UM600D - Aparadores de sebes MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho UM600D MAKITA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UM600D - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UM600D da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR UM600D MAKITA
- Devidoaumprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento,estasespecicaçõesestãosujeitasaaltera- ção sem aviso prévio.
- Asespecicaçõespodemvariardepaísparapaís. *1:Pesosemquaisqueracessóriosoubateria(s) *2:Opesopoderádiferiremfunçãodo(s)acessório(s),incluindoabateria.Ascombinaçõesmaisleveemais pesada,deacordocomoProcedimentoEPTA01/2014,sãoapresentadasnatabela. Bateria e carregador aplicável Bateria BL1016/BL1021B/BL1041B Carregador DC10SA/DC10SB/DC10WC/DC10WD/DC18RE
- Algumasdasbateriasecarregadoreslistadosacimapoderãonãoestardisponíveis,dependendodasua região de residência. AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima.Autilizaçãodequaisqueroutrasbate- riasecarregadorespodecausarferimentose/ouumincêndio. Símbolos Aseguirsãoapresentadosossímbolosquepodemser utilizadosparaoequipamento.Certique-sedeque compreendeoseusignicadoantesdautilização. Tenha especial cuidado e atenção. Leia o manual de instruções. Use proteção para os olhos. Utilizar proteção ocular e auditiva. PERIGO-Mantenhaasmãosafastadas da lâmina. Perigo;cuidadocomosobjetos arremessados. Mantenha os espetadores afastados. Os elementos cortantes continuam a fun- cionar depois de o motor ser desligado. Nãoexponhaàhumidade. Nãoexponhaàchuva.85 PORTUGUÊS Ni-MH Li-ion ApenasparapaísesdaUE Devidoàpresençadecomponentesperigo- sosnoequipamento,osresíduosdeequipa- mentos elétricos e eletrónicos, acumuladores ebateriaspodemterumimpactonegativono meioambienteenasaúdehumana. Não elimine aparelhos elétricos e eletrónicos ou bateriasjuntamentecomresíduosdomésticos! De acordo com a Diretiva europeia relativa aos resíduosdeequipamentoselétricoseeletrónicos, acumuladoresebaterias,bemcomoarespetiva adaptaçãoàlegislaçãonacional,osresíduosde equipamentos elétricos e eletrónicos, acumulado- resebateriasdevemserarmazenadosseparada- mente e entregues num ponto de recolha separado pararesíduosmunicipais,queoperedeacordo comosregulamentosdeproteçãoambiental. Taléindicadopelosímbolodecontentor delixocomrodasbarradocomumacruz colocado no equipamento. Níveldepotênciasonoragarantidode acordocomaDiretivaderuídoambiente daUE. Níveldepotênciasonoradeacordocomo RegulamentodecontrolodoruídodeNSW daAustrália Utilização a que se destina UM600D com lâmina de corte para tesoura para grama instalada Aferramentadestina-seaocortedebordosderelvados ourebentos. UH201D com lâmina de corte para aparador de cerca viva instalada Aferramentadestina-seaapararsebes. Ruído AcaracterísticadonívelderuídoAdeterminadodeacordocomaEN62841-4-5: UM600D/UH201D com lâmina de corte para tesoura para grama instalada Nível de pressão sonora
Onívelderuídoduranteofuncionamentopodeexceder80dB(A). AcaracterísticadonívelderuídoAdeterminadodeacordocomaEN62841-4-2: UM600D/UH201D com lâmina de corte para aparador de cerca viva instalada Nível de pressão sonora Nível garantido de potência sonora Nível medido de potência sonora
(dB(A)) K de incerteza (dB(A)) 74 3 82 82 0,6 NOTA:O(s)valor(es)daemissãoderuídoindicado(s)foimedidodeacordocomummétododetestepadrãoe pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA: O(s)valor(es)daemissãoderuídoindicado(s)podetambémserutilizadonaavaliaçãopreliminardaexposição. AVISO: Utilize protetores auriculares. AVISO: A emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Vibração Valortotaldavibração(somavetorialtri-axial)determi- nadodeacordocomaEN62841-4-5: UM600D/UH201D com lâmina de corte para tesoura para grama instalada Emissãodevibração(a
Valortotaldavibração(somavetorialtri-axial)determi- nadodeacordocomaEN62841-4-2: UM600D/UH201D com lâmina de corte para apara- dor de cerca viva instalada Emissãodevibração(a
NOTA:O(s)valor(es)total(ais)devibraçãoindica- do(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA:O(s)valor(es)total(ais)devibraçãoindica- do(s)podetambémserutilizadonaavaliaçãoprelimi- nar da exposição.86 PORTUGUÊS AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das for- mas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Declarações de conformidade Apenas para os países europeus AsDeclaraçõesdeconformidadeestãoincluídasno AnexoAdestemanualdeinstruções.
Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento de todasasinstruçõesabaixoenumeradaspoderesultar emchoqueelétrico,incêndioe/ouferimentosgraves. Guarde todos os avisos e instru- ções para futuras referências. Otermo“ferramentaelétrica”nosavisosrefere-seàs ferramentaselétricasligadasàcorrenteelétrica(com cabo)ouàsferramentaselétricasoperadaspormeio debateria(semcabo). Avisos de Segurança para a Tesoura para Grama a Bateria
1. Não utilize a tesoura para grama em más con-
dições atmosféricas, especialmente quando existe o risco de relâmpagos. Tal reduz o risco de ser atingido por um relâmpago.
2. Mantenha todos os cabos de alimentação afas-
tados da área de corte.Oscabosdealimentação podem estar ocultos e podem ser acidentalmente cortados pela lâmina.
3. Utilize proteção auditiva. O equipamento de pro-
teção adequado reduz o risco de perda auditiva.
4. Segure a tesoura para grama apenas pelas
superfícies de agarrar isoladas, porque a lâmina pode entrar em contacto com os ocul- tos.Ocontactodaslâminascomumosobten- sãopodecolocarsobtensãoaspeçasmetálicas expostas da tesoura para grama e pode provocar um choque elétrico no operador.
5. Mantenha todas as partes do corpo afastadas
da lâmina. Não remova material cortado nem segure material a cortar quando as lâminas estiverem em movimento.Aslâminasconti- nuam a mover-se depois de desligar o interruptor. Um momento de desatenção enquanto opera a tesoura para grama pode resultar em ferimentos pessoais graves.
6. Quando desimpedir material encravado ou
efetuar a manutenção da tesoura para grama, certique-se de que o interruptor de alimenta- ção está desligado e que o conjunto de bate- rias foi removido ou está desligado. Aatuação inesperada da tesoura para grama, ao desimpedir material encravado ou efetuar a manutenção, pode resultar em ferimentos pessoais graves.
7. Transporte a tesoura para grama segurando
a pega com a lâmina imobilizada e tendo cuidado para não operar o interruptor de ali- mentação. O transporte apropriado da tesoura para grama reduz o risco de arranque inadvertido e consequentes ferimentos pessoais resultantes das lâminas.
8. Quando transportar ou guardar a tesoura para
grama, utilize sempre a cobertura da lâmina. O manuseamento apropriado da tesoura para grama reduz o risco de ferimentos pessoais resultantes das lâminas. Avisos de segurança adicionais Instruções gerais
1. Para assegurar o funcionamento correto, o
utilizador tem de ler o presente manual de instruções para se familiarizar com o manu- seamento do equipamento. Os utilizadores insu- cientementeinformadoscolocam-seemperigoa si próprios e aos outros devido ao manuseamento inapropriado da ferramenta.
2. Nunca permita que crianças, pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento ou pessoas não familiarizadas com estas instruções utilizem a máquina; os regulamentos locais poderão limitar a idade do operador.
4. Opere o equipamento apenas se estiver em
boas condições físicas. Realize todo o tra- balho com calma e cuidado. Utilize o senso comum e tenha em mente que o operador ou utilizador é responsável por acidentes ou perigos que ocorram a outras pessoas ou à respetiva propriedade.
5. Nunca opere a máquina enquanto outras
pessoas, especialmente crianças, ou animais estão por perto.
6. O motor deve ser desligado imediatamente se
o equipamento apresentar qualquer problema ou sinais de funcionamento invulgar.
7. Desligue e remova a bateria quando repousar
e quando deixar o equipamento sem supervi- são e coloque-o num local seguro de modo a evitar perigo para outras pessoas ou danos no equipamento.87 PORTUGUÊS
8. Evite utilizar a máquina em más condições
atmosféricas, especialmente quando existe o risco de trovoada. Equipamento de proteção pessoal
1. Use sempre óculos de proteção e calçado
robusto enquanto opera a máquina.
2. Use sempre calçado substancial e calças
compridas enquanto opera a máquina. Ligar o equipamento
1. Certique-se de que não existem crianças ou
outras pessoas por perto e tome igualmente atenção a quaisquer animais nas proximida- des da área de trabalho. Caso contrário, pare de utilizar o equipamento.
2. Antes de utilizar, verique sempre se é seguro
operar o equipamento. Verique a segurança da ferramenta de corte e do resguardo e do gatilho do interruptor/alavanca para ver se funcionam fácil e adequadamente. Verique se as pegas estão limpas e secas e teste a função de ligar/desligar.
3. Verique se há peças danicadas antes de
continuar a utilizar o equipamento. Um res- guardo danicado, ou qualquer outra peça, deve ser vericada com cuidado para deter- minar se funciona adequadamente e realiza a sua função pretendida. Verique o alinha- mento das peças móveis, a união das peças móveis, se as peças e xações estão partidas e se há outras condições que possam afetar a sua operação. Um resguardo danicado, ou qualquer outra peça, deve ser reparado ade- quadamente ou substituído pelo nosso centro de assistência autorizado, a menos que seja indicado de outra forma neste manual.
4. Ligue o motor apenas quando as suas mãos e
pés estão afastados da ferramenta de corte.
5. Antes de começar, certique-se de que a fer-
ramenta de corte não tem contacto com quais- quer objetos.
6. Verique a relva quanto a objetos estranhos,
tais como cercas de arame ou os ocultos, antes de utilizar a ferramenta.
7. Se estiver disponível um acessório da pega
comprida, certique-se de que o acessório está xado na ferramenta antes da operação. Método de operação
1. Utilize apenas o equipamento com boa luz
e visibilidade. Durante a época do Inverno, tenha cuidado com as áreas escorregadias ou molhadas, como as áreas com gelo e neve (risco de escorregar). Assegure sempre uma posição segura em declives e certique-se de que caminha e nunca corre.
2. Previna-se contra ferimentos nos pés e mãos
provocados pela ferramenta de corte.
Nunca utilize o equipamento em cima de uma escada.
5. Nunca trabalhe em superfícies instáveis.
8. Inspecione a ferramenta de corte em intervalos
curtos regulares quanto a danos (deteção de ssuras nas através do teste de escuta de ruído).
9. Antes de começar a cortar, a ferramenta de
corte tem de ter atingido a velocidade máxima de trabalho.
10. A ferramenta de corte tem de estar equipada
com o resguardo apropriado. Nunca execute o equipamento com resguardos danicados ou sem ter os resguardos instalados no lugar!
11. Todas as instalações de proteção e resguar-
dos fornecidos com o equipamento têm de ser utilizados durante a operação.
12. Retire sempre a bateria do equipamento:
— sempre que deixar o equipamento sem supervisão; — antes de desimpedir um bloqueio; — antes de vericar, limpar ou trabalhar no equipamento; — após bater num objeto estranho; — sempre que o equipamento começar a vibrar de forma invulgar.
13. Garanta sempre que as aberturas de ventila-
ção são mantidas limpas de detritos.
14. Os elementos cortantes continuam a funcionar
depois de o motor ser desligado.
15. Se as lâminas pararem devido ao encrava-
mento de objetos estranhos entre as lâminas durante o funcionamento, desligue a fer- ramenta e remova a bateria e, em seguida, remova os objetos estranhos utilizando ferramentas, tais como um alicate.Aremoção manualdosobjetosestranhospodecausarferi- mentos, uma vez que as lâminas podem mover-se comoreaçãoàremoçãodosobjetosestranhos.
16. Nunca utilize o equipamento em cima de uma
escada. Nunca suba para as árvores para efe- tuar operações de corte com o equipamento. Nunca trabalhe em superfícies instáveis. Ferramentas de corte Utilize apenas a ferramenta de corte correta para o trabalho em mãos. Instruções de manutenção
1. A condição do equipamento, em particular
da ferramenta de corte e dos dispositivos de proteção, deve ser vericada antes de iniciar o trabalho.
2. Desligue o motor e retire a bateria antes de
efetuar qualquer manutenção, substituir as ferramentas de corte ou limpar o equipamento ou a ferramenta de corte.
3. Quando não estiver a ser utilizado, guarde o
equipamento num local interior, seco e que esteja trancado ou longe do alcance das crian- ças. Limpe e faça a manutenção da ferramenta antes de guardar.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.88 PORTUGUÊS
AVISO: NÃO permita que conforto ou familia- ridade com o produto (adquirido com o uso repe- tido) substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta. MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais sérios. Avisos de Segurança para o Aparador De Cerca Viva a Bateria
1. Não utilize o aparador de cerca viva em más
condições atmosféricas, especialmente quando existe o risco de relâmpagos. Isto reduz o risco de ser atingido por um relâmpago.
2. Mantenha todos os cabos de alimentação
afastados da área de corte.Oscabosdealimen- taçãopodemestarocultosemsebesouarbustos e podem ser acidentalmente cortados pela lâmina.
Utilize proteção auditiva. Um equipamento de proteção adequado reduz o risco de perda auditiva.
4. Segure o aparador de cerca viva apenas pelas
superfícies de agarrar isoladas, porque a lâmina poderá tocar em os ocultos. O con- tactodaslâminascomumosobtensãopode colocarsobtensãoaspeçasmetálicasexpostas do aparador de cerca viva e pode provocar um choque elétrico no operador.
Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina. Não remova material cortado nem segure material a cortar quando as lâminas estiverem em movimento.Aslâminascontinuamamover-se depois de desligar o interruptor. Um momento de desatenção durante a operação do aparador de cerca viva pode resultar em ferimentos pessoais graves.
6. Quando desimpedir material encravado ou
efetuar a manutenção do aparador de cerca viva, certique-se de que todos os interrup- tores de alimentação estão desligados e que o conjunto de baterias foi removido ou está desligado. Aatuaçãoinesperadadoaparadorde cerca viva, ao desimpedir material encravado ou efetuar a manutenção, pode resultar em ferimen- tos pessoais graves.
Transporte o aparador de cerca viva segurando a pega com a lâmina imobilizada e tendo cuidado para não operar qualquer interruptor de alimen- tação. O transporte apropriado do aparador de cerca viva reduz o risco de arranque inadvertido e conse- quentes ferimentos pessoais resultantes das lâminas.
8. Quando transportar ou guardar o aparador de
cerca viva, utilize sempre a tampa da lâmina. O manuseamento apropriado do aparador de cerca viva reduz o risco de ferimentos pessoais resul- tantes das lâminas. Avisos de segurança adicionais:
1. PERIGO - Mantenha as mãos afastadas da
lâmina. O contacto com a lâmina resultará em lesõesfísicasgraves.
2. Esticar-se para alcançar um local com o apara-
dor de cerca viva, particularmente desde uma escada, é extremamente perigoso.Nãotrabalhe seestiverposicionadosobreumsuportetrêmulo ou instável.
3. Não utilize o aparador de cerca viva sob
precipitação ou em condições chuvosas ou de muita humidade. O motor elétrico não é estanque.
4. As pessoas que utilizam o aparador de cerca
viva pela primeira vez devem ser instruídos por um utilizador experiente capaz de lhes demonstrar como utilizar o aparador.
5. O aparador de cerca viva não deve ser utili-
zado por crianças ou jovens com idade inferior a 18 anos.Osjovenscommaisde16anospode- rão estar isentos desta restrição se estiverem a receberformaçãosobasupervisãodeumutiliza- dor experiente.
6. Utilize o aparador de cerca viva apenas se
estiver em boas condições físicas. Se estiver cansado, a sua atenção será reduzida. Tenha especialatençãononaldeumdiadetrabalho. Realizetodootrabalhocomcalmaecuidado.O utilizador é responsável por todos os danos cau- sados a terceiros.
7. Nunca utilize o aparador se estiver sob a
inuência de álcool, drogas ou medicamentos.
8. As luvas de trabalho de couro robusto fazem
parte do equipamento básico do aparador de cerca viva e têm de ser sempre usadas quando trabalhar com esta ferramenta. Use sempre calçado robusto com solas antideslizantes.
9. Antes de iniciar o trabalho, verique se o
aparador apresenta condições de trabalho adequadas e seguras. Assegure que os res- guardos estão corretamente instalados. O aparador de cerca viva não deve ser utilizado se não estiver completamente montado.
10. Certique-se de que usufrui de uma posição
segura antes da iniciar a operação.
11. Agarre a ferramenta com rmeza durante a sua
12. Não opere a ferramenta sem carga
bateria se o cortador entrar em contacto com uma cerca ou outro objeto duro. Verique eventuais danos no cortador e, caso se encon- tre danicado, repare-o imediatamente.
14. Antes de vericar o cortador, reparar avarias
ou remover material preso no cortador, desli- gue sempre o aparador e remova a bateria.
15. Desligue o aparador e remova a bateria antes
de realizar qualquer trabalho de manutenção.
16. Quando mover o aparador de cerca viva para
outro local, incluindo durante o trabalho, remova sempre a bateria e coloque a tampa da lâmina nas lâminas de corte. Nunca mova ou transporte o aparador com o cortador em funcionamento. Nunca agarre o cortador com as mãos.
17. Limpe o aparador de cerca viva e especial-
mente o cortador após a utilização e antes de colocar o aparador no armazém por períodos prolongados. Lubrique ligeiramente o corta- dor e coloque a tampa.Atampafornecidacoma unidade pode ser pendurada na parede, propor- cionando uma forma segura e prática de guardar o aparador de cerca viva.89 PORTUGUÊS
18. Guarde o aparador de cerca viva com a tampa
colocada num local seco. Mantenha-o fora do alcance das crianças. Nunca guarde o apara- dor em espaços exteriores.
19. Nunca aponte as lâminas de corte na sua dire-
ção ou na direção de terceiros.
20. Se as lâminas pararem devido ao encrava-
mento de objetos estranhos entre as lâminas durante o funcionamento, desligue a fer- ramenta e remova a bateria e, em seguida, remova os objetos estranhos utilizando ferramentas, tais como um alicate.Aremoção manualdosobjetosestranhospodecausarferi- mentos, uma vez que as lâminas podem mover-se comoreaçãoàremoçãodosobjetosestranhos.
21. Evite ambientes perigosos. Não utilize a ferra-
menta em locais húmidos ou molhados, nem a exponha à chuva. A água que entra na ferra- menta aumenta o risco de choque elétrico.
Não elimine a(s) bateria(s) no fogo. A célula pode explodir. Verique com os códigos locais as possíveis instruções de eliminação especiais.
23. Não abra nem mutile a(s) bateria(s). O ele-
trólito libertado é corrosivo e pode provocar danos nos olhos ou na pele. Pode ser tóxico se for engolido.
Não carregue a bateria sob chuva ou em locais húmidos.
25. Verique as sebes e os arbustos quanto a
objetos estranhos, tais como cercas de arame ou os ocultos antes de utilizar a ferramenta. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: NÃO permita que conforto ou familia- ridade com o produto (adquirido com o uso repe- tido) substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta. MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais sérios. Instruções de segurança importantes para a bateria
Antes de utilizar a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaução no (1) carregador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.
2. Não desmonte ou manipule a bateria.Pode
resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
Se o tempo de funcionamento se tornar exces- sivamente curto, pare o funcionamento imedia- tamente. Pode resultar em sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.
4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os
com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.
5. Não coloque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor. (2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre- gos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme uxo de corrente, sobreaquecimento, possí- veis queimaduras e mesmo estragar-se.
6. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria
em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.
7. Não queime a bateria mesmo que esteja estra-
gada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.
8. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair
a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo.Estacondutapoderesultarnumincêndio,em calor excessivo ou numa explosão.
9. Não utilize uma bateria danicada.
10. As baterias de iões de lítio contidas na fer-
ramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos). Paraotransportecomercial,porexemplo,por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observadososrequisitosreferentesàembalagem e etiquetagem. Parapreparaçãodoartigoaserexpedido,é necessário consultar um perito em materiais perigosos.Tenhaaindaemcontaapossibilidade de existirem regulamentos nacionais mais deta- lhados. Coloqueta-colaoutapeoscontactosabertos eembaleabateriadetalformaquenãopossa mover-sedentrodaembalagem.
11. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferra-
menta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi- nação de baterias.
12. Utilize as baterias apenas com os produtos
especicados pela Makita.Instalarasbaterias em produtos não-conformes poderá resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
13. Se a ferramenta não for utilizada durante um
período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
14. Durante e após a utilização, a bateria pode
aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste aten- ção ao manuseamento de baterias quentes.
15. Não toque no terminal da ferramenta ime-
diatamente após a utilização, pois pode car sucientemente quente para provocar queimaduras.
16. Não permita a adesão de aparas, pó ou suji-
dade nos terminais, nos orifícios e nas ranhu- ras da bateria.Poderáfazercomqueaferra- mentaouabateriaaqueça,incendeie,rebentee avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
17. A menos que a ferramenta suporte a utilização
perto de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão.Poderesultarnomaufuncionamentoou naavariadaferramentaoubateria.
18. Mantenha a bateria afastada das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.90 PORTUGUÊS
PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuínas da Makita.AutilizaçãodebateriasnãogenuínasdaMakita oudebateriasqueforamalteradas,poderesultarnoreben- tamentodabateriaprovocandoincêndios,ferimentospes- soaisedanos.Alémdisso,anularádagarantiadaMakita noqueserefereàferramentaeaocarregadorMakita. Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria
1. Carregue a bateria antes que esteja comple-
tamente descarregada. Pare sempre o funcio- namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
Nunca carregue uma bateria completamente carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.
3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de
10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.
4. Quando não utilizar a bateria, remova-a da
PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou vericar qualquer função na ferramenta. Utilizar a ferramenta como aparador de cerca viva/tesoura para grama a bateria Para UM600D Estaferramentapodeserutilizadacomoaparadorde cercavivaabateriaaoinstalaraslâminasdecortepara o aparador de cerca viva (acessório opcional). Para UH201D Estaferramentapodeserutilizadacomotesourapara gramaabateriaaoinstalaraslâminasdecorteparaa tesoura para grama (acessório opcional). Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria. PRECAUÇÃO: Segure rmemente a ferra- menta e a bateria quando instalar ou remover a bateria.Senãosegurarrmementeaferramentae abateriapodefazercomqueescorreguemdassuas mãosresultandoemdanosnaferramentaenabate- ria e ferimentos pessoais. ►Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria Pararetirarabateria,deslize-aparaforadaferramenta enquantodeslizaobotãonafrentedabateria. Parainstalarabateria,alinhealinguetanabateriacom a ranhura na caixa e deslize-a para a posição correta. Insira-aporcompletoatébloquearnaposiçãocorreta com um pequeno clique. Se conseguir ver o indicador vermelhoconformeapresentadonagura,nãoestá completamentebloqueada. PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao m, até deixar de ver o indicador vermelho. Casocontrário,abateriapoderácairdaferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo. PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Seabaterianãodeslizarfacilmenteéporquenãofoi colocada corretamente. Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador ►Fig.2: 1. Luzes indicadoras 2.Botãodevericação Primaobotãodevericaçãonabateriaparaindicara capacidaderestantedabateria.Asluzesindicadoras acendem durante alguns segundos. Luzes indicadoras CargarestanteAceso Desligada75% a 100%50% a 75%25% a 50%0% a 25% NOTA: Dependendo das condições de utilização e da temperaturaambiente,aindicaçãopodeserligeira- mente diferente da capacidade real. Sistema de proteção da ferramenta/ bateria Aferramentaestáequipadacomumsistemadeprote- çãodaferramenta/bateria.Estesistemacortaautomati- camente a corrente para o motor para aumentar a vida daferramentaedabateria.Aferramentaparaautoma- ticamente durante o funcionamento se a ferramenta oubateriaforcolocadamedianteumadasseguintes condições: Proteção contra sobrecarga Quandoabateriaéoperadademodoacausaruma absorçãodecorrenteinvulgarmentealta,aferramenta para automaticamente. Nesta situação, desligue a ferramentaepareaaplicaçãoqueprovocouasobre- carga na ferramenta. Depois, ligue a ferramenta para a reiniciar. Proteção contra sobreaquecimento Quandoaferramentaouabateriaestiversobreaque- cida, a ferramenta para automaticamente e a lâmpada pisca.Nestecaso,deixeaferramentaeabateriaarre- fecerem antes de ligar novamente a ferramenta.91 PORTUGUÊS Proteção contra descarga excessiva Quandoacapacidadedabaterianãoforsuciente, a ferramenta para automaticamente. Se ligar a ferra- menta, o motor opera novamente mas para momentos depois.Nestecaso,removaabateriadaferramentae carregueabateria. Ação do interruptor AVISO: Antes de colocar a bateria na ferra- menta, verique sempre se o gatilho do interrup- tor funciona corretamente e volta para a posição “OFF” quando libertado. AVISO: Para sua segurança, esta ferramenta está equipada com o botão de desbloqueio que impede que a ferramenta efetue o arranque inad- vertidamente. Nunca utilize a ferramenta se esta efetuar o arranque quando puxa o gatilho do interruptor sem pressionar o botão de desblo- queio.Peçaareparaçãonocentrodeassistência Makita local. AVISO: Nunca desative a função de bloqueio ou tape o botão de desbloqueio com ta adesiva. OBSERVAÇÃO: Não puxe o gatilho do inter- ruptor à força sem pressionar o botão de desblo- queio. O interruptor pode partir. ►Fig.3: 1.Gatilho2.Botãodedesbloqueio Paraevitarqueogatilhodointerruptorsejapuxado acidentalmente,existeumbotãodedesbloqueio. Paraefetuaroarranquedaferramenta,pressioneo botãodedesbloqueioepuxeogatilhodointerruptor. Solteogatilhodointerruptorparaparar.Obotãode desbloqueiopodeserpressionadoapartirdadireitaou da esquerda. Luz indicadora Aluzindicadorapiscaouacendequandoarestante capacidadedabateriaestáfracaouvazia.Aluzindi- cadoratambémacendequandoaferramentaca sobrecarregada. ►Fig.4: 1. Luz indicadora Estado da lâmpada e medida a tomar Luz indicadora Estado Medida a tomar Alâmpadapisca com luz vermelha. Arestantecapa- cidadedabateria está fraca. Carregueabateria. Alâmpadaemite luz vermelha. * Aferramentaparou porque a restante capacidade da bateriaestávazia. Carregueabateria. Aferramenta parou devido a sobrecarga. Desligue a ferramenta.
- O tempo em que a luz indicadora acende varia em função da temperaturaemredordaáreadetrabalhoedascondiçõesda bateria. Ajustar a altura de corte (para a tesoura para grama) PRECAUÇÃO: Quando alterar a altura de corte, certique-se de que acopla a tampa da lâmina e tenha cuidado para não prender os dedos entre a ferramenta e o recipiente da relva. Aalturadecortepodeserdenidaparatrêsníveis(15 mm,20mme25mm)aoalteraraposiçãoxadoreci- pientedarelva.Aalturadecortesemorecipienteda relva é cerca de 10 mm.
1. Deslizeorecipientedarelvaemdireçãoàparte
frontal da ferramenta. ►Fig.5: 1. Recipiente da relva
2. Altereaposiçãoxadorecipientedarelva
movendo-o na direção da seta. ►Fig.6 NOTA: O valor da altura de corte é uma orientação. Aalturadecorteefetivapodevariaremfunçãodo estado do relvado ou do solo. NOTA:Experimentetestarocortenumlocalmenos visívelparaobteraalturaquepretende. MONTAGEM PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta. PRECAUÇÃO: Quando substituir as lâminas de corte, use sempre luvas e acople a tampa da lâmina, de modo a que as suas mãos e rosto não quem em contacto direto com as lâminas. OBSERVAÇÃO: Quando substituir as lâminas de corte, não limpe a massa lubricante da engre- nagem e da manivela. Instalar ou remover a tampa da lâmina para a tesoura para grama PRECAUÇÃO: Tenha cuidado para não tocar nas lâminas quando instalar ou remover a tampa da lâmina. Pararemoveratampadalâmina,puxe-aligeiramente e,deseguida,deslize-analateral.Parainstalara tampa da lâmina, realize os passos anteriores de forma inversa. ►Fig.792 PORTUGUÊS Instalar ou remover o recipiente da relva PRECAUÇÃO: Quando instalar ou remover o recipiente da relva, certique-se de que acopla a tampa da lâmina e tenha cuidado para não pren- der os dedos entre a ferramenta e o recipiente da relva. Remover o recipiente da relva
1. Solte as saliências no recipiente da relva das
ranhuras na ferramenta enquanto desliza o recipiente da relva na direção da parte frontal da ferramenta. ►Fig.8: 1. Recipiente da relva
2. Solte a articulação do recipiente da relva da
ferramenta. Instalar o recipiente da relva
1. Fixe a articulação do recipiente da relva na
ranhura da ferramenta. ►Fig.9: 1.Articulação2. Recipiente da relva
2. Alinheassaliênciasnorecipientedarelvacomas
ranhuras na ferramenta ao deslizar o recipiente da relva na direção da parte frontal da ferramenta e movendo-o na direção da seta. ►Fig.10 OBSERVAÇÃO: Não acople a articulação do recipiente da relva à ferramenta à força após alinhar as saliências no recipiente da relva com as ranhuras na ferramenta. Instalar ou remover as lâminas de corte para a tesoura para grama OBSERVAÇÃO: Se as peças além das lâminas de corte, tais como a manivela estiverem desgas- tas, solicite substituições de peças ou reparações aos centros de assistência autorizados da Makita. Remover as lâminas de corte
1. Remova o recipiente da relva e coloque a ferra-
mentadecabeçaparabaixo. ►Fig.11
2. Enquantopressionaaalavancadebloqueio,rode
a tampa inferior para a esquerda até na tampa infe- rior estar alinhado com naalavancadebloqueio. ►Fig.12
3. Remova a tampa inferior, as lâminas de corte e a
manivela. ►Fig.13: 1. Tampa inferior 2. Lâminas de tesoura para grama 3. Manivela Instalar as lâminas de tesoura para grama
1. Prepareamanivela,atampainferioreasnovas
lâminas de tesoura para grama. ►Fig.14: 1. Manivela 2. Tampa inferior 3. Lâminas de tesoura para grama
2. Remova a tampa da lâmina das lâminas de
tesoura para grama usadas e, em seguida, prenda-a nas lâminas novas. ►Fig.15
3. Ajusteostrêspinosdemodoacaremalinhados
na linha de alinhamento. ►Fig.16: 1. Linha de alinhamento
5. Ajusteaslâminaseaplacabasedemodoaqueo
orifícionaplacabaseeasduassaliênciasnaslâminas quemalinhados. ►Fig.18
6. Vire as lâminas de corte ao contrário e instale-as
de modo a que os pinos na ferramenta encaixem no orifícionaplacabase.Certique-sedequeaslâminas decorteestãormementesegurasnolugar. ►Fig.19
tampa inferior para a direita até na tampa inferior estar alinhado com naalavancadebloqueio. ►Fig.21
10. Remova a tampa da lâmina e, de seguida, ligue a
ferramentaparavericarsefuncionacorretamente. OBSERVAÇÃO: Se as lâminas de corte não operarem corretamente, as lâminas não estão a engatar corretamente na manivela. Remova as lâminas e instale-as novamente.93 PORTUGUÊS Instalar ou remover as lâminas de corte para o aparador de cerca viva PRECAUÇÃO: Acople a tampa da lâmina antes de remover ou instalar as lâminas de corte. OBSERVAÇÃO: Se as peças além das lâminas de corte, tais como a manivela estiverem desgas- tas, solicite substituições de peças ou reparações aos centros de assistência autorizados da Makita. Remover as lâminas de corte
1. Coloqueaferramentaviradaparabaixo.
a tampa inferior para a esquerda até na tampa infe- rior estar alinhado com naalavancadebloqueio. ►Fig.24
4. Solte os dois parafusos com uma chave de fendas
e remova as lâminas de corte. ►Fig.26: 1.Parafusos NOTA:Aslâminasdecortepodemserremovidas sem remover os parafusos.
5. Remova a manivela das lâminas de corte.
►Fig.27: 1. Manivela NOTA:Amanivelapodepermanecernaferramenta. Acopleatampadalâminaeacaixadearmazenamento àslâminasdecorteremovidase,deseguida,guarde as lâminas. Instalar lâminas de aparador de cerca viva
2. Prendaatampadalâminanaslâminasdeapara-
dor de cerca viva. ►Fig.29
3. Ajusteostrêspinosdemodoacaremalinhados
na linha de alinhamento. ►Fig.30: 1. Linha de alinhamento
5. Deslize as lâminas de corte de modo a que o
orifícionaplacabasequeposicionadonocentrodos anéis das lâminas. ►Fig.32
6. Vire as lâminas de corte ao contrário e instale-as
demodoaqueopinonaferramentaencaixenoorifício naslâminasdecorte.Insiraagarradaplacabasena ranhuranaferramenta.Certique-sedequeaslâminas decorteestãormementesegurasnolugar. ►Fig.33: 1.Garra
para a direita até na tampa inferior estar alinhado com naalavancadebloqueio. ►Fig.36
11. Remova a tampa da lâmina e, de seguida, ligue a
ferramentaparavericarsefuncionacorretamente. OBSERVAÇÃO: Se as lâminas de corte não operarem corretamente, as lâminas não estão a engatar corretamente na manivela. Remova as lâminas e instale-as novamente. Instalar ou remover o recipiente de aparas Acessório opcional PRECAUÇÃO: Quando instalar ou remover o recipiente de aparas, use sempre luvas e acople a tampa da lâmina, de modo a que as suas mãos e rosto não quem em contacto direto com a lâmina. Orecipientedeaparasrecolhefolhascaídasetornaa limpezaposteriormuitomaisfácil.Podeserinstalado emambososladosdaferramenta. Parainstalarorecipientedeaparaspressione-ocontra as lâminas de corte de modo a que os ganchos encai- xemnosorifíciosdaslâminasdecorte. ►Fig.38: 1.Ganchos2.Orifícios Pararemoverorecipientedeaparas,pressioneas alavancasemambososladosparasoltarosganchos. ►Fig.39: 1.Alavancas OBSERVAÇÃO: Nunca tente remover o reci- piente de aparas exercendo força excessiva com os respetivos ganchos bloqueados nos orifícios das lâminas.94 PORTUGUÊS OPERAÇÃO AVISO: Antes de efetuar o corte, retire even- tuais paus e pedras da área de corte. Além disso, retire antecipadamente eventuais ervas da área de corte. ►Fig.40 AVISO: Mantenha as mãos afastadas das lâminas. PRECAUÇÃO: Evite operar a ferramenta em condições atmosferas muito quentes tanto quanto seja possível. Quando operar a ferra- menta, tenha cuidado com a sua condição física. Corte (para a tesoura para grama) Ligueaferramentaapósajustaraalturadecortee segure-a de modo a que a parte inferior da ferramenta assente no solo. Mova gentilmente a ferramenta para a frente. ►Fig.41 Quando aparar em redor de valas, cercas ou árvores, mova a ferramenta ao longo destas. Tenha cuidado para que as lâminas não toquem nestas. ►Fig.42 Quandoapararrebentosoufolhagemdeárvores pequenas, apare pouco a pouco. ►Fig.43 Apareramosgrandesàalturapretendidautilizando lâminas para ramos antes de utilizar esta ferramenta. OBSERVAÇÃO: Não utilize a ferramenta de modo a causar a paragem do motor ou a respetiva rotação extremamente lenta. OBSERVAÇÃO: Não tente cortar ramos grossos. OBSERVAÇÃO: Não deixe que as lâminas de corte entrem em contacto com o solo durante a operação. As lâminas serão enfraquecidas, cau- sando um fraco desempenho. OBSERVAÇÃO: Não apare a relva ou folhas molhadas de árvores pequenas. Cortar relvados compridos Nãotentecortarrelvacompridadeumasóvez.Emvez disso, corte o relvado por etapas. Deixe um dia ou dois deintervaloentreoscortesatéorelvadocaruniforme- mente curto. ►Fig.44 NOTA: Cortar relva comprida em curta duração de uma vez só pode fazer com que a relva morra. Aparar (para o aparador de cerca viva) PRECAUÇÃO: Tenha cuidado para não tocar acidentalmente numa cerca de metal ou noutro objeto duro enquanto estiver a aparar.Aslâminas podem partir e causar ferimentos. PRECAUÇÃO: Tenha cuidado para não dei- xar que as lâminas de corte toquem no solo.A ferramenta pode recuar e causar ferimentos. PRECAUÇÃO: Esticar-se para alcançar um local com o aparador de cerca viva, particular- mente desde uma escada, é extremamente peri- goso.Nãotrabalheseestiverposicionadosobreum suporte trêmulo ou instável. OBSERVAÇÃO: Não tente cortar ramos mais grossos do que 10 mm de diâmetro com a fer- ramenta.Apareramos10cmmaisbaixodoquea altura de corte utilizando lâminas para ramos antes de utilizar a ferramenta. ►Fig.45: (1)Alturadecorte(2) 10 cm OBSERVAÇÃO: Não corte árvores secas ou objetos duros similares.Aofazê-lopodecausar danos na ferramenta. OBSERVAÇÃO: Não apare a relva ou ervas enquanto estiver a utilizar as lâminas de corte. Aslâminaspoderãocaremaranhadasnarelvaou nas ervas. Segure a ferramenta com uma mão, puxe o gatilho do interruptorenquantopressionaobotãodedesbloqueio e, de seguida, mova-a para a frente. ►Fig.46 Paraofuncionamentobásico,inclineaslâminasem direção ao sentido de aparar e mova-as calma e lenta- menteàvelocidadede3a4segundospormetro. ►Fig.47 Atarumacordaàalturapretendidaeapararaolongo destaajuda-oacortaruniformementeotopodeuma cerca. ►Fig.48 Seorecipientedeaparasestiveracopladoàslâminas, esterecolhefolhascaídasetornaalimpezaposterior muito mais fácil. Paracortaroladodeumacercauniformemente,cortea partir da parte inferior até ao topo. ►Fig.49 Quando aparar para moldar uma forma redonda (apa- rarporbuxoourododendro,etc.),aparedesdearaiz atéaotopoparaobterumacabamentobonito. ►Fig.5095 PORTUGUÊS MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção. ParamanteraSEGURANÇAeaFIABILIDADEdo produto, as reparações e qualquer outra manutenção ouajustedevemserlevadosacabopeloscentrosde assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistênciadefábrica,utilizandosemprepeçasde substituiçãoMakita. Limpar a ferramenta Limpe a ferramenta, limpando o pó com um pano seco ou um pano humedecido em água com detergente e torcido. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. Manutenção da lâmina Antesdaoperaçãoouumavezporhoradurantea operaçãoapliqueóleodebaixaviscosidade(óleo paramáquinasouóleolubricantedepulverizar)nas lâminas. ►Fig.51 ►Fig.52 Apósaoperação,removaopódeambososladosdas lâminascomumaescovadeos,limpe-ascomum panoe,deseguida,apliqueóleodebaixaviscosidade (óleoparamáquinasouóleolubricantedepulverizar) nas lâminas. ►Fig.53 ►Fig.54 OBSERVAÇÃO: Não lave as lâminas na água. Aofazê-lopodecausarferrugemoudanosna ferramenta. OBSERVAÇÃO: A sujidade e a corrosão cau- sam fricção excessiva da lâmina e encurtam o tempo de funcionamento por carga de bateria. Armazenamento Oorifícioparaoganchonaparteinferiordaferramenta é conveniente para pendurar a ferramenta num prego ou parafuso na parede. Acopleatampadalâminaàslâminasdecorte,de modoaqueaslâminasnãoquemexpostas.Guarde aferramentaforadoalcancedascrianças.Guarde a ferramenta num local não exposto a humidade ou precipitação. ►Fig.55: 1.Orifício ►Fig.56: 1.Orifício ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especicada neste manual.Autiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças paraosnsindicados. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên- cia Makita.
- Lâminas de tesoura para grama
- Tampa da lâmina de corte (para utilização na tesoura para grama)
- Recipiente da relva (para utilização na tesoura para grama)
- Acessóriodapegacomprida(parautilizaçãona tesoura para grama)
- Lâminas de aparador de cerca viva
- Tampa da lâmina de corte (para utilização no aparador de cerca viva)
- Recipiente de aparas (para utilização no aparador de cerca viva)
- Caixa de armazenamento
Notice-Facile