HiKOKI WH18DFL - Furadeira

WH18DFL - Furadeira HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WH18DFL HiKOKI em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice HiKOKI WH18DFL - page 48
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca HiKOKI
Modelo WH18DFL
Tipo de produto Furadeira de impacto a bateria
Velocidade em vazio 0-2500 min⁻¹
Capacidade de aperto (parafuso comum) M5 – M12
Torque máximo de aperto 130 N·m
Bateria Li-ion 18 V (1,5 Ah, 5 pilhas), modelo BCL1815
Carregador Modelo UC18YGL2, tensão de carga 7,2 – 18 V
Peso (ferramenta sozinha) 1,5 kg
Peso do carregador 0,6 kg
Acessórios fornecidos 1 bateria (BCL1815), 1 carregador (UC18YGL2), 1 caixa de plástico
Funções principais Aperto e desaperto de parafusos, porcas; furadeira de impacto; variador eletrônico de velocidade; marcha para frente/trás; gancho rotativo com iluminação LED
Manutenção e limpeza Limpar com pano seco ou levemente úmido; não usar solventes; armazenar a menos de 40°C; revisar por assistência técnica autorizada
Peças de reposição e reparabilidade Peças de reposição disponíveis na assistência técnica autorizada HiKOKI; garantia cobrindo defeitos de fabricação
Informações gerais Nível de potência acústica ponderada A: 101 dB(A); nível de pressão acústica ponderada A: 90 dB(A); uso de proteção auditiva recomendado; vibrações (aperto por impacto): 13,9 m/s² (incerteza K = 2,9 m/s²)
Temperatura de carga recomendada 0°C – 40°C (ideal 20-25°C)

Perguntas frequentes - WH18DFL HiKOKI

Como carregar a bateria da furadeira HiKOKI WH18DFL?
Conecte o carregador UC18YGL2 a uma tomada elétrica, insira a bateria BCL1815 respeitando a polaridade. O LED vermelho pisca durante a carga e acende fixamente quando a carga é concluída. Deixe a bateria esfriar se estiver quente antes de recarregá-la.
Qual é o tempo de carga da bateria?
Com o carregador UC18YGL2, a bateria BCL1815 (1,5 Ah) recarrega em cerca de 40 minutos a 20°C. Baterias de maior capacidade (por exemplo, 3,0 Ah) levam cerca de 90 minutos.
Como instalar e remover uma broca na furadeira WH18DFL?
Para instalar uma broca, empurre o anel-guia para frente, insira a broca no orifício hexagonal do mandril e solte o anel. Para removê-la, faça o inverso empurrando o anel e puxando a broca.
Como usar o gancho iluminado integrado?
O gancho pode ser orientado em 5 posições (0° a 80°) puxando-o e girando-o. Para ligar a luz, pressione o interruptor; ela desliga automaticamente após 15 minutos. Substitua as pilhas N (1,5 V) se a iluminação enfraquecer.
Quais são as precauções de segurança importantes para a furadeira?
Sempre use óculos de proteção e proteção auditiva. Não use roupas largas nem joias. Verifique se não há cabos elétricos enterrados antes de perfurar uma parede. Use a furadeira apenas para as aplicações previstas (aperto, perfuração).
Como inverter o sentido de rotação da furadeira?
Use o seletor de rotação localizado perto do gatilho. Pressione o seletor para o lado R (marcado R) para rotação horária, para o lado L para rotação anti-horária.
O que fazer se a bateria superaquecer ou não carregar?
Se a bateria estiver quente, deixe-a esfriar antes de recarregá-la. Se o LED do carregador piscar em vermelho (1 s aceso, 0,5 s apagado), isso indica superaquecimento; a carga será retomada automaticamente quando a bateria esfriar. Se o problema persistir, contate a assistência técnica.
Quais parafusos e porcas podem ser apertados com a WH18DFL?
A capacidade de aperto vai de M5 a M12 para parafusos comuns. O torque máximo é de 130 N·m. Use uma broca adequada à cabeça do parafuso e aperte perpendicularmente para evitar danificar o parafuso.
Como manter a furadeira para prolongar sua vida útil?
Limpe-a com um pano macio e seco. Verifique regularmente o aperto dos parafusos. Armazene-a em local seco a menos de 40°C. Faça a revisão da ferramenta por uma assistência técnica autorizada HiKOKI se necessário.
Quais acessórios estão disponíveis como opção para este modelo?
Uma bateria adicional BCL1815 pode ser comprada separadamente. Outros acessórios (brocas, bits) conforme as especificações da ferramenta podem ser usados. Consulte o manual para mais detalhes.

Perguntas dos utilizadores sobre WH18DFL HiKOKI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WH18DFL - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WH18DFL da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR WH18DFL HiKOKI

Cordless Impact Driver Akku-Schlagschrauber Visseuse percussion à batterie Avvitatore ad impulso a batterie Snoerloze slagschroevedraaier Atornillador de impacto a batería Aparafusadora com percussão a bateria

WH 18DFL

HiKOKI WH18DFL - 1

Leia todas as instruções e avisos de segurança

Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.

O termo "ferramenta eléctrica" em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta eléctrica a baterias (sem fios).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes.
b) Não trabalhe com ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó.
As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem inflamar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica.
As distracções podem fazer com que perca controlo.

As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eléctricos.

b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigoríficos.

Existe um risco acrescido de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Não exponha ferramentas eléctricas à chuva ou condições de humidade.

d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica.

Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afiadas ou peças em movimento.

Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques eléctricos.

e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior.

A utilização de um fio adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.

f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).

A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.

3) Segurança pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica.

Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.

Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.

b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize sempre protecção para os olhos.

O equipamento de protecção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.

c) Evite ligar por acidente. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta.

Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou activar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.

d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.

e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados.

Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.

f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis.

As roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados em peças móveis.

g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extractores de pó e dispositivos de recolha, certifique-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente.

A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação.

A ferramenta correcta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não a ligar ou desligar.

Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.

c) Desligue a ficha da rede antes e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas eléctricas.

Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.

d) Guarde as ferramentas eléctricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta eléctrica ou estas instruções trabalhem com a ferramenta.

As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.

e) Efectue a manutenção de ferramentas eléctricas. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas.

Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar.

Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.

f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.

As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.

g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento.

5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria

a) Apenas é recarregável com o carregador especificado pelo fabricante.

Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria.

b) Utilize ferramentas eléctricas apenas com as baterias especialmente concebidas.

A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndios.

c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro.

Fazer curto-circuito dos terminais da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio.

d) Em condições abusivas, poderá ser ejectado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica.

O líquido ejectado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras.

6) Manutenção

a) Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualificado e utilize apenas peças de substituição idênticas.

Isto garantirá que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida.

AVISO

Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes.

PRECAUÇÕES COM A APARAFUSADORA DE IMPACTO A BATERIA

  1. Esta é uma ferramenta portátil para apertar e desapertar parafusos. Utilize-a apenas para essas operações.
  2. Em caso de utilização prolongada, use protetores de ouvido.
  3. A operação com uma só mão pode ser extremamente perigosa; segure o aparelho firmemente com ambas as mãos durante a operação.
  4. Depois de instalar a chave, puxe-a um pouquinho para fora para se certificar de que ela não está frouxa. Se a chave não tiver sido instalada corretamente, ela pode se afrouxar durante o uso, o que pode ser perigoso.
  5. Empregue a chave que corresponde ao parafuso.

  6. Apertar um parafuso com a aparafusadora com percussão a bateria em ângulo não reto pode ao mesmo tempo danificar a cabeça dele e não transmitir a força apropriada. Coloque a chave de impacto alinhada em ângulo reto com a cabeça do parafuso.

  7. Recarregue sempre a bateria numa temperatura entre 0° e 40°C. Carregar a bateria a temperaturas fora do intervalo de 0° a 40°C pode impedir o carregamento correcto e reduzir a autonomia da bateria. A temperatura mais apropriada para a recarga é entre 20° e 25°C.

  8. Quando terminar um recarregamento, libere o recarregador por cerca de 15 minutos antes da próxima recarga da bateria. Não recarregue a bateria durante mais de duas horas.

  9. Não deixe que materiais estranhos entrem no orifício de conexão da bateria recarregável.

  10. Não desmonte nunca a bateria recarregável nem o recarregador.

  11. Nunca provoque curto-circuito na bateria recarregável. Ao fazer isso, a bateria provocará uma grande corrente elétrica e um sobreaquecimento, podendo resultar em queima ou danos à bateria.

  12. Não jogue a bateria no fogo. Queimando-se, ela pode explodir.

  13. Ao furar uma parede, chão ou teto, verifique se há cabos elétricos, etc. embutidos nesses locais.

  14. Leve a bateria à loja onde você a comprou assim que a vida útil da bateria após a recarga começar a ficar muito curta para uso prático. Não descarte a bateria velha.

  15. O uso de uma bateria velha pode danificar o recarregador.

  16. Não insira nenhum objeto nas aberturas de ventilação do recarregador.

A inserção de objetos metálicos ou inflamáveis nas aberturas de ventilação do recarregador pode causar choques elétricos ou danificar o recarregador.

PRECAUÇÕES PARA A BATERIA DE IÕES DE LÍTIO

Esta bateria destina-se exclusivamente ao berbequim aparafusador de impacto. Nunca utilize com quaisquer ferramentas eléctricas (isto é, serra circular, serra recíproca, afiadora, queimador, etc.)

Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de protecção para impedir a transmissão de corrente.

Nos casos 1 a 3 descritos em baixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a premir o botão, o motor poderá parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de protecção.

  1. Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor pára. Nesse caso, carregue-a imediatamente.

  2. Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor poderá parar. Nesse caso, solte o botão da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.

  3. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de sobrecarga, a alimentação da bateria poderá parar. Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer. Após este período, pode voltar a utilizá-la.

Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções.

AVISO

Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certifique-se de que toma as seguintes precauções.

  1. Certifique-se de que limalhas e pó não se acumulam na bateria.
    ○Durante o trabalho, certifique-se de que limalhas e pó não caem na bateria.
    ○Certifique-se de que qualquer limalha e pó que caia na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria.
    ○Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó.
    ○Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).
  2. Não perfure a bateria com objectos afiados como pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.
  3. Não utilize uma bateria que pareça estar danificada ou deformada.
  4. Não utilize a bateria com a polaridade invertida.
  5. Não a ligue directamente a quaisquer tomadas eléctricas ou tomadas de isqueiro de automóvel.
  6. Não utilize a bateria para fins que não os especificados.
  7. Se a bateria não carregar completamente mesmo após ter passado o tempo de recarga especificado, pare imediatamente de a recarregar.

  8. Não coloque nem submeta a bateria a temperaturas elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.

  9. Afaste-a imediatamente do fogo quando fugas ou maus odores forem detectados.
  10. Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte electricidade estática.
  11. Se a bateria apresentar fugas, maus odores, produção de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarga ou armazenamento, removada imediatamente do equipamento ou do carregador de baterias e pare de a utilizar.

CUIDADO

  1. Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos, não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico.
    Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos.
  2. Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-as imediatamente com água limpa como água da torneira.
    Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea.
  3. Se se deparar com ferrugem, maus odores, sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor.

ESPECIFICAÇÕES

FERRAMENTA ELÉTRICA

Rotação sem carga 0-2500 min-1
Capacidade (parafuso normal) M5 – M12
Binário de aperto (Máximo) 130 N·m
Bateria recarregável BCL1815: Li-ion 18 V (1,5 Ah 5 células)
Peso 1,5 kg

RECARREGADOR

Modelo UC18YGL2
Voltagem para recarga7,2 - 18 V
Peso 0,6 kg

ACESSÓRIOS-PADRÃO

Os acessórios-padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

Os acessórios opcionais estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

APLICAÇÕES

○Aparafusar e retirar parafusos de metal, parafusos de madeira, parafusos de rosca, etc.

RETIRADA/INSTALAÇÃO DA BATERIA

1. Retirada da bateria

Segure a empunhadeira firmemente e aperte a lingüeta da bateria para retirar a bateria (veja Figs. 1 e 2).

CUIDADO:

Não provoque nunca curto-circuito na bateria.

2. Instalação da bateria

Insira a bateria, observando a direção correta (veja Fig. 2).

RECARGA

Antes de usar a ferramenta elétrica, recarregue a bateria da seguinte forma.

1. Conecte o cabo de eletricidade do recarregador na tomada.

Ao ligar a ficha do carregador a uma tomada, a lâmpada avisadora piscará a vermelho (Em intervalos de 1 segundo).

2. Insira a bateria no recarregador.

Insira firmemente a bateria no recarregador até que ela entre em contato com o fundo do recarregador, se certificando que as polaridades estão corretas, como mostra a Fig. 3.

ATENÇÃO

○Se a bateria for inserida na direção inversa, não somente será impossível recarregá-la como também pode causar problemas no recarregador como, por exemplo, deformação no terminal de recarga.

3. Recarga

Ao inserir a bateria no carregador, a luz avisadora acender-se-á continuamente a vermelho. Quando a bateria ficar completamente recarregada, a luz avisadora piscará a vermelho (Em intervalos de 1 segundo). (Veja Tabela 1)

(1) Indicação da lâmpada

As indicações da lâmpada serão como as mostradas na Tabela 1, de acordo com a condição do carregador ou da bateria recarregável.

Tabela 1

Indicações da lâmpada
Lâmpada piloto (vermelha)Antes da Piscasegundo.Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por (desliga-se por 0,5 segundo)
Durante arecargaAcende Fica continuamente acesa
RecargacompletaPisca Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo)
Standby em caso de sobreaque-cimentoPisca Acende-se por 1 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo)Bateria sobreaquecida.Não é possível carregar (a carga inicia quando a bateria arrefecer).

(2) Quanto a temperaturas da bateria recarregável As temperaturas aplicáveis às baterias recarregáveis estão indicadas na Quadro 2; as baterias que tenham aquecido devem ser deixadas a arrefecer durante algum tempo antes de serem recarregadas.

Baterias recarregáveisTemperaturas nas quais a bateria pode ser recarregada
BCL1415, BCL1430, EBL1430, BCL1815, EBM18300°C – 50°C

(3) Quanto ao tempo de recarga

Conforme a combinação do recarregador e das baterias, o tempo de recarga será o que mostra o Quadro 3.

Quadro 3 Tempo de recarga (a 20° C)

Bateria\RecarregadorUC18YGL2
BCL1415, BCL1815Aprox. 40 min.
BCL1430, EBL1430, EBM1830Aprox. 90 min.

NOTA

O tempo de recarga pode variar conforme a temperatura e a voltagem da fonte de energia.

4. Desconecte da tomada o cabo de energia do recarregador

5. Segure o recarregador firmemente e puxe a bateria para fora

NOTA

Após o carregamento, retire primeiro as baterias do carregador e conserve-as adequadamente.

Como prolongar a vida útil das baterias.

(1) Recarregue as baterias antes que elas se descarreguem completamente.
Quando sentir que a potência da ferramenta enfraquece, pare de usá-la e recarregue a bateria. Se continuar a usar a ferramenta e descarregar a corrente elétrica, a bateria pode se danificar e sua vida útil ficará menor.
(2) Evite fazer a recarga em altas temperaturas. Um bateria recarregável se aquece imediatamente depois do uso. Se ela for recarregada imediatamente depois de ter sido usada, sua substância química interna pode deteriorar e sua vida útil pode diminuir. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente depois que ela tiver esfriado por algum tempo.

CUIDADO

○Depois de uma utilização contí 5a, o recarregador da bateria aquece, constituindo a causa de anomalias. Depois da recarga ter terminado, aguarde 15 minutos até à próxima recarga.

○Se a bateria for recarregada quando estiver quente, devido a uso ou exposição à luz solar, a lâmpada piloto pode acender a verde.

A bateria não será recarregada. Em casos como este deve deixar a bateria arrefecer primeiro, antes de realizar a respectiva recarga.

ANTES DA OPERAÇÃO

  1. Definição e verificação do ambiente de trabalho Confirme se o ambiente de trabalho é apropriado, de acordo com as precauções indicadas acima.

MODO DE USAR

CUIDADO:

○Ao utilizar o gancho equipado com luz, fique atento para que o equipamento principal não caia no chão. Se a ferramenta cair, existe risco de acidente.

○Ao carregar a ferramenta principal com o gancho equipado com luz suspenso no cinturão, não prenda nela a ponta da ferramenta, excetono caso da ponta phillips.

Se carregar o equipamento preso ao cinto com componentes agudos como uma broca, por exemplo, pode ocorrer um ferimento.

1. Uso do gancho equipado com luz

O gancho equipado com luz pode ser instalado do lado direito ou do lado esquerdo e o ângulo pode ser ajustado em 5 passos entre 0° e 80°.

(1) Operação do gancho

(a) Puxe o gancho para fora em sua direção, seguindo a seta (A) e gire na direção da seta (B). (Fig. 5)
(b) O ângulo pode ser ajustado em 5 passos (0°, 20°, 40°, 60°, 80°). Ajuste o ângulo do gancho na posição desejada para o uso.

(2) Mudança na posição do gancho

CUIDADO:

A instalação incompleta do gancho pode resultar em ferimentos corporais.

(a) Segure bem o aparelho principal e retire o parafuso usando a chave de fenda ou uma moeda. (Fig. 6)

(b) Retire o gancho e a mola. (Fig. 7)
(c) Instale o gancho e a mola no outro lado e prenda firmemente com o parafuso. (Fig. 8)

NOTA:

Preste atenção ao sentido da mola. Coloque o lado com o diâmetro maior longe de você. (Fig. 8)

(a) Pressione o comutador para desligar a luz. Caso esqueça de fazer isso, a luz vai se desligar automaticamente depois de 15 minutos.

(b) A direção da luz pode ser ajustada no espaço das posições 1 - 5 do gancho (Fig. 9) ○Tempo de iluminação Pilhas N de manganês: aprox. 15 horas. Pilhas N alcalinas: aprox. 30 horas.

CUIDADO:

Não olhe diretamente para a luz. Isso pode resultar em lesões na vista.

(4) Substituição das pilhas

(a) Desaperte o parafuso do gancho com uma chave Phillips (Nº 1). (Fig. 10) Retire a tampa do gancho empurrando-a na direção da seta. (Fig. 11)
(b) Retire as pilhas velhas e coloque as novas em seu lugar. Alinhe com as indicações do gancho e posicione corretamente os terminais mais (+) e menos (−). (Fig. 12)
(c) Alinhe os entalhes no corpo principal do gancho com a protuberância da tampa do gancho, pressione-a na direção oposta à da seta mostrada na Fig. 11 e depois aperte o parafuso. Use pilhas N (1,5 V) encontradas no comércio.

NOTA:

Não aperte demais o parafuso. Isso pode desgastar as ranhuras do parafuso.

CUIDADO:

○Deixar de observar o que se segue pode resultar em vazamento da pilha, ferrugem ou mau funcionamento.
Posicione corretamente os terminais mais (+) e menos (−).
Substitua as pilhas ao mesmo tempo. Não misture pilhas velhas com novas.
Retire imediatamente do gancho as baterias usadas.

○Não jogue as pilhas fora junto com o lixo normal e nem as atire ao fogo.

○Guarde as pilhas fora do alcance de crianças.

○Use corretamente as pilhas conforme as especificações e indicações das mesmas.

2. Instalação da palheta

Siga sempre os procedimentos mencionados abaixo para instalar as chaves. (Fig. 4)

(1) Puxe a manga-guia para a frente.
(2) Insira a chave no orifício sextavado da tomada.
(3) Solte a manga-guia, que retorna à sua posição original.

CUIDADO:

Se a manga-guia não voltar à posição original, isto significa que a chave não foi instalada corretamente.

3. Retirar a broca

Efectue o procedimento oposto de colocação da broca.

4. Verifique se a bateria está montada corretamente

5. Verifique a direção de rotação

A broca gira no sentido horário (vista de trás) ao apertar o lado R (direito) do seletor. O lado L (esquerdo) do seletor é apertado para girar a broca no sentido anti-horário. (Veja Fig. 13) (As marcas L) e (R) estão no corpo do aparelho).

6. Operação do interruptor

○Quando o interruptor de gatilho é apertado, a ferramenta gira. Quando o gatilho é solto, a ferramenta pára de funcionar.

○A velocidade de rotação do berbequim pode ser controlada pela variação da força de aperto no gatilho. A velocidade é baixa quando o gatilho é apertado um pouco e aumenta à medida que o gatilho é apertado com mais força.

NOTA

○Pode ser produzido um som de pio quando o motor estiver para começar a girar, mas é apenas um ruído, não um defeito da máquina.

7. Aperto e desaperto de parafusos

Instale a chave que corresponde ao parafuso, alinhe a chave com as fendas da cabeça do parafuso, depois aperte-o.

Empurre a chave de fenda de impacto apenas o suficiente para manter a chave encaixada na cabeça do parafuso.

CUIDADO

A aplicação da ferramenta por muito tempo aperta o parafuso demais e pode mesmo chegar a quebrá-lo.

Um ângulo errado também pode danificar a cabeça do parafuso e não transmitir a força a ele.

Aperte o parafuso com esta chave de fenda de impacto em ângulo reto em relação ao parafuso.

1. Descanso do aparelho depois de trabalho contínuo

Depois de utilizar a ferramenta para um trabalho de apertar parafusos, descanse o aparelho por cerca de 15 minutos, ao trocar a bateria. A temperatura do motor, do interruptor, etc., vai subir se o trabalho se iniciar imediatamente depois da troca da bateria, resultando até em queima por superaquecimento.

NOTA

Não toque nas partes metálicas, pois aquecem muito durante o trabalho contínuo.

2. Precauções quanto ao uso de controle de velocidade do comutador

Este comutador possui um circuito eletrônico integrado, que varia a velocidade de rotação sem etapas intermediárias. Consequentemente, quando o gatilho do comutador é apertado apenas de leve (rotação em baixa velocidade) e o motor é parado enquanto a máquina estiver aparafusando continuamente, os componentes do circuito eletrônico podem se sobreaquecer e se danificar.

3. Utilização de tempo de aperto adequado ao parafuso

O torque apropriado ao parafuso difere segundo o material e o tamanho do parafuso, do material onde se aparafusa, etc., portanto, utilize um tempo de aperto adequado ao parafuso. Em particular, se for gasto um tempo longo para parafusos menores que M8, existe o risco de que o parafuso quebre, por isso verifique antes o tempo e o torque de aperto.

4. Torque de aperto adequado para o parafuso sob impacto

O torque de aperto ótimo para porcas ou parafusos difere segundo o material e o tamanho das porcas e dos parafusos. Um torque de aperto excessivamente grande para um parafuso pequeno pode comprimir ou quebrar o parafuso. O torque de aperto aumenta em proporção ao tempo de operação. Utilize o tempo de operação correto para o parafuso.

5. Confirmação do torque de aperto

Alguns fatores contribuem para uma redução do torque de aperto. Antes do início do trabalho, não deixe de confirmar o torque de aperto necessário para apertar certos parafusos. Os fatores que afetam o torque de aperto são os seguintes.

(1) Voltagem

Quando uma margem de descarga é atingida, a voltagem diminui e o torque de aperto fica mais baixo.

(2) Tempo de operação

O torque de aperto cresce à medida que o tempo de operação aumenta. Mas o torque de aperto não aumenta acima de um certo valor mesmo se a ferramenta for utilizada por longo tempo.

(3) Diâmetro do parafuso

O binário de aperto é diferente do diâmetro do parafuso. Normalmente, um parafuso de diâmetro superior necessita de um binário de aperto superior.

(4) Condições de aperto

O torque de aperto difere segundo a proporção do torque, a classe e o comprimento dos parafusos mesmo quando se utilizam aqueles que possuem roscas do mesmo tamanho. O torque de aperto também difere de acordo com a condição da superfície da peça através da qual o parafuso são apertados. Quando um parafuso e uma porca giram juntos, o torque é grandemente reduzido.

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

1. Inspeção da ferramenta

Como o uso de uma ferramenta sem fio diminui a eficiência e causa possíveis falhas no motor, afie ou troque a ferramenta assim que notar que ela está ficando cega.

2. Inspeção dos parafusos de fixação

Inspezione regularmente todos os parafusos de fixação e se certifique de que estão corretamente apertados. Caso algum parafuso se afrouxe, reaperte-o imediatamente, do contrário existe risco de graves problemas.

3. Manutenção do motor

O enrolamento do motor do aparelho é o "coração" da ferramenta elétrica.

Tome o devido cuidado para assegurar que o enrolamento não se danifique e/ou fique molhado com óleo ou água.

4. Limpeza externa

Quando o berbequim aparafusadora estiver manchado, limpe-o com um pano macio e seco umedecido com água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou solventes de tinta, pois eles derretem plásticos.

5. Armazenagem

Guarde o berbequim aparafusadora num local cuja temperatura seja menor que 40°C e fora do alcance de crianças.

6. Lista de peças para conserto

CUIDADO:

Consertos, modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da HiKOKI devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da HiKOKI.

Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Oficina Autorizada da HiKOKI ao solicitar conserto ou manutenção.

Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país.

MODIFICAÇÃO:

As Ferramentas Elétricas da HiKOKI estão sempre sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos.

Dessa forma, algumas peças podem mudar sem aviso prévio.

GARANTIA

Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às respectivas normas específicas estatutárias/de país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço Autorizado HiKOKI.

NOTA:

Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Informação a respeito de ruídos e vibração do ar

Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871.

Nível de potência sonora ponderada A medida: 101 dB (A) Nível de pressão sonora ponderada A medida: 90 dB (A) Imprecisão KpA: 3 dB (A)

Use protetores de ouvido.

Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60745.

Aperto por impacto de fixadores da capacidade máxima da ferramenta:

Valor de emissão de vibrações ah, = 13,9 m/s²

Incerteza de K = 2,9 m/s ^2

AVISO

○O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor declarado, consoante as formas de utilização da ferramenta.

Para identificar as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas actuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de accionamento do gatilho).

Item No.Part NameQ'TY
36TAPPING SCREW D2×62
37V-LOCK NUT M51
38CAUTION PLATE (B)1
39TERMINAL SUPPORT1
40FIN1
41MACHINE SCREW (W/SP. WASHER) M3×41
42HOOK SPRING1
43SPECIAL SCREW (A) M51
44BATTERY BCL18152
501CHARGER (MODEL UC18YGL2)1
502CASE1
Item No.Part NameQ'TY
1GEAR BOX (C) ASS'Y 1
2RETAINING RING 1
3WASHER (D) 1
4GUIDE SPRING 1
5GUIDE SLEEVE 1
6TAPPING SCREW (W/SP. WASHER) D4×404
7HAMMER CASE 1
8STEEL BALL D3.5 1
9ANVIL (B) 1
10STEEL BALL D5.556 2
11HAMMER 1
12STEEL BALL D3 28
13WASHER (J) 1
14HAMMER SPRING (C) 1
15WASHER (S) 1
16STOPPER 1
17SPINDLE (B)1
18IDLE GEAR SET2
19NEEDLE ROLLER2
20RING GEAR1
21WASHER (A) 1
22BALL BEARING 6901VVCMPS2L1
23INNER COVER1
24DAMPER1
25RETAINING RING 1
26MOTOR1
27INTERNAL WIRE (RED) 115L1
28INTERNAL WIRE (BLACK) 65L1
29TAPPING SCREW (W/FLANGE) D4×207
30NAME PLATE1
31HOUSING (A).(B) SET1
32PUSHING BUTTON1
33BRAND LABEL1
34DC-SPEED CONTROL SWITCH1
35HOOK ASS'Y (W/LIGHT)1

HiKOKI WH18DFL - AVISO - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : WH18DFL

Categoria : Furadeira