C1000S Mk4 - Micrófono AKG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato C1000S Mk4 AKG en formato PDF.
| Tipo de producto | Micrófono electrostático de condensador |
| Marca | AKG |
| Modelo | C1000S Mk4 |
| Directividad | Cardioide / Hipercardioide (con convertidor PPC1000) |
| Rango de frecuencias | 50 Hz – 20 kHz |
| Sensibilidad | 6 mV/Pa (-44 dBV) |
| Nivel de presión sonora máx. | 137 dB SPL (distorsión < 1 %) |
| Ruido equivalente | 32 dB (CCIR 468-3) / 21 dB-A |
| Relación señal/ruido | 73 dB (ponderación A) |
| Impedancia | 200 ohmios |
| Impedancia de carga recomendada | ≥ 2000 ohmios |
| Alimentación | Alimentación fantasma 9-52 V (IEC 61938) o 2 pilas AA |
| Consumo | Aprox. 3 mA |
| Conector | XLR 3 pines |
| Dimensiones | ø 33,5 × 229 mm |
| Peso neto | 320 g |
| Filtro de corte bajo | Conmutable (lineal o 80 Hz) |
| Pre-atenuación | -10 dB conmutable |
| Accesorios incluidos | Adaptador SA63, espuma W1001, convertidor PPC1000, adaptador PB1000, funda de transporte |
| Limpieza del micrófono | Paño ligeramente húmedo |
| Limpieza de la espuma antiviento interna | Lavado con agua jabonosa, secado una noche |
| Color | Gris azul mate |
| Directividad conmutable | Sí, mediante convertidor PPC1000 |
| Optimización de presencia | Adaptador PB1000 (aumento de 5 dB entre 5-9 kHz) |
Preguntas frecuentes - C1000S Mk4 AKG
Preguntas de los usuarios sobre C1000S Mk4 AKG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Micrófono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C1000S Mk4 - AKG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C1000S Mk4 de la marca AKG.
MANUAL DE USUARIO C1000S Mk4 AKG
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO 72
1 Seguridad y medio ambiente ....59
Entorno 59
2 Descripción ....60
Introducción 60
Volumen de suministro....60
Accesorios opcionales....60
Descripción resumida 60
Elementos de mando 61
3 Alimentación ....63
Funcionamiento con pila 64
Introducir/cambiar y ensayar las pilas....64
Conexión a entrada balanceada....65
Conexión a una entrada no balanceada....65
Alimentación fantasma....66
4 Aplicación....67
Montaje del PPC1000 y el PB1000....67
5 Limpieza....67
Micrófono....67
Pantalla antiviento interna 67
6 Corrección de errores....68
7 Datos técnicos....69
1 Seguridad y medio ambiente

ATENCIÓN
Peligro de daños
Verifique que el aparato al que desea conectar el micrófono cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra.
Entorno

- Al final de la vida útil del producto, separe entre sí la caja, la electrónica y los cables y elimine todos los componentes según las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos.

- El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje a través de un sistema de recogida previsto al efecto.
2 Descripción
| Introducción | Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos paraleer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. ¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo equipo! |
| Volumen de suministro | Micrófono C1000SSoportes de suelo SA63Pantalla antiviento de espuma W1001Polar Pattern Converter PPC1000Presence Boost Adapter PB1000Bolsa de transporteSírvase comprobar si el embalaje contiene todas las piezas anteriormente mencionadas. En caso de que faltara algo, póngase en contacto con su distribuidor de AKG. |
| Accesorios opcionales | Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto. |
| Descripción resumida | El micrófono de condensador C1000S con característica direccional cardioide/hipercardioide ha sido desarrollado especialmente para el uso vocal e instrumental profesional tanto en el escenario, como en el estudio de grabación o de radio. El micrófono se puede accionar, ya sea con dos pilas AA o con alimentación fantasma externa (9 a 52 V según IEC 61938) y conectarlo directamente a pupitres de mezcla, aparatos de grabación, etc.El excelente transductor tipo "backplate", junto con la suspensión elástica de la cápsula, reprimen de forma óptima los ruidos de manos y cables. El mango del micrófono es de aluminio macizo y tiene una vaina de talón desatornillable con rejilla de alambre de acero para muelles. El micrófono tiene una clavija XLR de 3 polos normalizada a nivel internacional. |

Polar Pattern Converter PPC1000
El Polar Pattern Converter PPC1000 se calza en la cápsula y convierte la característica direccional cardioide del micrófono en hipercardioide. Gracias a esto, el micrófono es menos sensible al sonido que entre por el lado o por atrás, lo que es una gran ventaja en el escenario, cuando se utilizan altavoces de monitor.

Presence Boost Adapter PB1000
El Presence Boost Adapter PB1000 optimiza la inteligibilidad de la voz al aumentar la sensibilidad en aproximadamente 5 dB entre 5 kHz y 9 kHz.
Elementos de mando

Figura 1: Elementos de mando
1) Conmutador selector para preatenuación
2) Conmutador selector para atenuación de bajos
3) LED de control
4) Conmutador Con/Des
Conmutador selector para preatenuación
El conmutador selector 1 situado en la parte izquierda del micrófono le permite disminuir el nivel del micrófono 10 dB para poder obtener grabaciones sin distorsión tanto de fuentes sonoras con mucho volumen como en las proximidades de fuentes sonoras. Esta preatenuación impide que (sobre todo con frecuencias bajas) el nivel de salida del micrófono sobrepase los niveles críticos de modulación de los microtransformadores utilizados, por ejemplo, en las entradas de las mesas de mezclas.
Conmutador selector para atenuación de bajos
Los ruidos de fondo mecánico o del viento, etc. pueden originar distorsiones en el caso de bajas frecuencias, la atenuación de bajos que se puede conectar los reduce. La atenuación de bajos contrarresta también el efecto de proximidad que puede producirse en caso de distancias reducidas (de menos de 15 cm) entre el micrófono y la fuente sonora.
LED de control
Este LED indica el estado de carga de las pilas:
- el LED se ilumina brevemente al encender y luego se apaga: Las pilas funcionan correctamente.
- el LED se ilumina: las pilas estarán agotadas en aprox. 60 minutos.

NOTA
Si hace funcionar el micrófono con alimentación fantasma, el LED de control permanece siempre oscuro.
Conmutador Con/Des
El micrófono cuenta con un conmutador Con/Des sin chasquidos para el funcionamiento. En la posición "Off" no se gastan las pilas.

NOTA
Apague el micrófono cuando ya no lo utilice más, de este modo alargará la vida útil de las pilas.
3 Alimentación
El C1000S es un micrófono de condensador y necesita por lo tanto alimentación de corriente. La alimentación de corriente por medio de dos pilas AA le permite accionar el micrófono sin pérdida de calidad, independientemente de una alimentación fantasma externa. Si por el contrario acciona el micrófono con alimentación fantasma externa, cambia automáticamente de alimentación de pilas a alimentación fantasma.
El micrófono dispone de una salida simétrica con conector XLR de 3 polos:
Clavija 1 = tierra
Clavija 2 = audio (en fase)
Clavija 3 = audio
El micrófono se puede conectar a entradas de micrófono balanceadas con o sin alimentación fantasma o a entradas no balanceadas.
Funcionamiento con pila
Introducir/cambiar y ensayar las pilas


1) Desatornille la rejilla (1).
2) Introduzca dos pilas AA en la cámara de las pilas y hágalas corresponder con las marcas "+" y "-".
Si coloca las pilas erróneamente, el micrófono no tiene alimentación de corriente.
3) Atornille la rejilla en el micrófono.
4) Encienda el micrófono desplazando hacia arriba el conmutador Con/Des (3).
El LED de control (2) se ilumina brevemente. Si las pilas están en buenas condiciones, el LED de control se vuelve a apagar.
Si el LED de control no se ilumina, las pilas están agotadas. Coloque pilas nuevas.
Si el LED de control empieza a iluminarse, las pilas estarán agotadas en aprox. 60 minutos. Sustituya las pilas lo antes posible por otras nuevas.
Conexión a entrada balanceada

flowchart
graph TD
A["Sensor"] --> B["Switch"]
B --> C["Terminal Block 1"]
B --> D["Terminal Block 2"]
B --> E["Terminal Block 3"]
B --> F["Terminal Block 4"]
Figura 3: Conexión con cable XLR balanceado
Utilice un cable XLR habitual en el mercado.
La longitud del cable no influye en la calidad de la señal.
Conexión a una entrada no balanceada

Figura 4: Conexión con cable no balanceado
Si desea conectar el micrófono a una entrada no balanceada (jack de 6,3 mm), utilice un cable con acoplamiento XLR y jack mono de 6,3 mm.

NOTA
Tenga en cuenta que los cables no balanceados pueden recoger interferencias de campos magnéticos (de los cables de red, de alumbrado, de motores eléctricos, etc.) igual que una antena. En los cables de más de 5 m de largo, esto puede producir ruidos de zumbido u otras perturbaciones.
Alimentación fantasma

Figura 5: Conexión con cable XLR balanceado
1) Conecte el micrófono a una entrada microfónica XLR balanceada con alimentación fantasma con un cable de micrófono XLR.
2) Conecte la alimentación fantasma. (Para ello consulte el Modo de empleo del aparato correspondiente.)

NOTA
El micrófono pasa automáticamente de la alimentación por pila a la alimentación fantasma, desactivándose en este caso el LED de control.
Por lo tanto no es necesario sacar las pilas del micrófono. El LED de control permanece oscuro.
4 Aplicación
Montaje del PPC1000 y el PB1000
1) Desatornille la rejilla.

Figura 6: Montaje del PPC1000/PB1000

Peligro de daños
Al montar o desmontar el PPC1000/PB1000 sujete la cápsula microfónica (2) con la mano en la suspensión elástica (3) para no arrancar la cápsula involuntariamente de la suspensión.
2) Coloque el PPC1000 o el PB1000 (1), según corresponda, en la cápsula microfónica haciendo un ligero giro hasta llegar al tope.
5 Limpieza
Micrófono
- Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con agua.
Pantalla antiviento interna
1) Desatornille la rejilla del micrófono en sentido contrario a las agujas del reloj.
2) Retire la pantalla antiviento interna de la rejilla y limpie la pantalla antiviento con agua jabonosa.
3) Deje secar la pantalla antiviento durante toda la noche.
4) Coloque la pantalla antiviento en la rejilla y atornille esta en el micrófono en el sentido de las agujas del reloj.
6 Corrección de errores
| Fallo | Posible causa | Corrección |
| Sin sonido | Están desconectados el pupitre de mezcla y/o el amplificador. | Conectar el pupitre de mezcla y/o el amplificador. |
| Están a cero el fader del canal o el regulador del nivel de suma del pupitre de mezcla o el regulador de volumen del amplificador. | Ajustar en el nivel deseado el fader, el regulador de suma del pupitre de mezcla o el regulador de volumen del amplificador. | |
| El micrófono no está conectado ni al pupitre de mezcla ni al amplificador. | Conectar el micrófono al pupitre de mezcla o al amplificador. | |
| Los conectores del cable no están bien enchufados. | Enchufar nuevamente los conectores del cable. | |
| El cable está dañado. | Controlar el cable y renovarlo si es necesario. | |
| No hay tensión de alimentación. | Conectar la alimentación fantasma. Controlar el cable y renovarlo si es necesario. | |
| Pilas agotadas/no hay pilas. | Controlar/introducir pilas. | |
| Distorsiones | El nivel de ganancia de la mesa de mezcla está muy alto. | Disminuya el nivel de ganancia con el regulador de ganancia. |
| La entrada de la mesa de mezcla es muy sensible. | Conecte un preatenuador de 10 dB entre el cable de micrófono y la entrada. | |
| El micrófono suena cada vez más bajo. | La pantalla antiviento interna o externa está sucia, lo que atenúa las altas frecuencias. | Lavar la pantalla antiviento interna o externa. |
7 Datos técnicos
Funcionamiento: Micrófono de condensador con carga
| permanente | |
| Característica direccional: Cardioide/hipercardioide (PPC1000 montado) | |
| Gama de frecuencias: | 50 - 20 000 Hz |
| Sensibilidad: | 6 mV/Pa (-44 dBV) |
| Presión sonora límite para factor de distorsión no lineal del 1%: | 137 dB |
| Nivel de ruido equivalente (CCIR 468-3): | 32 dB |
| Nivel de ruido equivalente: | 21 dB-A |
| Relación señal/ruido (pond. A): | 73 dB |
| Impedancia eléctrica: | 200 ohmios |
| Impedancia de carga recomendada: | ≥ 2000 ohmios |
| Pendiente del filtro de atenuación de bajos: | conmutable a lineal, 80 Hz |
| Preatenuación: | conmutable a -10 dB |
| Alimentación eléctrica: | Alimentación fantasma de 9 - 52 V según IEC 61938 o dos pilas AA alcalinas o pilas recargables |
| Consumo de corriente: | aprox. 3 mA |
| Conector: | XLR de 3 polos |
| Superficie: | matte |
| Dimensiones: | 33,5 x 229 mm/ 1,32 x 9,01 pulgadas |
| Peso neto: | 320 g |
| Peso bruto: | 510 g |
grayi
Este producto corresponde a las normas indicadas en la declaración de conformidad. Puede leer la declaración de conformidad en http://www.akg.com o solicitar mediante un correo electrónico a sales@akg.com.
Respuesta de frecuencia (cardioide)
Diagrama polar
(cardioide)

line
| Frequency (Hz) | Basscut (dB) | 1cm (dB) | | -------------- | ------------ | -------- | | 20 | -20 | +5 | | 50 | -15 | +5 | | 100 | -10 | +5 | | 200 | -5 | +5 | | 500 | 0 | +5 | | 1000 | 0 | +5 | | 2000 | 0 | +5 | | 5000 | 0 | +5 | | 10000 | 0 | +5 | | 15000 | 0 | +5 | | 20000 | -5 | +5 |
radar
| Frequency | Frequency (Hz) | | :--- | :--- | | 2000 | 125 | | 2000 | 250 | | 2000 | 500 | | 2000 | 800 | | 2000 | 16000 | | 4000 | 125 | | 4000 | 250 | | 4000 | 500 | | 4000 | 800 | | 4000 | 16000 | | 8000 | 125 | | 8000 | 250 | | 8000 | 500 | | 8000 | 800 | | 8000 | 16000 | | 16000 | 125 | | 16000 | 250 | | 16000 | 500 | | 16000 | 800 | | 16000 | 16000 |Diagrama polar
(hipercardioide)
Respuesta de frecuencia (hipercardioide)

line
| Frequency (Hz) | Basscut (dB) | 1cm (dB) | | -------------- | ------------ | -------- | | 20 | -20 | 0 | | 50 | -15 | 5 | | 100 | -10 | 10 | | 200 | -5 | 5 | | 500 | 0 | 0 | | 1000 | 0 | -5 | | 2000 | 0 | -5 | | 5000 | 5 | 0 | | 10000 | 0 | -5 | | 15000 | -5 | -10 | | 20000 | -10 | -5 |