D13VL - Furadeira HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho D13VL HiKOKI em formato PDF.
| Tipo de produto | Furadeira |
| Marca | HiKOKI |
| Modelo | D13VL |
| Tensão nominal | 230 V ~ |
| Potência absorvida | 860 W |
| Velocidade em vazio (baixa) | 0 – 1 100 min⁻¹ |
| Velocidade em vazio (alta) | 0 – 3 000 min⁻¹ |
| Capacidade de perfuração em aço | 13 mm |
| Capacidade de perfuração em madeira | 40 mm |
| Tipo de mandril | Mandril com chave |
| Peso | 2,9 kg (segundo EPTA 01/2014) |
| Nível de pressão sonora | 84 dB(A) |
| Nível de potência sonora | 95 dB(A) |
| Valor de vibração (perfuração em metal) | 1,7 m/s² |
| Acessórios fornecidos | Chave para mandril, punho lateral, medidor de profundidade |
| Punho auxiliar | Sim (punho lateral) |
| Proteção recomendada | Dispositivo diferencial residual (DDR) ≤ 30 mA |
| Manutenção das escovas | Substituição exclusivamente por uma assistência técnica HiKOKI autorizada |
| Garantia | Conforme as regulamentações nacionais (exceto desgaste normal) |
Perguntas frequentes - D13VL HiKOKI
Perguntas dos utilizadores sobre D13VL HiKOKI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual D13VL - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. D13VL da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR D13VL HiKOKI
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica.
Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes.
b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó.
As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica.
As distrações podem fazer com que perca controlo.
2) Segurança elétrica
a) As fi chas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra.
As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos.
b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos.
Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica.
Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento.
Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos.
e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior.
A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos.
f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).
A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica.
Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.
O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta.
Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta.
Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados.
Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.
f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças móveis.
As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem fi car presos nas peças móveis.
g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente.
A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente das ferramentas permita que se torne complacente e ignore os princípios de segurança das ferramentas.
Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.
A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a fi cha da fonte de alimentação e/ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se removível, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.
Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta.
As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar.
Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.
A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.
h) Mantenha as pegas e as superfícies de manuseamento secas, limpas e livres de óleo e graxa.
Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a manipulação segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.
5) Manutenção
a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas.
Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
AVISO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.
AVISO DE SEGURANÇA PARA O BERBEQUIM
Instruções de segurança para todas as operações a) Utilize a(s) alça(s) auxiliar(es).
A perda de contrólo pode causar férimentos pessoais.
b) Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas, ao efetuar uma operação onde o acessório de corte pode entrar em contacto com cablagem oculta ou o seu próprio cabo.
O acessório de corte com um fi o sob tensão pode colocar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar choques elétricos ao operador.
Instruções de segurança ao usar brocas longas
a) Nunca opere a uma velocidade superior à taxa de velocidade máxima da broca.
A velocidades mais rápidas, é provável que a broca dobre se for permitido que rode livremente sem entrar em contacto com a peça de trabalho, resultando em ferimentos.
b) Comece sempre a perfurar a baixa velocidade com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho.
A velocidades mais rápidas, é provável que a broca dobre se for permitido que rode livremente sem entrar em contacto com a peça de trabalho, resultando em ferimentos.
c) Aplique pressão apenas em linha direta com a broca, mas não aplique pressão excessiva.
As brocas podem dobrar-se, causando quebras ou perda de controlo, resultando em ferimentos.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
-
Certifi que-se de que segura bem a ferramenta durante a operação. Caso contrário, pode resultar em acidentes ou ferimentos. (Fig. 10)
-
Certifique-se de que a fonte de alimentação a utilizar está em conformidade com os requisitos de alimentação especificados na placa de características do produto.
-
Certifique-se de que o interruptor de alimentação está na posição OFF.
Se a ficha for ligada a uma tomada com o interruptor de alimentação na posição ON, a ferramenta elétrica irá ligar imediatamente, o que pode causar uma acidente grave
-
Quando a área de trabalho é removida da fonte de alimentação, utilize uma extensão de espessura e capacidade nominal suficientes. A extensão deve ser mantida o mais curta possível.
-
Ao usá-la, segure o berbequim e a empunhadeira lateral fi rmemente com ambas as mãos.
-
Não use luvas feitas com material que possa se enrolar como, por exemplo, algodão, tecido ou malha, etc.
-
Antes de furar paredes, tetos ou chão, certifique-se de que não existam cabos ou condutos elétricos nesses locais.
-
Para fazer furos
○ Ao fazer furos, comece lentamente e aumente gradualmente a velocidade à medida em que trabalha.
○ Aplique sempre pressão com a broca em linha reta. Utilize pressão suficiente para continuar a perfurar, mas não aperte demais fazendo o motor parar ou a broca se desviar.
Para minimizar a paralização ou ruptura do material, reduza a pressão no berbequim e relaxe a broca na última parte do orifício.
Se a furadeira parar, solte o gatilho imediatamente, retire a broca da peça em que está trabalhando e recomece o trabalho. Não clique o gatilho para ligar e desligar numa tentativa de dar a partida no berbequim paralizada. Fazer isto pode danifi car o berbequim.
○ Quanto maior for o diâmetro da broca, maior será a força de reação no seu braço.
Para manter um controle fi rme, arranje um bom ponto de apoio para os pés, use a empunhadeira lateral, segure bem a furadeira com ambas as mãos, e se certifi que de que a broca está na posição vertical em relação ao material que está sendo perfurado.
O Precauções na perfuração
A broca poderá sobreaquecer durante a operação; no entanto, é sufi cientemente operável. Não arrefeça a broca em água ou óleo.
O Precaução para imediatamente após o uso
Imediatamente após o uso, enquanto ainda está a rodar, se a Perfuradora estiver colocada num local onde se acumulou uma quantidade considerável de aparas e pó, o pó pode ser absorvido ocasionalmente para dentro do mecanismo da perfuradora.
Tenha sempre em atenção esta possibilidade indesejável.
- RCD
É aconselhável utilizar sempre um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual nominal de 30 mA ou inferior.
SÍMBOLOS
AVISO
De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização.
![]() | D13VL: Berbequim |
![]() | Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções. |
![]() | Apenas para países da UENão deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico!De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica. |
| V | Tensão nominal |
| P | Entrada de alimentação |
| n_0 | Velocidade sem carga |
![]() | Ligar ON |
![]() | Desligar |
![]() | Interruptor Ligar (On) / Desligar (Off ) bloqueado |
![]() | Alterar velocidade de rotação - Velocidade alta |
![]() | Alterar velocidade de rotação - Velocidade baixa |
![]() | Rotação no sentido dos ponteiros do relógio |
![]() | Rotação no sentido contrário aos ponteiros do relógio |
![]() | Desligue a fi cha de alimentação da tomada elétrica |
![]() | Ferramenta de classe II |
ACESSÓRIOS-PADRÃO
Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados abaixo.
(1) Chave de mandril (Esp. apenas para mandril chaveado)....1
(2) Empunhadura lateral ....1
(3) Sonda 1
Os acessórios de série estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
APLICAÇÕES
Fazer furos em metal, madeira e plástico
ESPECIFICAÇÕES
| Voltagem*1 | (110 V, 120 V, 220 V, 230 V, 240 V) ~ | ||
| Potência de entrada 860 | W* 1 | ||
| Intervalo de velocidade 1 | 2 | ||
| Rotação sem carga 0 – 1 | 100 min -1 | 0 – 3000 min-1 | |
| Capacidade | Aço 13 mm | 8 mm | |
| Madeira 40 | mm 25 mm | ||
| Peso*2 | 2,9 kg | ||
*1 Não deixe de verificar a voltagem na placa identificadora constante do produto, pois ela está sujeita a mudanças conforme a área.
*2 Peso: de acordo com o procedimento EPTA 01/2014
NOTA
Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
| Ação | Figura | Página |
| Superfície de pega isolada | 1 | 90 |
| Fixar e remover a pega lateral | 2 | 90 |
| Utilização da sonda | 3 | 90 |
| Montagem e desmontagem da broca | 4 | 90 |
| Seleccionar a direção de rotação | 5 | 91 |
| Funcionamento do interruptor | 6 | 91 |
| Bloquear o interruptor | 7 | 91 |
| Libertar o interruptor | 8 | 91 |
| Alterar a velocidade de rotação | 9 | 92 |
| Seleccionar acessórios | — | 93 |
Seleção da broca apropriada
O Ao perfurar metais ou plásticos, use uma broca comum para trabalhos em metal.
○ Para fazer furos na madeira
Use brocas comuns para trabalhos em madeira.
No entanto, ao fazer furos de 6,5 mm ou menores, utilize uma broca para metal.
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
1. Inspeção das brocas
Como o emprego de brocas esmerilhadas pode causar mau funcionamento do motor e diminuir a efi ciência, ao notar desgaste nas brocas, substitua-as por novas ou mande-as afi ar sem demora.
2. Inspeccionar os parafusos de montagem
Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que estão bem apertados. Caso algum parafuso esteja solto, reaperte-o imediatamente. Caso contrário, pode resultar em ferimentos graves.
3. Manutenção do motor
O enrolamento do motor do aparelho é o “coração” da ferramenta elétrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com óleo ou água.
4. Inspeccionar as escovas de carvão
Para uma proteção contínua de segurança e contra choques elétricos, a inspeção e substituição das escovas de carvão nesta ferramenta SO deve ser efetuada por um centro de assistência autorizado da HiKOKI.
5. Substituir o cabo de alimentação
Se for necessária a substituição do cabo de alimentação, isto tem de ser efetuado pelo centro de assistência autorizado da HiKOKI para evitar um risco de segurança.
PRECAUÇÃO
Na operação e manutenção das ferramentas elétricas, os regulamentos de segurança e as normas prescritas em cada país devem ser cumpridos.
GARANTIA
Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta elétrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um centro de assistência autorizado da HiKOKI.
Informação a respeito de ruídos e vibração do ar
Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871.
Nível de potência sonora ponderado A medido: 95 dB (A) Nível de pressão sonora ponderado A medido: 84 dB (A) Incerteza K: 5 dB (A).
Use proteção auditiva.
Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841.
Perfuração em metal:
Valor de emissão de vibrações a_h, D = 1,7 m/s^2
Incerteza K = 1,5 m/s²
O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruído declarado foram medidos de acordo com um método de teste padrão e podem ser utilizados para comparar ferramentas.
Também podem ser utilizados numa avaliação preliminar de exposição.
AVISO
○ A vibração e a emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica podem diferir do valor total declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada, especialmente do tipo de peça a trabalhar; e
Identificar às medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas atuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de acionamento do gatilho).
NOTA
Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG












