C1000S Mk4 - Microfone AKG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho C1000S Mk4 AKG em formato PDF.
| Tipo de produto | Microfone eletrostático condensador |
| Marca | AKG |
| Modelo | C1000S Mk4 |
| Diretividade | Cardioide / Hipercardioide (com conversor PPC1000) |
| Faixa de frequência | 50 Hz – 20 kHz |
| Sensibilidade | 6 mV/Pa (-44 dBV) |
| Nível máximo de pressão sonora | 137 dB SPL (distorção < 1 %) |
| Ruído equivalente | 32 dB (CCIR 468-3) / 21 dB-A |
| Relação sinal/ruído | 73 dB (ponderação A) |
| Impedância | 200 ohms |
| Impedância de carga recomendada | ≥ 2000 ohms |
| Alimentação | Alimentação phantom 9-52 V (CEI 61938) ou 2 pilhas AA |
| Consumo | Aproximadamente 3 mA |
| Conector | XLR 3 pinos |
| Dimensões | ø 33,5 × 229 mm |
| Peso líquido | 320 g |
| Filtro de corte de graves | Comutável (linear ou 80 Hz) |
| Pré-atenuação | -10 dB comutável |
| Acessórios fornecidos | Adaptador SA63, espuma W1001, conversor PPC1000, adaptador PB1000, bolsa de transporte |
| Limpeza do microfone | Pano levemente úmido |
| Limpeza do espuma anti-vento interno | Lavagem com água e sabão, secagem durante uma noite |
| Cor | Cinza azul fosco |
| Diretividade comutável | Sim, via conversor PPC1000 |
| Otimização de presença | Adaptador PB1000 (aumento de 5 dB entre 5-9 kHz) |
Perguntas frequentes - C1000S Mk4 AKG
Perguntas dos utilizadores sobre C1000S Mk4 AKG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Microfone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual C1000S Mk4 - AKG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. C1000S Mk4 da marca AKG.
MANUAL DE UTILIZADOR C1000S Mk4 AKG
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!

1 Segurança e meio ambiente ....73
Meio ambiente 73
2 Descrição ....74
Introdução....74
Itens inclusos 74
Acessórios opcionais....74
Apresentação 74
Elementos de controle....75
3 Alimentação ....77
Funcionamento das baterias....78
Conexão à entrada não balanceada 79
Alimentação fantasma....80
4 Utilização....81
Instalação do PPC1000 e PB1000....81
5 Limpeza....81
Microfone....81
Paravento interno 81
6 Resolução de problemas....82
7 Especificações ....83
1 Segurança e meio ambiente

CUIDADO
Risco de danos
Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende ligar o microfone está ligado à terra e que corresponde às normas de segurança.
Meio ambiente

- No final da vida útil do produto, separe a armação, o sistema electrónico e o cabo e elimine todos os componentes de acordo com as normas de eliminação de resíduos aplicáveis.

- A embalagem é reciclável. Elimine-a num sistema de recolha previsto para o efeito.
2 Descrição
| Introdução | Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidadosamente para sempre poder consultá-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas. Divirta-se e bom trabalho! |
| Itens inclusos | Microfone C1000SAdaptador de tripé SA63Paravento de espuma W1001Polar Pattern Converter PPC1000Presence Boost Adapter PB1000Estojo para transporteCertifique-se de que a embalagem contém todos os componentes acima indicados. Caso falte um dos componentes, dirija-se a uma concessionária da AKG. |
| Acessórios opcionais | Os acessórios opcionais encontrará no catálogo/na brochura atual da AKG ou em www.akg.com. A concessionária terá mais informações disponíveis. |
| Apresentação | O microfone condensador C1000S com característica direcional cardióide/hipercardióide foi especialmente desenvolvido para uso profissional vocal e instrumental no palco, mas também em estúdio ou gravação. Ele pode ser operado com duas baterias AA ou com alimentação fantasma externa (9 a 52 V, de acordo com a norma técnica IEC 61938) e pode ser conectado diretamente às mesas de mixagem, gravadores, etc.O transdutor tipo "backplate", de alta qualidade, juntamente com a suspensão elástica da cápsula, otimizam a redução de ruídos de manuseio e do cabo.A haste do microfone é composta por alumínio maciço com revestimento rosqueável com uma resistente grade protetora em aço para mola.O microfone possui um conector XLR de 3 pinos regulamentado internacionalmente. |

Polar Pattern Converter PPC1000
O Polar Pattern Converter PPC1000 é colocado na cápsula e converte o padrão direcional cardióide do microfone em hipercardióide. Dessa forma, o microfone se torna menos sensível a ondas sonoras laterais ou que venham de trás, o que é especialmente vantajoso em palco quando é utilizado monitor de palco.

Presence Boost Adapter PB1000
O Presence Boost Adapter PB1000 otimiza a compreensão da fala por meio de um aumento na sensibilidade em aproximadamente 5 dB entre 5 kHz e 9 kHz.
Elementos de controle

Figura 1: Elementos de controle
1) Comutador de seleção para pré-atenuação
2) Comutador de seleção para redução dos graves
3) LED de controle
4) Botão de ligar/desligar
Comutador de seleção para pré-atenuação
O comutador de seleção 1 no lado esquerdo do microfone permite reduzir o indicador do nível do microfone em 10 dB, para poder efetuar gravações sem distorções de fontes sonoras muito altas ou na proximidade de fontes sonoras. Esta pré-atenuação evita que o nível de saída do microfone ultrapasse, particularmente em frequências baixas, limites críticos de sobrecarga de transformadores miniaturizados usados, por exemplo, em entradas de mesas de mixagem.
Comutador de seleção para redução dos graves
Ruídos de zoada ou de vento etc. poderão provocar distorções em frequências muito baixas e a atenuação dos graves regulável reduz estes ruídos.
A atenuação dos graves reduz também o efeito de proximidade, que poderá ocorrer em distâncias muito pequenas (menos de 15 cm) entre o microfone e a fonte sonora.
LED de controle
Este LED indica o estado de carga das baterias:
- O LED se acende brevemente ao ligar e se apaga novamente: baterias em bom estado.
- LED aceso: baterias descarregadas dentro de aproximadamente 60 minutos.

NOTA
Quando o microfone é operado com uma alimentação fantasma, o LED de controle permanece constantemente apagado.
Botão de ligar/desligar
O microfone possui um botão de ligar/desligar que não provoca ruído no funcionamento. Na posição "Off", as baterias não são descarregadas.

NOTA
Desligue o microfone quando ele não estiver sendo utilizado, para que a vida útil das baterias seja prolongada.
3 Alimentação
O C1000S é um microfone condensador e, por isso, requer uma alimentação. A alimentação por meio de duas baterias AA permite utilizar o microfone sem perda de qualidade independentemente de alimentação fantasma externa. No entanto, ao utilizar o microfone com alimentação fantasma externa, ele alterna automaticamente de alimentação por bateria para alimentação fantasma.
O microfone possui uma saída balanceada com conector XLR de 3 pinos:
Pino 1 = massa Pino 2 = áudio (em fase) Pino 3 = áudio
O microfone pode ser conectado tanto a entrada de microfone balanceada, com ou sem alimentação fantasma, quanto também a entrada de microfone não balanceada.
Funcionamento das baterias
Figura 2: Colocar baterias
1) Desrosqueie a tampa de grade (1).
2) Coloque duas baterias AA de acordo com a marcação de "+" e "-" nos compartimentos de bateria.
Se as baterias forem colocadas em posição errada, o microfone não será alimentado com energia.
3) Rosqueie a tampa de grade no microfone.
4) Ligue o microfone, empurrando o botão de ligar/desligar (3) para cima.
▶ O LED de controle (2) se acende brevemente. Quando as baterias estão em bom estado, o LED de controle se apaga novamente.
Se o LED de controle não se acender, as baterias estão descarregadas. Coloque baterias novas.
- Quando o LED de controle se acende, as baterias estarão descarregadas em aproximadamente 60 minutos. Troque as baterias o mais breve possível por baterias novas.
Conexão à entrada balanceada

flowchart
graph TD
A["Sensor"] --> B["Switch"]
B --> C["Terminal Block 1"]
B --> D["Terminal Block 2"]
B --> E["Terminal Block 3"]
B --> F["Terminal Block 4"]
Figura 3: Conexão por meio de cabo XLR balanceado
Utilize um cabo XLR comum.
O comprimento deste cabo não tem influência sobre a qualidade do sinal.
Conexão à entrada não balanceada

Figura 4: Conexão por meio de cabo não balanceado
Caso o microfone deva ser ligado a uma entrada de microfone não balanceada (entrada jack de 6,3 mm), utilize um cabo com uma tomada XLR e um plugue jack mono de 6,3 mm.

NOTA
Observe que cabos não balanceados podem absorver radiações de campos magnéticos (de cabos de rede, cabos de iluminação, motores elétricos, etc.) como uma antena. Em caso de cabos com mais de 5 m de comprimento, isto poderá ocasionar zumbidos e outros ruídos.
Alimentação fantasma

Figura 5: Conexão por meio de cabo XLR balanceado
1) Ligue o microfone com um cabo XLR a uma entrada de microfone XLR balanceada com alimentação fantasma.
2) Ligue a alimentação fantasma. (Leia as instruções de uso do respectivo equipamento.)

NOTA
O microfone alterna automaticamente de alimentação por bateria para alimentação fantasma, desativando o LED de controle.
Por isso, não é necessário retirar as baterias do microfone. O LED de controle permanece apagado.
4 Utilização
Instalação do PPC1000 e PB1000
1) Desrosqueie a tampa de grade.

Figura 6: Instalar o PPC1000/PB1000

Risco de danos
Ao instalar ou remover o PPC1000/PB1000, fixe a cápsula do microfone (2) na suspensão elástica de borracha (3) com a mão para evitar que a cápsula seja retirada da posição não intencionalmente.
2) Pressione o PPC1000 ou o PB1000 (1) com um leve movimento giratório até chegar ao fim na cápsula do microfone.
5 Limpeza
Microfone
- Limpe a superfície da carcaça do microfone com um pano molhado em água.
Paravento interno
1) Desrosqueie a tampa de grade do microfone no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio.
2) Retire o paravento para fora da tampa de grade e limpe-o com água e sabão.
3) Deixe o paravento secar por uma noite.
4) Coloque o paravento na tampa de grade e rosqueie-o no microfone, no sentido dos ponteiros do relógio.
6 Resolução de problemas
| Problema | Causa possível | Como resolver |
| Sem som | Mesa de mixagem e/ou amplificador desligado(a). | Ligar a mesa de mixagem e/ou o amplificador |
| O fader do canal ou de soma na mesa de mixagem ou o regulador de volume do amplificador está em zero. | Ajustar o fader do canal ou de soma na mesa de mixagem ou o regulador de volume do amplificador ao nível desejado. | |
| O microfone não está ligado à mesa de mixagem ou ao amplificador. | Ligar o microfone à mesa de mixagem ou ao amplificador. | |
| O plugue do cabo não está conectado corretamente. | Conectar o plugue do cabo novamente. | |
| O cabo está com defeito. | Verificar o cabo e substituí-lo, se for necessário. | |
| Não há tensão de alimentação. | Ligar a alimentação fantasma. Verificar o cabo e substituí-lo, se for necessário. | |
| Baterias descarregadas/sem baterias. | Verificar/colocar baterias. | |
| Distorções | O controle Gain na mesa de mixagem está muito enrolado. | Desenrolar o controle Gain. |
| Entrada da mesa de mixagem muito sensível. | Inserir uma pré-atenuação de 10 dB entre o cabo de microfone e a entrada. | |
| O microfone soa cada vez mais indistinto. | O paravento interno ou externo está sujo e atenua frequências altas. | Limpar o paravento interno ou externo. |
7 Especificações
| Modo de funcionamento: Microfone condensador com carga permanente | |
| Característica direcional: Cardióide/hipercardióide (com PPC1000 instalado) | |
| Faixa de frequências: 50 a 20.000 Hz | |
| Sensibilidade: 6 mV/Pa (-44 dBV) | |
| Pressão sonora limite para 1% de distoção: | 137 dB |
| Nível de pressão sonora equivalente (CCIR 468-3): | 32 dB |
| Nível de pressão sonora equivalente: | 21 dB-A |
| Relação sinal/ruído (pondera ção A): | 73 dB |
| Impedância elétrica: 200 Ohm | |
| Impedância de carga recomendada: | ≥ 2000 Ohm |
| Transcondutância do filtro de atenuação de graves: | alternável para linear, 80 Hz |
| Pré-atenuação: alternável para -10 dB | |
| Alimentação: | alimentação fantasma de 9 - 52 V de acordo com IEC 61938 ou duas baterias AA alcalinas ou recarregáveis |
| Consumo de corrente: aprox. 3 mA | |
| Conector: | XLR 3 pinos |
| Acabamento: | matte |
| Dimensões: 33,5 x 229 mm / 1.32 x 9.01 in. | |
| Peso líquido: 320 g | |
| Peso bruto: 510 g | |
grayish
Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade. A declaração de conformidade pode ser lida em http://www.akg.com ou pode ser solicitada enviando um e-mail a sales@akg.com.
Resposta de frequência (cardióide)
Diagrama polar
(cardióide)

line
| Frequency (Hz) | Basscut (dB) | 1cm (dB) | | -------------- | ------------ | -------- | | 50 | -20 | 0 | | 100 | -10 | 5 | | 200 | -5 | 10 | | 500 | 0 | 5 | | 1000 | 0 | 0 | | 2000 | 0 | -5 | | 5000 | 5 | 0 | | 10000 | 0 | 5 | | 15000 | -5 | 0 | | 20000 | -10 | -5 |
Resposta de frequência (hipercardióide)
Diagrama polar
(hipercardióide)

line
| Frequency | Basscut (dB) | | --------- | ------------ | | 20 | -20 | | 50 | -10 | | 100 | -5 | | 200 | 0 | | 500 | 5 | | 1000 | 0 | | 2000 | -5 | | 5000 | 0 | | 10000 | -5 | | 15000 | 0 | | 20000 | -5 |
radar
| Frequency | Angle (°) | Value | |---|---|---| | 2000 Hz | 125 | - | | 2000 Hz | 250 | - | | 2000 Hz | 500 | - | | 2000 Hz | 800 | - | | 2000 Hz | 16000 | - | | 4000 Hz | 125 | - | | 4000 Hz | 250 | - | | 4000 Hz | 500 | - | | 4000 Hz | 800 | - | | 4000 Hz | 16000 | - | | 8000 Hz | 125 | - | | 8000 Hz | 250 | - | | 8000 Hz | 500 | - | | 8000 Hz | 800 | - | | 8000 Hz | 16000 | - | | 16000 Hz | 125 | - | | 16000 Hz | 250 | - | | 16000 Hz | 500 | - | | 16000 Hz | 800 | - | | 16000 Hz | 16000 | - | | Note: The chart displays the frequency values at specific angular positions (e.g., 125°, 150°, etc.). The frequency values are estimated based on the legend and are not explicitly labeled in the image. The axis labels are in English. There is no additional data series present in the chart.Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0 e-mail: sales@akg.com