PDE 16 RP - Furadeira MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PDE 16 RP MILWAUKEE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PDE 16 RP MILWAUKEE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PDE 16 RP - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PDE 16 RP da marca MILWAUKEE.
MANUAL DE UTILIZADOR PDE 16 RP MILWAUKEE
COLLEGAMENTO ALLA RETE
| Número de produção | 4152 88 05. | 4152 94 05. |
| .000001-999999 | .000001-999999 | |
| Potência absorvida nominal | 630 W | 630 W |
| Potência de saída | 315 W | 315 W |
| No de rotações em vazio | 0-950 min ^1 | 0-950 min ^1 |
| Velocidade de rotação máxima em carga | .520 min ^1 | .520 min ^1 |
| Frequência de percussão em carga | 7800 min ^1 | |
| Binário de bloqueio estático* | 59 Nm | 59 Nm |
| a de furo em betão | 16 mm | |
| a de furo em tijolo e calcário | 20 mm | |
| a de furo em aço | 13 mm | 13 mm |
| a de furo em madeira | 40 mm | 40 mm |
| Capacidade da bucha | 1,5-13 mm | 1,5-13 mm |
| Veio da bucha | 1/2"x20 | 1/2"x20 |
| a da gula do aperto | 43 mm | 43 mm |
| Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 | 2,1 kg | 2,0 kg |
* Medido em conformidade com a Milwaukee Norm N 877318
Informações sobre ruído
Valores de medida de acordo com EN 62841.
O nível de ruldo avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nivel da pressão de ruido (Incertez K=3dB(A)) 87 dB (A) 103 dB (A) Nivel da potência de ruido (Incertez K=3dB(A)) 95 dB (A) 111 dB (A)
Use protectores auriculares!
Informações sobre vibração
Valores totais de vibracão (soma dos vectores das três
direcções) determinadas conforme EN 62841.
| Valor de emissão de vibração a, | ||
| Furar em metal | < 2,5 m/s2 | 1,8m/s2 |
| Incerteza K | 1,5 m/s2 | 1,5m/s2 |
| Furar de impacto em belão | 17 m/s2 | |
| Incerteza K | 1,5 m/s2 | |
ATENÇÃO
O nível de emissão de ruido e vibração fornecido nesta ficha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se encontra na norma EN 62841, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição.
O nível de emissão de ruido e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for deficiente, a emissão de ruidos e vibrações poderá diferir. Isso poderá aumentar significativamente o nível de exposição ao longo de período de trabalho total.
A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em funcionamento, não está realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os eleitos da vibração e/ou ruído, tais como: fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.
ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as advertências de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA BERBEQUINS / BROCA DE PERCUSSÃO
Instruções de segurança para todas as operações
Ao realizar uma operação na qual o acessório de corte ou os dispositivos de aperto possam contactar com fi os ocultos, segue na ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas destinadas a esse fim. O contacto do acessório de corte ou dos dispositivos de aperto com um fio eletrificado pode fazer com que as partes expostas da ferramenta também fiquem eletrificadas e levar a que o operador apanhe um choque.
Use uma protecção dos ouvidos ao usar o berbequim de percussão. Os ruidos podem causar surdez.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o aparelho. A perda de controlo pode causar feridas.
Instruções de segurança para o uso de brocas compridas Nunca use uma velocidade maior do que a velocidade máxima indicada para a broca. Em caso de maiores velocidades a broca pode deformar-se ao girar sem contato com a peça e isso pode causar feridas.
Sempre comece com uma velocidade baixa e com a broca em contato direto com a peça. Com velocidades mais altas a broca pode deformar-se ao girar sem contato com a peça e isso pode causar feridas.
Sempre só exerça pressão em direção direta à broca e não aperte demais. As brocas podem deformar-se e quebrar ou isso pode causar uma perda do controlo sobre o aparelho, o que também pode causar feridas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES
Use o equipamento de proteção pessoal. Use sempre óculos de proteção. A utilização do equipamento de proteção adequado, por exemplo, uma máscara de proteção contra pó, calçados antidermapantes, capacete ou proteção auditiva, reduz o risco de ferir-se.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de proteoção contra pó apropriada.
34 3 ESPAÑOL
PORTUGUES
Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para a saúde (p. ex. asbesto).
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de inserção bloquear! Não ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da ferramenta de inserção, pois isso pode levar a um recuo repentino com uma alta força reactiva. Verifi que e elimine a causa do bloqueio da ferramenta de inserção, observando as instruções de segurança.
Causas possíveis podem ser:
- Emperramento na peça a trabalhar
- Material a processar rompido - Subscerra de forvemento el
- Subrecarga da ferramenta eléctrica Não deve os míveis em operação
Nao toque na maquina em operação.
A ferramenta tem arestas afiadas e pode ficar quente durante a utilização.
ADVERTÊNCIA! Perigo de corte e queimadura
- no manejo das ferramentas
- ao depositar o dispositivo.
Use luvas de proteção no manejo das ferramentas.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha. Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água.
Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fi xação. Peças a trabalhar não fi xadas podem levar a fericas graves e danos sérios.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a fi cha da tomada.
No caso de grandes diâmetros de furo, o punho adicional tem que ser fi xado perpendicularmente ao punho principal. Ver também na parte de imagens, secção "Rodar punho").
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
DE 13 RP: O berbequim rotativo serve para perfurar madeira, metal e plástico e para aparafusar/desaparafusar.
PDE 16 RP: O berbequi aparafusador eletrônico com percussão tem aplicação universal para furar, furar com percussão, aparafusar e abrir riscas.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo em caso de utilização correta não é possível excluir todos os riscos residuais. Na utilização da máquina podem ser causados os seguintes perigos que o utilizador deve observar:
- Feridas causadas pela vibração.
Segure o aparelho nos punhos previstos e limite o tempo de trabalho e exposição.
- Os ruidos podem levar à perda de audição.
Use um protetor auricular e limite o período de exposição.
- Feridas dos olhos causadas por partículas de sujeira. Use sempre óculos de proteção, calças compridas robustas e sapatos robustos.
- Inalação de pós tóxicos
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito sob “Dados Técnicos” corresponde com todas as disposições relevantes das diretivas 2011/65/UE (RoHS), 2014/30UE, 2006/42/CE e dos seguintes documentos normativos harmonizados:
EN 62841-1:2015+A11:2022
EN 62841-2-1:2018+A11:2019
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:201
EN 61000-3-3:2013
EN IEC 63000:2018
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
LIGAÇÃO À REDE
Aparelhos não estacionáricos, utilizados ao ar livre, devem ser protecidos, por um disiuntor de corrente de defeito.
(FI,RCD,PRCD)
Sô conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na placa de potência. A conexão às tornadas de rede sem contacto de segurana também é possível, pois trata-se duma construção da classe de protecção II.
Ao ligar o aspirador à rede, o interruptor deve encontrar-se na posição de desligado.
MANUTENÇÃO
Manter desobstruídos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina.
Se a máquina for principalmente usada para furação com percussão, remova com regularidade a poeira acumulada na bucha. Para remover a poeira segure a máquina com a bucha a apontar para baixo verticalmente, e abra e feche completamente a bucha. A poeira acumulada irá cair da bucha.
É recomendável usar regularmente um dispositivo de limpeza (ref. n°. 4932 6217 19). Para as garras de aperto e para as limalhas das mesmas.
Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danifi cado, este deverá ser substituído junto de um serviço de assistência ao cliente dado, que será necessário utilizar ferramentas especiais.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência Milwaukee (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa de características da máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE











ATENÇÃO! PERIGO!
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a fi cha da tomada.
Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento.
Use protectores auriculares!
Use luvas de protecção!
Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (EEE) não devem ser descartados com a lixo doméstico.
EEE devem ser recolhidos e descartados separadamente.
Remova as luzes antes de descartar os equipamentos. Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizado.
Dependendo dos regulamentos locals, os retalhistas podem ser obrigados a retomar gratuitamente os residuos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Contribua a reduzir as necessidades de matérias-primas, reutilizando e reciclando os seus resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos contém materiais valiosos e reutilizáveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente e a sua saúde se não forem descartados ecologicamente. Apague eventuais dados pessoais existentes no seu resíduo de equipamento antes de descartá-lo.
Ferramenta eléctrica da classe de protecção II. Ferramenta eléctrica, na qual a protecção contra choque eléctrico não só depende do
isolamento básico, mas também da aplicação de medidas de protecção suplementares, como isolamento duplo ou reforçado. Não há um dispositivo para a conexão dum condutor de protecção.
Velocidade em vazio
Tensão
Corrente alternada
Marca de Conformidade Europeia
Marca de Conformidade Britânica
Regulatory Compliance Mark (RCM). O produto satisfaz os regulamentos vigentes.

Marca de Conformidade Ucraniana
Marca de Conformidade Eurasiática
36 3PORTUGUES PORTUGUES

TECHNISCHE GEGEVENS BOORMACHINE / SLAGBOORMACHINE DE 13 RP PDE 16 RP
| Produktionummer | 4152 88 05 | 4152 94 05 |
| .000001-999999 | .000001-999999 | |
| Nominaal afgegeven vermogen | 630 W | 630 W |
| Afggegeven vermogen | 315 W | 315 W |
| Onbelast toerental | 0-950 min ^-1 | 0-950 min ^-1 |
| Belast toerental max | 520 min ^-1 | 520 min ^-1 |
| Aantal slagen belast max | - | 7800 min ^-1 |
| Statisch draatmoment* | 59 Nm | 59 Nm |
| Boor-a in beton | - | 16 mm |
| Boor-a in tegel en kalkzandsteen | - | 20 mm |
| Boor-a in staal | 13 mm | 13 mm |
| Boor-a in hout | 40 mm | 40 mm |
| Spanwijdte boorhouder | 1,5-13 mm | 1,5-13 mm |
| Booras | 1/2"x20 | 1/2"x20 |
| Spanhals-o | 43 mm | 43 mm |
| Cewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014 | 2,1 kg | 2,0 kg |
* Gemeten volgens de Milwaukee norm N 877318