K Silent Anniversary Edition - Myjka ciśnieniowa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia K Silent Anniversary Edition Kärcher w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące K Silent Anniversary Edition Kärcher
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję K Silent Anniversary Edition - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. K Silent Anniversary Edition marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI K Silent Anniversary Edition Kärcher
Wskazówki ogólne.... 68
Symbole na urządzeniu 68
Wyposażenie zabezpieczające 68
Ochrona środowiska.... 68
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... 68
Akcesoria i części zamienne 68
Zakres dostawy 68
Opis urządzenia 69
Montaż.... 69
Uruchamianie 69
Eksploatacja 70
Transport 70
Przechowywanie 70
Czyszczenie i konserwacja 71
Usuwanie usterek....71
Gwarancja 71
Dane techniczne....71
Deklaracja zgodności UE 72
Wskazówki ogólne

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Symbole na urządzeniu

Nie kierować strumienia pod wysokim ci- śnieniem na osoby, zwierzęta, aktywne wy- posażenie elektryczne ani na samo urządzenie.
Chronić urządzenie przed mrozem.

Urządzenia nie wolno podłączać bezpośrednio do publicznej sieci wody pitnej.
Wyposażenie zabezpieczające
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Poważne obrażenia z powodu braku, modyfikacji lub nieskuteczności wyposażenia zabezpieczającego.
Nie wolno omijać, usuwać ani dezaktywować żadnych urządzeń zabezpieczających. Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkownika.
Wyłącznik urządzenia
Wyłącznik urządzenia zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia.
Blokada pistoletu wysokociśnieniowego
Blokada unieruchamia dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego i zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia.
Funkcja automatycznego zatrzymania
Po zwolnieniu dźwigni pistoletu wysokociśnieniowego wyłącznik ciśnieniowy wyłącza pompę wysokociśnieniową i wysokociśnieniowy strumień wody ustaje. Po naciśnięciu dźwigni pompa ponownie się włącza.
Ochrona środowiska

Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli-zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.

Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawi-
dłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.
Czyszczenie, podczas którego powstaje woda zawierająca olej, np. mycie silnika, mycie podwozia, może być wykonywane tylko na stanowiskach do mycia wyposażonych w oddzielacz oleju.
Prace z użyciem środków czyszczących można wykonywać tylko na wodoszczelnych powierzchniach roboczych z podłączeniem do kanalizacji odprowadzającej brudną wodę. Nie dopuszczać, aby środki czyszczące dostały się do zbiorników wodnych lub do gleby.
Pobór wody z publicznych zbiorników wodnych w niektórych krajach jest niedozwolony.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych.
Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona do czyszczenia maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi, fasad, tarasów, sprzętu ogrodowego itd. za pomocą strumienia wody pod wysokim ciśnieniem.
Akcesoria i części zamienne
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Zakres dostawy
Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
Opis urządzenia
llustracje: patrz strona z grafikami Rysunek A
① Złączka przyłącza wody
② Przyłącze wody z wbudowanym sitkiem
③ Przyłącze wysokociśnieniowe
④ Wyłącznik urządzenia „0/OFF” / „I/ON”
⑤ Schowek na przewód zasilający
⑥ Uchwyt do noszenia
⑦ Schowek na wąż wysokociśnieniowy
⑧ Schowek na pistolet wysokociśnieniowy
9 Schowek na lance
⑩ Przewód zasilający z wtyczką sieciową
⑪ Zacisk kabla przyłączeniowego
⑫ Wąż wysokociśnieniowy
⑬ Pistolet wysokociśnieniowy
⑭ Zacisk do podłączania / odłączania węża wysokociśnieniowego
⑮ Blokada pistoletu wysokociśnieniowego
⑯ Lanca Vario Power do najczęściejstzych zastosowań w ramach czyszczenia Ciśnienie robocze można płynnie zwiększać od poziomu SOFT do HARD. Aby zmienić ciśnienie robocze, należy zwolnić dźwignię pistoletu ręcznego i obrócić lancę w żądane położenie. Gdy lanca jest obrócona do oporu w kierunku SOFT, można dodawać środek czyszczący.
⑰ Lanca z dyszą rotacyjną do uporczywych zabrudzeń
⑱Rura strumieniowa eco!Booster
⑲Dysza eco!Booster
⑳Szczotka do mycia
②1 Dysza do piany z pojemnikiem na środek czyszczący
22 *Wąż ogrodowy (wzmocniony, średnica co najmniej 1/2 cala (13 mm), długość co najmniej 7,5 m, z dostępną w handlu szybkozłączką)
* konieczne dodatkowo
Montaż
llustracje patrz strona z grafikami.
Przed uruchomieniem zamontować do urządzenia dostarczone luzem części.
Montaż złączki przyłącza wody
- Przykręcić złączkę przyłącza wody na urządzeniu. Rysunek B
Uruchamianie
- Ustawić urządzenie na równej powierzchni.
- Rozwinąć wąż wysokociśnieniowy i rozkręcić wszelkie pętle i skręcenia.
- Podłączyć wąż wysokociśnieniowy do urządzenia. a Pociągnąć do góry zacisk na sprzęgle.
b Włożyć wąż wysokociśnieniowy do zacisku
c Nacisnąć zacisk na sprzęgle w dół.
Rysunek C
- Połączyć wąż wysokociśnieniowy z pistoletem wysokociśnieniowym.
a Ścisnąć zacisk.
b Wyciągnąć zacisk.
c Podłączyć wąż wysokociśnieniowy.
d Wcisnąć klamrę, aż się zatrzaśnie.
Rysunek D
-
Sprawdzić bezpieczne połączenia poprzez pociągnięcie węża wysokociśnieniowego.
-
Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
Dopływ wody
Wartości przyłączeniowe patrz tabliczka znamionowa lub rozdział Dane techniczne.
Przestrzegać przepisów przedsiębiorstwa wodociągowego.
UWAGA
Uszkodzenia z powodu zanieczyszczonej wody
Zanieczyszczenia w wodzie mogą uszkodzić pompę oraz akcesoria.
W celu ochrony KÄRCHER zaleca stosowanie filtra wody KÄRCHER (wyposażenie specjalne, numer artykułu 4.730-059).
Podłączenie do instalacji wodnej
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Uszkodzenie pompy w przypadku stosowania złączki węża z Aquastop na przyłączu wody urządzenia. Nie używać złączki węża z Aquastop na przyłączu wody urządzenia.
Używać złączki węża z Aquastop wyłącznie na kurku wody.
- Podłączyć wąż ogrodowy do złączki przyłącza wody.
Rysunek E
-
Podłączyć wąż ogrodowy do instalacji wodnej.
-
Całkowicie odkręcić kran.
Zasysanie wody z otwartych zasobników
Ta myjka wysokociśnieniowa jest wyposażona w wąż ssący KÄRCHER do zasysania wody powierzchniowej, np. ze zbiorników wody deszczowej lub stawów (mak-symalna wysokość zasysania, patrz rozdział Dane techniczne).
-
Odkręcić złączkę od przyłącza wody.
-
Napelnić wąż ssący woda.
-
Przykręcić wąż ssawny do przyłącza wody urządzenia i włożyć do źródła wody ( np. zbiornika z wodą deszczową).
Odpowietrzanie urządzenia
- Włączyć urządzenie „I/ON”.
- Odblokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
- Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Urządzenie włącza się.
- Urządzenie powinno pracować przez maksymalnie 2 minuty, do momentu, aż z pistoletu wysokociśnie-niowego będzie się wydostawać woda bez pęche-rzyków.
- Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
- Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Eksploatacja
UWAGA
Praca pompy na sucho
Uszkodzenie urządzenia
Jeśli urządzenie nie wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, wyłączyć urządzenie i postępować zgodnie ze wska-zówkami w rozdziale Usuwanie usterek.
Praca z wysokim ciśnieniem
UWAGA
Uszkodzenie delikatnych lub lakierowanych powierzchni
Zbyt mała odległość spryskiwania lub wybór nieodpowiedniej lancy powoduje uszkodzenie powierzchni.
Zachować odległość strumienia min. 30 cm podczas czyszczenia lakierowanych powierzchni.
Nie czyścić opon, lakieru ani delikatnych powierzchni, np. drewna, za pomocą dyszy rotacyjnej.
- Włożyć lancę do pistoletu wysokociśnieniowego i zablokować poprzez obrót o 90°.
Rysunek F
-
Włączyć urządzenie („I/ON“).
-
Odblokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
-
Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Urządzenie włącza się.
Praca z użyciem szczotki
UWAGA
Uszkodzenia lakieru
Uszkodzenie powierzchni przez zabrudzoną szczotkę myjącą.
Przed użyciem szczotki upewnić się, że nie jest ona zabrudzona i nie znajdują się w niej żadne cząstki.
- Włożyć szczotkę do pistoletu wysokociśnieniowego i zablokować poprzez obrót o 90°.
Praca ze środkiem czyszczącym
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie dla zdrowia!
Poważny uszczerbek na zdrowiu z powodu nieprawidłowego użycia środków czyszczących.
Należy przestrzegać karty charakterystyki dostarczonej przez producenta środków czyszczących.
Należy nosić zalecane wyposażenie ochronne.
Wskazówka
Środki czyszczące KÄRCHER gwarantują niezakłóconą pracę urządzenia. Prosimy o zaczerpnięcie porady oraz zamówienie naszego katalogu i broszury z informacjami o naszych środkach czyszczących.
- Żamontować dyszę piany do pistoletu wysokociśnieniowego:
a Włożyć dyszę do piany do pistoletu wysokociśnieniowego i
b zamocować przez obrót o 90°.
-
Zdjąć pojemnik na środek czyszczący z dyszy piany.
-
Napelnić pojemnik na środek czyszczący odpowiednim środkiem o wymaganym stężeniu.
Przestrzegać informacji dot. dozowania, znajdujących się na pojemniku środka czyszczącego.
- Zamontować pojemnik na środek czyszczący na dyszy piany.
Podczas pracy do strumienia wody dodawany jest roztwór środka czyszczącego.
Zalecana metoda czyszczenia
-
Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia).
-
Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysokociśnieniowym.
Przerywanie pracy
-
Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Po zwolnieniu dźwigni urządzenie wyłącza się. W układzie pozostaje wysokie ciśnienie.
-
Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Rysunek G
- Podczas przerw w pracy trwających dłużej niż 5 minut wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
Zakończenie pracy
⚠OSTROŻNIE
Ciśnienie w układzie
Obrażenia spowodowane przez wodę wydostającą się w niekontrolowany sposób pod wysokim ciśnieniem Wąż ciśnieniowy odłącać od pistoletu wysokociśnie-niowego lub od urządzenia tylko wtedy, gdy układ nie znajduje się pod ciśnieniem.
-
Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
-
Zamknąć kurek wody.
-
Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego i przytrzymać 30 s. Ciśnienie znajdujące się jeszcze w układzie zostaje zredukowane.
-
Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
-
Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
-
Odłączyć urządzenie od dopływu wody.
-
Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
-
Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
Transport
⚠OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i ryzyko uszkodzenia!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia na skutek nieuwzględnienia masy.
Podczas transportu i składowania uwzględnić masę urządzenia.
Noszenie urządzenia
- Urządzenie podnosić i nosić za uchwyt.
Transport urządzenia pojazdem
- Zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem i upadkiem.
Przechowywanie
⚠ OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia na skutek nieuwzględniania masy urządzenia!
Obrażenia i uszkodzenia.
Podczas transportu i składowania uwzględnić masę urządzenia.
Przechowywanie urządzenia
- Ustawić urządzenie na równej powierzchni.
- Odłączyć lancę od pistoletu wysokociśnieniowego.
-
Obie lance schować do odpowiednich schowków.
-
Odłączyć wąż wysokociśnieniowy od pistoletu wysokociśnieniowego.
-
Odłączyć wąż wysokociśnieniowy od urządzenia.
- Umieścić wąż wysokociśnieniowy na urządzeniu.
- Umieścić pistolet wysokociśnieniowy na urządzeniu.
- Umieścić przewód elektryczny na urządzeniu.
Przed dłuższym okresem przechowywania zapoznać się z dodatkowymi wskazówkami, patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja.
Ochrona przeciwmrozowa
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Uszkodzenie urządzenia i akcesoriów na skutek zamarznięcia wody.
Po każdym użyciu należy całkowicie opróżnić urządzenie i akcesoria.
Chronić urządzenie i akcesoria przed temperaturami niższymi lub równymi 0°C (32°F).
- Odłączyć urządzenie od zasilania woda.
- Zdemontować wąż wysokociśnieniowy z urządzenia.
- Włączyć urządzenie („I/ON“).
- Poczekać maks. 1 minutę, aż z przyłącza wysokociśnieniowego przestanie wypływać woda.
- Wyłączyć urządzenie („0/OFF“).
- Przechowywać urządzenie z akcesoriami w po- mieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem.
Czyszczenie i konserwacja
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzących prąd
Wyłączyć urządzenie.
Odłączyć wtyczkę sieciową.
Urządzenie jest bezobługowe, tj. nie trzeba wykonywać żadnych regularnych czynności konserwacyjnych.
Czyszczenie sitka w przyłączu wody
UWAGA
Uszkodzone sitko w przyłączu wody
Uszkodzenie urządzenia z powodu zanieczyszczenia wody
Przed włożeniem sitka do przyłącza wody sprawdzić, czy sitko nie jest uszkodzone.
W razie potrzeby wyczyścić sitko w przyłączu wody.
- Wyjąć złączkę z przyłącza wody.
- Wyjąć sitko za pomocą płaskich szczypiec.
- Umyć sitko pod bieżącą wodą. Rysunek H
- Włożyć sitko do przyłącza wody.
- Przykręcić złączkę do przyłącza wody.
Usuwanie usterek
Usterki mają często proste przyczyny, które można usunąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie życia!
Śmiertelne obrażenia spowodowane porażeniem prądem w wyniku dotknięcia części pod napięciem.
Nie należy dotykać żadnych części znajdujących się pod napięciem.
Wyłączyć urządzenie.
Wyjmując wtyczkę z gniazda sieciowego, nie ciągnąć za kabel.
Urządzenie nie działa
- Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Urządzenie włącza się.
- Sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu źródła prądu.
- Sprawdzić przewód zasilający pod kątem uszkodzeń.
Urządzenie nie osiąga odpowiedniego ciśnienia Za mały dopływ wody.
- Całkowicie odkręcić kran.
- Sprawdzić, czy zasilanie wodą ma wystarczającą wydajność.
- Sprawdzić ustawienie na lancy.
- Sprawdzić, czy nie została przekroczona maksymalna wysokość zasysania.
Sitko w przyłączu wody jest zanieczyszczone.
- Wyjąć sitko z przyłącza wody za pomocą płaskich szczypiec.
- Umyć sitko pod bieżącą wodą.
Rysunek H
Urządzenie jest zapowietrzone.
- Odpowietrzyć urządzenie:
a Włączyć urządzenie bez podłączonej lancy na maks. 2 minuty.
b Nacisnąć pistolet wysokociśnieniowy i poczekać, aż z pistoletu wysokociśnieniowego będzie się wydostawać woda bez pęcherzyków.
c Podłączyć lance.
Mocne wahania ciśnienia
- Wyczyścić dyszę wysokociśnieniową:
a Za pomocą igły usunąć zanieczyszczenia z otworu dyszy.
b Przepłukać dyszę wysokociśnieniową wodą od przodu.
- Sprawdzić ilość doprowadzanej wody.
Urządzenie nieszczelne
- Nieznaczna nieszczelność urządzenia jest uwarunkowana technicznie. Przy mocnej nieszczelności skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Więcej informacji na temat gwarancji (jeśli są dostępne) można znaleźć w obszarze Serwis na lokalnej stronie internetowej Kärcher w sekcji "Pliki do pobrania".
Dane techniczne
Przyłącze elektryczne
| Napięcie | V | |
| Faza ~ 1 | ||
| Częstotliwość | Hz | 50-60 |
| Moc przyłącza kW 1,8 | ||
| Stopień ochrony | IPX5 | |
| Klasa ochrony | ☐ | II |
Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) A 10
Przyłącze wody
| Ciśnienie dopływu (maks.) | MPa | 1,2 |
| Temperatura dopływu (maks.) °C 40 | ||
| Ilość dopływu (min.) | l/min | 8 |
| Wysokość zasysania (maks.) m 0,5 | ||
Wydajność urządzenia
| Ciśnienie robocze MPa 11,0 | ||
| Maks. dopuszczalne ciśnienie MPa 13,0 | ||
| Ilość pobieranej wody | l/min 5,2 | |
| Maks. ilość przetłaczanej cieczy | l/min | 7,0 |
| Odrzut pistoletu wysokociśnienio- wego | N | 13 |
Wymiary i masa
| Typowy ciężar roboczy | kg | 6,2 |
| Długość | mm | 313 |
| Szerokość | mm | 262 |
| Wysokość | mm | 419 |
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79
| Drgania przenoszone przez kończyny górne | m/s2 | 1,5 |
| Niepewność pomiaru K | m/s2 | 0,7 |
| Poziom ciśnienie akustycznego L_pA | dB(A) | 64 |
| Niepewność pomiaru K_pA | dB(A) | 3 |
| Poziom mocy akustycznej L_WA + niepewność pomiaru K_WA | dB(A) | 80 |
Zmiany techniczne zastrzeżone.
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Myjka wysokociśnieniowa Typ: 1.600-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE
2011/65/UE
2000/14/WE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
Zastosowana metoda oceny zgodności
2000/14/WE: Załącznik V
Poziom mocy akustycznej dB(A)
Zmierzony: 77
Gwarantowany: 80
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu.
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Pomoc pri poruchách 84
Záruka 84