IRON UP STAND - Ferro de passar Create - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IRON UP STAND Create em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IRON UP STAND Create
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IRON UP STAND - Create e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IRON UP STAND da marca Create.
MANUAL DE UTILIZADOR IRON UP STAND Create
Instruções de segurança 22
COMPONENTES DO PRODUCTO 23
CARACTERÍSTICAS 23
ACESSÓRIOS 24
LUVAS PROTECTORAS 24
ESCOVA PARA CALÇAS 24
MÉTODO DE APLICAÇÃO 24
ACESSÓRIO COLARINHO DE CAMISA 24
MÉTODO DE APLICAÇÃO 26
LIMPEZA E MANUTENÇÃO 26
MÉTODOS DE LIMPEZA 26
ENGOMAR 26
DESLIGADO 26
CONSIDERAÇÕES 27
PROBLEMAS COMUNES 29
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 30
CARACTÉRISTIQUES 31
ÉLÉMENTS DU PRODUIT 31
ÉLÉMENTS DU PRODUIT 32
Obrigado por escolher o nosso produto. Antes de utilizar este dispositivo pela primeira vez, leia atentamente as seguintes instruções de funcionamento e segurança.
Com este manual aprenderá as funções deste dispositivo. Guarde este manual para referência futura ou se precisar de o transmitir a terceiros.
Instruções de segurança
Ao utilizar qualquer dispositivo elétrico, dever-se-ão ter sempre em conta as seguintes precauções básicas de segurança.
- Certifique-se de que a voltagem e a frequência do circuito correspondem aos indicados na etiqueta de classificação do dispositivo.
- O dispositivo deve estar ligado a uma ligação à terra.
- Nunca levante, transporte ou desligue a máquina de café puxando o cabo elétrico.
- O vapor sai a arder. Proceda com cuidado para não se queimar.
- Nunca coloque o ferro em funcionamento se não tiver água.
- As crianças devem ser supervisionadas no sentido de se certificar de que não brincam com o dispositivo.
- Este dispositivo pode ser utilizado tanto por crianças como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos se as mesmas forem supervisionadas ou instruídas quanto à utilização do dispositivo de uma maneira segura e compreenderem os perigos que tal utilização implica.
- Não deixe o cabo pendurado sobre a extremidade de uma mesa ou bancada. Não deixe que entre em contacto com superfícies quentes, evite a proximidade a fogos abertos e todo o tipo de calor e fontes de ignição.
- Retire a ficha da tomada antes de limpar ou quando a mesma estiver inativa. Deixe que o dispositivo arrefecer completamente antes de tirar e/ou fixar os componentes e antes de limpar.
- Não pegue ou opere o aparelho se o cabo de alimentação ou o plugue estiverem danificados, ou se o ferro estiver com defeito ou tiver caído ou danificado de alguma forma. Em caso de danos, contacte o serviço pós-venda. Um cabo ou plugue danificado deve ser substituído apenas pelo fabricante ou por uma pessoa qualificada para evitar ferimentos.
- Utilize apenas acessórios recomendados pelo fabricante.
- Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana ou mesa.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com a superfície quente do dispositivo.
- Algumas partes do dispositivo aquecem durante a sua utilização. Evite o contacto direto.
- Nunca mergulhe o cabo de alimentação, plugue ou base do ferro em água ou outros líquidos. Caso o aparelho caia na água, desligue-o imediatamen-
te da rede e mande-o verificar por um técnico antes de voltar a utilizá-lo. Pode causar incêndio, choque elétrico, ferimentos ou morte.
CARACTERÍSTICAS
- Aquecedor totalmente em alumínio, condução rápida de calor e vapor contínuo mais uniforme.
- Boquilha com painel de aço inoxidável de 9 orifícios, macio, não danifica a roupa.
- Depósito de água de 1,6 l para satisfazer as necessidades de uma engomagem prolongada.
- Design de drenagem lateral, fácil e rápido de esvaziar.
- Design duplo de passagem a seco, maior proteção total.
- Gancho simples, fácil e rápido, forte e resistente.
COMPONENTES DO PRODUCTO

text_image
1 2 3 4 5 10 6 7 8 9- Boquilha de vapor
- Grelha de gotejamento
- Mangueira de Vapor
- Barra telescópica
- Fivela ajustável para esticar ou encolher a barra
- Interruptor de ligar/desligar
- Depósito de água
- Base
- Cabo de alimentação
- Botão da válvula de drenagem
Conselho: Para uma melhor experiência e para a protecção da sua roupa, é aconselhável utilizar água pura ou destilada para encher o depósito.
ACESSÓRIOS

Utilização: para usuários que precisam marcar a linha ou eixo das calças. Segure a parte superior da sua mão com o clipe ao passar a ferro. Segure nas calças ou no vestuário a engomar e mova o ferro para marcar a linha no vestuário. Passe a ferro com a escova e o bocal para limpar o cabelo ou outros materiais que possam grudar no tecido durante a passagem.

Utilização: Se precisar de tocar em peças de vestuário durante a passagem a ferro, use uma luva resistente ao calor na roupa que segura na mão para evitar queimaduras.
Uso: Este acessório é usado para ajudá-lo a passar os golas das camisas de modo que mantenham sua forma perfeitamente.

text_image
Turn off Fiber Cotton, hemp Note: Este produto não é indicado para passar a ferro couro artificial, tecidos de seda, subprodutos plásticos que requerem baixas temperaturas ou qualquer outra fibra que exija baixas temperaturas.MÉTODO DE APLICAÇÃO

Instale a barra telescópica
- Abra a embalagem e tire a base e os acessórios.
- Inserte o extremo mais grosso da barra telescópica directamente na acoplagem da base e pressione para ajustá-la no seu lugar.

Ajuste a altura da barra telescópica
Desaperte a fivela de ajuste da barra telescópica, estique e ajuste as quatro barras telescópicas para uma altura adequada e, em seguida, bloqueie a fivela de ajuste da barra telescópica.
Instalação do gancho e colocação do cabide
Insira o conector na extremidade inferior do gancho na parte superior da barra telescópica e segure a barra de extensão para pressionar o gancho na posição. O suporte de revestimento é colocado na posição mostrada na imagem à esquerda. Pode ser rodado 360°.
Posição da boquilha
Coloque a boquilha no gancho adequado
Nota: não pendure a mangueira de vapor no gancho para evitar que a boquilha caia.
Quedas podem ferir alguém ou danificar os aspersores de vapor.
Instalação e desinstalação da pinça da calça
Instalação: Incline a pinça de passar as calças, deixe a ranhura num canto perto da peça de instalação que sobressaia do fundo do bocal e, em seguida, siga cuidadosamente este ângulo para cima.
Desinstação: Primeiro, incline a pinça e puxe-a suavemente para baixo para removê-la.
Enchimento do depósito de água
Retire o depósito de água da base do aparelho, desaparafuse a porca na parte inferior do depósito e encha-o com água. Volte a aparafusar a porca e aperte-a. Coloque o depósito de água na sua posição original e certifique-se de que o ajusta.
Nota: O depósito de água deste aparelho só deve ser enchido com água fria. Evite usar água quente para enchê-lo. Da mesma forma, não adicionar colónias, vinagre, amido ou qualquer outro produto químico em água fria para evitar danificar o produto.
Conselhos: Para uma óptima experiência de engomar e para proteger a sua roupa, aconselhamos usar água pura ou destilada para encher o depósito.

- Ligue o cabo de alimentação à tomada de parede.
- Este aparelho tem dois modos de ajuste de vapor. Pode escolher o modo de vapor adequado de acordo com o material e a espessura das suas peças de vestuário.
- O gancho do produto pode ser usado para pendurar cabides domésticos. Pode pendurar roupa nos cabides. Sem passar a ferro, coloque a boquilha na grelha.

Quando terminar de engomar, rode o interruptor no sentido anti-horário para a posição de desligado para desligar a unidade e retire a ficha da tomada depois de confirmar que a luz indicadora de alimentação está desligada.
Dicas: Se não utilizar o ferro a vapor durante muito tempo, a água que permanece na máquina pode deteriorar-se e desenvolver bactérias. Desligue-o até a água arrefecer e depois desparafuse a válvula de drena-gem para descarregar a água restante.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Desligue sempre o cabo da tomada antes de o limpar ou reparar.
- Não passe a máquina por água directamente, limpe-a com um pano macio com um pouco de detergente neutro e seque-a. Não limpe a máquina com solventes como gasolina.
- Após a limpeza e manutenção, tudo deve estar completamente seco antes de a guardar.
- Quando não estiver em uso por muito tempo, limpe o produto e remova a mangueira de vapor do gancho quando estiver seco. Em seguida, pegue na barra telescópica com o suporte e retire-a da base.
MÉTODOS DE LIMPEZA

- Prepare 1000 g de água pura e despeje-a no depósito. Adicionar 2 g de detergente. Depois de completamente dissolvido, coloque o depósito de água na base. A máquina aquece a vapor durante 20-30 minutos, desliga e arrefece em cerca de 30 minutos.
- Coloque a máquina no lavatório ou no balde de águas residuais, abra a válvula de drenagem rodando-a para a esquerda (não use objetos pontiagudos para raspar a parede interna do corpo de aquecimento para remover a sujeira) até que saia toda a água residual do dreno.
-
Feche a válvula de drenagem e volte a colocar a máquina no sítio.
-
Despeje o solvente restante do reservatório e enxágüe.
- Recomendamos que elimine os resíduos uma vez por mês.
CONSIDERAÇÕES
Nota: Todo o conteúdo desta secção está relacionado com a segurança, certifique-se de que está em conformidade. As considerações nesta seção são apenas para o uso adequado do produto.
As notas explicam os perigos, a extensão dos perigos e os possíveis acidentes.
- Não utilize outras peças sem a permissão do fabricante. Se a máquina avariar por este motivo, a garantia termina automaticamente. O fabricante não é responsável por qualquer acidente ou perda de bens.
- Verifique se o produto está danificado e se os acessórios estão completos após a desmontagem da embalagem.
- Este produto não pode ser utilizado por crianças ou pessoas sem capacidade.
- Em caso de falha, o cabo de alimentação deve ser removido imediatamente e o produto defeituoso não deve ser colocado em funcionamento. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo pessoal profissional do fabricante, pelo seu departamento de manutenção ou por um departamento semelhante para evitar perigos.

Sinal de proibição
Qualquer acção com este logótipo deve ser proibida, caso contrário pode causar danos no produto ou pôr em perigo a segurança pessoal do utilizador.

Sinal de alerta
Todas as ações com este sinal devem ser realizadas estritamente de acordo com os requisitos; caso contrário, podem danificar o produto ou colocar em perigo a segurança pessoal do usuário.

Sinal de aviso
Todos os conteúdos com este logotipo são partes às quais os usuários devem prestar atenção, caso contrário, o mau funcionamento causará danos ao produto ou outras perdas.

Não mergulhar em água

Não ligue à corrente e junte água primeiro para evitar queimaduras em seco.

Não se permite o uso deste producto no exterior.

Durante o uso não force a mangueira de vapor para dobrar ou bloquear a saída ar.

No processo de uso deste producto, não toque a posição de aquecimento nem a boquilha para passar a superfície. Quando retirar o excesso de água, desligue o aparelho e aguarde que a água esfrie para evitar quimaduras.
| [325ZNão se deve deixar o aparelho sem supervisão durante o periodo de engomagem. Deve ter cuidado ao usar electrodomésticos para evitar o risco de salpicaduras do vapor. Ao encher o depósito e durante a limpeza o aparelho debe estar desligado da tomada. | Não ponha água quente no depósito para não o deformar. |
Preste atenção à segurança da tomada e da fonte de alimentação. Não arraste nem puxe pelo cabo. | Este producto apenas é usado com ligação à terra.Nota: Para evitar os riscos de reinicialização incorrecta do disjuntor térmico, o aparelho não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem ligado a um circuito regularmente ligado ou desligado. |
Não coloque o producto sobre uma mesa, cadeira ou outra superfície instável para evitar que se verta o producto. | Este producto é adequado para a água da torneira.Se ella for muito dura, aconselha-se usar água destilada ou de garrafa. |
Quando o produto começar a funcionar, haverá uma pequena quantidade de água quente condensada do orifício de vapor, tenha cuidado. | Ao usar este produto, faça todos os esforços para que o painel da boquilha funcione em direção vertical e reduza a direção horizontal para baixo do painel da boquilha para evitar gotas de água de condensação. |
| PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÃO | ||
| Não funciona e a luz indicadora não acende. | O cabo não está conectado na fonte de alimentaçãoO interruptor de operação superior está danificado. Fusíveis térmicos danificados. | Ligue o cabo a uma tomada eléctrica. Consulte um profissional. |
| Não sai vapor, mas a luz indicadora está acesa. | Sem água no depósito Fusíveis térmicos danificados Termóstato danificado. | Encha o depósito com a quantidade certa de águaConsulte um profissional para verificar e realizar a manutenção. |
| O vapor é muito fraco. | A tensão é muito baixa Os resíduos obstruem as condutas de vapor. | Evitar usar o produto durante as horas de pontaConsulte a secção “Método de eliminação de resíduos”. |
| A boquilha goteja. | Foi colocado virado para baixo ou está abaixo do nível de água do depósito Boquilha partida. | Eleve o bico acima do nível da água do depósito.Acima da boquilha ou ao longo da direção vertical de operação, por favor, inspeção e manutenção profissional |
| O depósito de água está a vazar. | O orifício do parafuso não encaixa ou o reservatório está quebradoA mangueira de vapor não está bem ventilada ou bloqueada. | Ajuste o parafuso de injeção de água ou peça ajuda a um profissional para a manutenção.Evitar que a mangueira de vapor se dobre. |
| Todo o dispositivo goteja. | Abra a válvula de drenagem. O bocal de saída não está ajustadoO ângulo de inclinação é demasiado grande quando o ferro está em funcionamento ou a ser transportado.Bocal de drenagem ou condutas internas danificadas. | Ajustar a válvula de drenagem.Evite um ângulo de inclinação demasiado grande quando o ferro estiver em funcionamento ou a ser transportado. Mande verificar e fazer a manutenção por um profissional. |
| Deformação do depósito. | Adicionar água quente para utilizá-lo. | Substitua o depósito de água. |
| É normal que a maior quantidade do fluxo de ar gerado pelo vapor entre na boquilha, e ocasionalmente um ruído característico do vento é escutado na boquilha. Pode usar o ferro normalmente.A água da caldeira produzirá um som característico devido à ebulição, o que também é normal. Pode usar o ferro normalmente. | ||

Em conformidade com as diretrizes: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sobre a restrição do uso de substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos, bem como a eliminação de resíduos. O símbolo com o caixote do lixo cruzado mostrado na embalagem indica que o produto ao final de sua vida útil será coletado como lixo separado. Portanto, qualquer produto que tenha atingido o fim de sua vida útil deve ser entregue a centros especializados de eliminação de resíduos para coleta seletiva de equipamentos elétricos e eletrônicos, ou devolvido ao varejista ao comprar equipamentos novos similares, em um para uma base. A coleta seletiva apropriada para o comissionamento subsequente do equipamento enviado para reciclagem, tratamento e descarte de maneira ecológica ajuda a evitar possíveis efeitos negativos no meio ambiente e na saúde e otimiza a reciclagem e reutilização de os componentes que compõem o dispositivo. A eliminação abusiva do produto pelo usuário implica a aplicação de sanções administrativas de acordo com as leis.
Não ponha água quente no depósito para não o deformar.
Preste atenção à segurança da tomada e da fonte de alimentação. Não arraste nem puxe pelo cabo.
Este producto apenas é usado com ligação à terra.Nota: Para evitar os riscos de reinicialização incorrecta do disjuntor térmico, o aparelho não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem ligado a um circuito regularmente ligado ou desligado.
Não coloque o producto sobre uma mesa, cadeira ou outra superfície instável para evitar que se verta o producto.
Este producto é adequado para a água da torneira.Se ella for muito dura, aconselha-se usar água destilada ou de garrafa.
Quando o produto começar a funcionar, haverá uma pequena quantidade de água quente condensada do orifício de vapor, tenha cuidado.
Ao usar este produto, faça todos os esforços para que o painel da boquilha funcione em direção vertical e reduza a direção horizontal para baixo do painel da boquilha para evitar gotas de água de condensação.