BAEF125AWB - Purificador de ar DAIKIN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BAEF125AWB DAIKIN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BAEF125AWB DAIKIN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BAEF125AWB - DAIKIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BAEF125AWB da marca DAIKIN.
MANUAL DE UTILIZADOR BAEF125AWB DAIKIN
CUESTIONES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
■ Spostamento e smaltimento
Precauções de segurança
RESPEITAR SEMPRE
Leia atentamente este manual de utilização antes de utilizar o produto para garantir uma correta utilização.
- As precauções aqui apresentadas são classificadas nas duas categorias indicadas em seguida. Respeite todas as precauções apresentadas em seguida, pois as mesmas contêm informações importantes relacionadas com segurança.
| AVISO | O manuseamento incorreto poderá originar ferimentos graves ou morte. |
| ATENÇÃO | O manuseamento incorreto poderá originar ferimentos ligeiros ou moderados, ou danos materiais. Podem ocorrer consequências graves, dependendo das circunstâncias. |
- O significado dos “símbolos gráficos” utilizados no texto são os seguintes:
| Nunca tentar executar. | Nunca molhar o produto com água. | Garantir uma ligação à terra. | |||
| Nunca tocar no produto com as mãos molhadas. | Seguir as instruções. | ||||

AVISO
Precauções de utilização
- Não introduzir dedos, varas, ou algo semelhante na entrada ou saída de ar, ou na lâmina de direção do fluxo de ar. Se o fizer poderá originar ferimentos, pois o ventilador funciona a alta velocidade.
- Não desmontar, modificar ou reparar. Se o fizer poderá provocar uma avaria, fuga de água, choque elétrico ou incêndio. Solicite assistência ao seu revendedor.
- Não utilizar em locais com elevada concentração de vapores de óleo, tais como óleo de culinária ou lubrificante de máquinas. Se o fizer, poderá originar rachaduras no produto, choque elétrico ou ignição.
- Não utilizar em locais com excesso de fumo de óleo, tais como cozinhas, ou locais com gás inflamável, gás corrosivo ou poeiras metálicas. Se o fizer poderá provocar uma avaria, choque elétrico ou incêndio.
- Não utilizar qualquer gás inflamável (como laca e inseticida) próximo da unidade. Não limpar a unidade com benzina ou diluente. Se o fizer, poderá provocar um incêndio ou rachaduras no produto.

NÃO FAZER

NÃO FAZER

NÃO FAZER

NÃO FAZER

NÃO FAZER
- Não permitir a entrada de gás inflamável, laca de cabelo, fumo de tabaco ou de incenso. Se o fizer, poderá provocar combustão ou uma avaria.
- Não utilizar com as mãos molhadas. Se o fizer, poderá originar um choque elétrico.
- Antes de efetuar uma inspeção, interromper o funcionamento do produto e desligar o disjuntor. Se não o fizer, poderá originar choques elétricos ou ferimentos.
- Em caso de anomalia (como cheiro a queimado), interromper a utilização e desligar imediatamente o disjuntor. Se o produto continuar a funcionar com uma anomalia, poderá provocar uma avaria, choque elétrico ou incêndio. Contacte o seu revendedor.
- A exposição dos olhos e da pele a radiação UV-C é prejudicial. Os raios podem provocar cataratas, inflamação ocular, degeneração macular prematura, cegueira e cancro de pele.

NÃO FAZER

NÃO USAR
COM MÃOS
MOLHADAS




ATENÇÃO
Precauções de utilização
- Não permitir a entrada de gás inflamável, laca de cabelo, fumo de tabaco ou de incenso. Se o fizer, poderá provocar combustão ou uma avaria.
- Nunca desmontar o controlo remoto. Se tocar no interior com as mãos poderá originar choque elétrico ou uma avaria. Solicite ao seu revendedor qualquer inspeção e ajuste.
- Quando utilizar um pesticida para uso interior em forma de fumo ou neblina, desligue o ar condicionado para evitar a sucção de produtos químicos. Se não o fizer, originará uma acumulação química no interior da unidade, o que pode provocar hipersensibilidade e efeitos adversos para a saúde, dependendo da sua constituição.
- Ao utilizar em conjunto com um humidificador, não permitir a entrada direta de vapor. Se o fizer, poderá originar choque elétrico ou incêndio devido a curto-circuito.
- Não abrir ou remover a rede de proteção ou filtro plissado. Se o fizer, poderá originar uma avaria da unidade de purificação de ar UV streamer. Caso seja necessário efetuar operações de manutenção ou similares, contacte o seu revendedor ou centro de assistência técnica. (Ver contracapa).

NÃO FAZER

NÃO FAZER

NÃO FAZER

NÃO FAZER

NÃO FAZER
- Não utilizar com as mãos molhadas. Se o fizer, poderá originar um choque elétrico.
- Não lavar a unidade de purificação de ar UV streamer com água. Se o fizer, poderá originar choque elétrico ou incêndio devido a curto-circuito.
- Ventilar a sala frequentemente quando for utilizado juntamente com um equipamento de combustão. A utilização desta unidade não substitui a ventilação. (Causa de intoxicação por monóxido de carbono) Esta unidade não é capaz de remover o monóxido de carbono.
- Tenha cuidado com o andaime quando trabalhar em altura. Andaimes instáveis podem originar ferimentos devido a quedas.
- Limpar a superfície exterior da unidade com um pano macio e seco, e não utilizar diluente ou benzina. Se não o fizer, poderá originar rachaduras, descoloração ou avaria do produto.

NÃO USAR
COM MÃOS
MOLHADAS

NÃO
MOLHAR




AVISO
- Não instalar por si próprio. Uma instalação inadequada poderá provocar uma avaria, fuga de água, choque elétrico ou incêndio. Solicite assistência ao seu revendedor.
- Não instalar acessórios opcionais (venda separada) por si próprio. Utilizar apenas acessórios opcionais especificados pelo fabricante. Uma instalação inadequada poderá provocar uma avaria, fuga de água, choque elétrico ou incêndio. Efetue um pedido ao seu revendedor ou ao centro de assistência técnica. (Ver contracap
- Não relocalizar nem reinstalar por si próprio. Uma instalação inadequada poderá provocar uma avaria, fuga de água, choque elétrico ou incêndio. Solicite assistência ao seu revendedor.
- Não utilizar fios danificados ou emendados. Se o fizer poderá provocar choque elétrico ou incêndio.

NÃO FAZER

NÃO FAZER

NÃO FAZER

NÃO FAZER
- Efetuar uma ligação à terra. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques elétricos ou incêndio. Não ligar o fio terra a um tubo de gás, tubo de água, para-raios ou fio telefónico.
- Seguir as instruções do manual de instalação e realizar trabalhos de instalação. Uma instalação inadequada poderá provocar choques elétricos ou incêndio. Além disso, a unidade pode cair e originar ferimentos.
- Instalar num local capaz de suportar o peso. Com resistência insuficiente ou instalação inadequada pode originar ferimentos devido a queda.

Efetuar
ligação à
terra


Precauções de segurança
UNIDADE UV Relacionado com o LED ultravioleta intenso (UVC)
Este produto está equipado com um LED ultravioleta intenso (UVC) para purificar o ar.
O LED ultravioleta intenso (UVC) é prejudicial para os olhos e pele. A utilização ou emissão acidental devido a danos existentes na unidade pode provocar lesões oculares e cutâneas. Podem ocorrer sintomas mesmo após uma curta exposição, especialmente em pessoas com fotossensibilidade.
Caso se sinta indisposto, consulte um médico.
- Não utilizar a unidade sem a rede de proteção, filtro plissado ou outros componentes.
Os raios ultravioleta intensos poderão dispersarse e causar lesões nos olhos e na pele.
- Não utilizar a unidade se a mesma estiver danificada ou forem detetados danos visíveis no exterior da unidade.
Os raios ultravioleta intensos poderão dispersarse e causar lesões nos olhos e na pele.

NÃO FAZER

NÃO FAZER
- Não tocar na unidade UV.
Se o fizer, poderá originar uma avaria da unidade de purificação de ar UV streamer.
- Não olhar para o interior da unidade enquanto a mesma estiver a funcionar.
Os raios ultravioleta intensos poderão dispersar-se e causar lesões nos olhos e na pele.

text_image
for da mesma Unidade UV
NÃO FAZER

NÃO FAZER
- Não modificar o LED nem utilizá-lo fora da unidade.
O LED foi concebido para estar apenas dentro da unidade de purificação de ar UV streamer.

NÃO FAZER
- Não utilizar indevidamente a unidade para outros fins além dos mencionados no manual do utilizador. Não utilizar a unidade se a cobertura exterior da mesma tiver sofrido danos.
Caso contrário, poderá ocorrer dispersão dos raios ultravioleta intensos. E poderá provocar lesões nos olhos e na pele.

NÃO FAZER
ATENÇÃO
Precauções relativas a instalação
- Não utilizar em locais com temperaturas elevadas, tais como diretamente por cima de um fogão.
Se o fizer, poderá provocar descoloração ou deformação.
- Não instalar em fábricas de maquinaria e de produtos químicos ou outros locais onde sejam gerados gases nocivos, tais como ácidos, alcalinos, solventes orgânicos ou tintas, gases inflamáveis ou gases que contenham componentes corrosivos.
Se o fizer poderá originar intoxicação por gás ou combustão.
- Não instalar num local húmido, como uma casa de banho.
Se o fizer poderá provocar choque elétrico ou curto-circuito.

NÃO FAZER

NÃO FAZER

NÃO FAZER
- Não utilizar a unidade como substituto de um exaustor de cozinha, etc.
Se o fizer, poderá diminuir o tempo de vida útil do filtro plissado ou causar uma avaria.
- Não instalar o controlo remoto num local onde possa estar exposto a água.
Se ocorrer infiltração de água no equipamento, poderá não só originar choque elétrico, como também provocar a avaria dos componentes eletrónicos internos.

NÃO FAZER

NÃO MOLHAR
Relacionado com o local de instalação
- Não utilizar nos seguintes locais:
- Locais onde é utilizada grande quantidade de laca, tais como barbeiros e cabeleireiros.
- Locais com ambientes inflamáveis, tais como fábricas.
- Locais com névoa de óleo de corte ou outro óleo mineral.
- Locais com grande quantidade de salpicos de óleo e vapor, tais como cozinhas.
- Locais salgados, tais como zonas de praia.
Locais expostos a gás sulfuroso, tais como zonas de águas termais.
- Locais com elevada concentração de vapor ácido ou alcalino.
- Locais com grandes variações de tensão, tais como fábricas.
- Em veículos e navios.
- Locais com máquinas que geram ondas eletromagnéticas.
- Locais onde estão instalados detetores UV.
- Locais com excesso de fumo, tais como salas para fumadores.
- Locais com ambiente quente e húmido.
- Locais que exijam uma configuração de modo de teto alto e de modo de sopro de 2/3 vias da unidade interior.
Relacionado com trabalhos elétricos
- É necessária qualificação para a realização de trabalhos elétricos.
Não tente executar esses trabalhos por si próprio, solicite-os ao seu revendedor.
- Está a utilizar um circuito dedicado para o seu ar condicionado?
Se não o fizer, poderá originar geração de calor, incêndio ou avaria.
- A substituição de cabos danificados deve ser executada apenas por técnicos qualificados.
Para evitar perigos, não tente substituir os cabos por si próprio, solicite-o ao seu revendedor.
- A unidade deve ser desligada, assim como o disjuntor, antes de ser verificada.
Para proteger os utilizadores contra riscos elétricos e raios ultravioletas intensos.
| Artigo tratado de um produto biocida | Filtro de ar de resina |
| Substância ativa Vidro de fosfato de prata | |
| Teor < 0,02 % | |
| No CAS 308069-39-8 | |
| Função da substância ativa Efeito antiviral e antibacteriano | |
| Informações de segurança | Conformidade com RoHS, não tóxico ou corrosivoNão há recomendações específicas de EPIA eliminação deve cumprir os regulamentos governamentais e legais que regema eliminação do material; armazenar à temperatura ambienteContacto com os olhos - lavar com águaContacto com a pele - lavar com água, não deve afetar a peleInalação - nenhum perigo específico indicado |
| Artigo tratado de um produto biocida | Esqueleto |
| Substância ativa Cloridrato de poli-hexametileno biguanida | |
| Teor 20 - 25 % | |
| No CAS 32289-58-0 | |
| Função da substância ativa Produto biocida | |
| Informações de segurança | Toxicidade aguda (oral): Categoria 4Toxicidade aguda (inalação): Categoria 2Irritação ocular: Categoria 1Sensibilização cutânea: Subcategoria 1BToxicidade específica para órgãos-alvo: Categoria 1Toxicidade aquática aguda: Categoria 1Toxicidade aquática crónica: Categoria 1Declarações de perigo:H317 Pode provocar reação alérgica cutânea.H319 Provoca irritação ocular grave.H332 Nocivo por inalação.H351 Suspeito de provocar cancro.H372 Provoca danos nos órgãos por exposição repetida ou prolongada.H410 Muito tóxico para os organismos aquáticos, com efeitos prolongados.Contacto com os olhos - lavar com água abundante, é necessária atenção médicaContacto com a pele - despir a roupa contaminada, lavar com água abundanteInalação - procurar um local com ar fresco, consultar um médicoIngestão - lavar a boca com água e, em seguida, beber muita águaDeve ser eliminado como resíduo perigoso em conformidade com os regulamentos locais e nacionais; não deve permitir que o produto entre nas canalizações, cursos de água ou solo. ![]() |
| Artigo tratado de um produto biocida | Esqueleto |
| Substância ativa Cloreto de didecildimetilamónio | |
| Teor 45 - 55 % | |
| No CAS 68424-95-3 | |
| Função da substância ativa Produto biocida | |
| Informações de segurança | Provoca queimaduras. Nocivo por ingestão. Manuseie de acordo com as boas práticas de higiene e segurança industrial.Corrosivo, inflamávelInalação - desloque-se para ar fresco. Contacte imediatamente um médico. Se a respiração for irregular ou estiver parada, administrar respiração artificialContacto com a pele - após contacto com a pele, lavar imediatamente com bastante água e sabão. Contacte imediatamente um médico. Despir imediatamente toda a roupa contaminadaContacto com os olhos - lavar imediatamente o(s) olho(s) com água abundante. Contactar imediatamente um médicoIngestão - contactar imediatamente um médico. Lavar a boca com água e, em seguida, beber muita água.Não induzir o vômito sem aconselhamento médico. Nunca dar nada a ingerir a uma pessoa inconscienteEliminar de acordo com os regulamentos locais. Contactar os serviços de eliminação de resíduos. |
Nomes e funções dos componentes

text_image
Unidade streamer Gancho de fixação Placa de identificação do modelo Unidade UV Gancho de fixação Filtro plissado Rede de proteção Interruptor da porta Gancho (Filtro) Gancho (Filtro) Gancho (Rede de proteção)Tampa de canto com visor de operação

text_image
Indicador da unidade de purificação de ar UV streamer Funcionamento normal : Azul (Aceso) Erro na unidade streamer : Azul (Intermitente) Erro na unidade UV : Vermelho (Intermitente) Notificação de tempo de substituição da unidade streamer e da unidade UV : Vermelho (Aceso) A unidade está desligada : LED apagado Para obter mais detalhes sobre os tempos de substituição, consulte a página 11A unidade de purificação de ar UV streamer não inclui um controlo remoto. A unidade de purificação de ar UV streamer purifica o ar enquanto a unidade interior está em funcionamento.
Consulte instruções de utilização, no manual de instruções do controlo remoto.
Verifique o ícone de limpeza/purificação de ar no ecrã do controlo remoto com fios durante o funcionamento normal.
Não é possível ver o ícone de limpeza/purificação de ar no ecrã do controlo remoto sem fios (nesse caso, siga a visualização da operação na tampa do canto).
■ Quando chegar a altura de substituir o filtro, o sinal do filtro é indicado no ecrã do controlador com fios. No caso do controlo remoto sem fios, o sinal do filtro é indicado no recetor no painel decorativo).
A avaria da unidade de purificação de ar UV streamer é indicada no ecrã do controlo remoto com fios. No caso do controlo remoto sem fios, a avaria da unidade de purificação de ar UV streamer é indicada no recetor no painel decorativo.
Se ocorrer um erro, inspezione de acordo com os manuais de utilização da unidade de purificação de ar UV streamer e do controlo remoto com ou sem fios.
Para obter mais detalhes, siga o manual de instalação e utilização do controlo remoto com ou sem fios.
Os erros do kit da unidade de purificação de ar UV streamer não serão visíveis na aplicação Onecta para unidades de ar Sky. Neste caso, terá de ver os erros apresentados no controlo remoto com ou sem fios.
Como utilizar
Verificar antes de utilizar
- O filtro plissado e a rede de proteção estão corretamente instalados?
(Se o filtro plissado e a rede de proteção não estiverem corretamente instalados, a unidade de purificação de ar UV streamer não funcionará corretamente). - O filtro de ar da unidade interior está corretamente instalado?
Como utilizar
Preparação
Ligue o ar condicionado. (Consulte instruções de utilização, no manual de instruções do controlo remoto).
NOTAS
- A unidade de purificação de ar UV streamer purifica o ar enquanto o ar condicionado está em funcionamento. (A purificação de ar também é possível no modo de funcionamento APENAS VENTILADOR).
- Para purificar o ar de forma eficaz, a Unidade de Purificação de Ar UV Streamer foi concebida para funcionar em ciclos (no ciclo de um dia, a Unidade de Purificação de Ar UV Streamer funcionará durante 6 horas, divididas entre: 3 horas a funcionar -> 3 horas desligado -> 3 horas a funcionar)
- Quando a unidade de purificação de ar UV streamer é instalada, o volume de ar, o desempenho e o som de funcionamento da unidade interior podem sofrer alterações.
- O filtro plissado pode ser utilizado até 12 meses (2500 horas). A vida útil do filtro plissado pode variar consoante as condições do espaço. Em espaços com muitos poluentes (fumo, animais de estimação, zonas movimentadas...), pode ser necessário mudar o filtro plissado com maior frequência.
- O filtro plissado NÃO PODE ser renovado por lavagem.
- Leia o manual de serviço antes de abrir o aparelho.
- Consulte detalhes sobre a limpeza do filtro de ar e da grelha de sucção, no manual de utilização da unidade interior.
- Caso seja necessário abrir ou remover a rede de proteção ou o filtro plissado para manutenção, solicite a assistência do seu revendedor ou do centro de assistência técnica. (Ver contracapa).

AVISO
- Antes de efetuar uma inspeção, interromper o funcionamento do produto e desligar o disjuntor. Se não o fizer, poderá originar choques elétricos ou ferimentos.


ATENÇÃO
- Não abrir ou remover a rede de proteção ou filtro plissado. Se o fizer, poderá originar a avaria da unidade de purificação de ar UV streamer. Caso seja necessário executar manutenção ou operações similares, contacte o seu revendedor ou centro de assistência técnica. (Ver contracapa).
- Não lavar a unidade de purificação de ar UV streamer com água. Se o fizer, poderá originar choque elétrico ou incêndio devido a curto-circuito.

NÃO FAZER

NÃO
MOLHAR
- Limpar a superfície exterior da unidade com um pano macio e seco, e não utilizar diluente ou benzina. Se não o fizer, poderá originar rachaduras, descoloração ou avaria do produto.
- Tenha cuidado com o andaime quando trabalhar em altura. Andaimes instáveis podem originar ferimentos devido a quedas.


Resolução de problemas
Consulte também o manual de utilização da unidade interior.
As seguintes situações não constituem problemas.
| Sintoma Causa | ||
| Ouvem-se ruídos sibilantes e crepitantes | A unidade streamer emite ruídos sibilantes e crepitantes. | São ruídos associados à descarga. |
| O ar cheira mal | O odor da saída de ar é preocupante. Em casos | raros, o odor do filtro plissado pode ser notado no início da utilização.Além disso, o mau odor da saída de ar pode dever-se à pequena quantidade de ozono gerado durante a descarga. |
| O filtro está descolorado | O filtro plissado fica amarelo. O filtro pode descolorar devido aos raios UV. | |
| O LED azul não acende | O LED azul apaga durante o funcionamento. O | LED azul apaga quando o ventilador parar. |
| Não é possível confirmar os raios UV | Os raios UV não podem ser confirmados a olho nu. | Visto que os raios ultravioleta intensos (UVC) não são visíveis, não podem ser confirmados a olho nu. |
| A unidade emite um ruído de funcionamento baixo ou um zumbido | O ruído de funcionamento baixo ou zumbido é resultado da montagem da unidade de purificação de ar UV streamer. | Em casos raros, a montagem da unidade pode provocar um ruído de funcionamento. |
| O indicador na tampa de canto com visor de operação está sempre a piscar | Pisca mesmo que o funcionamento seja interrompido. | O indicador continua a picar mesmo quando o funcionamento é interrompido.Contacte o seu revendedor para substituir componentes.(Ver página [IMAGE]) |
| A unidade UV ou a unidade streamer não funciona | A unidade UV ou a unidade streamer não funciona enquanto o ar condicionado está em funcionamento. | Dependendo das condições de utilização, a unidade UV e a unidade streamer poderão parar para proteger os componentes. |
Verifique antes de solicitar assistência.
| Sintoma | Causa | Medidas |
| Completamente inoperacional | O disjuntor poderá estar desligado. • Se o interruptor do disjuntor estiver na posição OFF, ligue-o.• Se o interruptor do disjuntor estiver na posição TRIP, contacte o seu revendedor sem o ligar.![]() | |
| Poderá existir uma falha de energia. Ligue novamente depois de restaurada a energia. | ||
| Fluxo de ar fraco e ruidoso | O filtro de ar pode estar obstruído e sujo. Limpe o filtro de ar.(Consulte o manual de utilização fornecido com a unidade interior). | |
| O filtro plissado pode estar obstruído e sujo. Substitua o filtro plissado.(Ver página [9])Para obter mais detalhes sobre os tempos de substituição, consulte a página [11]. | ||
- Quando for indicado um erro durante o funcionamento, a unidade de purificação de ar UV streamer parará automaticamente. (O ar condicionado continuará a funcionar).
- Se o problema persistir mesmo depois de verificar o acima exposto, não tente reparar por si próprio, contacte o seu revendedor. Quando contactar o seu revendedor, indique os sintomas e o nome do modelo. O nome do modelo pode ser encontrado na placa de identificação do modelo (Ver página 5).
Resolução de problemas
Contacte o seu revendedor nos seguintes casos.

AVISO
- Em caso de anomalia (como cheiro a queimado), interromper a utilização e desligar imediatamente o disjuntor.
Se o produto continuar a funcionar com uma anomalia, poderá provocar uma avaria, choque elétrico ou incêndio.
| Sintoma | Contacte o seu revendedor depois de executar o seguinte passo |
| Um dispositivo de segurança, como o fusível, disjuntor ou disjuntor diferencial disparou. | Desligue a corrente elétrica. |
| O interruptor de funcionamento não funciona de forma fiável. | Desligue a corrente elétrica. |
Acessórios opcionais
Estão disponíveis acessórios opcionais de substituição deste produto.
Para mais detalhes, consulte o seu revendedor ou centro de assistência técnica.

AVISO
- Não instale por si próprio acessórios opcionais vendidos separadamente.
Utilizar apenas acessórios opcionais especificados pelo fabricante.
Uma instalação inadequada poderá provocar uma avaria, fuga de água, choque elétrico ou incêndio.
Efetue um pedido ao seu revendedor ou ao centro de assistência técnica. (Ver contracapa).

NÃO FAZER
Acessórios de substituição opcionais
| Nome do produto Número de peça | |
| Filtro plissado BAF55A125 | |
| Unidade UV 3F725961-1 | |
| Unidade streamer EST2R55-3A | |
Encomende acessórios de substituição opcionais ao seu revendedor, ou ao centro de assistência técnica responsável pelas peças.
Especificações
| Nome do modelo BAEF125AWB | ||
| Fonte de alimentação Monofásico 220-240V 50 Hz / 220V 60 Hz | ||
| Nome do produto Unidade de purificação de ar UV streamer | ||
| Dimensões externas (mm) | Altura 100 | |
| Largura 840 | ||
| Profundidade | 840 | |
| Consumo de energia (W) | 6 | |
| Peso do produto (kg) | 12 | |
Garantia e serviço pós-venda
Serviço pós-venda

AVISO
- Não desmontar, modificar ou reparar. Se o fizer poderá provocar uma avaria, fuga de água, choque elétrico ou incêndio. Solicite assistência ao seu revendedor.

NÃO FAZER
- Não instalar por si próprio. Uma instalação inadequada poderá provocar uma avaria, fuga de água, choque elétrico ou incêndio. Solicite assistência ao seu revendedor.

NÃO FAZER
■ Quando solicitar uma reparação, ser-lhe-á pedido que forneça as seguintes informações.
- Nome do modelo
- Número de série e data da instalação
- Com o máximo detalhe possível (incluindo as informações apresentada no visor do controlo remoto)
- O seu nome, morada e número de telefone
■ Em caso de dúvida
Para serviço pós-venda, consulte o seu revendedor ou centro de assistência técnica.
Reparação
Consulte o seu revendedor ou centro de assistência técnica.
Se a funcionalidade puder ser mantida através de reparação, implementaremos a reparação a pedido do cliente, mediante o pagamento de uma taxa.
■ Período de retenção de peças funcionais para reparação
As peças funcionais para reparação referem-se às peças necessárias para manter a funcionalidade do produto.
A empresa irá reter peças funcionais para a reparação desta unidade de purificação de ar UV streamer durante 9 anos após a descontinuidade da produção.
■ Recomendação para contrato de manutenção
Após várias estações de utilização, o desempenho da unidade de purificação de ar UV streamer pode degradar-se à medida que a sujidade se acumula no seu interior.
A empresa recomenda que a celebração de um contrato de manutenção (cobrado), uma vez que a desmontagem e limpeza interna da unidade requerem competências especializadas.
■ Orientações para o ciclo de inspeção e manutenção
[Tenha em atenção que o ciclo de manutenção não indica o período de garantia].
- Leia o manual de serviço antes de abrir o aparelho.
A tabela 1 assume as seguintes condições de utilização.
(1) Condições normais de utilização, sem funcionamento e paragem frequentemente. (Apesar de depender do modelo, o número padrão de vezes que a unidade funciona e para em utilização normal não é superior a 6 vezes por hora).
(2) O tempo de funcionamento do produto é de 10 horas/dia, 2 500 horas/ano.
- Tabela 1. Lista de “ciclos de inspeção” e “ciclos de manutenção”
| Nome do componente principal Ciclo de inspeção | Ciclo de manutenção [Substituição ou reparação] |
| Placas de circuitos impressos 1 ano 25 000 horas |
NOTA 1. Esta tabela apresenta os componentes principais. Para mais detalhes, verifique com base no contrato de manutenção.
NOTA 2. Este ciclo de manutenção indica o período aproximado até à manutenção, a fim de garantir uma utilização longa e segura do produto.
Utilize-o para uma manutenção adequada (orçamentação dos custos de manutenção, etc.). Além disso, dependendo dos detalhes do contrato de manutenção, os ciclos de inspeção e manutenção podem ser mais curtos do que os indicados nesta tabela.
NOTA 3.O “ciclo de manutenção” e o “ciclo de substituição” devem ser reduzidos quando as condições de utilização (tempo de funcionamento prolongado, funcionamento e paragem frequentes, etc.) ou o ambiente de utilização (temperatura elevada, humidade elevada, etc.) se tornam severas. Para mais detalhes, consulte o seu revendedor ou centro de assistência técnica.
Garantia e serviço pós-venda
■ Orientações para o ciclo de substituição de peças consumíveis [Tenha em atenção que o ciclo de substituição não indica o período de garantia].
- Tabela 2. Lista de “ciclos de substituição”
| Nome do componente principal Ciclo de inspeção Ciclo de substituição | ||
| Filtro plissado 6 months 1 ano | ||
| Unidade UV | 1 ano | 7 anos |
| Unidade streamer 7 anos | ||
| Fusível 10 anos | ||
NOTA 1. Esta tabela apresenta os componentes principais. Para mais detalhes, verifique com base no contrato de manutenção.
NOTA 2. Este ciclo de substituição indica o período aproximado até à substituição, a fim de garantir uma utilização longa e segura do produto.
Utilize-o para uma manutenção adequada (orçamentação dos custos de substituição de peças, etc.).
NOTA 3. O ciclo de substituição das unidades UV e streamer depende das horas de funcionamento.
■ Relocalização e eliminação
Quando relocalizar a unidade de purificação de ar UV streamer devido a mudanças ou outros motivos, visto que exige conhecimentos especializados, consulte o seu revendedor ou o centro de assistência técnica.
- Quando eliminar o produto, faça-o de forma correta, em conformidade com as normas locais.

