NikolaTesla Flame BLF88 - Placa de cozinha ELICA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NikolaTesla Flame BLF88 ELICA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre NikolaTesla Flame BLF88 ELICA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Placa de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NikolaTesla Flame BLF88 - ELICA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NikolaTesla Flame BLF88 da marca ELICA.
MANUAL DE UTILIZADOR NikolaTesla Flame BLF88 ELICA
PT Instruções para montagem e'utilização
EL OAHRIE SYNAPMOIORHHEKAI XPHHE
Siga rigorosamente todas as instruções contidas neste manual.
Declina-se toda e qualquer responsabilitadepor eventuais inconvenrientes, danos ou incendios provocados ao aparelho, derivados da inobservancia das instruções contidaseste manual. O aparelho destinase-se exclusivamente ao uso dométrico para acozedura de alimentos e aspiração dos fumos derivados dapropria cozedura. Não é admitido nenhum(othero tipo deutilização (por ex. aquecer ambientes). O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepelos usos inadequados ou pelas erradas definições dos comandos.
O aparecido pode ter estéticas发展目标es relativamente ao ilustrado nos desenhos deste manual, contudo as instruções de utilizesão, manutençao e instalação são as mesmas.
Leia atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurarça.
Não fazer mudanças electrolyicas no aparecido.
1 Antes de proceder à instalação do aparelho, verifique que todos os componentes não esteam danificados. Caso contrario, entre em contacto com o revendedor e não prossiga com a instalação.
① Verifique a integrazione do aparecido antes de proceder à instalação. Caso contrário, entre em contacto com o revendedor e não prossiga com a instalação.
Note: As peças sinalizadas com o símbolo " (*) " são acessórios.optionais fornecidos apenas em algunos modelos ou peças não fornecidas, que devem ser compradas.
1. Advertências
Atença! Respeite escrupulosamente as seguides instruções: - Antes da instalação garantá que as condições locais de distribuição (como de gás e pressão do gás) e a regulação do
aparelho são compatíveis. • O aparelho deve ser instalado e ligado de acordo com os regulamentos de instalacao vigentes no País de destino / Utilização. Devem ser tomadas precauções especialis relativamente aos requisitos de ventilação do local de instalação do equipoamento. • Este aparelho é de encastrar da classe 3. • As instruções são validas apenas para os País de destino e@cujos@simbolos constam na placá de matricula. • O aparelho foi concebido para ser uso dentro de casa e não profissionalmente. • Evite que o cabo de alimentação do aparelho em questionão e de outros electrodométricos entrem em contaço com as partes quentes da placá. • Não obstrua as aberturas de ventilação e de dissipação de calor. • Em caso de avaria, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar uma reparação. Entre em contaço com a assistência técnica. • Garanta que as asas das panelas esteyam sempre viradas para o interior da placá, para evitar de serem atingidas acidentalmente. • Não use PANELas instáveis ou deformadas. • O aparelho deve ser desligado da rede elétrica antes de efetuar qualquer trabalho de instalação. • Se o cabo de alimentação estiver danIFICado, deve ser substituídoelo fabricante ouelo respectivo service de assistência técnica ou, em qualquer caso, por uma pessoa com qualificações semelhantes, para prevenir qualquer risco. • A instalação ou manutenção
deve ser feita por um técnico especializzato, conforme as instruções do fabricante e no respeito das normas locais em vigor, em materia de segurarça. Não reparou ou substitua qualquer peça do aparelho se não for especificamenterequirecido no manual de utilizesação. • A ligação do aparelho à terra é obligatório. • Para que a instalação esteja em conformidade com as normas de segurarça em vigor, deveter um interruptor omnipolar padrão que assegure a desconexão completelya redeétrica nas condições da categoria de sobretensão III, de acordo com as regras de instalação. • Não utilize tomadas multiplas ou extensoesétricas. • Depois de terminada a instalação, os componentesétricos nãodeerao estar acessveis ao Utilizador. • O equipamento e as partes acessveis ficam quentes durante a utilização. Tenha cuidado para não tocar nos elementos de aquecimento. • Tenha cuidado para que as crianças não brinquem com o aparelho; mantenha as crianças afastadas e vigiadas, quando as partes acessíveis podem ficar muito quentes durante a utilização. • Durante e antes autilização, não toque nos elementos de aquecimento do aparelho. • Evite o contacto com panos ou outras material inflamável até que todos os componentes do disposítivo estejam suficientemente frios. • Não coloque materiais inflamáveis por cima do aparelho ou nas suas proximidades. • As gorduras e os oleos sobreaquecidos pegam fogo fácilmente. Preste especial
atença à cozedura de alimentos ricos em gordura e oleo. Se a superficie estiver rachada, deslgue o aparelho para evaporar um eventualchoque elétrico. O aparelho não se destina a ser colocado em functimento atravesdum temporizador externo ou dumsystema de commando à distência分开ado. Oprocesso de cozedura deveservisionado. NUNCA tente apagar as chamas comágua. Pelo contrário, deslgue o aparelho e abafe as chamas, porexample,comuma tampa ou uma manta ignífuga.Perigo de incêndio: não apoie objetos sobre as superfícies de cozedura.ão utilize máquinas de limpeza a vapor. Antes del ligor o modelo à rede elétrica: controle a placadados dados (situada na parte inferior doaporelho) para garantir que a tensão de alimentação e a potência correspondam à da rede, e que a tomada de ligação sera adequada.Em caso de duvida, consulte um eletricista qualificado.
Important: Após a utilização, apague a placá através do seu dispositivo de commando; Para fazer derramamentos de liquidos, reduza o nível de calor; Não deixe os elementos de aquecimento acemos com panelas e frigideiras bazias ou sem recipientes; Ao terminar de cozinhar, desligue a zona respetiva; Nunca deixe panelas bazias sobre os elementos de aquecimento ligados; Não utilize recipientes que transbordem a placá. ATENÇÂO! Em caso de quebra da placá de vidro: 1) apague imeditamente todos os queimadores e isole o aparecido da fonte de alimentação;
- 2) não toque na superficie do aparelho;
- 3) não use o aparecido. • ATENÇÂO! O uso da placá a gás produz calor,
humidade e produits da combustao na divisao onde está instalada. Certifique-se de que a divisao esteja bem ventilada, especialmente quando o aparecido está em uso. Mantenha as abertas de
ventilacao abertas ou instale um dispositivo de ventilacao mecanica. O uso prolongado e intensivo do aparecido pode exigir ventilacao adicular (por exemplo, abertura de uma janela) ou ventilacao mais eficiente (por exemplo, augmentando o;nível de ventilacao mecanica, se existir). ATENCAO! Este
aparelho destino-se exclusivamente ao uso dométrico para a cozedura de alimentos. Não é admitido nenhum outras tipo de utilizesçao (por ex. aquecer
ambientes). • Nunca aqueça nenhum tipo de lata que contenha alimentos sem abri-la antes: pode explodir! • Os recipientes devem ser colocados diretamente sobre a placá de cozinha e devem ficar centrados. Em nenhuma circunstência introduza outros objetos entre a panela e a placá de cozinha. • O uso do aparelho produz calor e humidade na divisão ond é está instalado.
Garanta que a cozinha estája suficientemente ventilada; mantenha os orificios de ventilação abertos conforme previsto pelas normas em vigor. • O uso prolongado do aparecido pode exigir ventilação adicional (por exemplo, abertura de uma janela). • Se o queimador não acender antes 15 segundos, abra a porta do local e espere
pelo menos um minuto antes de tentar novamente. · Nas placas sem segurar, em caso de extinção das chamas dum queimador, feche a torneira correspondente e não tente acender durante um minuto. · No final da cozedura é也是非常 de boa normal fechar a torneira principal do tubo de gás e / ou da botija. · Antes de qualquer operação de limpeza ou de manutençao, deslgue o produits da redeétrica, retirando a ficha da tomada ou desligando o interruptor geral da casa.
Para todas as operações de instalacao e de manutencao, utilize luvas de trabalho.
- O aparelho pode ser realizado por crianças com idade não inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência nem o devido conheçamento, desde que o fazer sob vigilência ou quando tenham recebido instruções relatives à utilização do aparelho de forma segura e à comprehensão dos perigos envolvidos. - As crianças devem ser vigiadas para que não brinquem com o aparelho. - A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. - As crianças com idade inferior a 8 anos devem ser
mantidas afastadas do aparelho. As crianças não devem brincar com o aparelho. O local deve dispar de ventilacao adequada quando o exaustor for utilizes em simultaneo com outros aparelhos de combustao a gás ou outros combustíveis. O exaustor deve ser limpo frequently, quer no seu interior quer no seu exterior (PELO
MENOS UMA VEZ POR MÉS). Respeite as indicações das instruções de manutenção. • O incumprimento das normas de limpeza do exaustor e da substituição e de limpeza dosiros implicá risco de incência. • É rigorosamente proibido cozhar alimentos diretamente sobre a chama. • O uso de chamas livres é prejudicial para os filtros e pode provocar incêndios, pelo que deve ser sempre évitado. • A fritura deve ser feita sob controlo para evaporar que o oleo quente pegue fogo.
ATENÇA: Se a placá de cozinha estiver em functimento, as partes acessíveis do exaustor podem aquecer.
- Atença! Não ligar o aparecido à redeétrica às que a instalação estája totalmente conclusão. Relativamente às medidas tínicas e de segurar a adotar para a estruturação dos fumos, respeite estritamente as indicações dos regulamentos das autoridades locais competentes. O ar extraído não deve passar numa conduça usada para a estruturação dos fumos produzidos por apareiros de combustão a gás ou outros combustíveis. Nunca utilizes o exaustor sem a grelhacorrectamente montada! Utilizar aspenas os parafusos de fixação fornecidos com o produit para a instalação ou, se não forem fornecidos, adquirir o tipo de parafusos correto. Utilizar parafusos com o comprimento correto indicado, no Guia de instalação. Se o exaustor e os apareiros alimentados com uma energia que não seja a eletricidade estiverem em funçãoamento ao mesmo tempo, a
pressao negativa na divisao nao devesuperar 4 Pa (4× 10 - 5 bar).
Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC - UK SI 2013 No3113, Resíduos de equipamentos electricos e eletrónicos (REEE). Ao assegurar-se de que este aparelho sera eliminado corretamente, o utilizescnor contribui para fazer as potecções consequências negativas para o ambiente e para a saude.

Este*símbolo no produits ou na documentação que o accompaniesha, indica que este produit não deve ser tratado como lixo dométrico, mas deve ser levado a um punto de recolha apropriado para a reciclagem de equipments eletricos e eletrónicos. Seguir os regulamentos locais para a eliminação de resíduos. Para mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste produits, por favor contactar as autoridades locais, o service de recolha de resíduos dométricos ou a loja onde o produit foi adquirido.
Aparelho projetado, testado e realizado respeitando as normas de:
- Segurarca: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-102, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233, EN30-1.
Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301; EN30-2-1. - EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Suggestoes para um uso correto para reduzir o impacto ambiental: quando começar a cozinhar, lique o aparecido na velocidade minima, deixando-o ligado durante algunos minutos, mesmo antes terminado de cozinhar. Aumente a velocidade apenas em caso de grandes quantidades de fumo e vapor,utilizando a funcão booster so em casos extremos. Para manter o Sistema de reducao de cheiros eficiente, substitua o/s filtro/s de carvalo quando for necessario. Para manter eficiente o filtro de gordura, limpe-o em caso de necessidade. Para optimizar a eficiência e minimizar os ruidos, utilize o diâmetro máximo do sistema de canalização indicado neste manual.
2. Uso
2.2 Poupanca energetica
N.B = aconseñal-se usar PANELas de diametro adequado aos queimadores, evitando que a chama saía por fora do duro dasDSLas.
Para obter melhores resultados, recomendamos que:
- use tachos e panelas com fundo de diametro adequado ao tamanho dos queimadores;
Para ver o diametro da panela a utiliser em cada queimador individual, consulte a parte ilustrada deste manual. - utilize apenasANELAs e tachos com fundos planos;
- sempre que possível, mantenha o testo nas panelas
enquanto cozinha;
-
cozinhe verduras, batatas, etc. com uma pequena quantidade de agua para reduzir o tempo de cozedura;
-
reduza acreda mais o consumo de energia e o tempo de cozedura utilizing a panela de pressao;
-
coloque a panela no centro da zona de cozedura desenhado na plac;
-
Para um menor consumo de energia, é aconselhavel ajustar os queimadores ao nthel adequado para a cozedura em的方式来. Para a maxima eficacia na aspiracao dos vapores, colque uma concha de sopa entre a tampa e a panela, em particular com panelas altas.

Utilização do exaustor
O Sistema de exaustão pode ser utilizao em versao de evacacao para o exterior ou de recirculacao.

Versão evacuação para o exterior Fig. 7
Os vapores são evacuados para o exterior atraves de uma série de tubos (adquiridos em分开o) fixados na flange de umiao ja fornecida.
O diametro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diametro do anel de ligacao:
- em caso de saía retangular 222 x 89 mm
- em caso de saía redonda Ø 150 mm (*)
Para mais informações, consulutar a páginarelativa a. os acessórios da versão de evacuação na parte ilustrada deste manual Fig. 7c
Ligar o produit a tubos e orificios de descarga de parede com diametro equivalente à saída de ar (flange de união).
O uso de tubos e orificios de descarga de parede com diametro inferior determinar a um diminuicao da performance de extracao e um drastico aumento do ruido.
Não assumimos qualquer responsabilitadene在这e caso.
Usar una conduita o mais curta possivel.
Usar una conduita como mayor número de curvas posibles (angulo máximo da curva: 90^ ).
Evitar mudancas drásticas de seção da conduita.

Versão recirculacao
Fig. 8
O ar aspirado sera filtrado através de filtros de gordura e filtros de odeores especialicos antes de ser expirado novamente para a divisão.
O produit é fornecido com todo o que é necessário para uma instalação padrão com saía do arPGA parte frontal do rodapé do moverl.
O produit dispõe de quatre conjuntos de filtros que retém os odeores gratças aos carões ativos.
Os carvões ativos está integrados numa matriz de tecido não-tecido que os torna fácil e completeness acessíveis pelas impurezas, criando, assim, uma elevada superficie de absorção.
Para mais informações, consulutar a páginá relativa aos acessórios da versão recirculacao na parte ilustrada destemanual.
Fig. 13b
Consultar os sites www.elica.com e www.shop.elica.com para verficar a gama completeness de kits disponveis, para poder executar asDifferentes instalacoes,quer na versao filtrante quer aspirante.
3.Instalação
A instalacao eletrica, mecanica e de gás deve ser realizada por pessoal especializzato.
O eletrodométrico foi realizado para ser encastrado numa bancada com espessura de 2-6 cm, em caso de instalação TOP; 2,5-6 cm em caso de instalação FLUSH.
A distancia minima entre a placá e a parede deve ficar pelo menos a 5 cm da parte traseira, a peso menos 40 cm das paredes laterais e a peso menos 50 cm dos armários de parede.
Este produits refere-se a um aparelho de encastrar da classe 3.
Fig. 1a/1b

3.1 Ligaçãoétrica
Fig. 3
- A instalação deve ser realizada por pessoal qualificado e com conheçamento das normas em vigor, em materia de instalação e segurar. - O fabricante declina qualquer responsabilité por pessoas, animais ou objetos que derives do incumprimento das orientações fornecidas neste folheto. - O cabo de alimentação deve ser suficientemente longo para permitir a remoção da placada bancada. - Verificar se a voltagem
indica na placacde carateristicas, situada na parte inferior do aparelho, corresponde a da casa onede sera instalado. Naoutilizar cabos de extensao. A ligacaoa terra e exigida por lei. O cabo eltrico de ligacaoa terra deveser 2cm mais comprido em relacao acosoutsros cabos. Em nenhum punto o cabo deve atingir um temperatura de 50^ acima da temperatura ambiente. O aparelho e destinado a estar permanente ligado a rede eltrica, por isso, efetuar a ligacaoa rede fixa atraves de um interruptor unipolar de acordo com as normas, que assegure a desconexao completenessa da rede eltrica em condições de categorya de sobretensa I1I, e que seja fácilmente accesivel aposo a instalacao.
- Atença! Antes de ligar novamente o circuito à alimentação da rede e de verficar o seu correto funciona, verficar sempre se o cabo de rede está montado corretramente. - Atença! A substituição do cabo de interconexão deve ser feita pelo service de assistência Tecnica autorizada ou por uma pessoa com qualificação semelhante.
3.2 Ligação de Gás
- A instalação deve ser realizada por pessoal qualificado e com conheçamento das normas em vigor, em materia de instalação e segurar. - Ligue o aparelho à botija ou aoSYSTEMA de acordo com as dispositions das normas em vigor, certificando-se previamente de que o aparelho está configurado para o tipo de gás disponible.

- Caso contrário veja: "Adaptação a不同类型icos de gás". Verifique也是非常 se a pressão de alimentação está dentro dos valores月至sados na ]. Lígação metalica rigida / semi-rígida Faça a ligação com uniónes roscadas e tubos metálicos (tambem flexíveis) para não Causear tensão nas partes internas do aparelho. A instalação de tubos flexíveis deve ser realizada de forma que o seu comprimento, em condições de extensão Tmaxima, não sera superior a 2 metros. Use apenas tubos que estejam em conformidade com os padrões nationals atuais. N.B. - Quando a instalação estiver conclusão, verifique, com uma soluçao de sabão, a perfeicao da vedação de todo o Sistema de ligação. Nunca use uma chama para tal controlo.
- Adaptação a不同类型tips de gás
- Para adaptar o aparecido a um tipo de gásDIFFERente daquele para o qual foi concebido (indicado na etiqueta fixada na parte inferior da placá ou na embalagem), os bicos do queimador devem ser substituídos executando as seguintes operações: 1 - remove as grelhas da placá e retire os queimadores dos seuis encaixes; 2 - desparafuse os bicos, usinga uma chave de tubo de 7 mm e substitua-os pelosADEQADOS ao novo tipo de gás (consulte aabela "Caracteristicas de Utilização dos queimadores a gás"); 3 - remonte as
peças seguido as operações no sentido invverso. • Atença! No final da的操作ação, substitua a antiga etiqueta de calibração pela correspondente ao novo gás utilizado Fig. A0
- Reguição dos个小ismos: - 1 - colocque a torneira na posicao do minimo; - 2- retire o Manipulo e intervenha no parafuso de reguiacao localizo no interior ou ao lado da haste da torneira, com uma chave de parafusos adequada, ate obter uma很小a chama regular;Fig. A1 - 3 - verifique se ao girar rapidamente o Manipulo, da posicao maxima para a posicao minima, não existem apagamentos dos queimadores; - 4 - em caso de falha do dispositivo de seguranca (termopar), com os queimadores no minimo,;aunte a capacidade minima ajustando o parafuso de reguiacao; - 5 - uma vez efetuada a reguiacao, reponha as vedacoes colocadas no by-pass com lacre ou materiais发展机遇es. No caso de gases liquidos (por exemple, GPL), o parafuso de reguiacao deve ser completenessaparafusado.
Atença! No final da operação, substitua a antiga etiqueta de calibração pela correspondente ao novo gásutilho. Atença! Se a pressão do gásutilho for分娩e (ou variavel) da esperada, é necessário instalar um regulator de pressão apropriadno tubo de entrada em conformidade com as normasVNacionais em vigor. A quantidade de ar necessária para a combustão não deve ser inferior a 2,0 m3/h para cada
kW de potência instalada. Veja a ].abela de potencias dos queimadores
3.3 Montagem
Antes de.iniciar a instalacao:
- Ao's desembalar o produit, verifique se nao ficou danificado durante o transporte e, em caso de problemas, entre em contacto com o revendedor ou o Servico de Assistencia ao Cliente antes de proceedar a instalacao;
- Verifique se o produits adquirido possui as dimensoes adequadas a zona de instalacao previamente escolhida;
- Certifique-se de que dentro da embalagem não existe (por motivos de transporte) material acessório (por exemplo, sacos com parafusos, garantias, etc.); caso contrário, retire e guarde;
- Além disso, verifique também a existência de uma tomadaétrica disponível perto da zona de instalação.
Predisposicao do mover para o encastre:
- O produit não podem ser instalado em cima de dispositivos de refrigeração, miginaas de lavar louça, salamandras, fornos, miginaas de lavar e secadores;
- Efetue todos os trabalho de corte no armário antes de inserir a placá de cozinha e removeneysamente aparas ou resíduos de serradura.
IMPORTANTE: Utilize um adesivo vedante monocomponente (S), que tenha uma resistência a temperatas, até 250^ ; antes da instalação, as superficies a serem coladas devem ser cuidadosamente limpas, eliminando qualquer substência que possa comprometer a sua aderência (por exemplo, agentes de descolamento, conservantes, gorduras, oleos, pos, resíduos dos adesivos anteriores etc.); a cola delve ser distribuía uniformemente por todo o perimetro do caixilho; às opos a colagem, deixe a cola segar por circa de 24 horas.
Fig. 1b
Atença!A falta de instalação de parafusos e de outros dispositivos de fixação de Accordo com estas instruções, pode resultar em riscos de natureza eletrica.
Nota: para uma correta instalação do produto, é aconselhavel fixar os tubos com uma fita adesiva com as següntes caractécticas:
-这部电影 elástico em PVC macio, com adesivo à base de acrilato
- que respeite a norma DIN EN 60454
- auto-extinguivel
- otima resistência ao envelhecimento
- resistente as mudanças de temperatura
-utilizávela baixas temperatas
4. Funcimiento

1- Queimador semi-rápido
2- Queimador Dual
3- Queimadorrado
4- Queimador semi-rápido
5-Zona de extracion / Grehla removivel
6-Grelhas removiveis
7-Manipulos de commando:
a. Acender / apagar o queimador a gás
b. Acender / apagar o queimador a gás Dual
c. Ligar / desligar o exaustor
3.2 Utilização da placá de cozinha UTILIZACão DA PLACA DE COZINHA
Acendem-se os queimadores (1-3-4) pressionando e rodando o Manipulo correspondente no sentido anti-horário, até que o
indicador coincida com a posicao de maximo
O queimador acende-se antes a descarga elétrica entre o isqueiro elétrico e o respetivo queimador. Logo que esteja aceso, solte imeditamente o Manipulo e regule a chama conforme a necessidade.
O queimador acende-se mantendo carregado o Manipulo na posicao de maximo durante 3/5 segundos. Ao soltar o Manipulo certifique-se de que o queimadorticaceso.
NB = no caso de una falha de energia electrica, pode-se acender o queimador rodando o Manipulo da mesma maneira e aproximo uma pequena chama aos orificios existentes na parte superior do mesmo.
Acende-se o queimador Dual (2) do mesmo modo, pressionando e rodando o Manipulo no sentido anti-horário. Neste caso, a cada posção correponde um funcionaamento diferente dos queimadores, conforme indicado a seguir:
1 disparo: F1 chama alta - F2 chama alta.
2 disparos: F1 chama alta - F2 chama baixa.
3 disparos: F1 chama alta - F2 apagado.
4 disparos: F1 chama baixa -F2 apagado.

UTILIZACAO DO EXAUSTOR
NB = o Manipulo do exaustor está equipado com um disco rotativo retroiluminado;
dependendo da funcao a ser executada, o Manipulo pode ser rodado ou pressionado.

- Para selecionar as velocidades de extracao disponible: Rode o Manipulo (3) no sentido dos ponteiros do relógio para ligar eacular a velocidade de extracao e no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio para diminui r desligo o exaustor.
A coroa (L) acende-se para indicar a velocidade de extracao selecionada:
-L1 aceso
velocidade 1
velocidade 4 (Boost 1): duração de 30 minutos, encontrar a qual o exaustor posicao-se automaticamente na velocidade 3
velocidade 5 (Boost 2): duração de 7 minutos, encontrar a qual o exaustor posicao-se automaticamente na velocidade 3
Lapagada:
Motor do exaustor apagado
-Timer
O exaustor está equipado com uma funcao de temporizador, para o deslagar automaticamente de modo temporizado.
NB = o timer não está previsto para as velocidades Boost 1 e
Para ativar o temporizador pressione o Manipulo (3-T) durante 2 segundos;
-
quando se está a usar a velocidade 1: o exaustor deslagar-se-a automaticamente antes 15 minutos (L1 pisca)
-
quando se está a usar a velocidade 2: o exaustor deslagar-se-a automaticamente antes 10关键时刻 (L1 fica fixo - L2 fisca)
- quando se está a usar a velocidade 3: o exaustor deslagarse-a automaticamente antes 5 minutos (L1 + L2 ficam fixos - L3 fisca)
- Dispositivo de controlo de saturação dos filtros
O exaustor está equipado com um dispositivo que sinaliza quando se deve efectuar a manutenção dos filtros.
Para ativar o dispositoivo de controlo de saturação dos filtros, faça o segunte:
1 - Apageoexaustor;
2 - Pressione o Manipulo (3-T), durante 5 segundos; a coroa (L) acende-se completeness, piscando, para indicar que entramos no menu de configuração dos filtros.
NB = O dispositivo de controle de saturação do filtró de gordura geralmente já está ativado;
O dispositorio de controle do FILTER de carões ativos geralmente está desativado;
3a - Filtro de gordura
Rode o Manipulo (3) no sentido dos ponteiros do relógio:
L2 + L3 acendem-se com luz fixa
Pressione o Manipulo: L2 + L3 começam a piscar, o dispositivo de controlo do filtró de gordura é disativado
Pressione o Manipulo: L2 + L3 passam para luz fixa, o dispositivo de controlo do filtro de gorduras é ativado
3b - Filtro de carvões ativos
Rode o manipulo (3) no sentido dos ponteiros do relógio
L1 + L4 acendem-se com a luz a piscar
Pressione o Manipulo: L1 + L4 passam para luz fixa, o dispositivo de controlo do filtro de carvões é ativado
Pressione o Manipulo: L1 + L4 começam a piscar, o dispositivo de controlo do filtró de carões é disativado
4 - Pressione de novo o Manipulo (3-T) durante 5征求意见; a coroa (L) piscá, depuis apaga-se, para indicar que saímos do menu de configuraçao dos filtros
NB = passado 1 minuto sai-se sempre automaticamente do Menu
Sinalização de saturação do FILTER de gordura
L2 + L3 piscam quando a manutenção do filtró de gordura deve ser realizada
Sinalização deaturação do FILTER de carvões ativos
L1 + L4 piscam quando a manutenção do FILTER de carões ativos deve ser realizada
Reinicio da sinalização deaturação dos filtros
Apos a manutenção dos filtros, pressione o Manipulo (3-T) durante 4 segundos: os LEDs L desligar-se-ão, confirmando o reinicio.
Nota: no caso de sinalização simultânea (saturação do filtro de gordura e do filtró de carvão ativo), é necessário repetir das vezes a operação de reinicio.
Tabelas de potência
| ALIMENTAÇÃO | QUEIMADORES | CALIBRAÇÃO INJETOR | CAPACidade kW | CONSUMO | PRESSão DO GÁS | |||
| TIPO | PRESSão mbar NORM. | min. | nom. | máx. | ||||
| Gás | G20 20 mbar | DUAL ESTER - B | 89 | 2,7 | 334 l/h | 17 | 20 | 25 |
| DUAL CENT -A | 68 | 0,8 | ||||||
| RÁPIDO SEMI-RÁPIDO | 125 | 3 | 286 l/h | |||||
| 97 | 1,75 | 167 l/h | ||||||
| Gás | G30 29 mbar | DUAL ESTER - B | 63 | 2,7 | 255 g/h | 20 | 28-30 | 35 |
| DUAL CENT -A | 46 | 0,8 | ||||||
| RÁPIDO SEMI-RÁPIDO | 80 | 2,5 | 182 g/h | |||||
| 66 | 1,75 | 127 g/h | ||||||
| Gás | G25.3 25 mbar | DUAL ESTER - B | 92 | 2,7 | 382 l/h | 20 | 25 | 30 |
| DUAL CENT -A | 71 | 0,8 | ||||||
| RÁPIDO SEMI-RÁPIDO | 130 | 3 | 327l/h | |||||
| 100 | 1,75 | 191 l/h | ||||||
| Gás | G30 50 mbar | DUAL ESTER - B | 54 | 2,7 | 255 g/h | 42,5 | 50 | 57,5 |
| DUAL CENT -A | 40 | 0,8 | ||||||
| RÁPIDO SEMI-RÁPIDO | 78 | 3 | 218 g/h | |||||
| 60 | 1,75 | 127 g/h | ||||||
DUAL ESTERN-B
DUAL CENT - A
Fig. 19
Note: as configurações validas são aquelas relativas aos bicos existentes em dotação (que variam de acordo com o produits).
5. Manutenção
Manutenção da plac
Não utilizes esponjas abrasivas ou esfeções. Como tempo, a sua'utilisation pode danIFICAR o vidro. Não utilizes substancias químicas toxicas, tíais como sprays paraorno ou removeiros de manchas.
Apos cada Utilização,deerar arrerefecer a placá e limpa-la para remove incrustações e manchas causadas por residuos alimentares.
Açúcar ou alimentos com alto teor de açúcar danificam a placā e devem ser removidos imeditamente. Sal, açúcar e areia pode arranhar a superficie do vidro. Usar um pano macio, papel absorrente de cozinha ou produits especialicos para a limpeza da placā (siga as instruções do fabricante).
NÃO FAZER LIMPEZA COM JATOS DE VAPOR!!!
Para uma maior duração do aparecido, é indispensable executar periodicamente uma limpeza geral esmerada tendo em quando o segunte:
- as partes em vidro, aço e / ou esmaltadas devem ser limpas com produits apropiados (que se encontrar no comércio) e que não sejam abrasivos nem corrosivos; evite usar produits à base de cloro (lixívia, etc.);
- evite deixar substancias acidas ou alcalinas (vinagre, sal, sumo de limão, etc.) na superficie de trabalho; o espalhador de chamas e as tampas (partes moveris do queimador) são frequently LTE lavados com agua a ferver e detergente, tendo o cuidado de remove quaisquer incrustações, e secados completeness. Verificar se nenhum dos orificios do espalhador de chamas está parcialmente entupido.
Após a limpeza, recoloque as grelhas e os queimadores corretamente.

N.B.- A eventual lubrificação das torneiras, deve ser efectuada por pessoal qualificado, o qualdeer ser consultado em caso de anomalias no funcionaamento.
Controle periodicamente o estado de conservacao do tubo flexivel de alimentacao do gás. No caso de fugas de gás, Solicite imeditamente a intervencao de pessoal qualificado para a sua substituiacao.
Importante:
Em caso de derrames acidentais e abundantes de liquido das panelas, é possivel intervir atraves da valvula de descarga, situada na parte inferior do produits, de modo a poder eliminar todos os residuos e executar uma limpeza com a maior segurarca higiénica.
Fig. 16
Para una limpeza mais completeness e profunda, é possivel remover completeness a bandeja inferior.
Fig. 18
A greha deve ser lavada a maior com agua quente e detergente neutro e secada cuidadosamente para evaporar fenções de oxidação.
Manutenção do exaustor
Limpeza
Para a limpeza utiliser EXCLUSIVAMENTE um pano hume decidingo com detergentes liquidos neutros. NAO UTILizar FERRAMENTAS OU INSTRUMENTOS PARA A LIMPEZA!
NÃO UTILIZAR ALCOOL!
Filtro de gorduras
Retém as particulas de gordura derivantes da cozedura.
Deve ser limpo uma vez por mês (ou quando o Sistema de indentação deaturação dos filtros indicar está necessidade), com detergentes não agressivos,manualmente ou na boa de lavar loça a baixas temperatas e com ciclo breve.
Com a lavagem na boa, o fazer de gorduras metalico pode perdar a cor, mas as suas caracteristicas de filtragem não se alteram.
Fig. 15b
Filtro de Carvões Ativos - Plissado
(Apenas para a Versão de Filtragem)
Os filtros retém os odeores gratas aos carões ativos. Os carões ativos está integrados numa matriz de tecido não tecido que os torna fácil e completenesse pelas impurezas, criando, assim, uma elevada superficie de absorção. O punto deaturação dos filtros de carões ativos verifies-se antes um uso mais ou menos prolongado conforme o tipo de cozinha e a regularidade da limpeza do filtró de gorduras. Estes filtros de odeores não podem ser recuperados e devem ser substituções quando se acende o sinal luminoso.
Fig. 17-17a-17b-17c
5.2 Resolucao de problemas
Pode acontecer que a placá não funciona ou não funciona bem. Antes dePEDir assistencia的技术ica, vamos ver o que se pode fazer. Antes de mais, verifique se não existem interruptões nas redes de fornecimento de gás e de eletricidade e, em particular, se as torneiras de gás a montante da placá está abertas.
O queimador não se acende ou a chama não é uniforme
Verificou se:
- os orificios de saída de gás no queimador estábloqueados;
- todas as partes moveris que compoem o queimador está montadas corretamente;
- existem correntes de ar perto do chão.
A chama não fica acesa
Verificou se:
- não pressionou completeness o Manipulo;
- não maneve o Manipulo pressionado por tempo sufiente para ativar o dispositivo de segurar;
- os orificios de saída de gás no disposítio de segurança está broqueados.
O queimador na posicao do minimumo não fica ligado
Verificou se:
- os orificios de saída de gás está bloqueados;
- existem correntes de ar perto do chão;
- a regulação do minimo não está correta.
Os recipientes está instáveis
Verificou se:
- o[fundo do recipienté éperfeitamente plano;
- o recipiente está centrado no queimador ou na placaréletrica;
- as grelhas foram invertidas.
Se, apesar de todas as verificacoes, a placn nao funcionar
e o problema detectadopersistir, ligue para o Centro de
Assistência Técnica.
Comunique:
- o modelos da boaquina (Mod.)
- o número de série (S/N)
Estas ultimas informacoes podem ser encontrar na plac de caracteristicas localizada no aparelho e / ou na embalagem.
! Nunca recorra a tecnicos não autorizados e recuse sempre a instalacao de peças de reposicao que não sejam originais.
Tnpite auotnpa tic obnyies Tou pteixovta
ATO npov exyepio. O kataoakeuaotns
attoioietai kaote e uthetayn yia tuxov tpoBnaeta,
zneic n tupkayia Tou mtnopevi a Tpoknbouv otn
Ouokun loywn mtnpnang Twv odyiw Toun
Tpeixovtai 0TO npov exyepioio. H ouokeun
TPOOPIcETAI ATOKLEOTIKA yia okiakn xponk KAI
EIOKATEPA YIA TO payeipema Tpoow KAI Tnv
ATIOUAPUV TO KATVOU Tous POKUTTEI aTTO
muyeipma. DEv EITPPTeai allou EIDouc xpon
(TX. 0epuavon domegaatiw). O kataoakeuaotns dev
avaalaubaevi KAUA eUthetayn OTNV TEPITTIOW
AKATAALNNS XpnoC TOUT Poiovtoc n
Lavthetaevnc puohmiontou suohtmuotc evtoawv.
H oukeun evexetai va fepeia iaoNTIKEC
deltaocg wspoc to ppoiov Tou
ATTEIKOVcetai OTA oxedla Tou TAPovTOC
eYxepiodiou, wotoo oI obnyies xponnc,
Ouvtnpnonk Kai eykataoTaONs Tapaevouv oi
IdieC.