HiKOKI WH10DL - Furadeira

WH10DL - Furadeira HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WH10DL HiKOKI em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HiKOKI WH10DL - page 38
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre WH10DL HiKOKI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WH10DL - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WH10DL da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR WH10DL HiKOKI

MONTAJE Y FUNCIONAMENTO

(Tradução das instruções originais)

AVISOS GERAIS DE SEGURANCA PARA A FERRAMENTA ELETRICA

AVISO

Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramentaétrica.

Se não seguir todas as instruções listedas abaixo, pode provocar um何时que eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.

O termo "ferramenta elétrica" em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).

a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada.
As areas escuras ou cheias de material são propécias acos acidentes.
b) Não travaíme com ferramentas eletricas em ambientes explosivos, tais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou po.

As ferramentas elétricas criam faícas que podem incendar o po dos fumos.

c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando travaçar com uma ferramentaétrica.

As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Segurarca elétrica

a) As fichas da ferramenta eletrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra.

As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choquesétricos.

b) Evite contacto corporal com superficies ligadas à terra, TSAis como tubos, radiadores, maquinas e frigorifici cos.

Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Não exponha ferramentas electrolyicas à chuva ou condições de humidade.

A entrada de agua numa ferramenta eletrica aumento o risco de choques electricos.

d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica.

Mantenha o fio afastado do calor, oleo, margens afiadas ou peças em movimento.

Os fios danificados ou entrelacados podem augmentar o risco de choquesétricos.

e) quando工作的 no exterior,utilize uma extensao adequada para utilização exterior.

Autilização de um fi o adequado parautilização no exterior reduz orisco de choques electrolycos.

f) Se não for possível fazer a utilização de uma boaquina eletrica num local humido, utilize a fonte de alimentação protegida por um disposicao de corrente residual (RCD).

Autilização de um RCD reduz o risco de choques eletricos.

3) Segurarça pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalho com uma ferramenta eletrica.

Não utilize uma ferramentaétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos.

Ummomento de desatencion enquanto trabajo com ferramentas eltricas pode resultar em ferimentos pessoas graves.

b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.
O equipamento de proteção, tal como uma máscara de po, sapatos de segurar anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular realizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao e/ou bateria, levantar ou transporte a ferramenta.
Transportar ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que está com o interruptor ligado é propcido a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulacao antes de ligar a ferramenta.
Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilibrio adequados.

Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situacoes inesperadas.

f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças moveris.

As roupas largas, joias ou Cableo comprido poder fi car presos nas peças moveris.

g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de po e dispositivos de recolha, certifi que-se de que these estao ligados e são realizados adequamente.

Autilização de una recolha de po pode reduzir os perigos relacionados com o po.

h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma'utilisation frequente das ferramentas permita que se torne complacent e ignore os princípios de segurarca das ferramentas.

Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.

A ferramenta correta fara o trabalho melhor e com mais segurarca a velocidade para a qual foi concebida.

b) Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não a ligar ou desligar.

Qualquer ferramenta que não possa ser controda com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.

c) Desligue a fi cha da fonte de alimentacao e/ ou remove a bateria da ferramenta eletrica, se removivel, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas electrolyicas.

Tais medidas de seguranca de prevencao reduzem o risco de ligar a ferramenta eltrica acidentalmente.

d) Armazene as ferramentas eletricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eletrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta.

As ferramentas elétricas são perigosas nas mões deutilizadores inexperientes.

e) Efetue a manutenção das ferramentas eletricas e acessórios. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças moveris, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcimento da ferramenta eletrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizesc.

Muito acidentes são causados por ferramentas com ma manutenção.

f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.

As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a fazer e mais tão os de controlar.

g) Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.

Autilização de una ferramentaétrica para operações differentes das previstasode resultinguma situação perigosa.

h) Mantenha as pegas e as superficies de manuseamento secas, limpas e livres de oleo e graxa.

Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a Manipulationa segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.

5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria

Um carregaro que sera adequado para um tipo de bateria可以选择和睦 un risco de incendio quando utilizes com outra bateria.

b) Utilize ferramentas electricas apenas com as baterias especialmente concebidas.

Autilização de quaisquer outras baterias pode Criar um risco de ferimentos e incéndios.

c) quando não estiver a ser realizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objetivos metalicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metalicos preocupos que possam fazer uma ligation de um terminal para o除外.

Provocar um curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incendidio.

d) Em condições abusivas, poderá ser ejectado liquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorro um contacto acidental, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure ajuda médica.

O liquido ejetado da bateria podera provocar irritacoes ou queimaduras.

e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada.

Baterias danificadas ou modificadas podem exibir comportamentos imprevisíveis que podem resultar em incério, explosão ou risco de ferimentos.

f) Não exponha uma bateria ou ferramenta a fogo ou temperatas excessivas.

A exposicao ao fogo ou a temperatas acima dos 130^ pode causar uma explosao.

g) Siga todas as instruções de corregamento e não corregue a bateria ou a ferramenta para do intervalo de temperatura spécifique nas instruções.

O corregamento incorreto ou a temperatas para da gama especificada pode danificar a bateria e aumento o risco de incendio.

6) Manutenção

a) Faça a manutenção da sua ferramenta eletrica por um pessoal de reparação qualiço cado e utilize aspenas peças de substituição发展目标. Isto garantir que a segança da ferramenta eletrica é mantida.

b) Nunca repare as baterias danifi cadas.

A reparação de baterias deve ser executada pelo fabricante ou por prestadores de assistência autorizados.

AVISO

Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes.
Quando não estiverem a ser realizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.

AVISOS DE SEGURANÇA DA APARAFUSADORA DE IMPACTO A BATERIA

  1. Segure a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas, ao efetuar una operatione onde o fi xador pode entrada em contacto com a cablagem oculta.

Os fixadores em contacto com um fio sob tensão pode colocar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar Choquesétricos ao operador.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS

  1. Esta é una ferramenta portátil para aperture e desapertar parafusos e porcas. Utilize-a apenas para este fim.

  2. Certifique-se de que segura bem a ferramenta durante a operacao. Caso contrario, pode resultar em acidentes ou ferimentos. (Fig. 9)

  3. Certifi que-se de que a bateria está bem instalada. Se estiver solta pode sair e causar um acidente.

  4. Preparar e verficar o ambiente de trabajo. Certifique-se de que o local de trabalho cumpre todas as condições indicadas nas precauções.

  5. Não permita a entrada de substancias estranhas no orificio de ligação da bateria recarregavel.

  6. Nunca desmonte a bateria recarregavel o carregador.

  7. Nunca provoque um curto-circuito na bateria recarregavel. Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente elétrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.

  8. Não elimine a bateria num fogo. Se a bateria for queimada, pode explodir.

  9. Leve a bateria à loja où a comprou assimín que autonoma da bateria après o carregamento for demasiado curta para uma Utilização-prática. Não elimine a bateria gasta.

  10. Não introduza objetivos nas ranhuras de ventilação de ar do carregaror. Introduzir objetivos metalicos ou infl amáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregarador irá resultar em riscos de Choques eletricos ou carregarador danifiço.

  11. Verifique o binario de aperto com uma chave dinamometrica.

  12. Pare a ferramenta antes de mudar o sentido de rotação. Solte sempre o interruptor e aguarde a paragem da ferramente antes de mudar o sentido de rotação.

  13. Nunca toque na peça rotativa. Não permitta que a secção da peça rotativa se aproxime das suas mãos ou qualquer outras parte do seu corpo. Pode cortar-se ou ficar preso na peça rotativa. Além disso, tenha cuidado para não tocar na peça rotativa antes utilizes-a continuamente durante um longo periodo de tempo. Fica bastante quente e pode queimá-lo.

  14. Utilize os acessórios designados que está listedos no manual de operações e no catalogo da HiKOKI. Caso contrário, pode resultar em acidentes ou ferimentos.

  15. Certifique-se de que instalafirmamente os acessosrios na bigorna. Se os acessosrios não estiverem bem instalados poder sair e fazer ferimentos.

Após instalar a broca da aparafusadora, retire ligeiramente a broca para se certifi car de que não fi ca solta durante a utilização. Se a manga-gua não regressar à posicao original, entao, a broca não está instalada corretemente.

  1. Não toque nas peças metalicas, uma vez que fi ca muito quente durante o trabalho continuo.
  2. Não olhe diretamente para a luz. Tal pode resultar em lesões nos olhos.
  3. Utilize sempre a ferramenta e a bateria a temperatas entre -5^ e 40^ .
  4. Carregue sempre a bateria a uma temperatura ambiente de 0 - 40^

PRECAUÇÉS PARA A BATERIA DE IÖES DE LITIO

Paraacularvaidutil,abateriedoeslotioestapequipada comunafuncao de protecao para impedir atransmissao de corrente.

Nos casos 1 a 3 descriços abaixo, quando'utilizar este produit, mesmo que esta a premir o interruptor, o motor pode parar. Isto não constitui uma avaria, sentido o resultado da funcção de proteção.

  1. Quando a cargo restante da bateria se esgotar, o motor para. Nesse caso, carregue-a imeditamente.
  2. Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor pode parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, podevoltar autilizá-la.
  3. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de sobrecarga, a alimentação da bateria pode parar.

Neste caso, pare de utiliser a bateria eaxe-a arrefecer. De seguida, podevoltarautilizá-la.

Além disso, tenha em consideração os seguições avisos e precauções.

AVISO

Para fazer antecipadamente qualquer fuga na bateria, producao de calor, emissao de fumo, explosao e ignicao, certifi que-se de que toma as seguentes precauacoes.

  1. Certifi que-se de que limalhas e po não se acumulam na bateria.
    O. Durante o trabalho, certifique-se de que limalhas e pó não caem na bateria.
  2. Certifique-se de que quaisquer limalhas e poque caiam na ferramenta durante os trabalho não se acumulam na bateria.
  3. Não guarde uma bateria não utilizes a num local exposto a limalhas e ao está.
    Antes de guardar una bateria, remove quaisquer limalhas e po que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).
  4. Não perfure a bateria com objetivos afiados como pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos fisicos severos.
  5. Não utilize uma bateria que pareça estar danificada ou deformada.
  6. Não utilize a bateria com a polaridade invertida.
  7. Não a ligne diretamente a quaisquer tomadas elétricas ou tomadas de isqueiro de automóvel.
  8. Não utilize a bateria para fins que não os especializados.
  9. Se a bateria não carregar complemente mesmo antes passado o tempo de recarregamento especialcido, pare imeditamente de a recarregar.
  10. Não coloque nen submeta a bateria a temperatasas elevadas ou a alta pressão, como as de um fornó microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.
  11. Afaste-a imeditamente do fogo quando forem detetados fugas ou maus odores.
  12. Não utilizes em locais quando está produzida uma forte eletricidade estática.
  13. Se a bateria aparecer fugas, maus odeores, producao de calor, descoloracao ou deformacoes, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilizao, recarregamento ou armazenamento, remove-a imeditamente do equipamento ou do carregarao da bateria e pare de a utilizear.

  14. Não vale a bateria sem permitta que quaisquer fluidos vertam para o interior. Entrada de liquido conductor, tal comoágua, pode causar danos que podem resultar em incência ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais inflâveis e combustíveis. As atmóferas de gás corrosivo devem ser evitadas.

PRECAUÇAO

  1. Se o liquidoVERTIDO pela bateria entrada nos seuos olhos, não os esfregue e lave-os bem com agua fresca e limpa como agua da torneira e contacte imeditamente um medico.
    Se não for tratado, o liquido pode provocar problemas nos olhos.
  2. Se o liquido vertear para a sua pele ou roupa, lave-as imeditamente com agua limpa como agua da torneira.
    Existe a possibidade do liquido provocar irritacao cutanea.
  3. Se se deparar com ferrugem, maus odores, sobreaquecido, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilize a bateria pela minha vez, pare de utilizesa-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor.

AVISO

Se una substancia estranha conductora entrada no terminal da bateria de iões de litio, a bateria pode sofrer um curto-circuito causando um incência. Ao armazenar a bateria de iões de litio, cumpra as regras dos conteudos seguients.

O Não coloque os residuos condutores, pregos e fios como fio de ferro ou fio de cobre na caixa de armazenamento.
- Para evaporar curtos-circuitos, colocque a bateria na ferramenta ou colocque a tampa da bateria para armazenamento de modo a que não seja possivel ver o ventilador.

SOBRE O TRANSPORTE DA BATERIA DE IÖES DE LITIO

Ao transporte uma bateria de iões de litio, tenha em conta as seguições precauções.

AVISO

Informe a Empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de litio, informe a companhia da sua potência de saída e siga as instruções da Empresa de transporte ao planifi car o transporte.

As baterias de ioes de litio que exceedem una potencia de saida de 100 Wh são consideradas inclidas na classifiacao de cargo Mercadorias Perigosas erequireem procedimentos especialis de registo.
Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer a leiisagemas internacionale as regras e regulamentos do pais de destino.

HiKOKI WH10DL - AVISO - 1

SÍMBOLOS

AVISO

De seguida, sãoPRESENTados os sintolos realizados para a boaquina. Assimile bem seu significados antes dautilização.

WH10DL: Aparafusadora com percussão a bateria
Para reduzir o risco de lesão, o'utilizar deve ler o manual de instruções.
Apenas para paises da UE Não deixe ferramentas elétricas no lixo dométrico! De acordo com a diretiva europeia 2012/19/ UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vidautildevem ser recolhidas em分开o e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica.
ILigar
ODesligar
Desconectar a bateria
(R)Rotação no sentido dos ponteiros do relógio
(L)Rotação no sentido contrário aos ponteiros do relógio

ACESSORIOS-PADRAO

Além da unidade principal (1), a embalagem contento os acessórios listedos na páqina 75.

Os acessórios de série está sujeitos a mudanças sem avisão previo.

APLICAÇÖES

O aparafusamento e remoção de parafudos para metal, parafudos paramadeira, parafudos roscantes, etc.

ESPECIFICAÇÉS

Modelo WH10DL
Velocidade semarga 0-2300 min -1
Capacidade (Parafuso normal)M5-M12
Binário de aperto (Máximo)105 N·m
Bateria recarregavelBCL1015: CC de iões de litio 10,8 V (3 célicas 1,5 Ah)
Peso* (De acordo com o procedimento EPTA 01/2014)1,0-1,1 kg
  • Dependendo da bateria conectada. O peso mais pesado é medido com BCL1030 (vendido separatamente).
Modelo UC10SL2
Tensão de corregamento 108 V
Peso 0,35 kg

NOTA

Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aque contidas está sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

CARREGAMENTO

Antes de utiliser a ferramenta elétrica, carregue a bateria da suivente forma.

  1. Ligue o cabo de alimentacao do carregarao a tomada.

Ao ligar a ficha do carregador a uma tomada, a luz piloto piscá a vermelho (Em intervalos de 1 segundo).

  1. Introduza bateria no carregaror.
    Introduza bem a bateria no carregarador até entrada em contacto com a parte inferior do carregarador, conforme月至do na Fig.2.
  2. Carregamento

Ao introduzir uma bateria no carregaror, a luz piloto acende de forma fi xa a vermelho.

Quando a bateria fica completeness, a luz piloto pisca a vermelho (Em intervalos de 1 segundos). (Consulte a Tabela 1)

(1) Indicação de luz piloto

As indicações da luz piloto serao aquelas主義as na Tabela 1, de acordo com o estado do carregarador ou da bateria recarregavel.

Portugues

Tabela 1

Indicações da luz pilotoMarca de símbolo
Luz piloto (vermelha)Antes do correlogamentoPiscaAcende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos)
Durante o correlogamentoAcende-seAcende-se de forma fi xa
Carregamento conclusoPiscaAcende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos)
Sobrequeçoimento esperaPiscaAcende-se durante 1 segundo. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos)Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar. (O correlogamento inicia quando a bateria arrefecer).
Carregamento impossívelTremeluzAcende-se durante 0,1segundos. Não se acende durante 0,1segundos. (desliga-se durante 0,1segundos)Avaria na bateria ou no carregaror

(2) Relativamente à temperatura da bateria recarregável As temperaturas para as baterias recarregáveis são aquelas àstradas na Tabela 2 e as baterias quentes devem ser arrefecidas antes de serem recarregadas.

Tabela 2 Intervalos de recarregamento das baterias

Baterias recarregáveisTemperatas às quando a bateria pode ser recarregada
BCL1015, BCL1030 0°C - 50°C

(3) Relativamente ao tempo de corregamento Dependendo da combinação do corregador e baterias, o tempo de corregamento sera aquele≧mostrado na Tabela 3.

Tabela 3 Tempo de corregamento (A 20^ )

Bateria\CarregadorUC10SL2
BCL1015 Aprox. 30 min.
BCL1030 Aprox. 60 min.

NOTA

O tempo de corregamento podeVARI conforme a temperatura e a tensao da fonte de alimentacao.

  1. Desligue o cabo de alimentacao do carregarao da tomada.

  2. Secure bem o carregarador e retire a bateria.

NOTA

Certifi que-se de que retira a bateria do carregarador après a utilizesação e, de seguida, guarde-a.

PRECAUÇAO

Se a bateria for carregada quando está quente porque foi deixada durante um longo periodo de tempo num local sujeito a luz solar direta ou porque a bateria foi realizada recentemente, a luz piloto do carregarador acende-se durante 1 segundo, não se acende durante 0,5segundos (desliga-se durante 0,5segundos).Nesse caso,deixe primaryo a bateria arrefecer, de seguida, inicie o carregamento.

  • Quando a luz piloto tremeluz (em intervalos de 0,2 segundos), procure e retire quaisquer objetos estranhos no conector de bateria do carregador. Se não houver

qualquer objecto estranho, é provavel que a bateria ou o carregador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistencia autorizzato.

  • Uma vez que o microcomputador integrado demoraerca de 3 segundos a confirmar que a bateria a sercarregada com o UC10SL2 é retirada, aguarde nominimo 3 segundos antes de voltar a introduzi-la paracontinuar o carregamento. Se a bateria for novamenteintroduzida no espoço de 3 segundos, esta pode não sercarregada adequadamente.

MONTAGEM UTILIZACAO

Ação Figura Páçina
Remover e introduzir a bateria176
Carregamento276
Como utilizear a luz LED376
Montar a broca476
Inverter o sentido de rotação576
Funcionamento do interruptor677
Lâmpada de征求意见 do[nível da bateria (Indica que a bateria está fracça e precisa de ser carregada.)777
Verifi car e substituir a escova de carvão877
Selecionar acessórios — 78

MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO

  1. Inspeccionar a ferramenta

Uma vez que a utilizesao de una ferramenta romba vai reduzir a efi ciencia e causar possiveis avarias do motor, afi e ou substitua a ferramenta assim que detetar abrasao.

  1. Inspeccionar os parafusos de montagem

Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que está bem apertados. Caso algo um parafuso esta solto, reaperte-o imeditamente. Caso contrario, pode resultar em ferimentos graves.

3. Manutenção do motor

O enrolamento do motor do aparecido é o "coração" da ferramentaétrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com oleo ou água.

4. Inspeccionar as escovas de carvao (Fig. 8)

O motor utilizes escobas de carao que sao peças consumiveis. Escovas de carao excessivamente gastas podem causar problemas no motor, portanto substitua-as por novas quando elas se tornarem gastas ou quase "no limite de uso" a. Além disso, mantenha sempre as escobas de carao limpas e certifi que-se de que elas deslizam livrente nos suportes de escova.

NOTA

Ao substituir una escova de carão por una nova, certifi que-se de que utilizes a Escova de Carão da HiKOKI Código N.999054.

5. Substituir as escobvas de carvo

Retire a escova de carão ao retiring primeiro oprotetó da escova e(befores engate a protuberência da escova de carão com uma chave de fenda, etc.

Ao instalar a escova de carvão, escolha o sentido para que o prego b da escova de carvão esteja alinhado com a parte de contacto c fora do tubo da escova. De seguida, pressione com um dedo. Finalmente, instale o protetor da escova.

PRECAUÇAO

Esteja absolutamente seguro de que introduziu o prego da escova de carvão na parte de contato fora do tubo da escova. (Pode introduzir qualquer um dosinous pregos fornecidos.)

Deve ter cuidado porque qualquer erro esta operacao pode resultar num prego deformado da escova de carvao e causar problemas no motor numa fase inicial.

6. Limpar o exterior

Quando a aparafusadora de impacto estiver manchada, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão. Não utilize solventes clorédicos, gasolina ou diluentes, uma vez que derretem plácicos.

7. Armazenamento

Armazene a aparafusadora de impacto num local em que a temperatura é inferior a 40^ e fora do alcance das crianças.

NOTA

Armazenar baterias de ioes de litio.

Certifi que-se de que as baterias de iôes de litio foram totalmente carregadas antes de armazená-las.

O armazenamento prolongado (3征求意见稿) das baterias com pouca energia para ser produzir o desempenho, reducao signifi cativa do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a energia.

Contudo, um tempo de'utilisation da bateria significativamente reduzido pode ser recuperado corregrando e utilizesao repetidamente as baterias duas a cinco vezes.

Se o tempo de utilizesao da bateria for extremamente curto apesar do correamento e utilizesao repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas.

PRECAUÇAO

Na operacao e na manutencao das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de seguranca e os padrões prescritos por cada pais.

Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os da HiKOKI.

Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurar e o desempenho da)nossa ferramenta electrolytica sem fi os quando éutilizada com baterias differses das baterias designadas por nos ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das celulas ou outras peças internas).

GARANTIA

Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada País. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de ma'utilisation, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta eletrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de'utilização, para um centro de assistência autorizada da HiKOKI.

Informação a respeito de rúidos e vibração do ar

Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871.

Nível de potência sonora ponderado A medio: 103 dB (A)
Nível de pressão sonora ponderado A medio: 92 dB (A)
Incerteza K: 3 dB (A)

Use proteção auditiva.

Os valore totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841.

Aperto por impacto de fi xadores à capacidade Tmaxa da ferramenta:

Valor de emissão de vibrações _h = 5,7m / s^2 Incerteza K = 1,5m / s^2

O valor total de vibração declarado foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.

O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramentaétrica pode serDIFFERente do valor total declarado, consoante as forma de utilização da ferramenta.
- Identificar as medidas de segurar para proteger o operador, que são baseadas numa estatistica de exposicao nas atuais condições de utilizesao (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, lemdo tempo de aconteamento do gativho).

NOTA

Devidao programacontinuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI,as especificações aquicontidas estao sujeitas amudançassem aviso previo.

MaKpia ano ta naia kai touc avannpouc.

Otauevxpoiouovta,taepyaleia npeneva pfuaooovtalakpi ano naia kai atoja uavannpiec.

IPOEIAOIOIHSEIEAΦAΛEIA

ΓIA TO ΔPAPANOKATΣABIΔO

MNATAPIAZ KPOYETIKO

  1. Na Kpatate To nEeKpiko Epyaio ano TIC moovmeves Epiavie Laaic otav npayatonoite Mi aepyaoia onou o ouvdeTnpac mopei va ePtei oe aonu kpuoh kaawdiowon. Ooiuvdtpeocnouuvoeva Kaawioo uto taon? Evextalva Kataotnooov Ta metaalkia epn tou nEeKpiko Epyaiou Uto taon' kai va npokaleoov nEeKtpoanxiotaov xeiipotn.

IPOZOTETE Z IPOEIAOONIHZEIEZ

AΣΦΑΛΕΙΑΣ

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : WH10DL

Categoria : Furadeira