Kärcher K 3 Classic - Lavadora de alta pressão

K 3 Classic - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho K 3 Classic Kärcher em formato PDF.

📄 128 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher K 3 Classic - page 26
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre K 3 Classic Kärcher

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K 3 Classic - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K 3 Classic da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR K 3 Classic Kärcher

Indicações gerais 26

Proteção do meio ambiente 26

Utilização adequada.... 26

Acessórios e peças sobressalentes 26

Volume do fornecimento.... 26

Descrição do aparelho 26

Unidades de segurança 27

Símbolos no aparelho 27

Montagem 27

Arranque.... 27

Operação.... 27

Transporte 28

Armazenamento.... 28

Conservação e manutenção 28

Ajuda em caso de avarias.... 29

Garantia.... 29

Dados técnicos.... 29

Declaração de conformidade UE 29

Indicações gerais

Kärcher K 3 Classic - Indicações gerais - 1

Kärcher K 3 Classic - Indicações gerais - 2

Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompa-

nham. Proceda em conformidade.

Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.

Proteção do meio ambiente

Kärcher K 3 Classic - Proteção do meio ambiente - 1

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais.

Kärcher K 3 Classic - Proteção do meio ambiente - 2

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha er-

rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.

Kärcher K 3 Classic - Proteção do meio ambiente - 3

Trabalhos de limpeza dos quais resulte água residual contendo óleo, como, p.ex., lavagem de moto-ou carroçarias, apenas devem ser executados em seis que disponham de separador de óleo.

Kärcher K 3 Classic - Proteção do meio ambiente - 4

Trabalhos com produtos de limpeza apenas devem ser executados sobre superfícies de trabalho esques, com ligação à canalização de esgoto própria. A permitir que os produtos de limpeza penetrem nas essas de água ou no solo.

Avisos relativos a ingredientes (REACH)

Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH

Utilização adequada

Utilize a lavadora de alta pressão exclusivamente na habitação privada.

A lavadora de alta pressão destina-se à limpeza de máquinas, veículos, estruturas, ferramentas, fachadas,

terraços, aparelhos de jardinagem, entre outros, com jacto de água de alta pressão.

Acessórios e peças sobressalentes

Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.

Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.

Volume do fornecimento

O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.

Descrição do aparelho

② Armazenamento para pistola de alta pressão

③ Armazenamento para lanças

④ Armazenamento para mangueira de alta pressão/cabo de ligação à rede

⑤ Lança com bico fresador para sujidade persistente

⑥ Lança Vario Power para as tarefas de limpeza mais comuns

É possível aumentar a pressão de trabalho continuamente de SOFT até HARD. Para ajustar a pressão de trabalho, soltar a alavanca da pistola e rodar a lança para a posição desejada. Quando a lança estiver rodada até ao batente no sentido SOFT, pode ser adicionado produto de limpeza.

⑦Pistola de alta pressão

⑧ Grampo para ligar / separar a mangueira de alta pressão

⑨ Gatilho da pistola de alta pressão

⑩ Bloqueio da pistola de alta pressão

⑪ Mangueira de alta pressão

⑫ Cabo de ligação à rede com ficha de rede

⑬ Interruptor do aparelho "0/OFF"/"I/ON"

⑭ Pega de transporte, amovível

15 Ligação de alta pressão

⑰Ligação de água com filtro incorporado

⑱ Mangueira de aspiração de produto de limpeza

⑲ Acoplamento para a ligação de água

20* Mangueira de jardim (reforçada com tecido, diâmetro de pelo menos 1/2 polegada (13 mm), comprimento de pelo menos 7,5 m, com acoplamento rápido comum)

* adicionalmente necessário

Unidades de segurança

△CUIDADO

Unidades de segurança alteradas ou em falta!

As unidades de segurança servem para a sua protecção.

Não contornar, remover ou tornar ineficazes quaisquer unidades de segurança.

Interruptor do aparelho

O interruptor do aparelho evita o accionamento involuntário do mesmo.

Bloqueio da pistola de alta pressão

O bloqueio bloqueia a alavanca da pistola de alta pressão e impede o arranque inadvertido do aparelho.

Função de paragem automática

Ao soltar a alavanca da pistola de alta pressão, o interruptor de pressão desliga a bomba e interrompe o jacto de alta pressão. Se a alavanca for premida, a bomba é novamente ligada.

Símbolos no aparelho

Kärcher K 3 Classic - Símbolos no aparelho - 1

Não direcionar o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou para o próprio aparelho. Proteger o aparelho da geada.

Kärcher K 3 Classic - Símbolos no aparelho - 2

O aparelho não pode ser ligado directamente à rede de água potável pública.

Montagem

Antes do arranque, montar as peças soltas no aparelho.

Montar as rodas

  1. Engatar as rodas no aparelho.

Figura B

Montar o acoplamento para a ligação de água

  1. Aparafusar o acoplamento para a ligação de água na ligação de água do aparelho.

Figura C

Arranque

  1. Colocar o aparelho numa superfície plana.

  2. Desenrolar a mangueira de alta pressão e soltar quaisquer nós e torções.

  3. Ligar a mangueira de alta pressão ao aparelho.

a Puxar o grampo no acoplamento para cima.
b Inserir a mangueira de alta pressão no acoplamento.
c Pressionar o grampo no acoplamento para baixo.

Figura D

  1. Ligar a mangueira de alta pressão à pistola de alta pressão.

a Apertar o grampo.
b Remover o grampo.
c Inserir a mangueira de alta pressão.
d Premir o grampo até encaixar.

Figura E

  1. Verificar a segurança das ligações, puxando a mangueira de alta pressão.
  2. Ligar a ficha de rede a uma tomada.

Alimentação de água

Os valores de ligação podem ser consultados na placa de características ou no capítulo Dados técnicos.

Respeitar as directrizes da empresa fornecedora da água.

ADVERTÊNCIA

Danos deviso a água suja

Impurezas na água podem danificar a bomba e os acessórios.

Para protecção, a KÄRCHER recomenda a utilização do filtro de água KÄRCHER (acessórios opcionais, n.º de referência 4.730-059).

Ligação à conduta de água

ADVERTÊNCIA

Acoplamento de mangueira com Aquastop na ligação de água do aparelho

Danos na bomba

Nunca utilize um acoplamento de mangueira com

Aquastop na ligação de água do aparelho.

Pode utilizar um acoplamento Aquastop na própria torneira.

  1. Inserir a mangueira de jardim no acoplamento para a ligação de água.

  2. Ligar a mangueira de jardim à conduta de água.

Figura F

  1. Abrir completamente a torneira de água.

Operação

ADVERTÊNCIA

Funcionamento a seco da bomba

Danos no aparelho

Se o aparelho não desenvolver qualquer pressão no espaço de 2 minutos, desligue-o e siga os procedimentos indicados no capítulo Ajuda em caso de avarias.

Operação com alta pressão

ADVERTÊNCIA

Danos em superfícies lacadas ou sensíveis

Uma distância de jacto demasiado curta ou a selecção de uma lança inadequada danificam as superfícies.

Na limpeza de superfícies lacadas, mantenha uma distância de jacto de 30 cm, no mínimo.

Não limpe pneus de automóveis, laca ou superfícies sensíveis, como madeira, com a fresa de sujidade.

  1. Inserir uma lança na pistola de alta pressão e fixar rodando 90°.

Figura G

  1. Ligar o aparelho ("I/ON").
  2. Destravar a alavanca da pistola de alta pressão.
  3. Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão. O aparelho é ligado.

Operação com produto de limpeza

⚠PERIGO

Não observância da ficha técnica de segurança

Efeitos graves para a saúde devido à utilização inadequada do produto de limpeza.

Tenha em atenção a ficha técnica de segurança do fabricante do produto de limpeza, especialmente os avisos relativos ao equipamento de protecção individual.

Aviso

Os produtos de limpeza KÄRCHER garantem um trabalho sem problemas. Procurar aconselhamento ou solicitar o nosso catálogo ou os nossos folhetos informativos sobre produtos de limpeza.

Aviso

O produto de limpeza apenas pode ser adicionado com baixa pressão.

  1. Puxar o comprimento pretendido da mangueira de aspiração do respectivo compartimento.
  2. Pendurar a mangueira de aspiração para produto de limpeza num recipiente com solução de limpeza.
  3. Utilizar a lança Vario Power.
  4. Rodar a lança para a posição "SOFT" até ao batente.
    Durante a operação, a solução de limpeza é misturada ao jacto de água.

Figura H

  1. Pulverizar uma pequena quantidade de produto de limpeza na superfície seca e deixar actuar (não secar).

  2. A sujidade libertada pode ser removida com o jacto de alta pressão.

Após operação com produto de limpeza

  1. Enxaguar o aparelho durante aprox. 30 segundos com água limpa.

Interromper a operação

  1. Soltar a alavanca da pistola de alta pressão. Quando a alavanca é solta, o aparelho desliga-se. A alta pressão no sistema é mantida.

  2. Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão. Figura I

  3. No caso de pausas de trabalho superiores a 5 minutos, desligar o aparelho "0/OFF".

Terminar a operação

△CUIDADO

Pressão no sistema

Ferimentos devido a saída descontrolada de água sob alta pressão

Separe a mangueira de alta pressão da pistola de alta pressão ou do aparelho apenas quando não existir qualquer pressão no sistema.

  1. Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.
  2. Fechar a torneira de água.
  3. Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão durante 30 segundos. A pressão ainda restante no sistema é libertada

  4. Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.

  5. Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão.

  6. Separar o aparelho da alimentação de água.

  7. Desligar o aparelho "0/OFF".

  8. Retirar a ficha de rede da tomada.

Transporte

△CUIDADO

Não observância do peso

Perigo de ferimentos e danos

Considere o peso do aparelho ao transportá-lo.

Puxar o aparelho

  1. Puxar a pega de transporte para fora até encaixar de forma audível.
  2. Puxar o aparelho pela pega de transporte.

Transportar o aparelho em veículos

  1. Proteger o aparelho de forma a que o mesmo não se mova ou tombe.

Armazenamento

△CUIDADO

Não observância do peso

Perigo de ferimentos e danos

Considere o peso do aparelho para o respectivo arma- zenamento.

Armazenar o aparelho

  1. Colocar o aparelho numa superfície plana.
  2. Separar a mangueira de alta pressão da pistola de alta pressão.
  3. Separar a lança da pistola de alta pressão.
  4. Armazenar ambas as lanças e a pistola de alta pressão nos armazenamentos apropriados.
  5. Separar a mangueira de alta pressão do aparelho.
  6. Armazenar a mangueira de alta pressão no aparelho.
  7. Armazenar o cabo de ligação à rede no aparelho.
    Observar indicações adicionais antes de um armazenamento prolongado, consultar o capítulo Conservação e manutenção.

Anticongelante

ADVERTÊNCIA

Perigo de geada

Aparelhos que não estejam completamente vazios podem ficar avariados devido à geada.

Esvazie o aparelho e os acessórios por completo.

Proteger o aparelho da geada.

Têm de estar cumpridas as seguintes condições:

  • O aparelho está separado da alimentação de água.
  • A mangueira de alta pressão está removida.
  • Ligar o aparelho "I/ON".
  • Aguardar no máximo 1 minuto, até não sair mais água da ligação de alta pressão.
  • Desligar o aparelho.
  • Armazenar o aparelho com os acessórios completos num compartimento resistente ao gelo.

Conservação e manutenção

⚠PERIGO

Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensão Desligue o aparelho.

Retire a ficha de rede.

O aparelho é isento de manutenção, ou seja, não é necessário efectuar trabalhos de manutenção regulares.

Limpar o filtro na ligação de água

ADVERTÊNCIA

Filtro danificado na ligação de água

Danos no aparelho devido a sujidade da água Inspeccione o filtro quanto a danos antes de o colocar na ligação de água.

Caso necessário, limpe o filtro na ligação de água.

  1. Retirar o acoplamento da ligação de água.

  2. Puxar o filtro para fora com um alicate universal.

  3. Limpar o filtro sob água corrente.

Figura J

  1. Inserir o filtro na ligação de água.

  2. Enroscar o acoplamento na ligação de água.

Limpar o filtro de produto de limpeza

Limpe o filtro de produto de limpeza antes de um arma- zenamento prolongado.

  1. Puxar o filtro da mangueira de aspiração para produto de limpeza.

  2. Limpar o filtro sob água corrente.

Figura K

Ajuda em caso de avarias

As avarias têm, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resumo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de assistência técnica autorizado.

⚠PERIGO

Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensão

Desligue o aparelho.

Retire a ficha de rede.

O aparelho não funciona

  1. Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão.
    O aparelho é ligado.
  2. Verificar se a tensão indicada na placa de características coincide com a tensão da fonte de corrente.
  3. Verificar o cabo de ligação de rede quanto a danos.

O aparelho não aplica pressão

A alimentação da água é insuficiente.

  1. Abrir completamente a torneira de água.
  2. Verificar a admissão de água quanto ao caudal de bombagem necessário.

  3. Verificar o ajuste na lança.

O filtro da ligação de água está sujo.

  1. Puxar o filtro da ligação de água para fora com um alicate de pontas chatas.

  2. Limpar o filtro sob água corrente.

Figura J

Há ar no aparelho.

  1. Purgar o aparelho:

a Ligar o aparelho sem lança durante um máximo de 2 minutos.
b Pressionar a pistola de alta pressão e aguardar até a água sair sem bolhas da pistola de alta pressão.
c Ligar a lança.

Oscilações de pressão acentuadas

  1. Limpar o bocal de alta pressão:
    a Remover quaisquer sujidades do orifício do bocal com uma agulha.
    b Enxaguar o bocal de alta pressão de frente com água.

  2. Verificar o volume de admissão de água.

Aparelho não estanque

  1. O aparelho tem uma pequena fuga por razões técnicas. Em caso de fugas significativas, consultar o serviço de assistência técnica autorizado.

O produto de limpeza não é aspirado

  1. Utilizar a lança Vario Power e rodar no sentido "SOFT" até ao batente.
  2. Limpar o filtro da mangueira de aspiração do produto de limpeza.
  3. Verificar a mangueira de aspiração de produto de limpeza quanto a vincos.

Garantia

Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.

(endereço consultar o verso)

Dados técnicos

Ligação eléctrica
TensãoV
Fase ~ 1
Frequência Hz 50-60
Consumo de corrente A 6
Tipo de protecção IPX5
Classe de protecçãoII
Protecção da rede (de acção len-ta)A10
Ligação de água
Pressão de admissão (máx.)MPa1,2
Temperatura de admissão (máx.) °C40
Volume de admissão (mín.) l/min8
Características do aparelho
Pressão de trabalhoMPa8,0
Pressão máx. admissívelMPa12,0
Caudal de bombagem, águal/min5,5
Caudal de bombagem máximol/min6,3
Caudal de bombagem, produto de limpezal/min0,3
Recuo da pistola de alta pressãoN12
Medidas e pesos
Peso de operação típicokg5,0
Comprimentomm264
Larguramm256
Alturamm450
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79
Valor de vibração mão/braço m/s^2 <2,5
Insegurança K m/s^2 0,7
Nível acústico L_pA dB(A)74
Insegurança K_pA dB(A)2
Nível de potência sonora L_WA + Insegurança K_WA dB(A)89

Reservados os direitos a alterações técnicas.

Declaração de conformidade UE

Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.

Produto: Lavadora de alta pressão

Tipo: 1.676-xxx

Directivas da União Europeia pertinentes

2000/14/CE

Procedimento de avaliação da conformidade aplicado

2000/14/CE: Anexo V

Nível de potência sonora dB(A)

Medido: 87

Garantido: 89

Os signatários actuam em nome e em procuração do Conselho de Administração.

Kärcher K 3 Classic - Directivas da União Europeia pertinentes - 1
H. Jenner

Mandatário da documentação:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Alemanha)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Valiklis nesiurbiamas

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : K 3 Classic

Categoria : Lavadora de alta pressão