C-C100 - Alto-falante Energy - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho C-C100 Energy em formato PDF.
| Marca | Energy |
| Modelo | C-C100 |
| Tipo de produto | Caixa central (canal central) |
| Uso recomendado | Sistema home theater, audição musical |
| Blindagem magnética | Sim (compatível com televisores CRT, nenhum problema com telas plasma/LCD) |
| Terminais de conexão | Chapeados, aceitam cabo até 12 AWG, conectores banana, garfo ou pinos |
| Métodos de ligação | Tradicional, bi-wiring, bi-amplificação |
| Amaciamento recomendado | 100 horas em volume médio antes de usar em alto volume |
| Acessórios incluídos | 4 protetores autocolantes de borracha |
| Instalação | Em prateleira, base ou fixação na parede (suporte Macromount opcional) |
| Manutenção | Pano úmido e água morna; não usar produtos abrasivos ou à base de amoníaco |
| Garantia | 5 anos (caixa) a partir da data de compra |
| País de fabricação | Não especificado |
Perguntas frequentes - C-C100 Energy
Perguntas dos utilizadores sobre C-C100 Energy
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Alto-falante em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual C-C100 - Energy e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. C-C100 da marca Energy.
MANUAL DE UTILIZADOR C-C100 Energy
Bem vindo ao Sistema de Alto-falantes ENERGY® C-Series. Os Alto-falantes ENERGY® são ou resultado de uma extensa pesquisa em reproducao sônia e é o副主席 de alto-falantes em desempenho e design. Os mais requintados componentes e materiais, combinados com uma fabricação Sofisticada e procedimentos de controle de qualidade, garantem muitos anos de grande desempenho e prazer ao escatar o som.
Por favor, leiá as instruções contidas no manual para ter certeza de que o seu sistema está corretramente instalado e ajustado para uma otima reprodução de som. Por favor, abra o Sistema com cuidado. Mantenha o papelão e plácicos para uso futuro.
ABRIR
Usando una faca, corte a fita adesiva paraAbrir o pacote. Dobre as abas da caixa para baixo e puxe o alto-falante deslizando da caixa. Quando remover os modelos de alto-falantes C-300, C-500, vire a caixa para cima, corte a fita adesiva e deslize o alto-falante da caixa. Retire todo o conteudo encontrar dentro da caixa.
IMPORTANT INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Os alto-falantes C-Series dos modelos C-300, C-500 são projetados com pontas e pés para a base do alto-falante. É importante que eles suportes sejam instalados de acordo para que Hajia estabilitadé e estrutura.
CONTEUDO:
4-Borrachas adesivas de所提供
4 - Discos protetores (somente C-300, C-500)
4-Pontas (somente C-300,C-500)
4-Porcas(SomenteC-300,C-500)
1 - Plinto /base preta lustrosa (Somente C-300, C-500)
PROCEDIMENTO DE ADAPTACAO
É VITAL que o seu novo alto-falante C-Series se adapte bem antes que você executeMASTER mais especifico,ajustes de systema, e antes que você os utilize num volume mais alto. A melhor maneira de adaptar seu altofalante é tocar differentes típos musicais num volume moderado o maior do tempo possivel. A funcao "repetir" no seu CD ou DVD é ideal para adaptaçao. Melhor som não sera obtido antes de aproximamente 100 horas de uso.Depos da adaptação,o volume pode serumentado sem problema. Não use os alto-falantes em volume alto ate que você complete o processo de adaptação. Os transdutores precisam afrouxar e ate que isso aconteça, os transdutores poder ser danificados.
PLINTO/BASES
Os alto-falantes de modelos C-100, C-500 vem com plintos/bases pretas lustrosas. Os plintos/bases são removerveis, basta desparafurar os 4 parafusos que ligam os plintos/bases a caixa de som. Cuidado para não danIFICAR o alto-falante ou o plinto/base durante a retirada dos parafusos. Com os plintos/bases você tem uma base maior e, portanto mais estendidade ao alto-falante.Veja o diagrama 1.
manualdo proprietario
PONTAS
As pontas vem com todos os alto-falantes e elas são projetadas para não deixaar a caixa diretamente no chão. Vire os alto-falantes de ponta cabeca (proteja a base da caixa de som quando fazer isto), colque as pontas nos orificios do plinto/base. Com a chave de mão, colque uma porca em cada ponta, se assegurando de que a base está apertada e segura. Os parafudos foram ao alto-falantes estendidade de som, garantindo que eles fiquem alinhados. Se o seu piso é de madeira ou cerâmica, etc., os discos de proteção são feitos para serem colocados entre as pontas e o chão, com o lado acolchoado para boa, protegendo assim o seu piso. Colque os discos protetores no chão de maneira com que as pontas caibam nos buracos no topo dos discos protetores. Se você não tiver o plinto/base, as pontas podem ser inseridas diretamente nos orificios da base da caixa de som. Se você tiver carpete, se assegure de que nenhumas das pontas esteja tocando os fios. Se você não deseja usar pontas ou pontas com discos de proteção, você pode usar as borrachas adesivas de suporte para proteger pisos deMadeira ou cerâmica. Não DESLIZE AS CAIXAS DE SOM COM AS PONTAS, ISSO DANIFICARÀ SEU PISO E SEU ALTO-FALANTE.Veja o diagrama 2
ESCUDO MAGNETICO
Mesmo todos os Alto-falantes C-Series送给 magnificamente protegidos, Campos magnéticos dispersos podem existir. Você não tera nenhuma interferência se colocar o seu alto-falante C-Series no topo ou ao lado de sua Televisão. No caso de uma minima descoloração, simplesmente move o alto-falante pararente ou paraTRS ou para oanotherlado da sua Televisão. Isto devesolver o problema. Nota: LCD, DLP e Plasma não sofrem interferencia magnética.
COMO CONNECTAR OS SEUS ALTO-FALANTES
Todos os modelos da C-Series tem a mesma alta qualidade dos connectores dos bornes de uniao, portanto a conexao para cada canal offerece as mesmas opcões. Vocé deve utilizear cabos para alto-falantes de alta qualida, de até 12 calibres (AWG).A Série C-Series aceita uma variegade de tips de connectores incluindo espada, banana, ou tipo pino. Em esta Opinion, o melhor conector é o Espada, oferice mais area de contacto com o terminal e permite o borne de uniao ficar fixo para una conexao segura. Tanto o Audiophiles quando o Novice tem preferencias em relação a connectores, fale com um dos seu revendados autorizados ENERGY ^電 e verifie quao é o melhor para o seu systema de Audio e Video. Nao se preocupe, o fio liso e o mais acitavel, mas você sempre pode adquirir melhoroes connectores/fios para os seu alto-falantes.
No caso você não queira usar o conector com os plughues de tipo banana, simplementmente desparafuse o parafuso do borne de união no sentindo anti-horário, até remove-lo por inteiro. Retire o pino de plastico vermelho ou preto e reconecte o parafuso do borne de união. O pino de plastico é uma medida de segança obligatória, exigida por muitas assocações governentais locais ou federais. Veja o diagrama 3.
Para conectar o seuSYSTEMA de alto-falantes: Comece por um alto-falante, e conecte um canal de cada vez,促成othose alto-falantes darente. Verificque soystemaAVestadesligadoanfterdefazergualquerconexao.Os pólospositivose negativos(vermelho e preto) dos terminais dos alto-falantes DEVEM combinar com os terminais positivo e o negativo (vermelho e preto) do receptor ou do amplificador. Se esnesao combinarem,oresultado seraafalta de base no som ou anomalidade.Depoisdeconectarosalto-falantes darente,conectoeo restodosalto-falantesaosseinsrespectivocanais apropiadosdo receptoroudo amplificador.Os tres métodosdeconexoese susas explicacoes incluem:
MÉTODO TRADICIONAL DE CONEXão (VEJA DIAGRAMA 4)
1) Usando sua escolha de fio para alto-falante e seu método de terminal, conecte o cabo do seu alto-falante (atença com as polaridades positiva e negativa), ao Concurrento de conectores. Tenha certeza de que os terminais estejam firmes. Os frisos dourados que conectam a parte de baixo e a de cima devem permanecer em seu lugar.
2) Repita o procedimento para o segudo alto-falante.
METODO DE DOIS FIOS (VEJA O DIAGRAMA 5)
Esse método envolve a'utilização de various cabos e conectores, para acessar osdos conjuntos de terminais nos alto-falantes maiores do C-Seriessimultaneamente. A vantagem do fio duplo é reduz ruido por mau contato,pois você tera o dobro da espessura do cabo entre o amplificador e o altofalante como o método tradicional teria. Para saber mais detallhes sobre asvantagens do fio duplo, fale com seu revendedor autorizado ENERGY.
NOTA: Antes devenir, remove o arame dourado, bajo conecta a parte de cima e a de boa dos terminais de entradas. Para remover os arames, afrouxe todos os conectores e puxe o arame dos bornes de uniao. Tenha certeza de que você os coloque num lugar seguro para uso futuro.
1) Com o seu fio de escolha para o alto-falante e o método de terminal, conecte um cabo do alto-falante do amplíficator (atença para as polaridades positiva e negativa) ao Conjunto de conectores da parte superior. Assegure-se de que os terminais estejam fixos.
2) Depois, conecte o segundo cabo, do mesmo canal do seu amplificador a parte inferior do Conjunto de terminais.
3) Repita o procedimento para o segudo alto-falante.
MÉTODO DE DUPLA AMPLIFICADA (VEJA O DIAGRAMA 6)
Esse sistemas de conexão envolve o uso de dois canais amplificadores separados para gerar um Conjunto de alto-falantes. A ideia é ter um amplificador stereo connectado a um alto-falante, e outras amplificador idétrico gerando o除外 alto-falente. Isso é geralmente chamado de Bi-Amplificaçao: "Vertical". Este é o Alone método recommendado por ENERGY®.
NOTA: Antes de什麽ar, remova o arame dourado, cuijo conecta a parte de cima e a de baixo dos terminais de entradas. Para remover os arames, afrouxe todos os conectores e puxe o arame dos bornes de uniao. Tenha certeza de que você os coloque num lugar seguro para uso futuro.
1) Com o seu fio de escolha para o alto-falante e o método de terminal, conecte um cabo do alto-falante do amplíficator (atença para as polaridades positiva e negativa) ao Conjunto de connectores da parte superior. Assequre-se de que os terminais estejam fixos.
2) Depois, conecte o segundo cabo, do outras canal do amplificador a parte inferior do Conjunto de terminais, assegurando-se de que estejam fixos.
3) Repita os passos 1 e 2 para o除外 alto-falante usando o除外 amplificador
POSICIONAMENTO E INSTALLACION SEUS ALTO-FALANTES
CAIXAS DE SOM PRINCIPAIS (DIREITA E ESQUERDA)
(C-50, C-100, C-200, C-300, C-500)
Geralmente as principais caixas de som são posicionadas na fronte do ambiente, uma em cada lado da TV ou do video projector. Elas devem ser colocadas no minimum a um metro e oitenta cm de distancia, e se a disposicao dos movis permitirem colocque-os apto menos 30 centimetros da parede. Para calcular o melhor posicionamento das caixas, meça a distancia entre os alto-falantes e a posicao de escuta. A sua distancia em relationao os altofalantes vem ser em torno 1.5 vezes da distancia entre os alto-falantes. Por example: Se a distancia entre os alto-falantes e a posicao de escuta for de 2 metros e meio, os alto-falantes vem ficar pelo menos 1 metro e 80 cm de distancia um do除外. Assim você tera uma excelente separacao entre o som stereo e a imagem para o som de fundo. Isto é so的到来, a acustica do ambiente e a disposicao dos movis podem variar na disposicao dos altofalantes. Use o seu bom senso e experimente differentes posicao para o altofalante. Pequenas mudanças podem fazer uma grande differenca no desempinho do alto-falante.
C-50,C-100,C-200
O C-50, C-100, C-200 é feito para ser uso como os alto-falantes darente, esquerdo ou direito, ou como um alto falante de fundo. quando instalar o C-50, C-100, C-200 na parede, há uma saida construira a另一边 da caixa de som, acima das saidas dos terminais. O orificio é feito especificamente para o suporte ENERGY Macromount™, cujo está a vendna no seu revendedor autorizzato ENERGY Veja o diagrama 7
Quando o C-50, C-100, C-200 é instalado na estante ou num molev, coloque as 4 borrachas adesivas de suporte na base da caixa de som, protegendo assim a superficie e o alto-falante. Simplesmente descole a borracha do adesivo e a cole na base da caixa de som, uma em cada canto. A borracha quando ajuda o afastamento entre a caixa de som da estante. Veja o diagrama 8.
C-C50.C-C100
Quando o C-C50, C-C100 é uso como o alto - falante central, ele é posicionado o mais perto possivel do centro da TV ou do video. Isso faz com que vocês e todos ossons venhamdo posicionamentodo desempenho na tela. Ele pode ficar no topo, embaixo, ouuma estante entre a parede e outro movel. Escolha a posicao que fornece melhor qualida de som, mas sempre tenha emente a segura e a decoracao do ambiente. O canal central funciona melhor quando arente do alto-falante é alinhada com arente da TV ou alinhada com a estante onedelepossta estar. Se o alto-falante ficar desalinhado, o som vai parecer distante ou indefinido. Veja o diagrama 9.
Quando o C-C50, C-C100 for ser instalado no topo da televisão, num armário ou numa estante, por favor colque as 4 borrachas na base dos alto-falantes para proteger a superficie e o alto-falante. quando o RC-LCR é instalado na estante ou num móvel, colque as 4 borrachas adesivas de suporte na base da caixa de som, protegendo assim a superficie e o alto-falante. Simplesmente descole a borracha do adesivo e a cole na base da caixa de som, uma em cada canto. A borracha también ajuda o afastamento entre a caixa de som da estante Veja o Diagrama 8.
C-R100
Os alto-falantes traseiros podem variar muito e posicao dependendo da disposicao dos moveis do ambiente.A posicao ideal é ou nas das paredes laterais ou traseiras.
Paredes laterais: Essa posicao utilizea as paredes traseiras do ambiente para refletir o som e Criar um efeito "surround"
Paredes traseiras:Esta geralmente é usada quando a parede lateral não pode ser realizada, devido à disposicao dos moveis ou dimensoes do ambiente. É也是非常 realizada numa configuração 6.1 ou 7.1.
As das posições temisasvantagens e desvantagens,cabea VCe escolher a posicao que oferece melhor cobertura ao ambiente.O proposto dos altofalantes surround durante um filme écriaruma atmosfera ao redor de você. Os alto-falantes traseiros devem serpositionados com a mesma distancia que os altos-falantes darente estao de você.Mas isso nen sempre é possivel numasa sala.O C-R100 emitirasothersdoisladosdo alto-falantes,e mehiorposicionadoondeasparedespodemserutilizadaspararefletirosonsparaosouvintes.Omelhorposicionamento paraumsystema5.1eaposicao daspareneslaterais,poisutilizaasparedestraseiraseasparedeslaterais.Issocriaruemefeitosurround”,fazendo o som mais vibrante doque realmenteé.Nesta posicao,tente colocar o alto-falante na sua direcao ou um pouquinho para trás.Aalturadeveseracimaofusarela,aproximamente2/3da altitude da parede.A 1 metro e80do chaoegeralmente bom e o alto-falantedevecfar60cm acima de sua cabela quando sentado.Essas dicasdevemajudá-losna escolha do posicionamento.Vejao diagrama9.
Você也是非常可能 ter excelentes resultados na posicao traseira. Tente não colocar os alto-falantes nos cantos. Deixe 60 cm ou mais entre a ponta da caixa de som e a parede, deixando o som refletir em todo o ambiente. A posicao traseira é geralmente escolhida quando o seu ambiente não pode acomodar a posicao lateral, por example, uma porta, um vao, etc. Recomendase sempre que possivel que a posicao traseira central (sistema 6.1) ou posicao dupla traseira (7.1) sejam posicionadas na mesma alta dos outros outros alto-falantes traseiros.
MONTANDO SEUS ALTO-FALANTES C-R100
NOTA: O C-R100 é um simplesSYSTEMA de parede. Muito cuidado deve ser tomado para instalá- lo, poi o alto -falante é pesado e o dano causado no produits /ou acidente poder sem causados devido à montagem inadequada. Siga as instruções com atenção! Veja o DIAGRAMA 10.
1) Escolha a melhor posicao de montagem para o seu ambiente
2) Coloque ou suporte de montagem na parede no local desejado e marque o centro dos bois orificios com um lápis. Este é o lugar onde você precise,inserir o necessário equipamento de montagem para segurar com segurança 7 kilos. O equipamento não vem incluindo com o alto-falante,pois os materiais de construcao podem variar de um pais para o除外,mas o tamanho recomendao para o parafuso é o numero 8.A quantidade de parafusos deve ser determinada de acordo com o material que a parede é feita.
3) Se você está instalando direto numa parede normal, assegure-se de que está utilizesando as escalas apropriadas, poi os parafusos não são suficientes. Coloque as escalas e segure o suporte de montagem na parede. Insira o parafuso até que se firme. Tente colocá-los na base da parede se possivel
4) Coloque os parafusos na entrada da traseira do alto-falante C-R100, localizzato acima da volta do terminal. Aperte-o com a mao ate o fim,deois afrouxe-o umas voltas. Coloque duas borrachas adesivas na traseira do altofalante, nos dois lados das etiquetas.
5) Coloque os alto-falantes em pé e insira o parafuso no orificio maior. Deixe o alto-falante deslizar para baixo.
AJUSTE
Antes do ajuste, asseguire-se de que todos os connectores está correto e seu alto-falantes adaptaram-se por pouco menos 100 horas. Isso garantirá bons resultados.
Seu ambiente é o componente final do seuSYSTEMA de audio e fara a grande dificenca entre som o comum e o som de alta qualidade. Reflexoes, que fazem parte de toda gravacao e musica, tera um efeito maior no desempinho do seu systema. Se o seu ambiente fortoo "vivo", ou seja, se tiver varias superficies, como de vidro nas janelas, piso de madeira, e poucOs moveus, você tera um som muito claro. Se o seu ambiente for "moto", ou seja, se tiver um carpete grosso, muitos moveus e muita coisa nas paredes, você vai achar que falta energia no som. Para remediar esses problemas, algumas preocupas mudanças serao necessarias para obter um melhor som. Os ambientes devem sem balanceados entre estética e som, mas paciencia ePEGueiros ajustes em posicionamento e funcao podem fazer uma enorme dificenca.
As frequências baixas de base são geralmente influencias ao seu ambiente. Se você achar a que base no seu ambiente está desigual ou exagerada em algumas frequências, experimente modifier os alto-falantes frontais ou mude sua direção para o ambiente de escuta, PODENDO SIMBINAR os outros dos problemas. Aproximidade dos alto-falantes aos limites do ambiente, como as paredes, afetarao a frequência da base. Se você achar que seuSYSTEMA falta frequência de base, primaryo cheque os conectores para ter certeza de que o systema está funconando de acordo para antes mexer com seu posicionamento. Quanto mais longe da parede, menos base o seu Sistema tera, mas a base sera mais definida. Se você poscionar os alto-falantes muito perto de uma parede, a base sera típically indefinida e exagerada. Ajuste-os alto-falantes de acordo com sem ambiente e você obterá bons resultados. Se você estiver tendo problemas com imagens, primaryo se assegure de que osculos altofalantes estao funconando juntos. Se this for o caso, e a imagem ainda aparecerntras problemas, posicao os alto-falantes mais proximos uns aoculos ou mova-os um pouquinho (com o angulo para a posicao do ouvinte) podeaabdar.
Quando instalar umSYSTEMASurround,todasasafirmaçõessao verdadeiras: calibracao da distancia dos seu alto-falantes,ajuste de atrasoes e balanceamento de niveis com um metro SPL sano necessarios para extrair o melhor que seu audio tem a.Oferecer.
CUIDADOS
A série de caixas de som C-Seriese deve ser limpa com um pano úmido em agua quente, para a retirada do po e impressão digital. Não use liquidos de limpeza abravisos, ou nenhum tipo de produits de limpeza com amônia, ou produits de limpeza para janelas. Para tirar o po da tela do alto-falante, use a escovinha do seu aspirador de po, uma esponja úmida ou um pano especialmente feito para tirar po. Não toque diretamente os cones dos alto-falantes ou não ponha em contacto com água ou produits de limpeza, poi this proceedimento poderá causar dano permanente.
BHIMAHNE -
PEKOMEHDAUINIPO
TEXHnke B30NACHOCTN!
Поздравлиem!ВыnpиобрениakсческуocnteMyENERGY®Speaker Systems' C-Series.ОДноинослendиDoctнжньДиЗаин eAkcTne,ENERGY®Speaker-pe3yIbIaNTHNECHBHXMCCNEDOBAHIN BoblaCTNOBcTNBOcPON3BeDEHn33Byka.CObpeMeHHaNHaYHnKa,KauCteBHeHnA hapxHnAOTdEgKa,c6OpKa,npoWeuHaA cToPoxaN KOHTpOb KaueCTBa,Bce 3TObeCneVt Bam OTmHHeBOCPOn3BeDEHnE yDobOBbCTBne OT npocnyuWBnHn.
TObI npabINbHO yCTaHObIT N HAcTpOB TcHCTeMy Ha ONTMaJIbHOE BocPOn3BedeHne 3Byka, BHIMATElbHO CJIeYJTE INHCTPYKLIINI OCTopokHo paCnakyTe annapatypy. CoXpaHrTe Kopo6Ky I pyrIne ynakoBOUhIbe MaTePnAbI dIraIbHeIwero IcNoJIb3OBAHnI.
PACNAKOBKA
C NOMOJIbIO HOJa,OCTopoKHO pa3peXbTe KneIkyIOHeTMy OTKpoJIte Kopo6Ky. OTOrHInTe Kpa Kopo6Kn HApYKy I DoCTaHbTe YnaKOBaHHBe KOOnHKn 13 Kopo6Kn. PpN BbIHMaHm HAnOJbHbIX KOIOHOK C-300 INN C-500, NOCTaBbTe Kopo6Ky BePfIKaJIbHo, pa3peXbTe KneIkyIOHeTMy I DoCTaHbTe KOIOHKn 13 Kopo6Kn. BbIHbTe ocTaJIbHbIe DetAIN UyNaKOBKy.
MEPbI BE3OJNACHOCTN
MoJen HAnonbHix KOnoHok C-Series C-300 nIn C-500 pa3MeaAOTcna HnIaxn IIN CTOnkax. OeHbBaxHo y6eINTbc B npabNtBHOCTn XyCTaHOBKn, TAK KAK OT 3Toro 3aBNCNT yCToHNOCTb KOnoHOK, a TAKKe IN BHeWNI BND.
CoepxHMOe ynaKOBKn:
4-CamokKneJueNecpe3HOBbIe npOKnAKn
4-3aunTHbIe DNCKn (TOnbKO pNRA MoDEne N C-300 nN C-500)
4-卍nbl(TolbkoDnmaoJeC-300nnC-500)
4-Taikn(Tolbko nna moJeNe C-300nnC-500)
1-YepnaIrrnueBaIIaTOpMa(TonbKO dN MaMD.C-300nnC-500)
PPOUEDyPA PPORPEBA
Baxho npobectn nporpeb koohok C-Series do toro, kaK bbl npictynite K yctahOBke n HacTpoKe cncTeMbI, a TaXe TeCTnpOBAHIO Ha rPOMKocTb. ONTMamlbHbI nporpeb npoxcxOHT npn npnrpblBaHm My3bKaJIbHO npom3BeHn mIPOKO OHa dneHn rPOMKocTH B TceHne KaK moxho 60lee DoJrTO npnoDA BpeMeHn. MoXeTe BOCNo1b3OBaTcBc4 FyHKueN IOBTOP h BAaew CD nHn DVD nporrpblBaTeNe. ONTMamlbHO 3Byka Bbl Do6beTec npimepHo uee3 100 acob npovrpblBaHn. Nocne nporpeBa MOXe teYbeINuHT rpOMKocTb. He YbeINuHaBte rPOMKocTb KOHOKdo KOHua nporpeba: npoe6pa3oBAteHH 3Byka DOJIKNb "pa3MaTcBc4", INaHe Bbl HAheCeT eH M NOBpeXeHn.
IOCTAMEH/IIATΦOPMA
HanoNbHbIe KOLOHKn C-300 HnC-500 NoCTabNtOcTc n npKpennHeHKn Hx NHXHe JACTn NOCTAMENTOM/nnatopmO n3 6JecTzEero YepHOro MaTePnA. NaCTaMEHT MOXHO OTOeDHHb, ECNI NOXeNAeTe, OTkpyTNB 4 60NTa, KOTOpBie npKpennHOT NOCTaMEn K KOHOKe. OTkpenNEHe Ipon3BOJnTE OCTOPOXHO, UTo6bI He NOBpeINb Hn KOHOky, Hn nnATDPomy. PnATDPomA, c ee yBeIueHNOBepxHOctbIO, o6eCNeUHBAeT 60nbUyO cta6nLbHOCTb KOLOHKn. CM.CXMey1.
MHCTPYKUNI NO 3KCNJYATAUIN
WIMnbl
HINbI npnnaiaotcKo Bcem HAnOnbHbIM KOONKaM INpeHa3NaHeBbIa
co3dAHHpaacctOAHNMAeMyDyKOONHOI NOOM. IpeBepHyB KOONky
NOJIOKHTe YTO-H6yDb NOD Bepx KONOHK, YTObIe He NobpeDInb), BkpyTne
MNbIBOTBepCTNnOCTaAMTeA.C NOMOJIbIO npnnaeraemoKNoUa 3akpyTne
BOITbI HA KaKDom Wnne, YTObIb OBeCneuTH yToOnuByK NOIDnpKy. BOITb
TAKKE No3BOJnIOT BapbIPOBaTb PAHBOCNEK KOONHO NOpR3OHtANi NO
BepTKaJIaN.E CnIi BAHI NOf NOKpbITb NapKeTOM IIN NnNTKoi, nCOJIb3yTe
pnpnlaeMaBte 3aunTHBle DnCKN, yNOKB IN NO ONuHNAMM MATEpuTOn
CTOPHOH BnH. YCTAHOBITE KOONHK TAK, YTObIb Wnbl BxOINB
CNEUaHbIe YrIy6bEHHa BnDCke. EcnB bI OTcoeDNHNPiATFopMy OT
KOONH, Wnbl BCTABJIaOTc B Hape3Hoe OTBepCTME B HIXHeJ UactNI KOONHKn.
Ppi KOBPOBOM NOKpbITbYBeDInTECb, YTO Wnbl He NOBpeXJaOT KaBeJI NOD
KOBpOM. EcnB bI He CoBuaPeTEc, cNc0JIb3oBaTb H Wnbl, H N 3aUNTHbe
DnCKN, nCOJIb3yTe CamokNeAWepe pezHOBBe pNOKJaDN r4ZauNTb
NoBepXHoCTN nOla. HE DONYCKAITE CKOLBXEHHN IO NIOUY KONHOK
C YCTAHOBJEHHbIMn WnAmN, Bbl NOBPEDInTE IN NOnbl, IN KONOHKN.
CM. cxemy 2.
MAGHINTO3KPAHINPOBAHNE
HecMOTpHa To,TO BCE KOJIOHKn C-Series MaHHTO3KpaHINPOBaHb, MaHHTHbIe NOMexn MOryt NMeTb MeTo. EcIn y Bac TeNeBn3Op c KaToDnH Tpy6Ko, TO Bbl pa3MeuEHe KONOHOK C-Series NaI INN NOI TENEBn3Opm He Co3dAcT HNKaKnx NOMex. B Cnyae He3NaHTeNbHbIX BcTeOBbIX NOMex IpocTo IOnDBnHbTe KOJIOHky Ha HeckOJIbKO CaHTIMetPoB BnepeD, HaaIAD INN B CTOPOHy OT TENEB3opa. PnpMeueHaHE: LCD, DLP nIIa3MeHNbIe 3KpaHbIe He NIOBepKeHbI MaHHTHbIM NOMEXAM.
NODKIOUOHENE KOJHOK
Bce MoeHN C-Series OchauHb BbcOKokaueCTBeHHbIM No30IOueHHbIM
BnHTOBbIMn CoeHNHTeMaN - KOHKeTOpAMn, TAK YTO NOKNIouHeN K IIObOMy
KaHany npOcXoJNT oINHakOBO. COBETyEM NcONLb3OBaTB Ka6eBN BICOKOR
KaeeCTBa,ToIuHNoI do 12 (AWG).MoEHN C-Series CObMeCTmbl c
pa3NHyHMn TINAMM KOHTAKOB, BKNIOUa NpOckn C-OBpa3HbIKoHTKT,
"dkk" (jack) n WtbpieBoN CoeHNITEnb. PEPbI, no HauEMy MHeHIO,
npednoHTteneH, TAK kAOn OH npEOctABNeT BoNBse KOHTAHO NPOuaDN i
boone HaekHoe CoeHNHTHe. Ecnbl npEDNOHTaTe KaKoi-To
onpeJeHHb TIN KOHTa, o6paTIeCb 3a COBETOM K OphiuNaIbHOMy
MeCHOMy DInepy ENERGY, TAM Bam NocOBteYIOt, YTO BbIPaTb Jnra BaIe
CtCEMb.IMeHTE BvNDy, YTO NOOJeTc CAMbI pOcTOI KOHTAK, N TO Ka6eBN
KOHTABy MOKHO NOMeHb B JIO6OIM MOMENT.