ZANUSSI ZVEKM6XN - Forno

ZVEKM6XN - Forno ZANUSSI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ZVEKM6XN ZANUSSI em formato PDF.

📄 200 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice ZANUSSI ZVEKM6XN - page 133
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Forno micro-ondas combinado
Marca Zanussi
Modelo ZVEKM6XN
Altura do aparelho (frente) 455 mm
Largura do aparelho (frente) 595 mm
Profundidade do aparelho 567 mm
Profundidade de embutir 546 mm
Peso (aproximadamente) 35 kg
Alimentação 230 V / 50 Hz
Potência máxima do micro-ondas 1000 W
Modos de cozedura Calor ventilado, Aquecimento Superior/Inferior, Grelhador turbo, Função Pizza, Grelhador turbo + Micro-ondas, Calor ventilado + Micro-ondas, Descongelamento, Reaquecer, Micro-ondas
Funções do relógio Temporizador, Tempo de cozedura, Partida diferida, Contador
Cozedura assistida Sim (45 programas com peso automático)
Acessórios fornecidos Grelha metálica, tabuleiro de cozedura, tabuleiro de vidro para micro-ondas
Manutenção e limpeza Limpeza regular com pano macio e detergente neutro; suportes de grelha amovíveis
Segurança Bloqueio para crianças, desligamento automático, sistema de arrefecimento
Peças sobressalentes e reparabilidade Iluminação substituível (lâmpada halogénea 300°C); serviço pós-venda autorizado
Classe de eficiência energética Não especificado

Perguntas frequentes - ZVEKM6XN ZANUSSI

Como ajustar a hora atual no forno Zanussi ZVEKM6XN ?
Aceda ao menu premindo a tecla Menu, depois selecione Configurações > Hora atual. Rode o manípulo para ajustar a hora e prima OK para confirmar.
Quais utensílios são adequados para a função micro-ondas ?
Utilize apenas recipientes de vidro, porcelana ou plástico resistente ao calor (até 200°C) sem metal. O tabuleiro de vidro fornecido é obrigatório para a cozedura apenas com micro-ondas. Evite metal, papel de alumínio e recipientes não adequados.
Como limpar o forno após utilização ?
Limpe a cavidade com um pano de microfibra húmido e um detergente suave após cada utilização. Retire os suportes da grelha para os limpar separadamente. Não utilize limpador a vapor nem produtos abrasivos.
O que fazer se o forno não ligar ?
Verifique se o forno está corretamente ligado e se o fusível não disparou. Certifique-se de que o bloqueio para crianças está desativado. Se o problema persistir, contacte o serviço pós-venda autorizado.
Como ativar o bloqueio para crianças ?
Mantenha a tecla OK premida até que um sinal sonoro soe. O painel de comando será bloqueado. Para desativar, mantenha novamente a tecla OK premida.
Qual é a potência máxima do micro-ondas ?
A potência máxima do micro-ondas é de 1000 W. Pode ajustar a potência de 100 W a 1000 W em escalões conforme o modo selecionado.
Como utilizar a função Cozedura assistida ?
Aceda ao menu, selecione Cozedura assistida, depois escolha o prato desejado (P1 a P45). Coloque os alimentos no forno e confirme com OK. A duração e a temperatura estão predefinidas.
O que significam os códigos de erro no ecrã ?
Se o ecrã mostrar 00:00, ocorreu uma falha de energia; ajuste a hora atual. Para qualquer outro código de erro não listado no manual, desligue o fusível por alguns segundos e volte a ligar. Se o código persistir, contacte o serviço pós-venda.
Como substituir a lâmpada de iluminação do forno ?
Desligue o forno e desligue-o da tomada. Coloque um pano no fundo da cavidade. Rode o difusor de vidro para o retirar, substitua a lâmpada por uma lâmpada halogénea resistente a 300°C, depois volte a colocar o difusor.
Quais são os modos de cozedura disponíveis ?
Os modos padrão são: Calor ventilado, Aquecimento Superior/Inferior, Grelhador turbo, Função Pizza, Grelhador turbo + Micro-ondas, Calor ventilado + Micro-ondas, Descongelamento, Reaquecer e apenas Micro-ondas.

Perguntas dos utilizadores sobre ZVEKM6XN ZANUSSI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ZVEKM6XN - ZANUSSI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ZVEKM6XN da marca ZANUSSI.

MANUAL DE UTILIZADOR ZVEKM6XN ZANUSSI

PT Manual de instruções 133

Microondas com grelhador

Sujito a alteracoes sem aviso previo.

INDICE

1. INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA.... 134

1.1 Segura de crianças e pessoas vulneravesis 134
1.2 Seguranga geral. 134

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA......137

2.1 Instalacao 137
2.2 Ligação eletrica 138
2.3 Utilização 139
2.4 Manutenção e limpeza 139
2.5 Utilização de peças de vidro......140
2.6 Iluminação interna 140
2.7 Assistencia Tecnica 140
2.8 Eliminação 141

3. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO 141

3.1 Resumo geral. 141
3.2 Acessórios 141

4. PAINEL DE COMANDOS 142

4.1 Botoes retrateis 142
4.2 Campos do sensor do pail de comandos 142

5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACHO....143

6.1 Como definir: Tipos de aquecimiento 143
6.2 Como definir: Funções do micro-ondas 144
6.3 Funções de aquecimento 144
6.4 Como definir: Cozedura assistida146
6.5 Cozedura assistida. 146

7. FUNÇOÉS DE RELÓGIO 152

7.1 Funções do relógio 152

7.2 Como definir: Funções do relógio 153

8.COMO UTILizar: ACESSORIOS.154

8.1 Inserir accesórios 154

9. FUNÇÖES ADICIONAIS 155

9.1 Bloquear 155
9.2 Desligar automatico. 156
9.3 Ventoinha de arrefecimento....156

10. SUGESTOES E DICAS 156

10.1 Recomendações para o microondas 156
10.2 Recipientes e materiais adequados para micro-ondas 157
10.3 Definições de potência recomendadas para diversos temas de alimentos 158
10.4 Tabelas de cozedura para testes. 159

11. MANUTENÇAO E LIMPEZA 161

11.1 Notas sobre a limpeza. 161
11.2 Como remover: Apoios para prateleiras 162
11.3 Como substituir: Limpada....162

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 163

12.1 O que fazer se 163
12.2 Dados de assistencia的技术ica.... 164

13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 164

13.1 Poupanca de energia 164

14. ESTRUTURA DO MENU 165

14.1 Menu 165

15. PREOCUPACOES AMBIENTAIS... 166

1. INFORMAÇões DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizes o aparecido. O fabricante não é responsavel por quando quer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou Utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consulutar no futuro.

1.1 Segança de crianças e pessoas vulnárveis

  • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento se forem supervisionadas ou instruções no que respeita à'utilisation do aparelho de uma forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos. É necessário fazer as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantly vigiadas.
  • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparecido.
  • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriadna.
  • AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais dométricos afastados do aparecido quando estiver a ser realizado e durante o arrefecimento.
  • Se o aparecido tiver um dispositivo de segurarça para crianças, recomendamos que o ative.
  • A limpeza e a manutençãobineica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segurarçageral

  • Este aparecido destiná-se apenas a ser utilizado para cozinho.

  • Este aparecido foi acontecido unicolemente para utilizaço domestica num ambiente interior.

  • Este aparecido pode ser utilisé em escritórios, quartos de hospedes de hotelis, quartos de hospedes de pousadas,isas de hospedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal Utilização não exceeda os níveis deutilização domestica (medios).
  • Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparecido e substituir o cabo.
  • Não use o aparecido antes de instalá-lo na estrutura embutida.
  • Desligue o aparecido da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção.
  • Se o cabo de alimentaçãoétrica estiver danificado, devesse substituindo pelo fabricante, por um Centro de Assistência Tecnica Autorizado ou por uma和个人amente qualificada, para fazer perigosétricos.
  • AVISO: Certifique-se de que o aparecido está desligado antes de substituir a lâmpada, para fazer a possibídia deCHOque eletrico.
  • AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a'utilisation. Deve ter cuidado para fazer tocar nas resistências ou na superficie da cavidade do aparelho.
  • Utilize sempre luvas deorno para retirar ou,inserir acessórios ou recipientes de ir aoorno.
  • Não ative a funcção de microondas quando o aparecido estiver vazio. Às peças metalicas no interior da cavidade pode Criar arco eletrico.
  • Não é permitido utilizescerrecipientescóde alimentos oubebidas paracozinharcom micro-ondas.Esta restricao não se aplicaseo fabricante especificarotamanho e a forma dos recipientescóquepodermserutilizados paracozinharcom micro-ondas.

  • AVISO: Em caso de danos na porta ou nos vedantes da porta, não utilize o aparelho até que tenha sido reparado por uma pessoa qualificada.

  • AVISO: Apenas uma pessoa qualificada pode efetuar ações de manutenção e reparação que envolvam a remoção da cobertura que protege contra a exposicao à energia de microondas.
  • AVISO: Não aqueça liquidos e outros alimentos em recipientes selados. Podem explodir.
  • Utilizeapanas utensilios adequados parautilizar em fornos microondas.
  • quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigie o aparecido, porque existe o risco de ignião.
  • O aparelho destino-se a aquecer alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou vestuário e o aquecimento de alimentadas de aquecimento, chinelos, esponjas, panos tecidos humidos e outros semelhantes podem resultar em risco de ferimentos, ignião e incério.
  • Se observar fumo,DSLgue o aparelho ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar possiveis chamas.
  • O aquecimento de bebidas no microondas pode provocar ebulização eruptiva retardada. Tenha cuidado ao manusear o recipienté.
  • O conteudo de biberões e de boiões de comida para(bebe) deve ser agitado e mexido e a temperatura deve ser verificada antes do consumo, para fazer queimaduras.
  • Os ovosinteiros e os ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos no aparecido, porque pode explodir, mesmo antes de ter terminado o aquecimento no microondas.
  • Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte darente do apoio para prateleiras e(depais a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.

  • O aparecido deve ser limpo regularmente e os depósitos de alimentos devem ser removidos.

  • Não utilize um aparecido de limpeza a vapor para limpar o aparecido.
  • Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metalicos afiados para limpar a porta de vidro, porque pode riscar a superficie e quebrar o vidro.
  • Se não mantiver o aparecido limpo, a superficie pode deteriorar-se e也是如此 pode afetar negativamente a vida útil do aparecido e resultaruma situação perigosa.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

ZANUSSI ZVEKM6XN - Instalação - 1

AVISO!

A instalacao deeste aparelho tem de ser efetuada por una persona qualificada.

  • Retire a embalagem toda.
  • Não instale nem utilize o aparecido se estiver danificado.
  • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparecido.
  • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparecido porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calculado fechado.
  • Não puxe o aparelho pela pega.
  • Instale o aparecido num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalacao.
  • Respeite as distâncias minimas relativamente a outros aparelhos e unidas.
  • Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do aparelho abre sem limitacoes.
  • O aparecido está equipado com umsystema de arrefecimento elétrico. É necessário usar alimentação elétrica.
  • A unidade de encasar ter tem de cumprir os requisitos de estabilitadde da norma DIN 68930.
Altura minima do armário (altura minima do armá- rio debaixo do balço)444 (460) mm
Largura do armário 560 mm
Profundidade do armário 550 (550) mm
Altura da parte da fronte do aparelho 455 mm
Altura da parte de trás do aparelho 440 mm
Largura da parte da fronte do aparelho 595 mm
Largura da parte de trás do aparelho 559 mm
Profundidade do aparelho 567 mm
Profundidade de encastre do aparelho 546 mm
Profundidade com a porta aberta 882 mm
Dimensão minima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira560x20 mm
Comprimento do cabo de alimentação eletrica. O cabo saipto canto traseiro direito1500 mm
Parafusos de montagem 3.5x25 mm

2.2 Ligação elétrica

ZANUSSI ZVEKM6XN - Ligação elétrica - 1

AVISO!

Risco de incendidio echoque eltrico.

  • Todas as ligações electrolyicas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
  • O aparelho tem de ficar ligado à terra.
  • Certifique-se de que os parâmetros indicados na placá de CHARACTERisticas são compatíveis com as caracteristicas da alimentação eletrica.
  • Utilize sempre una tomada devidamente instalada e a prova de choques eletricos.
  • Não utilize adaptations de tomas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
  • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eletrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo meu Centro de Assistência Tecnica.
  • Não permitta que algoçum cabo eletrico toque na porta do aparelho ou no nencho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
  • As proteções contraCHOques electrolycos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
  • Ligue a fixa à tomadaétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível après a instalação.
  • Se a tomada eletrica estiver solta, não ligue a ficha.
  • Não puxe o cabo de alimentação para deslagar o aparecido. Puxe sempre a ficha.
    disjuntores de protecao, fusiveis (os fusiveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
  • A instalação électrique deve possuir um disposito de isolamento que lhe permita desligar o aparecido da corrente eletrica em todos os pôlos. O disposito de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura minima de 3 mm.
  • Este aparecido é fornecido com ficha e cabo de alimentação.

2.3 Utilização

ZANUSSI ZVEKM6XN - Utilização - 1

AVISO!

Risco de ferimentos, queimaduras, comoque elétrico ou explosão.

  • Não altere as espécificações deste aparecido.
  • Certifique-se de que as aberturas de ventilacao não ficam obstruidas.
  • Não deixe o aparecido sem vigilência durante oestrutura.
    Desative o aparelho après cadautilização.
  • Tenha cuidado quandoAbrir a porta do aparelho com o aparelho em functiOnamento. Pode sair ar quente.
  • Não utilize o aparecido com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
  • Não aplique pressão sobre a porta aberta.
  • Não utilize o aparecido como superficie de trabalho ou armazenamento.
  • Abra a porta do aparelho com cuidado. Autilização de ingredientes com alcool pode provocar uma mistura de alcool e ar.
  • Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando Abrir a porta.
  • Não coloque produits inflamáveis, nem objetos molhados com produits inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
  • Não utilize a função de micro-ondas para pré-aquecer o aparelho.

ZANUSSI ZVEKM6XN - AVISO! - 1

AVISO!

Risco de danos no aparelho.

  • Para fazer danos ou descoloração no esmalte:
  • não colque folha de alúnio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
  • não coloque agua diretamente no aparelho quente.
  • não mantenha pratos e alimentos humidos no aparecido antes acabar de cozinhar.
  • tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
  • A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparecido.
  • Utilize una assadeira profunda para bolos humidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
  • Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
  • Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em functimento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que pode danIFICAR o aparelho, os moveris ou o piso. Não feche a porta do armário quando o aparelho não tiver arrefecido completeness antesutilização.

2.4 Manutenção e limpeza

ZANUSSI ZVEKM6XN - Manutenção e limpeza - 1

AVISO!

Risco de ferimentos, incendio e danos no aparelho.

  • Antes de qualquer ação de manutençao, desative o aparelho e deslige a ficha da tomada eletrica.
  • Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos paineis de vidro.
  • Substitua imeditamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
  • Tenha cuidado quando remove a porta do aparelho. A porta é pesada!

  • Não se esqueça de limpar e secar bem a cavidade e a porta après cada'utilisation. O vapor produzido durante o Functionamento do aparecido condensa nas paredes da cavidade e pode fazer correso.

  • Limpe o aparelho com regularidade para fazer que o material da superficie se deteriorre.
  • Quaisquer restos de gordura ou alimentos que fiquem no aparelho poder provoc incendio e arco elétrico quando o micro-ondas estiver a funciona.
  • Limpe o aparelho com um pano macio e humido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilizeiros abrasivos, esfregoes, solventes ou objets metalicos.
  • Se utilizes um spray paraorno, siga as instruções de segurarça da embalagem.

2.5 Utilização de peças de vidro

Manusear peças de vidro sem o cuidado adequado pode resultar em quebras, libertação de lascas, rachaduras e riscos profundos:

  • Não derrameágua fria ou outros liquidos frios sobre peças de vidro quentes porque uma descida subita da temperatura pode fazer com que o vidro quebre imeditamente. Os pedacos de vidro partido podem ser extremamente aguçados e difices de detetar.
  • Não coloque uma coisa de vidro sobre uma superficie molhada ou fria, por exemplo, diretamente no balção da cozinha, na banca ou noutra superficie metalica, nem manuseie os vidros quentes com um pano molhado.
  • Não utilize nem tente reparar qualquer peça de vidro que tenha perdido uma lasca, que se tenha partido ou que tenha ficado riscada.
  • Não deixe as peças de vidro cair, não bata com elas em objetos rígidos, nem bata com utensílicos nelas.
  • Não aqueça uma coisa de vidro vazia ou quase vazia no micro-ondas, nem sobraqueça oleo ou manteiga no micro-ondas (utilize o tempo de cozedura minimo).

Permita que as peças de vidro arrefecam num suporte proprietary para arrefecimento, numa base isolante para tacho ou sobre um pano seco. Certifique-se de as peças de vidro está suficientemente frias antes de as lavar ou de as meter no frigorífico ou no congelador. Evite manusear as peças de vidro quentes (incluindo as peças que tenham pegas de silicone) sem utilizes bases de tacho secas.

Evite utilizes micro-ondas incorretamente (por exemplo, colocar o micro-ondas em funciona sem alimentos ou com poucOs alimentos).

2.6 Illuminação interna

ZANUSSI ZVEKM6XN - Illuminação interna - 1

AVISO!

Risco deCHOque eltrico.

  • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interiornde produits e as lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições fisicas extremas em eletrodométricos, tais como temperatura, vibração, humididade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser realizadas em outras aplicações e não se adequaram à iluminação de espacços dométricos.
  • Este produits contém uma fonte de luz da classe de eficiência energetica G.
  • Utilize aparas lâmpadas com as mesmas espécificações.

2.7 Assistência técnica

  • Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
  • Utilize apenas peças sobressalentes originais.

2.8 Eliminação

ZANUSSI ZVEKM6XN - Eliminação - 1

AVISO!

Risco de ferimentos ou asfixia.

  • Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparecido corretramente.
  • Desligue o aparelho da alimentacao eletrica.
    Corte o cabo de alimentacao eletrica do aparelho e elimine-o.
  • Remova o trinco da porta para fazer que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparecido.

3. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO

3.1 Resumo geral

ZANUSSI ZVEKM6XN - Resumo geral - 1

ZANUSSI ZVEKM6XN - Resumo geral - 2

Painel de commandos

ZANUSSI ZVEKM6XN - Resumo geral - 3

Botão para os temas de aquecimento

ZANUSSI ZVEKM6XN - Resumo geral - 4

Visor

ZANUSSI ZVEKM6XN - Resumo geral - 5

Botão de controlo

ZANUSSI ZVEKM6XN - Resumo geral - 6

Apoio para prateleira, amovivel

ZANUSSI ZVEKM6XN - Resumo geral - 7

Nível das prateleiras

3.2 Acessórios

Prateleira em grelha

Para tachos, formas de bolos, assados.

Tabuleiro para assar

Para bolos e biscoitos.

ZANUSSI ZVEKM6XN - Tabuleiro para assar - 1

ZANUSSI ZVEKM6XN - Tabuleiro para assar - 2

Prato de vidro do fundo do microondas

Para utiliser o aparelho, prima o botão. O botãotica saliente.

4.2 Campos do sensor do panei de comandos

WATTOK
Tempo-rizadorAqueci-menteo=rápidoLuzPotência do micro-ondasConfirmar a definiçãoPrima o botãoRodar o botão
Selecione um tipo de aquecimento para ligar oorno.
Rode o botão para as funções de aquecimento para a posicao de desligado para desligar oorno.
88:88:88:8888o≫ DEMO h:min:s watt STOPVisor com funções chave.
Indicado-res do visor:BloquearCozedura as-sistidaDefiniçõesIndicador de funcao de micro-ondas
Indicado-res do temporiza-dor:STOP

Barra de progresso - para temperatura ou tempo.

A barra fica totalmente vermelha quando oorno atinge a temperatura definida.

5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAZão

ZANUSSI ZVEKM6XN - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAZão - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurarça.

5.1 Limpeza inicial

Antes da primeira'utilisation, limpe oorno vazio e defina o tempo:

ZANUSSI ZVEKM6XN - Limpeza inicial - 1

ZANUSSI ZVEKM6XN - Limpeza inicial - 2

ZANUSSI ZVEKM6XN - Limpeza inicial - 3

ZANUSSI ZVEKM6XN - Limpeza inicial - 4
00:00

Acertar as horas. Premir OK

6. UTILIZAZão Diária

ZANUSSI ZVEKM6XN - UTILIZAZão Diária - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurarça.

Seleciona um functoro de aquecimento.

ZANUSSI ZVEKM6XN - UTILIZAZão Diária - 2
OK

C

Defina a temperatura.

Prima WATT e rode o botao de controlo para ajustar a potencia do micro-ondas.

Premir

6.2 Como definir: Funções do micro-ondas

Passo 1 Remover todos os acessós. Colocar o prato de vidro do microondas. Coloque os alimentos no prato de vidro doundo do micro-ondas.
Passo 2Selecione uma funcao de aquecimento do micro-ondas e prima: OK para começar com as predefinições. O visor apareça: duração e potência do micro-ondas.
Passo 3 Rode o botão para as funções de aquecimento para a posicao off (desligado) para deslugar oorno.
Pode fazer as definições quando cozinha. Rode o botão de controlo para fazer a duração. Prima: OK Prima WATT e rode o botão de controlo para fazer a potência do micro-ondas. Prima: OK

O tempo máximo das funções do micro-ondas depende da potência que definiu para o micro-ondas:

POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS TEMPO MÁXIMO
100 - 600 W 59:55 Minutes
Superior a 600 W 7 Minutes

ZANUSSI ZVEKM6XN - Como definir: Funções do micro-ondas - 1

SeAbriraporta,afuncao de micro-ondaspara.Para recomecar,fecheaporta. Premir OK

6.3 Funções de aquecimento

Tipo de aqueci-mentationAplicação
Ventilado + Resis-ência CircPara cozer em até das posições de prateleira ao mesmo tempo e para fazer alimentos. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utilizes com Calor superior/inferior.
Tipo de aqueci-mentedoAplicação
Calor superior/inferiorPara cozer e assar alimentos numa posicao de prateleira.
Grelhador ventiladoPara assar peças de carne grandes ou aves com osso numa posicao da prateleira. Para fazer gratinados e alourar.
Função PizzaPara cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante.
Grelhador + Venti-lado + MOPara assar peças de carne grandes num nível. Para fazer gratinados e alourar.A funcao com complemento de micro-ondas.
Ventilado + Resis-tência Circ + MOCozer numa posicao de prateleira.A funcao com complemento de micro-ondas.
DescongelarDesconcelar carne, peixe, bolos, gama de potência: 100 - 200 W
ReaquecerAquecer refeições pré-cozinhas e alimentos delicados, intervalo de potência: 300 - 700 W
Micro-ondasAquecer, cozhar, intervalo de potência: 100 - 1000 W
MenuPara entrada no menu: Cozedura assistida, Definições.

6.4 Como definir: Cozedura assistida

O submenu Cozedura assistida consiste num Conjunto de funções e pratos adiconais com funções de cozedura, temperatas e tempos recomendados. Pode fazer o tempo e a temperatura durante a cozedura.

Cozedura assistida - utilize-o para preparar rapidamente um prato com as definições pa- drão:
Passo 1 Passo2 Passo 3 Passo 4
P1 - P45OK
Entre no menu. Selecione Cozedura assistida. Prima OKSelecione o prato. Premir OKColoque o prato no forko. Confirme a de- finição.

6.5 Cozedura assistida

Legenda
Peso automatico disponivel.
Função com potência de micro-ondas. Utilize um acessório adequado pa-ra micro-ondas.
Pre-aqueça oorno antes de partirar a cozinho.
Nível da prateleira.
Tipode aquecimento Aplicação
F1Grelhador Para grelhar alimentos finose tostar pão.
F2Aquecimento inferior Para cozer boloscom bases estaladiças e conservar alimentos.
F3 Congelados Paraouxar os alimentosde conveniência (por exemplo,batatas fritas,batatas em cunha ou crepes) estaladiços.
F4 Aquecimento superior/inferior + MOCozer e assar alimentos numaposição de prateleira.Afunção com complemento de micro-ondas.
F5 Grelhador + MO Paracozinhar alimentostos em pouco tempo e tostá-los.Afunção com complemento de micro-ondas.

quando a funcao terminar, verifique se os alimentos estao prontos.

PratoPeso Nível de prateleira/cesso1 - 1,5 kg; pedações com 4 - 5 cm de es- pessura1; tabuleiro para assar Frite a carne durante algunos minutos nu- ma frigideira quente. Insira no forno.40 min
P2 CarneCarne assada,media50 min
P3 CarneCarne assada,bem passada60 min
P4 Bifemédio 180 - 220g por peça; fa- tias com 3 cm de es- pessuraassadeira numa prateleira em grelhaFrite a carne durante algunos minutos nu- ma frigideira quente. Insira no forno.15 min
P5 CarneCarne assada/estufada (cos- teleta de pri- meira, redondo superior, flan- co espesso)1,5 - 2 kgassadeira numa prateleira em grelhaFrite a carne durante algunos minutos nu- ma frigideira quente. Adicione liquido. In- sira no forno.120 min
PratoPeso Nível de prateleira/cesso1 - 1,5 kg; pedações com 4 - 5 cm de es- pessura1: tabuleiro para assar Utilize as suas especialias favoritas ou simplesmente sal e pimenta moída fres- ca. Frite a carne durante algunos minutos numa frigideira quente. Insira no forno.75 min
P6 Carne assada, mal passada (aquecimento a baixa tempe- ratura)
P7 Carne assada, média (aqueci- mento a baixa temperatura)85 min
P8 Carne assada, bem passada (aquecimento a baixa tempe- ratura)130 min
P9 Filete, mal passado (aquecimento a baixa tempe- ratura)0,5 - 1,5 kg; pedações com 5 - 6 cm de es- pessura1: tabuleiro para assar Utilize as suas especialias favoritas ou simplesmente sal e pimenta moída fres- ca. Frite a carne durante algunos minutos numa frigideira quente. Insira no forno.75 min
P10 Filete, médio (aquecimento a baixa tempe- ratura)90 min
P11 Filete, con- cluído (aque- cimento a bai- xa temperatu- ra)120 min
Vitela
P12 Vitela assada (p. ex., pá)0,8 - 1,5 kg; pedações com 4 cm de espessu- raassadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas especialias favoritas. Adi- cione liquido. Assado coberto.80 min
Porco
PratoPeso Nível de prateleira/cesso1,5 kgcaçarola em cerâmica ou vidro na prateleira em grelha, adequado para MW Utilize as suas espécierias favoritas. Após metade do tempo de cozedura, vire a carne.90 min
P13 Cachaço ou pá de porco assada
P14 Porco assado (aquecimento a baixa tempe- ratura)1,5 - 2 kg1; tabuleiro para assar Utilize as suas espécierias favoritas. Vire a carne às vezes metade do tempo de coze- dura para obter um tostado uniforme.215 min
P15 Lombo, fres- co1 - 1,5 kg; peças com 5 - 6 cm de espessura1; assadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas espécierias favoritas.55 min
P16 Entrecosto 2 - 3 kguti- lizar entre- costo com 2 - 3 cm de espessura2; tabuleiro para grelhar Adicione liquido para cobrir o fundo de um prato. Após metade do tempo de co- zedura, vire a carne.90 min
Borrego
P17 Perna de bor- rego com os- sos1,5 - 2 kg; peças com 7 - 9 cm de espessura1; assadeira no tabuleiro para assar Adicione liquido. Após metade do tempo de cozedura, vire a carne.130 min
Aves
P18 Frango inteiro 1,1kg; fres- cocaçarola em cerâmica ou vidro na prateleira em grelha, adequado para MW Utilize as suas espécierias favoritas. Co- loque o peito de frango virado para baixo e vire-o ao fim de metade do tempo de cozedura.40 min
P19 Meio frango 0,5 - 08 kg2; tabuleiro para assar Utilize as suas espécierias favoritas.40 min
PratoPeso Nível de prateleira/cesso180 - 200 g por peçaS; caparola na prateleira em gre-lha Utilize as suas especialias favoritas. Fri-te a carne durante algunos Minutes numa frigideira quente.25 min
P21 Pernas de frango, fres-cas-2; tabuleiro para assar Se marinar asPNenas de frango primeiro, defina uma temperatura mais baixa e co-zinho-as durante muita tempo.30 min
P22 Pato inteiro 2 - 3 kgassadeira numapratelira em grelha Utilize as suas especialias favoritas. Co-loque a carne numa assadeira. Vire o pato às vezes metado do tempo de cozedu-ra.100 min
P23 Ganso, inteiro 4 - 5 kgkgtabuleiro para grelhar Utilize as suas especialias favoritas. Co-loque a carne num tabuleiro para assar fundo. Vire o ganso às vezes metado do tempo de cozedura.110 min
Outro
P24 Rolo de Carne 1 kg1; prateleira em grelha Utilize as suas especialias favoritas.60 min
Peixe
P25 Peixe inteiro, grelhado0,5 - 1 kg por peixe1; tabuleiro para assar Encha o peixe com manteiga e utilize as suas especialias e ervas favoritas.30 min
P26 Filete de pei-xe-caçarola na prateleira em gre-lha Utilize as suas especialias favoritas.20 min
Assados doces / sobremesas
PratoPeso Nível de prateleira/cesso1 kg2; tabuleiro para assar Coloque as batatas inteiras com a pele no tabuleiro para assar.50 min
P37 Cremeques congelados0,5 kg2; tabuleiro para assar Utilize as suas especialias favoritas. Corte os legumes em pedações.25 min
P38 Batatas con- geladas0,75 kg2; tabuleiro para assar25 min
P28 Bolo de maçã --2; tabuleiro para assar45 min
P29 Tarte de maçã coberta-1; forma circular na prateleira em grelha40 min
P30 Tarte de maçã --1; forma de tarte de 22 cm na prateleira em grelha60 min
P31 Brownies 2 kg-2; tabuleiro para grelhar30 min.
P32 Queques de chocolate-2; tabuleiro de queques na prateleira em grelha25 min
P33 Bolo em for- ma de pão-1; tabuleiro de pão na prateleira em grelha50 min
Vegetais / accompaniesmentos
P34 Batatas assa- das1 kg1; tabuleiro para assar Coloque as batatas intestinas com a pele no tabuleiro para assar.50 min
P35 Batatas em forma de cu- nha1 kg2; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Utilize as suas especialias favoritas. Corte as batatas em pedações.35 min.
P36 Legumes mis- turados1 - 1,5 kg2; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Utilize as suas especialias favoritas. Corte os legumes em pedações.30 min.
P37 Crequetes congelados0,5 kg2; tabuleiro para assar25 min
P38 Batatas con- geladas0,75 kg2; tabuleiro para assar25 min
PratoPeso Nível de prateleira/cesso1 kg1 kg60 min
Gratinados, pão e pizza
P39 Lasaña de carne/veg-tais com pra-tos de massa seca1 - 1,5 kg1 - 1,5 kg1 - 1;çaçarola em cerâmica ou vi-dro na prateleira em grelha35 min.
P40 Batatas grati-nadas (batatas cruas)1,1 kg1,1 kg1,1 kg;çaçarola em cerâmica ou vi-dro na prateleira em grelha Rode o prato antes metade do tempo de cozedura.35 min.
P41 Pizza fresca, fina---; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal15 min
P42 Pizza fresca, grossa---; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal25 min
P43 Quiche ---1; forma de assar na prateleira em grelha45 min
P44 Baguete/Ciabatta/Pão branco0,8 kg0,8 kg0,8 kg; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Mais tempo necessário para o pão bran-co.30 min.
P45 Pão integral/centeio/escu-ro integral em forma de pão1 kg1 kg1 kg; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal / prateleira em gre-lha60 min

7. FUNÇÉS DE RELÓGIO

7.1 Funções do relógio

Função de relógio Aplicação
Conta-minutos. É emitido um sinal sonoro quando o tempo terminar.
STOPTempo para cozhar. quando o temporizador termina é emitido um sinal sonoro e a função de aquecimento pára.
Atraso do temporizador. Para adiar o inico e/ou final do cozinho.
Temporizador cresce. O maior é de 23 h 59 min. Esta função não afeta ou funcimento doorno. Para ligar e desligar a Temporizador cresce selecione: Menu, Defi-ções.

As funções de relógio está disponible aspenas para: Ventilado + Resistência Circ, Calor superior/inferior, Grelhador ventilado, Função Pizza, Grelhador + Ventilado + MO, Ventilado + Resistência Circ + MO.

7.2 Como definir: Funções do relógio

Como definir: Hora
Passo 1 Passo 2 Passo 3
para alterar a hora do dia, entre no menu e seleção Definições, Hora do dia.Acertar o relógio.Premir: OK
Como definir: Conta-minutos
Passo 1O visor mas-tra:0:00Passo 2 Passo 3
Premir:Definir a Conta-minutosPremir: OK
i O temporizador inicia a contagem decrescente imeditamente.
Como definir: Tempo para cozinho
Passo 1 Passo2O visor mostra:0:00STOPPasso 3 Passo4
Escolha uma funçao de aqueci-mentation e definea atemperatura.Prima repetida-mente:Defina o tempo da cozedura.Premir:OK
O temporizador inicia a contagem decrescente imeditamente.
Como definir: Atraso do temporizador
Passo 1Passo 2O visor apos-ente: hora do dia. INI-CIARPasso 3 Passo 4O visor àstra: --PA-RARPasso 5 Passo 6
Seleção a função de aqueci-mente.Prima re-petida-mente:Defina a hora de início.Premir: OK.Defina a hora de fim.Premir: OK.
i O temporizador inicia a contagem decrescente a uma hora de início definada.

8. COMO UTILIZAR: ACESSORIOS

8.1 Inserir acessórios

Utilize abenas materiais e recipientes adequados. Consulte "Recipientes e materiais adequados para micro-ondas" no capítulo "Sugestões eDICAS".

Um pouco entalhe na parte inferior aUMENTA a segurar. Os entalhes são también disposíticos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.

Prateleira em greha: Introduza a prateleira entre as barras-guiá dos apoisos para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo.
Tabuleiro para assar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guiá do apoio para prateleiras.
Prato de vidro do fundo do microondas: Utilize o prato de vidro do fundo do micro-ondas apenas com a função de micro-on-das. Não é adequado para uma função de micro-ondas combinada (por exemplo, grelhador com micro-ondas). C Coloque o acessório no fundo da cavida-de. Pode colocar os alimentos diretamente naplaça de vidro do fundo do micro-ondas.

9. FUNÇÉS ADICIONAIS

9.1 Bloquear

Esta função evita uma alteração accidental da função do aparecido.
Ligá-la com o aparecido a functionar - a cozedura definida continua, o poinel de controlo fica bloqueado.Ligá-la quando o aparecido estiver desligado - não pode ser ligada, o poinel de commandos estábloqueado.
Esta função evita uma alteração accidental da função do aparecido.
OK - mantenha premido pa-ra ligar a função. É emitido um sinal sonoro.OK - mantenha premido pa-ra desligar.
i 3 x fica intermitente quando o bloqueio está ativo.

9.2 Desligar automatico

Por quostoes de seguranga, o forno desativa-se ao fim de algoum tempo se estiver algouma funcao de aquecimento ativa e nao houver alteracao de quaisquer configurações.

(℃) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5

A Desativação Automática não funciona com as seguições funções: Luz, Atraso do temporizador.

9.3 Ventoinha de arrefecimento

Quando o aparelho está a functionar, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para fazer as superficies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento podeContinuar a functionar até o aparelho arrefecer.

10. SUGESTÖES E DICAS

10.1 Recomendações para o microondas

①Vamos cozinho!

Coloque os alimentos no prato de vidro da base do microondas na parte inferior da cavidade.

Cologne os alimentos num prato na parte inferior da cavidade.

Vire ou mexa os alimentos a meio do tempo de descongelacao ou cozedura.

Mexa os preparados liquidos regularmente.

Mexas alimentos antes de os servir.

Cubra os alimentos quando cozinho e reaquecer.

Quando aquecer liquidos em frasco ou copo, mexa o conteudo com uma colher para distribuir melhor o calor.

Cologne os alimentos no aparecido sem embalagem. As refecções prontas embaladas podem ser colocadas no aparecido se as embalagens foramproprias para micro-ondas (consulte as indicações na embalagem).

ZANUSSI ZVEKM6XN - ①Vamos cozinho! - 1

Cozinhoar no microondas

Cozinhe os alimentos com tampa. Se desejar obter uma crosta, cozinhe os alimentos sem tampa.

Não cozinho demasiado os pratos, regulando a potência e o tempo para um valor demasiado elevado. Os alimentos podemRAR, queimar ou incendiar-se.

Não utilize o aparecido para cozer olvos com casca e caracões porque pode explodir. Perfure as gemas dos olvos estrelados antes de os reaquecer.

Perfure varias vezes os alimentos que tenham casca ou pele antes de os cozinhoar.

Corte os legumes em pedacos com tamanhos semelhantes.

Depois de desligar o aparelho,utar os alimentos e deixao-los repousar durante eles.
minutos para permitir que o calor sera uniformamente distribuido.

ZANUSSI ZVEKM6XN - Cozinhoar no microondas - 1

Descongelar no microondas

Cologne os alimentos congelados e sem embalagem sobre um prato pouco virado ao contrario, ou sobre uma peneira de plástico ou um tabuleiro de descongelacao, para que o liquido da descongelacao possa detramar.

Remova os pedagens à medida que foram ficando descongelados.

Para cozinhar fruta e legumes sem os descongelar antes, pode utilizear uma potencia do microondas maior.

10.2 Recipientes e materiais adequados para micro-ondas

Utilize abenas materiais e recipientes adequados para micro-ondas quando utilize a funcao de micro-ondas. Utilize aanela em baixo como referencia.

Verifique as espécificações do recipiente/material antes da'utilisation.

Recipiente/Material
Porcelana e vidroproprios paraorno, sem componentes metalicos, porexample,vidroàprove de calor
Vidro e porcelana não adequadas paraorno,semdecorações emprata,ouro,platina ououtrometalXX
Vidro e vitrocerâmia fabricados emmaterialadequado para for-no/congelador
Cerâmina e barroproprios paraorno sem componentedes quartzo ou metal,nem revesti-mentos quecontainham metal
Recipiente/Material
Cerâmina, porcelain ou barro com fundo não vadrado ou pequenos orificios, por exemplo, nas pegasXXX
Plástico resistente ao calor até 200 °CX
Cartão, papel XX
Película aderente XX
Película aderente para micro-on-dasX
Assadeiras em metal, por exemple, esmalte, ferro fundidoXXX
Formas para assar, com revesti-mentation de silicone ou lacá pretaXXX
Tabuleiro para assar XXX
Prateleira em greha XX
Prato de vidro do micro-ondas X
Recipientes para utilizesm mi-cro-ondas, por exemplo, uma fri-gideira de pegam amovivelXX

10.3 Definições de potência recomendadas para diversos temas de alimentos

Os dados aparecendo naanela servem apenas como referencia.

700 - 1000 W
Ferver no inizio do processo de confecção Aquecer liquidos
500 - 600 W
Cozinhoar legu-mesConfecionar pratos com ovosLume brando pa-ra estufadosAquecer pratos individuaisDescongelar e aquecer refeições congela-das
300 - 400 W
Derreter queijo, chocolate ou manteigaCozer arroz em lume bran-doAquecer comida de bebéCozinhar / Aquecer alimentos deli-cadosContinuar a co-zinhoar
100 - 200 W
Desconcelar pãoDesconcelar fruta e bolosDesconcelar queijo, natas, manteigaDesconcelar carne ou peixe

10.4 Tabelas de cozedura para testes

Informação para institutos de teste

Testes de acordo com a norma IEC 60705.

Utilize a prateleira em greha se não houver指示ão contrária.
FUNÇÃO DE MI-CRO-ONDASPOWER(W)(kg)E(-)(min.)i
Pão-de-ló 600 0.475Inferior 7 - 9Vire o recipientete a1/4 ou metade do tempo de cozedura.
Rolo de carne 400 0.99 2 25 - 32 Vire o recipientete a1/4 ou metade do tempo de cozedura.
Prato de olvos noorno500 1 Inferior 18 -
Desconcelar carne 200 0.5 Inferior 7 - 8 Vire a carne de cimapara baixo a meio do tempo de coze-dura.
Utilize a prateleira em grelha.
FUNÇÃO COMBI-NADA COM MI-CRO-ONDASPOWER (W) (°C) (min)
Bolo, 0,7 kgAquecem-to superior/inferior + MO100 200 223-27Vire o recipiente a 1/4 ou metade do tempo de cozedu-ra.
Batatas gratina-das, 1,1 kgVentilado + Resistência Circ + MO300 180 238-42Vire o recipiente a 1/4 ou metade do tempo de cozedu-ra.
Frango, 1,1 kgGrelhador + Ventilado + MO400 230 135 - 40 Coloque a carneno recipiente de vi-dro redondo e vire-a de cima para baixo a meio do tempo de cozedu-ra.

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ZANUSSI ZVEKM6XN - MANUTENÇÃO E LIMPEZA - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurarça.

Agentes de limpezaLimpe a parte da frete do aparelho apenas usingo um pano de microfibras comágua morna e um detergente suave.
Utilize uma soluão de limpeza para limpar as superfícies metálicas.
Limpe manchas com um detergente suave.
Utilização di-áriaLimpe a cavidade antesada'utilisation. A Accumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios. Limpe cuidadosamente resíduos e gordura da parte superior do aparelho.
Não garde alimentos no aparelho durante mais de 20 minutos. Seque a cavity de aparvas usingo um pano de microfibras antes可达'utilisation.

ZANUSSI ZVEKM6XN - AVISO! - 1

Acessórios

Limpe todos os acessórios antes cadautilização e deixe-os secar. Utilize um pano de microfibras comágua morna e um detergente suave. Não lave os acessórios naquina de lavar loça.

Não limpe acessórios antiaderentesutilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados.

11.2 Como remover: Apoios para prateleiras

Retire os apoios para prateleiras para limpar oorno.

Passo 1 Desligar oorno e aguardar até estar frio.
Passo 2 Puxe cuidadosamente osapoios para prateleiras para cima e para fora do suporte dian-teiro.3 2
Passo 3 Afaste a parte da(fronte doapoio para prateleiras para fora da parede lateral.
Passo 4 Retire osapoios da patilha traseira.
Instale osapoios para prateleiras na sequência inversa.

11.3 Como substituir: Lamppada

ZANUSSI ZVEKM6XN - Como substituir: Lamppada - 1

AVISO!

Risco deCHOque eltrico.

A lampie para pode estar quente.

Segure sempre a lampada de halogeneo com um pano para fazer a queima de resíduos de gordura na lampada.

Antes de substituir a l'lampada:
Passo 1 Passo 2 Passo 3Desligue oorno. Aguarde até que oorno esteja frio.Desligue oorno da corrente elétrica.

Lampada superior

Passo 1Rode a proteção de vidro para a retiring.
Passo 2impe a cobertura de vidro.
Passo 3Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.
Passo 4Instale a cobertura de vidro.

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ZANUSSI ZVEKM6XN - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurarça.

12.1 O que fazer se...

Em quaisquer casos não incluidos estaanela, contacte um centro de assistência autorizada.

Oorno não liga ou não aquece
Problema Verificar se...
Não consague ativar ou utilizeo oorno. Oorno está ligado correteme à corrente eletrica.
Oorno não aquece. O desligar automatico foi desativado.
Oorno não aquece. O fusivel não está fundido.
Oorno não aquece. O Bloqueio está desativado.
Componentes
Problema Verificar se...
A lâmpada não funciona. A lâmpada está funda.
? Códigos deerro
O visor minha... Verificar se...
00:00 Houve um corte de energia. Definir a hora do dia.
Se o visor aparecer um)código deerro que não está presente estaabela, desligue e volta a ligar o quadro eletrico de casa para reinicair oorno. Se o)código deerro recorrer,contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizada.

12.2 Dados de assistência técnica

Se não consuerir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Tecnica Autorizada.

Os dados necessários para o centro de assistência Tecnica encontrar-se na placá de identificacao do aparelho. A placá de caracteristicas está na moldura frontal da cavidade do aparelho. Não remove a placá de caracteristicas da cavidade do aparelho.

Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada quando o aparelho funciona. Não abra a porta do aparelho muitas vezes durante a confecção. Mantenha a junta da porta limpa e certificado-se de que está bem fixa na posicao correta.

Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia (apenas quando utilizerar uma funcão sem microondas).

Sempre que possivel, não pre-aqueça o aparelho antes de cozinhar.

Quando preparar various pratos de una vez, reduza ao minimum possivel os intervalos entre confecções.

Cozinho com a ventoinha

Sempre que possivel, utilize as funções de cozedura que utilizes a ventoinha, para poupar energia.

Aquecimento residual

O ventilador e a lampada continua ligadas. quando desligar o aparecido, o visor indica o calor residual. Pode utilize近些 calor para manter os alimentos quentes.

Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparecido para 3 a 10 min no minimum antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do aparecido continua a cozinho.

Utilize o calor residual para aquecerculos pratos.

Manter os alimentos quentes

Para usar o calor residual para manter uma refeicao quente, selecao a regulacao de temperatura mais baixa possivel. O visor aparece o indicator de calor residual ou a temperatura.

Cozinhoar com a lâmpada desligada

Desligue a lampada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar.

14. ESTRUTURA DO MENU

14.1 Menu

- selezione para entrada no Menu.
Menu estrutura.
Cozedura assistidaDefinições
Passo 1 Passo2 Passo 3 Passo4 Passo 5
=OK01 - 09OK
Selecione o Me- nu, Definições.Confirma a defi- nição.Seleciona a defi- nição.Confirma a defi- nição.Ajuste o valor e prima OK
Definições
O1Hora Alterar O2 Brilho do visor 1 - 5
O3Sons "teclado" 1 - Sinal so-noro 2 - Clique 3 - Som des- ligadoO4 Volume do alarme 1 - 4
O5 Temporizador cres-nteLigado/DesligadoO6 Luz Ligado/Desli-gadoLigado/Desli-gadogado
O7 Modo Demo:Cóppo deativação:2468O8 Versão do software Verificar
O9 Restaurar configuraçõesSim / Não

15. PREOCUPAÇÉS AMBIENTAIS

Recicle os materiais que aparecem o símbolo. Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saudé Pública atraves de reciclagem dos apareiros electricos e electrónicos. Não elimine os apareiros que tenham ou símbolo juntamente com os resíduos domesticos. Coloque o produit num punto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

9. FUNCIONES ADICIONALES 189

9. FUNCIONES ADICIONALES

9.1 Bloqueo

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ZANUSSI

Modelo : ZVEKM6XN

Categoria : Forno