BRENNENSTUHL JARO 3050 T - Lâmpada

JARO 3050 T - Lâmpada BRENNENSTUHL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho JARO 3050 T BRENNENSTUHL em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BRENNENSTUHL JARO 3050 T - page 65
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre JARO 3050 T BRENNENSTUHL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lâmpada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JARO 3050 T - BRENNENSTUHL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JARO 3050 T da marca BRENNENSTUHL.

MANUAL DE UTILIZADOR JARO 3050 T BRENNENSTUHL

PT Manual de instruções ....65

EE Kasutusjuhend 69

PT Instruções de instalação ..... 4–8

EE Paigaldusjuhend.... 4-8

PT Manual de instruções

Projetor LED

Projetor LED com sensor de movimentos infravermelho

JARO

Atenção: Antes de utilizar o produto, leia atentamente estas instruções de utilização e conserve-as em local seguro!

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

  1. Verifique se o produto tem algum dano antes de cada utilização. Nunca utilize o produto se verificar algum dano. Nunca utilize o seu projetor se detetar quaisquer falhas. Nesse caso, consulte um eletricista qualificado ou contacte o endereço de serviço indicado pelo fabricante.

BRENNENSTUHL JARO 3050 T - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - 1

A não observância destas instruções coloca a sua vida em risco por choque elétrico!

  1. Não utilize o produto em ambientes explosivos. Perigo de vida!

  2. Mantenha o projetor fora do alcance das crianças. As crianças são incapazes de avaliar os perigos da corrente elétrica.

  3. Não olhe diretamente para a luz.

  4. Não é possível substituir qualquer cobertura de proteção danificada. O projetor tem de ser eliminado.

  5. O cabo flexível externo deste tipo de iluminação é insubstituível; se o cabo estiver danificado, o projetor terá de ser eliminado.

  6. O seguinte aplica-se aos projetores JARO 7050, 9050, 13050:

BRENNENSTUHL JARO 3050 T - A não observância destas instruções coloca a sua vida em risco por choque elétrico! - 1

Superfície quente

BRENNENSTUHL JARO 3050 T - A não observância destas instruções coloca a sua vida em risco por choque elétrico! - 2

Não adequado para funcionar com reguladores de intensidade de luz externos.

BRENNENSTUHL JARO 3050 T - A não observância destas instruções coloca a sua vida em risco por choque elétrico! - 3

Se a distância mínima não for observada, os objetos iluminados podem sobreaquecer.

DADOS TÉCNICOS

Classe de proteção: I

Classe de proteção/resistência ao impacto

(versões sem detetor de movimento): IP65, IK08

Classe de proteção/resistência ao impacto

(versões sem detetor de movimento): IP54, IK08

Tensão nominal: 220-240 V\~ 50/60 Hz

Gama de temperaturas: -20 °C a +50 °C

Este produto é indicado para a iluminação de espaços interiores e exteriores.

MONTAGEM E CONEXÃO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO 10 - 50 W

ver ilustrações nas páginas 4, 7 e 8

  1. Antes da instalação, desligar sempre a fonte de alimentação ①.
  2. Posição de montagem: o projetor deve ser preferencialmente montado com o suporte de parede.
    A altura de montagem deve ser inferior a 3 metros ⑧.
    Para modelos com sensor de movimentos, recomenda-se uma altura de montagem de 2,5 metros.
    Pode-se inclinar o projetor para baixo e para cima.
  3. Retirar o suporte de retenção do projetor ②.
  4. Marcar a posição dos furos para montar o suporte de retenção e fazer os furos na parede ②. Fixar o suporte à parede com parafusos adequados.
  5. Abrir a ficha de ligação ③.
  6. Introduzir o cabo de ligação através das buchas já providas de anilha de vedação ④.
  7. Fixar o projetor ao suporte de retenção.
  8. Ligar os fios do cabo de conexão de acordo com o ⑤ terminal de lustre da entrada da ficha (N = cabo azul, sinal de ligação à terra = cabo verde/amarelo, L = cabo castanho).
  9. Empurrar a bucha como ⑥ sobre a entrada da ficha e apertar a ficha. Verificar se ambas as buchas estão bem apertadas, de modo a garantir uma vedação segura.
  10. Montar novamente o suporte de retenção no projetor.
  11. Ajustar a posição desejada da lâmpada e apertar os parafusos do suporte.
  12. Ligar novamente a fonte de alimentação ⑦.

MONTAGEM E CONEXÃO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO 80 - 150 W

ver ilustrações na página 5 e 6

Posição de montagem: o projetor deve idealmente ser fixado com o suporte de parede. A altura da instalação deve ser inferior a 3 metros ⑩.

O projetor pode ser inclinado para baixo a 90° e para cima a 45°⑩.

  1. Desligar sempre a fonte de alimentação elétrica antes da instalação ①.
  2. Desapertar a caixa de junção ② na traseira do dispositivo e soltar a placa de pressão ③.
  3. Inserir o cabo de conexão ④ pelo tubo de inserção da caixa de junção, e conectar os fios ao cabo de conexão de acordo com as marcações N e L ④.
  4. Fixar a placa de pressão e apertar a caixa de junção com os parafusos ⑤.
  5. Retirar o suporte de retenção do projetor ⑥.
  6. Marcar a posição dos furos ⑦ para fixar o suporte de retenção e fazer os respetivos furos na parede. Fixar o suporte à parede com parafusos adequados ⑦.
  7. Fixar o projetor ao suporte de retenção ⑧.
  8. Ajustar a posição do projetor conforme o desejado, e apertar os parafusos de forma U ⑧.
  9. Ligar novamente a fonte de alimentação elétrica ⑨.

DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES

(só para versões com sensor de movimentos)

Este projetor está equipado com um sensor infravermelho, que liga automaticamente quando o sensor detecta movimentos nas suas imediações.

Se possível, não direcionar o sensor de movimentos para piscinas, esquentadores, sistemas de ar condicionado ou objetos expostos a fortes flutuações de temperatura. Evitar direcionar o sensor de movimentos para árvores ou arbustos, ou para locais onde estão frequentemente os animais de estimação.

Pode-se girar o sensor de movimentos para a direita e para a esquerda em posição horizontal e inclinar para cima e para baixo em posição vertical.

Durante a instalação, note que o sensor de movimentos reage de forma mais sensível a movimentos feitos transversalmente no campo de detecção, sendo menos sensível a movimentos que ocorrem em direção ao dispositivo.

CONFIGURAÇÃO DO SENSOR DE MOVIMENTOS (IVP)

Na parte traseira do sensor de movimentos há três botões reguladores ⑨.

TIME - Configuração da hora (a esquerda):

Com este regulador pode selecionar qualquer tempo entre 10 segundos e 5 minutos após o último movimento que foi detectado. Ao girar o botão regulador TIME no sentido dos ponteiros do relógio, o período de tempo diminui. Se girar o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, o período de tempo aumenta.

LUX – Configuração da luz (símbolos sol e lua, a direita) ⑩:

A configuração da luz determina a intensidade de luz que ligará o sensor do projetor.

A posição (símbolo sol) indica que o sensor está a funcionar dia e noite, na posição (símbolo lua), o sensor só está a funcionar à noite. Para ajustar, aguarde até atingir a luz ambiente desejada.

Girar totalmente o botão regulador da luz até ao símbolo (lua). Girar o regulador lentamente em direção ao símbolo (sol) até que o projetor se ligue através do movimento.

Agora o projetor ligar-se-à, a partir da intensidade de luz definida, quando detectar um movimento.

SENS - Configuração da sensibilidade (centro) ⑪:

A sensibilidade do sensor depende da temperatura ambiente. Quanto mais baixa a temperatura ambiente, maior a sensibilidade do sensor de movimentos.

O sensor é ainda mais sensível quando se rodar totalmente o regulador SENS para a posição (+).

Sensor de movimentos: sensor infravermelho passivo (IVP)

Área de detecção: até 10 m/ataé 120° (horizontal) ⑫

Configuração hora: cerca de 10 seg. a 5 min.

Luz ambiente: 0 - 2000 lux

Sensibilidade: 3 até 10 m conforme o local de montagem ⑬

MANUTENÇÃO

BRENNENSTUHL JARO 3050 T - MANUTENÇÃO - 1

ATENÇÃO! A lâmpada LED não contém quaisquer componentes que precisem de manutenção. A fonte de luz desta iluminação não é substituível. Quando a fonte de luz atingir o fi m de vida, o dispositivo de iluminação terá de ser totalmente substituído. Não se deve abrir o aparelho de iluminação.

LIMPEZA

Desligue a lâmpada da corrente elétrica antes de a limpar.

Não utilize solventes, agentes de limpeza corrosivos ou similares. Utilize apenas um pano seco ou ligeiramente húmido para a limpeza.

ELIMINAÇÃO

BRENNENSTUHL JARO 3050 T - ELIMINAÇÃO - 1

Eliminar os aparelhos elétricos de forma ecológica! Os aparelhos elétricos não fazem parte do lixo doméstico!

De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, os aparelhos elétricos usados devem ser recolhidos separadamente e reciclados de forma a proteger o meio-ambiente.

Para mais informação sobre as possibilidades de eliminação de aparelhos elétricos usados, consulte as autoridades locais ou a administração municipal.

BRENNENSTUHL JARO 3050 T - Eliminar os aparelhos elétricos de forma ecológica! Os aparelhos elétricos não fazem parte do lixo doméstico! - 1

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE

A declaração da UE de conformidade foi entregue ao fabricante.

FABRICANTE

Para mais informações, consulte por favor a área Service/FAQ's

no nosso sítio da Internet www.brennenstuhl.com.

EE

Kasutusjuhend

LED-valgusti

LED-valgusti infrapuna-liikumisanduriga

JARO

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BRENNENSTUHL

Modelo : JARO 3050 T

Categoria : Lâmpada