TAURUS RCMB231 - Aquecimento

RCMB231 - Aquecimento TAURUS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RCMB231 TAURUS em formato PDF.

📄 68 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice TAURUS RCMB231 - page 25
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Aquecedor cerâmico de parede
Instalação Fixação na parede
Distância mínima ao chão 2 metros
Distância mínima acima 20 cm
Distância mínima nas laterais 25 cm
Distância mínima de materiais combustíveis 50 cm
Alimentação Rede 220-240 V ~ 50 Hz
Tipo de display Tela LCD
Controle remoto Sim, incluso
Modos de aquecimento Automático, baixa potência, alta potência
Faixa de temperatura 10 °C a 49 °C
Temporizador horário 0 a 12 horas
Programação semanal 6 programas por dia (P1 a P6)
Detecção de janela aberta Sim, entra em espera se cair 5°C em 10 min
Indicadores Baixa potência (*), alta potência (**), janela aberta, temporizador
Botões de controle Liga/Desliga, Função, Temporizador, +/-, OK, Ajuste horas/minutos, Detecção de janela aberta, Seleção de dia, Edição
Segurança Dispositivo térmico de segurança anti-superaquecimento
Manutenção Desconectar, deixar esfriar, pano úmido, não imergir
Uso recomendado Locais bem isolados ou uso ocasional
Garantia De acordo com a legislação vigente
Serviço pós-venda http://taurus-home.com/

Perguntas frequentes - RCMB231 TAURUS

Como instalar o aquecedor de parede RCMB231?
Fixe o aparelho na parede a pelo menos 2 metros do chão, respeitando as distâncias mínimas de 20 cm acima e 25 cm nas laterais. Use as buchas e parafusos fornecidos. Certifique-se de que a tomada esteja acessível.
Como ajustar a temperatura?
Pressione os botões + ou - do controle remoto ou do painel. A temperatura pode ser ajustada de 10°C a 49°C em incrementos de 1°C. O ajuste manual é ativado assim que você pressiona esses botões.
Como programar o temporizador semanal?
Pressione o botão Programação semanal, selecione o dia com Day, depois pressione EDIT para escolher um período (P1 a P6). Ajuste as horas de início e fim com Time On e Time Off, e confirme com OK.
O que fazer se o aparelho desligar sozinho?
Pode ser devido a um superaquecimento. Verifique se as entradas e saídas de ar não estão obstruídas. Se o problema persistir, desconecte o aparelho, aguarde 15 minutos e reconecte-o. Se não funcionar, entre em contato com um serviço técnico autorizado.
Como limpar o aparelho?
Desconecte o aparelho e deixe esfriar. Limpe com um pano úmido embebido em algumas gotas de detergente suave. Não use solventes, produtos abrasivos ou água sanitária. Não imerja o aparelho.
Posso usar o aquecedor em um banheiro?
Sim, mas sob condições. Coloque a tomada, o cabo e os controles fora do alcance de uma pessoa no banho ou ducha. Desconecte o aparelho após o uso.
Como ativar a função detecção de janela aberta?
Pressione o botão Detecção de janela aberta do controle remoto. Se a temperatura ambiente cair mais de 5°C em 10 minutos, o aparelho entra em espera. Pressione novamente para desativar.
Como usar o controle remoto?
O controle remoto permite controlar todas as funções: liga/espera, modo, temperatura, temporizador, programação, etc. Certifique-se de que a pilha está inserida e que o sensor do aparelho não está obstruído.
O que fazer se a tela LCD não acender?
Verifique se o interruptor liga/desliga na lateral do aparelho está em I (liga). Certifique-se de que o aparelho está conectado e que a tomada funciona. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço pós-venda.
Posso usar o aparelho para secar roupas?
Não, é proibido usá-lo para secar roupas ou outros materiais, pois apresenta risco de incêndio.

Perguntas dos utilizadores sobre RCMB231 TAURUS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RCMB231 - TAURUS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RCMB231 da marca TAURUS.

MANUAL DE UTILIZADOR RCMB231 TAURUS

PT: Este produit é adequado apenas para espacços bem isolados espacços ou utilização occasional.

1 Ecran LCD
2. Indicadores de aquecimiento baixo / alto
3. Indicador de janela aberta
4. Interruptor de ligar / desligar
5.Botao da funcao / modulo
6. Indicador de programa
7. Indicador do temporizador
8. Botão do temporizador
9. Botão de ligado / espera
10. Botão do temporizador
11. Botão de ajuste das horas / minutos
12. Botão de seleção de temperatura
13.Botao“-
14. Botão OK / Confirmar
15.Botao ^+
16. Botão de detectação de janela aberta
17. Botão de seleção do dia
18. Botão do temporizador seminal
19. Temporizador no botão de seleção
20. Botão de edicao do temporizador
21. Botão de seleção de temporizador desligado

Se o Modelo do seu eletrodométrico não tiver os acessórios acima descriços, pode也是非常 comprá-los em分开ar atraves do Serviço de Assistência Tecnica.

  • Antes de cada'utilisation,(desenrole completeness o cabo de alimentacao do aparelho.
  • Não utilize o aparecido se o disposito de ligar/ desligar não funciona.
  • Se utilizes o aparelho na casa de banho ou num sitio semelhante, deslige-o da corrente eletrica quando não estiver a ser realizado,aina que sera por peu tempo,pois a proximidade da agua representa um risco,mesmo com o aparelho desligado.
  • Desligue o aparelho da corrente quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operacao de limpeza.
  • Guarde o aparelho fora do alcance das crianças e de pessoas com capacidades fisicas,

sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecelto.

  • Mantenha e guarde o aparelho num local seco, sem po e afastado da luz solar.
  • Nunca deixe o aparelho sem vigilência.
  • Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilência. Além disso, poupará energia e prolongará a vida do aparelho.
  • Não utilize o aparecido para fazer peças de vestuário.

INSTALAÇÃO

  • Retire todo o material de embalagem do interi or do aparelho.
  • Não coloque o aparecido在此之前 de materiais combustíveis como materiais têxteis, cartão, papel, etc.
  • Coloque o aparelho a uma distança minima de 50 cm de qualquer material combustivel, como cortinas, moveis, etc.
  • Evite que a entrada e a saida de ar请大家 total ou parcialmente tapadas por moveris, cortinas, roupas, etc., devido ao risco de incendio.
  • No caso da montagem na parede se realizar na casa de banho, colque-o de maneira que que tomada da corrente electrica, o cabo de alimentacao, os botoes e outros dispositivos de controlo fiquem fora do alcance de quem estiver a.tomar banho ou no lavatorio.
  • O aparelho deve ser fixado numa parede. A distança minima entre a parte inferior do aparelho e o chao deve ser de 2 m.
  • O aparecido necessita de ventilação adequada para funciona corretamente. Deixe está de 20 cm de espoço por cima do aparecido e 25 cm de outros os lados (Fig.1)
  • Nunca cubra nem obstrua nenhuma das aberturas do aparelho.
  • A ficha deve ser ligada a uma tomada de fácil accesso para se poder desligá-la em caso de emergência.
  • Para uma maior eficiência e, na medida do possível, instale o aparecido numa parede fria (limite com o exterior) e por baixo de uma janela. Mas nunca interferindo ou obtruindo uma zona de ventilação.

MONTAGEM NAPAREDE:

  • Encostar na parede (Fig. 2): Utilize um lápis para marcar a posicao correta onde irá fazer os furos para asbuchas (E).

  • Verifique que o diametro dos furos corresponde ao diametro dasbuchas.

  • Façadoes furos nas和地区 previamente marca-das(Fig.2).
  • Insira asbuchas (E) nos furos.
  • Uma vez,inseridas asbuchas,aperte osdos parafusos(D),deixandouma distancia de circa de 10mm entreacabeça dos parafusos e a parede.
  • Verifique se os parafudos está bem fixos antes de colocar o aparecido.
  • Utilize os orificios na parte deTRS do aparelho para o encaixar naCESSA dosinous parafusos.
  • Verifique se o aparato esta colocado de forma correta e segura com os parafusos.

MODO DE UTILIZACAO

Notas para antes da'utilisation:

Certifique-se de que退回 tout o material de embalagem do produits.

Aquando da primeira'utilisation, o aparecido poderá libertar fumos devido ao facto de algumas partes do aparecido terem sido levamente lubricadas. Ao fim de peu tempo, o fumo desaparecerá.

Para eliminar o cheiro que o aparelho liberta aquando da primaira utilização, é recomendavel colocá-lo em functimento na potência Tmaxa durante 2 horas numa divisão bem ventilada.

Prepare o aparecido consoante a funcao pretendida:

LIGARE DESLIGAR O APARELHO:

ESTENDA O CABO POR COMPLETO ANTES DE O LIGAR À TOMADA.

  • Ligue o aparelho à corrente elétrica.
  • Para ligar o seu eletrodométrico, colocque o interruptor de ligar / desligar (4) que está na lateral da unidade na posicao de ligado, representada pelo símbolo "I". O visor LCD liga-se para indicar que a unidade está ligada e o aquecedor passa automaticamente para o modo de espera (simpilo S no visor) até que se prima um botão ou se faça uma seleção.
  • Para desligar o eletrodométrico, Coloque o interruptor de ligar / desligar na lateral da unidade na posicao de desligado, representada pelo*simbolo "O". O visor LCD e todos os indicadores desligam-se e a unidade deixa para de funcir.

FUNCTIONAMENTO GERAL:

MODO DE ESPERA / MODO AUTOMÁTICO:

  • Una vez que o aparecido ligado, este passa automaticamente para o modo de esper.
  • Prima o botão Ligado / Em espera no controle remoto ou botão "F" no poinel de controle da unidade quando esta está em modo de espera para iniciar o modo automatico. Neste modo, a unidade funciona continuamente com as ultimas configurações selecionadas até que se prima um botão ou se faça uma seleção diferente. O visor LCD irá做不到 o símbolo - para指示 que se的选择ou o modo automatico.
  • Prima novamente o botão Ligado / Espera quando aunities está funcionando em modo Automático para voltar ao mode de Espera.
  • Prima uma vez o botão "F" no poinel de controlo do aparecido quando estiver a funcional em modo automatico para Mudar para a configuração de boa calor; prima novamente assim que tiver的选择ado a configuração de boa calor para Mudar para a configuração de alto calor; ou prima uma vez mais antes選擇a Configuraçãode alto calor alto para regressar ao mode de esper.

SELECTION DA POTÊNCIA DE CALOR:

-Esta unidade oferece uma selecao de configurações de frio e alto ou baixo calor. Prima o botao "F" no aparelho ou o botao de Sequeiro de temperatura no controlo remoto "12" para alternar entre as configurações de calor disponveis. Os indicadores correspondentes (* para calor baixo ou ** para calor alto) iluminam-se no visor LCD da unidade para indentar que foi efetuada cada selecao

SELECTOR DETEMPERTATURA:

-Esta unidade conta com selecao de temperaturamanualeautomática.Para selecionar uma temperatura especifica,prima os botoes ^+ ou "13/15no controlo remoto da unidade. Oindicador correspondente acende-se para indicar que a selecao manual de temperatura foi ativada
- Assim que o controlo da temperatura manual estiver"Atvado, prima repetidamente os botões "+"ou"-para ajusta-la, se necessario.A temperatura aumento ou diminui em intervalos de 1 grau, até um minimum de 10 ou um maximum de 49 graus
- Prima o botão "12" no controlo remoto daunities em qualquer momento quando ajustamualmente a temperatura para cancelatodas as selecciones e voltar ao modo de espera

AJUSTEDO DIA E HORA:

  • A hora interna e o dia damana da unidade pode ser configurados e ajustadosmanualmente.
  • Para configurar a hora da unidade, prima o botão "Estabelecer" "11"no controlo remoto. Prima este botão uma vez para que apareça a seleção das horas, e mais uma vez para que apareça a seleção dos minutos.
  • Assim que aparecer a seleção das horas ou dos minutos, prima os botões +' ou -' (13/15) no controlo remoto paraLERaroudiminu o tempo em intervals de 1 hora ou 1 minuto.
  • Prima novamente o botão "ajustar horas/minutos" (11) quando está no visor de seleção dos minutos para que apareça o visor de seleção do dia. Uma vezledge visor, prima os botões "+" ou "- (13/15) para selecionar o dia da semana, desde "d1"(segunda-feira(s)ate "d7" (domingo),
  • Assim que acabar de configurar a horas, os minutos e o dia correto, prima o botão "14" no controlo remoto da equipe para confirmar as configurações.
  • Prima novamente o botão "Estabelecer" "11" em quando tem�o para rever a configuraçao das horas,minutos e dia e repita oprocesso anterior paraaabustar,se necessario.

TEMPORIZADOR:

-Estaunidad estáequipada comtemporizadoreshorarios,diarios e semanais.
- Para configurar o temporizador por hora, pima o botão "10" no controlo remoto ou no paine de controlo da unidade. o indicator correspondente acende-se e os他们在“00” aparecem no visor LCD da unidade para indicar que se的选择ou a função de temporizador por hora.
- Assim que ativar o temporizador por hora, prima repetidamente o botão "10" no controlo remoto ou no painel de controlo "8" daunities paraLER a duração o temporizador de 0 ate um(Maximo de 12 horas.
- Quando a duração correta do temporizador é selecionada, o visor LCD continua a piscar e minha tempo selecionado durante uns segundos, às vezes os quais se estabelece como predefiniçao em ' - -'. O indicator correspondente continua a cAceo para indicar que a unidade está a funcinr com temporizador.
- NOTA: Certificque-se que configurou a hora, a data e o dia damana correiros antes de tentar programar o temporizador.

PROGRAMAÇAO DIÁRIA E SEMANAL:

  • Para configurar o temporizador seminal, comece por premir o botão "18" no controlo remoto da unidade para ativar a funcao. O indicator correspondente acende-se no pailel de controlo da unidade para indicar que se selecionou esta opção.
  • Assim que a opçao do temporizador semanal estiver ativada, prima o botao "Dia" "17" para que apareça o visor de selecao do dia. Aparece "d1" piscar no visor LCD apara indicar que se selecionou o visor de selecao do dia.
  • No visor de seleção do dia, prima repetidamente o botão "Dia" "17" para percorrer os dias damana, de "d1" (segunda feira) a "d7" (domingo).
  • NOTA: Podem ser programados various dias da semana em simultaneo
  • Assim que selecionar o dia damana de-sejado, prima "Editar" no controlo remoto da unidade para que apareça o visor de seleção do temporizador. Prima repetidamente o botão percorrer os 6 temporizadores (ou periodos) disponíveis por dia. Aparece no visor LCD o texto "P1" a "P6" para indicar que cada temporizador foi selecionado.
  • Assim que selecionar o temporizador, prima os botões 'Time On' e 'Time Off' para estabelecar a duração do ciclo pré-programado, de 1 a 24 horas. O botão "Time On" controla a hora de iniciço do ciclo, quando que o botão "Time Off" controla a hora do fim.
  • NOTA: As horas de inicia e de fim para um ciclo pré-programado são ajustaveis em intervalos de 1 hora. Não é possivel fazer os temporizadores em minutos. A duração minima de um ciclo pré-programado é de 1 hora.
  • NOTA: O tempo de início do ciclo não deve ser inferior ao tempo de finalização. quando as horas de início e finalização de um ciclo pré-programado foram as mesmas, o aparecidoentrará em modo de espera.
  • Quando selecciónar as horas de inicia e de fim, prima o botão "Aceitar" no controlo remoto da unidade para confirmar a seleção e guardar o temporizador na memória.
  • Repita os passos anterioresantas vezes quantas as necessarias para configurar os temporizadores diarios e semanaisrequireidos.
  • NOTA: Todos os temporizadores e configurações programadas são apagados quando o aparecido for desligado com o interruptor de ligar / desligar.

  • Prima novamente o botão 'P' quando a funcção Programa está ativada para desativar a funcção. A unidade passa por predefinição ao automatico e funciona normalmente até que se prima um botão ou se faça uma seleção.

FUNCAO DE "JANELA ABERTA":

  • O aparecido está equipado com um modo de detectação de janela aberta, que ajusta a temperatura de cada vez que se abre uma janela.

  • Para ativar o modo de janela aberta, prima o botão Detecção de janela aberta no controlo remoto "16" daunities. Os指示ores de janela aberta, configuraçao de calor e temperatura ficam acemos no visor LCD daunities para做不到 que esta funcao foi ativada.

  • Assim que tiver selecionado o modo de janela aberta, prima os botões +' ou -' "13/15" para configurar a temperatura, como se indica na secção "Seleção da temperatura", mais acima.

  • Prima novamente o botãoanela aberta "16" quando esta funcao está selecionada para a desativar.

  • NOTA: Enquanto o modo de janela aberta está ativo, a unidade passa automaticamente para o modo de espera se a temperatura ambiente cair mais de 5 graus no espoço de 10关键时刻.

  • NOTA: O modo de janela aberta sobrepõe-se a qualquer temporizador previamente programado. Nestes casos, a funcao so está ativa durante esse periodo de tempo; caso contrario, a unidade está em mode de espera.

UMA VZ CONCLUIDA A UTILIZACAO DO APARELHO:

  • Para desligar o aparelho, colque o interruptor de ligar / desligar "4" na lateral da unidade na posicao de desligado, representada pelo sintobo "O". O visor LCD e todos os indicatoros desligam-se e a unidade deixara de funcir.

  • Desligue o aparelho da corrente elétrica.

  • Limpe o aparelho.

PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURANÇA:

  • O aparelho disponoe de um dispositoso termico de seguranca que o protege de qualquer sobreaquecisiono.
  • Se o aparelho se ligar e desligar alternadamente, não se devendo isto à ação do termóstato de ambiente, verifique se não existe nenhum obstáculo que esteja a impedir ou dificuldar a entrada ou saía normal do ar.
  • Se o aparelho se desligar sozinho e não se voltar a ligar, deslige-o da corrente e aguarde

15 Minutes anted o ligar novamente. Se continua sem funcionar, dirija-se a um dos Servicos de Assistencia Técnica autorizados.

LIMPEZA

  • Desligue o aparelho da corrente elétrica e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer的操作ao de limpeza.
  • Limpe o aparelho com um pano humido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida.
  • Não utilize solventes, Produtos com um fator pH acido ou Basics como a lixivia, nen Produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.
  • Não deixe entradaágua ou及其他 liquido pesas aberturas de ventilação para fazer danos nas peças interiores do aparecido.
  • Nunca mergerluhe o aparelho dentro de agua ou em qualquer除外 liquido, nem o coloque debaixo daorneira.
  • Se o aparelho não for mantido limpo, a sua superficie pode degravar-se e afetar de forma irreversivel a duração da vida do aparelho e conducir a uma situação de perigo.
  • Nota: Se colocar o aparecido em funciona.imento na funcao de aquecimento, antes estee estar mucho tempo parado ou aFUNCTIONAR SO com a funcao de ventilacao, e possivel que iniciaamente se liberte um ligeiro fumo, sem quaisquer consequencias, devido a estar a queimar o po e outras particulas acumuladas no elemento de aquecimento. E possivel evaporar este fenomeno se limpar previamente o seu interior, atraves das ranhuras do aparelho, com a ajuda de um aspirador ou com um jato de pressao de ar.

Català

CALEFACTOR DE PARET RCMB 231

DESCRIPCIó

aiei aai ai all ao jao

a.b.c.

Este produit goza do reconhecimento e protecao da garantia legal em conformidade com a leiislaço em vigor. Para fazer valer os seuis direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos��isos oficials de assistencia的技术ica.

Poderá encontrar o maisproximo de si atraves do seguinte website: http://taurus-home.com/
Temembode solicitar informacoes relacionadas, pondo-se emcontactoconnosco.

Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus-home.com/

Català

GARANTIA I ASSISTÉNCIA TÉCNICA

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TAURUS

Modelo : RCMB231

Categoria : Aquecimento