C1000S Mk4 - Microphone AKG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C1000S Mk4 AKG au format PDF.
| Type de produit | Microphone électrostatique à condensateur |
| Marque | AKG |
| Modèle | C1000S Mk4 |
| Directivité | Cardioïde / Hypercardioïde (avec convertisseur PPC1000) |
| Gamme de fréquences | 50 Hz – 20 kHz |
| Sensibilité | 6 mV/Pa (-44 dBV) |
| Niveau de pression sonore max. | 137 dB SPL (distorsion < 1 %) |
| Bruit équivalent | 32 dB (CCIR 468-3) / 21 dB-A |
| Rapport signal/bruit | 73 dB (pondération A) |
| Impédance | 200 ohms |
| Impédance de charge recommandée | ≥ 2000 ohms |
| Alimentation | Alimentation fantôme 9-52 V (CEI 61938) ou 2 piles AA |
| Consommation | Environ 3 mA |
| Connecteur | XLR 3 broches |
| Dimensions | ø 33,5 × 229 mm |
| Poids net | 320 g |
| Filtre coupe-bas | Commutable (linéaire ou 80 Hz) |
| Pré-atténuation | -10 dB commutable |
| Accessoires fournis | Adaptateur SA63, bonnette W1001, convertisseur PPC1000, adaptateur PB1000, housse de transport |
| Nettoyage du micro | Chiffon légèrement humide |
| Nettoyage de la bonnette anti-vent interne | Lavage à l'eau savonneuse, séchage une nuit |
| Couleur | Gris bleu mat |
| Directivité commutable | Oui, via convertisseur PPC1000 |
| Optimisation de présence | Adaptateur PB1000 (boost de 5 dB entre 5-9 kHz) |
FOIRE AUX QUESTIONS - C1000S Mk4 AKG
Questions des utilisateurs sur C1000S Mk4 AKG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C1000S Mk4 - AKG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C1000S Mk4 de la marque AKG.
MODE D'EMPLOI C1000S Mk4 AKG
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L'USO 44
1 Sécurité et environnement....31
Environnement, écologie....31
2 Description 32
Introduction....32
Matériel fourni....32
Accessoires optionnels....32
Description succincte 32
Éléments de commande....33
3 Alimentation....35
Fonctionnement sur pile....36
Mise en place et remplacement des piles 36
Branchement sur entrée symétrique....37
Branchement sur entrée asymétrique....37
Alimentation fantôme 38
4 Utilisation 39
Montage du PPC1000 et du PB1000 39
5 Nettoyage 39
Microphone....39
Bonnette anti-vent interne....39
6 Élimination des erreurs....40
7 Caractéristiques techniques....41
1 Sécurité et environnement

Risque de détérioration
Vérifiez si l'appareil sur lequel vous voulez brancher le microphone répond aux règlements de sécurité en vigueur et possède une prise de terre de sécurité.
Environnement, écologie

- En fin de durée de vie du produit, démontez et séparez le boîtier, le système électronique et les câbles et éliminez chacun de ces éléments conformément aux prescriptions en vigueur.

- L'emballage est recyclable. Déposez celui-ci auprès d'un centre de collecte prévu à cet effet.
2 Description
| Introduction | Nous vous remercions d'avoir choisi un produit d'AKG et vous invitons à lire attentivement le présent mode d'emploi avant de mettre votre micro en service. Conservez soigneusement le mode d'emploi pour l'avoir toujours sous la main lorsque vous avez besoin de le consulter. Nous vous souhaitons beaucoup de succès. |
| Matériel fourni | • Microphone C1000S• Adaptateur de support SA63• Bonnette anti-vent en mousse W1001• Convertisseur de directivité PPC1000• Adaptateur d'optimisation de présence PB1000• Housse de transportVérifiez que l'emballage contient bien tous les composants indiqués ci-dessus. En cas de composant manquant, contactez votre revendeur AKG. |
| Accessoires optionnels | Vous trouverez la liste des accessoires optionnels dans le catalogue/dépliant AKG actuel ou sur www.akg.com. Votre fournisseur se tient à votre disposition pour vous conseiller. |
| Description succincte | Le microphone à condensateur C1000S à champ d'action cardioïde/hypercardioïde a été conçu spécifiquement pour une captation professionnelle de voix ou d'instruments sur scène aussi bien qu'en studio d'enregistrement ou de diffusion. Le microphone peut être alimenté par deux piles AA ou par alimentation fantôme externe (9 à 52 V conformément à la norme CEI 61938) et branché directement à une table de mixage, un appareil d'enregistrement, etc.Le transducteur électrostatique de qualité supérieure, en technique « backplate », associé à la suspension élastique de la capsule, permettent une élimination efficace des bruits parasites émis par les mains et le câble. Le boîtier est en aluminium massif avec partie antérieure dévissable et capuchon grillagé robuste en acier à ressort. Le microphone possède une fiche XLR tripolaire aux normes internationales. |

Convertisseur de directivité PPC1000
Le convertisseur de directivité PPC1000 s'emboîte sur la capsule et transforme la caractéristique cardioïde du microphone en caractéristique hypercardioïde. Ceci permet de réduire la sensibilité du micro aux sons arrivant sur les côtés ou de derrière, un avantage incontestable sur la scène, en particulier lorsqu'on utilise des retours.

Adaptateur d'optimisation de présence PB1000
L'adaptateur d'optimisation de présence PB1000 optimise l'intelligibilité de la parole en augmentant la sensibilité d'environ 5 dB entre 5 kHz et 9 kHz.
Éléments de commande

Figure 1: Éléments de commande
1) Sélecteur de pré-atténuation 2) Sélecteur d'atténuation des basses 3) LED témoin 4) Interrupteur marche / arrêt
Sélecteur de pré-atténuation
Le sélecteur 1, sur le côté gauche du microphone, vous permet de diminuer le niveau du microphone de 10 dB afin de réaliser des enregistrements de sources sonores puissantes sans créer de distorsions ou de positionner le micro à proximité d'une source sonore. Cette pré-atténuation empêche que le niveau de sortie du microphone, particulièrement dans les basses fréquences, ne dépasse le seuil critique des micro-transformateurs, qui équipent notamment les entrées des consoles de mixage.
Sélecteur d'atténuation des basses
Dans les basses fréquences, le souffle ou les grondements peuvent entraîner des distorsions que la fonction d'atténuation des basses permet de limiter. La réduction des basses réduit très efficacement l'effet de proximité qui peut se manifester avec un microphone placé à faible distance (moins de 15 cm) de la source sonore.
LED témoin
Cette LED est le témoin de charge des piles :
- Si la LED s'allume un instant, puis s'éteint, à la mise en marche : les piles sont en état de fonctionnement.
- Si la LED demeure allumée : les piles n'assurent plus que 60 minutes d'autonomie.
REMARQUE
Lorsque le microphone fonctionne sur une alimentation fantôme, la LEDtémoin reste éteinte.
Interrupteur marche / arrêt
Le microphone est équipé d'un interrupteur marche / arrêt permettant une mise en marche silencieuse. Lorsqu'il se trouve sur la position « Arrêt », les piles ne supportent aucune charge.
REMARQUE
Pensez à éteindre le microphone après utilisation, cela vous permettra de prolonger la durée de vie des piles.
3 Alimentation
Le C1000S est un microphone électrostatique; il nécessite donc une alimentation. L'alimentation est assurée par deux piles AA, qui vous permettent d'utiliservotre micro sans aucune perte de qualité en étant indépendant de toute alimentation fantôme externe. Cependant, si vous utilisez votre micro avec une alimentation fantôme externe, la commutation sur ce type d'alimentation se fait automatiquement.
Le microphone est équipé d'une sortie symétrique avec fiche XLR tripolaire :
broche 1 = masse
Vous pouvez raccorder le microphone sur une entrée micro symétriqueavec ou sans alimentation fantôme ou bien sur une entrée asymétrique.
Mise en place et remplacement des piles

Figure 2: Mise en place des piles
1) Dévissez le capuchon grillagé (1). 2) Placez deux piles AA dans le compartiment des piles en respectant les marquages de polarité « + » et « - ». Si vous installez les piles dans le mauvais sens, le microphone ne sera pas alimenté en courant. 3) Vissez le capuchon grillagé sur le microphone. 4) Mettez le microphone sous tension en poussant l'interrupteur marche / arrêt (3) vers le haut.
La LED témoin (2) s'allume brièvement. Si les piles sont en bon état de fonctionnement, la LED témoin s'éteint. Si la LED témoin ne s'allume pas, les piles sont épuisées. Installez de nouvelles piles. Si la LED témoin reste allumée, les piles ne sont en mesure d'assurer plus que 60 minutes d'autonomie environ. Remplacez les piles usagées par des neuves le plus tôt possible.
Branchement sur entrée symétrique
Figure 3: Branchement à l'aide d'un câble symétrique XLR
Utilisez un câble XLR standard.
La longueur du câble est sans influence sur la qualité du son.
Branchement sur entrée asymétrique
Figure 4: Branchement à l'aide d'un câble asymétrique
Si vous voulez raccorder le microphone sur une entrée asymétrique (prise jack de 6,3 mm), utilisez un câble pourvu d'un connecteur XLR et d'une fiche jack mono de 6,3 mm.
N'oubliez pas que les câbles asymétriques peuvent capter, comme une antenne, les interférences de champs magnétiques (câbles lumière ou de puissance, moteurs électriques, etc.). Si le câble mesure plus de 5 m, ce phénomène pourra entraîner des ronflements et autres bruits parasites.
REMARQUE
Alimentation fantôme

Figure 5: Branchement à l'aide d'un câble symétrique XLR
1) Raccordez le microphone à l'aide d'un câble micro XLR à une entrée micro symétrique XLR avec alimentation fantôme. 2) Activez l'alimentation fantôme. (Voir mode d'emploi de l'appareil concerné.)
REMARQUE
Le microphone passe automatiquement d'un fonctionnement sur piles à une alimentationfantôme; la LED témoin est alors désactivée. Il est donc inutile de sortir les piles du microphone. La LED témoin reste éteinte.
4 Utilisation
Montage du PPC1000 et du PB1000
1) Dévissez le capuchon grillagé.

Figure 6: Montage du PPC1000/PB1000

Risque de dommages
Pendant le montage ou le démontage du PPC1000 ou PB1000, maintenez la capsule du microphone (2) en position dans sa suspension élastique (3) avec votre main afin d'éviter qu'elle ne se déboîte.
2) Enfoncez le PPC1000 ou PB1000 (1) jusqu'en butée sur la capsule du microphone en lui imprimant une légère rotation.
Microphone
- Pour nettoyer le micro, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un chiffon mouillé.
Bonnette anti-vent interne
1) Dévissez le capuchon grillagé du microphone en le tournant dans le sens antihoraire. 2) Retirez la bonnette anti-vent du capuchon grillagé, puis nettoyez-la à l'eau savonneuse. 3) Laissez sécher la bonnette anti-vent durant la nuit. 4) Placez la bonnette anti-vent dans le capuchon grillagé, puis vissez le capuchon grillagé sur le microphone dans le sens horaire.
6 Élimination des erreurs
| Dysfonctionnement | Cause possible | Solution |
| Pas de son | La console de mixage et/ou l'amplificateur ne sont pas sous tension. | Mettre la console de mixage et/ou l'amplificateur sous tension. |
| Le fader du canal ou le réglage de niveau master de la console de mixage ou le réglage de niveau sonore de l'ampli sont sur zéro. | Régler le fader du canal ou le réglage de niveau master de la console ou le réglage de niveau sonore de l'ampli sur la valeur voulue. | |
| Le micro n'est pas connecté à la console de mixage ou à l'ampli. | Connector le micro à la console de mixage ou à l'ampli. | |
| La fiche est mal enfoncée. | Enfoncer la fiche correctement. | |
| Le câble est abîmé. | Contrôler le câble et le remplacer le cas échéant. | |
| Pas de tension d'alimentation. | Mettre l'alimentation fantôme en service. Contrôler le câble et le remplacer le cas échéant. | |
| Piles épuisées/pas de piles. | Vérifier les piles/mettre des piles. | |
| Distorsions | Le réglage de gain de la table de mixage est trop haut. | Baisser le réglage de gain. |
| L'entrée de la table de mixage est trop sensible. | Insérer un pré-atténuateur de sensibilité de 10 dB entre le câble du microphone et l'entrée. | |
| Avec le temps, le son du microphone est de plus en plus sourd. | La bonnette anti-vent interne ou externe est colmatée et atténue les hautes fréquences. | Nettoyer la bonnette anti-vent interne ou externe. |
7 Caractéristiques techniques
| Fonctionnement : | microphone électrostatique à charge permanente |
| Caractéristique de directivité : | cardioïde/hypercardioïde (PPC1000 monté) |
| Gamme de fréquences : | 50 à 20 000 Hz |
| Sensibilité : | 6 mV/Pa (-44 dBV) |
| Niveau maximum de pression sonore pour un facteur de distorsion de 1 % : | 137 dB |
| Niveau de bruit équivalent (CCIR 468-3) : | 32 dB |
| Niveau de bruit équivalent : | 21 dB-A |
| Rapport signal/bruit (pondération A) : | 73 dB |
| Impédance électrique : | 200 Ohms |
| Impédance de charge recommandée : | ≥ 2 000 Ohms |
| Pente du filtre coupe-bas : | commutable sur linéaire, 80 Hz |
| Pré-atténuation : | commutable sur -10 dB |
| Alimentation électrique : | alimentation fantôme de 9 - 52 V conforme CEI 61938 ou deux piles AA alcalines ou rechargeables |
| Consommation : | env. 3 mA |
| Connecteur : | XLR, tripolaire |
| Couleur : | matte grayish blue |
| Dimensions : | ø 33,5 x 229 mm |
| Poids net : | 320 g |
| Poids d'expédition : | 510 g |
Ce produit correspond aux normes indiquées dans la déclaration de conformité. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur le site http://www. akg. com ou demander à la recevoir en envoyant un E-mail à sales@akg. com.
Réponse en fréquence (cardioïde) Diagramme polaire (cardioïde)
line
| Frequency | 125 Hz | 250 Hz | 500 Hz | 800 Hz | 1000 Hz | | --------- | ------ | ------ | ------ | ------ | ------- | | 0 | - | - | - | - | - | | 100 | - | - | - | - | - | | 200 | - | - | - | - | - | | 500 | - | - | - | - | - | | 1000 | - | - | - | - | - | | 2000 | - | - | - | - | - | | 5000 | - | - | - | - | - | | 10000 | - | - | - | - | - | | 15000 | - | - | - | - | - | | 20000 | - | - | - | - | - |Réponse en fréquence Diagramme polaire
(hypercardioïde) (hypercardioïde)