Kärcher K 3 Classic - Myjka ciśnieniowa

K 3 Classic - Myjka ciśnieniowa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia K 3 Classic Kärcher w formacie PDF.

📄 128 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Kärcher K 3 Classic - page 66

Pytania użytkowników dotyczące K 3 Classic Kärcher

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję K 3 Classic - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. K 3 Classic marki Kärcher.

INSTRUKCJA OBSŁUGI K 3 Classic Kärcher

Wskazówki ogólne.... 66

Ochrona środowiska.... 66

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... 66

Akcesoria i części zamienne 66

Zakres dostawy 66

Opis urządzenia 66

Zabezpieczenia 67

Symbole na urządzeniu 67

Montaż.... 67

Uruchamianie 67

Eksploatacja 67

Transport 68

Składowanie 68

Czyszczenie i konserwacja 68

Usuwanie usterek....69

Gwarancja 69

Dane techniczne....69

Deklaracja zgodności UE 70

Wskazówki ogólne

Kärcher K 3 Classic - Wskazówki ogólne - 1

Kärcher K 3 Classic - Wskazówki ogólne - 2

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone

wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.

Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.

Ochrona środowiska

Kärcher K 3 Classic - Ochrona środowiska - 1

Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli-zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.

Kärcher K 3 Classic - Ochrona środowiska - 2

Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawi-

dłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.

Czyszczenie, podczas którego powstaje woda zawierająca olej, np. mycie silnika, mycie podwozia, może być wykonywane tylko na stanowiskach do mycia wyposażonych w oddzielacz oleju.

Prace z użyciem środków czyszczących można wykonywać tylko na wodoszczelnych powierzchniach roboczych z podłączeniem do kanalizacji odprowadzającej brudną wodę. Nie dopuszczać, aby środki czyszczące dostały się do zbiorników wodnych lub do gleby.

Wskazówki dotyczące składników (REACH)

Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych.

Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona do czyszczenia maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi, fasad, tarasów, sprzętu ogrodowego itd. za pomocą strumienia wody pod wysokim ciśnieniem.

Akcesoria i części zamienne

Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.

Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.

Zakres dostawy

Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.

Opis urządzenia

Ilustracje: patrz strona z grafikami Rysunek A

① Kółko transportowe

② Schowek na pistolet wysokociśnieniowy

③ Schowek na lance

④ Schowek na wąż wysokociśnieniowy / przewód zasilający

⑤ Lanca z dyszą rotacyjną do uporczywych zabrudzeń

⑥ Lanca Vario Power do najczęściejstzych zastosowań w ramach czyszczenia Ciśnienie robocze można płynnie zwiększać od poziomu SOFT do HARD. Aby zmienić ciśnienie robocze, należy zwolnić dźwignię pistoletu ręcznego i obrócić lancę w żądane położenie. Gdy lanca jest obrócona do oporu w kierunku SOFT, można dodawać środek czyszczący.

⑦ Pistolet wysokociśnieniowy

⑧ Zacisk do podłączania / odłączania węża wysokociśnieniowego

⑨ Dźwignia pistoletu wysokociśnieniowego

⑩ Blokada pistoletu wysokociśnieniowego

⑪ Wąż wysokociśnieniowy

⑫ Przewód zasilający z wtyczką sieciową

⑬ Wyłącznik urządzenia „0/OFF” / „I/ON”

⑭ Uchwyt transportowy, wyciągany

15 Przyłącze wysokociśnieniowe

16 Tabliczka znamionowa

⑰ Przyłącze wody z wbudowanym sitkiem

⑱ Wężyk do zasysania środka czyszczącego

⑲ 19 Złączka przyłącza wody

20 *Wąż ogrodowy (wzmocniony, średnica co najmniej 1/2 cala (13 mm), długość co najmniej 7,5 m, z dostępną w handlu szybkozłączką)

* konieczne dodatkowo

Zabezpieczenia

⚠OSTROŻNIE

Brak urządzeń zabezpieczających lub zmiany wprowadzone w urządzeniach zabezpieczających!

Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkowni- ka.

Nie wolno omijać, usuwać ani dezaktywować żadnych urządzeń zabezpieczających.

Wyłącznik urządzenia

Wyłącznik urządzenia zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia.

Blokada pistoletu wysokociśnieniowego

Blokada unieruchamia dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego i zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia.

Funkcja automatycznego zatrzymania

Po zwolnieniu dźwigni pistoletu wysokociśnieniowego wyłącznik ciśnieniowy wyłącza pompę wysokociśnieniową i wysokociśnieniowy strumień wody ustaje. Po naciśnięciu dźwigni pompa ponownie się włącza.

Symbole na urządzeniu

Kärcher K 3 Classic - Symbole na urządzeniu - 1

Nie kierować strumienia pod wysokim ci- śnieniem na osoby, zwierzęta, aktywne wy- posażenie elektryczne ani na samo urządzenie.

Chronić urządzenie przed mrozem.

Kärcher K 3 Classic - Symbole na urządzeniu - 2

Urządzenia nie wolno podłączać bezpośrednio do publicznej sieci wody pitnej.

Montaż

llustracje patrz strona z grafikami.

Przed uruchomieniem zamontować do urządzenia dostarczone luzem części.

Montaż kółek

  1. Zablokować kółka na urządzeniu.

Rysunek B

Montaż złączki przyłącza wody

  1. Przykręcić złączkę przyłącza wody na urządzeniu. Rysunek C

Uruchamianie

  1. Ustawić urządzenie na równej powierzchni.

  2. Rozwinąć wąż wysokociśnieniowy i rozkręcić wszelkie pętle i skręcenia.

  3. Podłączyć wąż wysokociśnieniowy do urządzenia.

a Pociągnąć do góry zacisk na sprzęgle.

b Włożyć wąż wysokociśnieniowy do zacisku

c Nacisnąć zacisk na sprzęgle w dół.

Rysunek D

  1. Połączyć wąż wysokociśnieniowy z pistoletem wysokociśnieniowym.

a Ścisnąć zacisk.

b Wyciągnąć zacisk.

c Podłączyć wąż wysokociśnieniowy.

d Wcisnąć klamrę, aż się zatrzaśnie.

Rysunek E

  1. Sprawdzić bezpieczne połączenia poprzez pociągnięcie węża wysokociśnieniowego.

  2. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.

Dopływ wody

Wartości przyłączeniowe patrz tabliczka znamionowa lub rozdział Dane techniczne.

Przestrzegać przepisów przedsiębiorstwa wodociągowego.

UWAGA

Uszkodzenia z powodu zanieczyszczonej wody

Zanieczyszczenia w wodzie mogą uszkodzić pompę oraz akcesoria.

W celu ochrony KÄRCHER zaleca stosowanie filtra wody KÄRCHER (wyposażenie specjalne, numer artykułu 4.730-059).

Podłączenie do instalacji wodnej

UWAGA

Złączka węża z Aquastop na przyłączu wody urządzenia

Uszkodzenie pompy

Nigdy nie używać złączki węża z Aquastop na przyłączu wody urządzenia.

Można użyć złączki z Aquastop na kranie.

  1. Podłączyć wąż ogrodowy do złączki przyłącza wody.

  2. Podłączyć wąż ogrodowy do instalacji wodnej. Rysunek F

  3. Całkowicie odkręcić kran.

Eksploatacja

UWAGA

Praca pompy na sucho

Uszkodzenie urządzenia

Jeśli urządzenie nie wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, wyłączyć urządzenie i postępować zgodnie ze wska-zówkami w rozdziale Usuwanie usterek.

Praca z wysokim ciśnieniem

UWAGA

Uszkodzenie delikatnych lub lakierowanych powierzchni

Zbyt mała odległość spryskiwania lub wybór nieodpowiedniej lancy powoduje uszkodzenie powierzchni.

Zachować odległość strumienia min. 30 cm podczas czyszczenia lakierowanych powierzchni.

Nie czyścić opon, lakieru ani delikatnych powierzchni, np. drewna, za pomocą dyszy rotacyjnej.

  1. Włożyć lancę do pistoletu wysokociśnieniowego i zablokować poprzez obrót o 90°.

Rysunek G

  1. Włączyć urządzenie („I/ON“).

  2. Odblokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.

  3. Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Urządzenie włącza się.

Praca ze środkiem czyszczącym

⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO

Nieprzestrzeganie karty charakterystyki

Poważny uszczerbek na zdrowiu z powodu nieprawidłowego użycia środka czyszczącego.

Przestrzegać karty charakterystyki producenta środka czyszczącego, a w szczególności wskazówek dotyczących osobistego wyposażenia ochronnego.

Wskazówka

Środki czyszczące KÄRCHER gwarantują niezakłóconą pracę urządzenia. Zachęcamy do skorzystania

z porady lub zamówienia naszego katalogu albo bro-

szury z informacjami o naszych środkach czyszczących.

Wskazówka

Tylko podczas pracy z niskim ciśnieniem można doda- wać środki czyszczące.

  1. Wyciągnąć z obudowy na żadaną długość wąż ssawny środka czyszczącego.
  2. Zawiesić wężyk do zasysania środka czyszczącego w pojemniku z roztworem środka czyszczącego.
  3. Zastosować lance Vario Power.
  4. Obrócić lancę do oporu w położenie „SOFT”. Podczas pracy do strumienia wody dodawany jest roztwór środka czyszczącego.

Rysunek H

Zalecana metoda czyszczenia

  1. Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia).
  2. Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysokociśnieniowym.

Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym

  1. Płukać urządzenie przez ok. 30 sekund w czystej wodzie.

Przerywanie pracy

  1. Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Po zwolnieniu dźwigni urządzenie wyłącza się. W układzie pozostaje wysokie ciśnienie.
  2. Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
  3. Podczas przerw w pracy trwających dłużej niż 5 minut wyłączyć urządzenie „0/OFF”.

Rysunek I

Zakończenie pracy

⚠OSTROŻNIE

Ciśnienie w układzie

Obrażenia spowodowane przez wodę wydostającą się w niekontrolowany sposób pod wysokim ciśnieniem Wąż ciśnieniowy odłączać od pistoletu wysokociśnie-niowego lub od urządzenia tylko wtedy, gdy układ nie znajduje się pod ciśnieniem.

  1. Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
  2. Zamknąć kurek wody.
  3. Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego i przytrzymać 30 s. Ciśnienie znajdujące się jeszcze w układzie zostaje zredukowane.
  4. Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
  5. Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
  6. Odłączyć urządzenie od dopływu wody.
  7. Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
  8. Odłączyć wtyczkę od gniazdka.

Transport

⚠OSTROŻNIE

Nieuwzględnianie masy urządzenia

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządzenia.

Ciągnięcie urządzenia

  1. Wyciągnąć uchwyt transportowy, aż słyszalnie się zatrzaśnie.
  2. Ciągnąć urządzenie za uchwyt transportowy.

Transport urządzenia pojazdem

  1. Zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem i upadkiem.

Składowanie

⚠OSTROŻNIE

Nieuwzględnianie masy urządzenia

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia.

Przechowywanie urządzenia

  1. Ustawić urządzenie na równej powierzchni.
  2. Odłączyć wąż wysokociśnieniowy od pistoletu wysokociśnieniowego.
  3. Odłączyć lancę od pistoletu wysokociśnieniowego.
  4. Obie lance i pistolet wysokociśnieniowy schować do odpowiednich schowków.
  5. Odłączyć wąż wysokociśnieniowy od urządzenia.
  6. Umieścić wąż wysokociśnieniowy na urządzeniu.
  7. Umieścić przewód elektryczny na urządzeniu.
    Przed dłuższym okresem przechowywania zapoznać się z dodatkowymi wskazówkami, patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja.

Ochrona przeciwmrozowa

UWAGA

Zagrożenie mrozem

Nie w pełni opróżnione urządzenia mogą ulec uszkodzeniu na skutek mrozu.

Całkowicie opróżnić urządzenie i akcesoria.

Chronic urządzenie przed mrozem.

Muszą być spełnione następujące warunki:

  • Urządzenie jest odłączone od dopływu wody.
  • Wąż wysokociśnieniowy jest odłączony.
  • Włączyć urządzenie „I/ON”.
  • Poczekać maks. 1 minutę, aż z przyłącza wysokociśnieniowego przestanie wypływać woda.
  • Wyłączyć urządzenie.
  • Przechowywać urządzenie ze wszystkimi akcesoriami w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem.

Czyszczenie i konserwacja

⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo porażenia prądem

Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzących prąd

Wyłączyć urządzenie.

Odłączyć wtyczkę sieciową.

Urządzenie jest bezobługowe, tj. nie trzeba wykonywać żadnych regularnych czynności konserwacyjnych.

Czyszczenie sitka w przyłączu wody

UWAGA

Uszkodzone sitko w przyłączu wody

Uszkodzenie urządzenia z powodu zanieczyszczenia wody

Przed włożeniem sitka do przyłącza wody sprawdzić, czy sitko nie jest uszkodzone.

W razie potrzeby wyczyścić sitko w przyłączu wody.

  1. Wyjąć złączkę z przyłącza wody.
  2. Wyjąć sitko za pomocą płaskich szczypiec.
  3. Umyć sitko pod bieżącą wodą. Rysunek J

  4. Włożyć sitko do przyłącza wody.

  5. Przykręcić złączkę do przyłącza wody.

Czyszczenie filtra środka czyszczącego

Przed dłuższym składowaniem wyczyścić filtr środka czyszczącego.

  1. Wyjąć filtr z węża ssawnego środka czyszczącego.

  2. Wyczyścić filtr pod bieżącą woda.

Rysunek K

Usuwanie usterek

Usterki mają często proste przyczyny, które można usu- nąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo porażenia prądem

Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzących prąd

Wyłączyć urządzenie.

Odłączyć wtyczkę sieciową.

Urządzenie nie działa

  1. Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Urządzenie włącza się.
  2. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu źródła prądu.
  3. Sprawdzić przewód zasilający pod kątem uszkodzeń.

Urządzenie nie osiąga odpowiedniego ciśnienia

Za mały dopływ wody.

  1. Całkowicie odkręcić kran.
  2. Sprawdzić, czy zasilanie wodą ma wystarczającą wydajność.
  3. Sprawdzić ustawienie na lancy.
    Sitko w przyłączu wody jest zanieczyszczone.
  4. Wyjąć sitko z przyłącza wody za pomocą płaskich szczypiec.
  5. Umyć sitko pod bieżącą woda.

Rysunek J

Urządzenie jest zapowietrzone.

  1. Odpowietrzyć urządzenie:

a Włączyć urządzenie bez podłączonej lancy na maks. 2 minuty.
b Nacisnąć pistolet wysokociśnieniowy i poczekać, aż z pistoletu wysokociśnieniowego będzie się wydostawać woda bez pęcherzyków.
c Podłączyć lance.

Mocne wahania ciśnienia

  1. Wyczyścić dyszę wysokociśnieniową:

a Za pomocą igły usunąć zanieczyszczenia z otworu dyszy.
b Przepłukać dyszę wysokociśnieniową wodą od przodu.

  1. Sprawdzić ilość doprowadzanej wody.

Urządzenie nieszczelne

  1. Nieznaczna nieszczelność urządzenia jest uwarunkowana technicznie. Przy mocnej nieszczelności skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

Środek czyszczący nie jest zasysany

  1. Użyć lancy Vario Power i obrócić ją do oporu w kierunku "SOFT".
  2. Wyczyścić filtr wężyka do zasysania środka czyszczącego.
  3. Sprawdzić, czy wężyk do zasysania środka czyszczącego nie jest zgięty.

Gwarancja

W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.

(Adres znajduje się na odwrocie)

Dane techniczne

Przyłącze elektryczne

NapięcieV
Faza ~ 1
CzęstotliwośćHz50-60
Pobór prądu A 6
Stopień ochrony IPX5
Klasa ochrony II
Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny)A10

Przyłącze wody

Ciśnienie dopływu (maks.)MPa1,2
Temperatura dopływu (maks.)°C40
Ilość dopływu (min.)l/min8

Wydajność urządzenia

Ciśnienie roboczeMPa8,0
Maks. dopuszczalne ciśnienieMPa12,0
Ilość pobieranej wodyl/min5,5
Maks. ilość przetłaczanej cieczyl/min6,3
Ilość pobieranego środka czyszczącegol/min0,3
Odrzut pistoletu wysokociśnienio-wegoN12

Wymiary i masa

Typowy ciężar roboczykg5,0
Długośćmm264
Szerokośćmm256
Wysokośćmm450

Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79

Drgania przenoszone przez koń- czyny górnem/s2<2,5
Niepewność pomiaru Km/s20,7
Poziom ciśnienie akustycznego LpAdB(A)74
Niepewność pomiaru KpAdB(A)2
Poziom mocy akustycznej LWA + niepewność pomiaru KWAdB(A)89

Zmiany techniczne zastrzeżone.

Deklaracja zgodności UE

Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.

Produkt: Myjka wysokociśnieniowa

Typ: 1.676-xxx

Obowiązujące dyrektywy UE

2000/14/WE

Zastosowane normy zharmonizowane

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 62233: 2008

EN 55014-1: 2017

EN 55014-2: 2015

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN IEC 63000: 2018

Zastosowana metoda oceny zgodności

2000/14/WE: Załącznik V

Poziom mocy akustycznej dB(A)

Zmierzony: 87

Gwarantowany: 89

Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu.

Kärcher K 3 Classic - Poziom mocy akustycznej dB(A) - 1
H. Jenner

Administrator dokumentacji:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kärcher

Model : K 3 Classic

Kategoria : Myjka ciśnieniowa