Club AIR Pro 330 S - Barraca DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Club AIR Pro 330 S DOMETIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Club AIR Pro 330 S DOMETIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Barraca em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Club AIR Pro 330 S - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Club AIR Pro 330 S da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR Club AIR Pro 330 S DOMETIC
Manual de instruções 25
IT
Veranda
Lei atentamento as presentes instruções e siga todos as instruções, orientações e avios incluidos nosto manual, de modo a garantir a correta instalação, Utilização e manutençao do produits. O BORIGATORIO mantem àsias instruções jinto com o produits.
Ao utilizez o produits, esta a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, é quce comprende e acêta cumpirir os termos e condições estabelecados no presente manu. Aceita utilizes este produits exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecados nosto manu, assim como do acordo com todas as leiis e regulamantos aplicávés. Casa não leia nem siga as instruções e os avisos ao estabecelcidos, poderá softer ferimentos pessoas ou causeri ferrimentos à terceiros e o produits ou outros materiais nas proximidades poderão fazer danificados. Este manual do produits, incluido as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, pode estar sujeitos a alterações e atualizacoes. Para consulitar as informações atualizadas do produits, visite documents.dometic.com, dometric.com.

Descubra o video "How To Set Up Your Motorhome Static Awning" (Como montar o seu avançado fixo numa autocarava)
https://www.youtube.com/watch?v=o_tIndt5kOQ

Descubra o video "How To Set Up Your Motorhome Driveaway Awning" (Como montar o seu avancado molev numa autocaravana)
https://www.youtube.com/watch?v=jZ0oSLWLQOM

Descubra o video "How To Set Up Your Caravan Awning" (Como montar o seu avançado numa caravana)
Explicação dos símbolos

PERIGOI
Indicação de segurarca sobre uma situação de perigo que leva à morte ou a ferimentos graves se não for evitada.

AVISOI
Indicação de segurarca sobre uma situação de perigo que pode levar à morte ou a ferimentos graves se não for evitada.

PRECAUÇÂO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada.

NOTAI
Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada.

OBSERVACAO
Informações complementares sobre a operação do produits.
Indicações de segurança

PERIGO! O incumprimento destas instruções provocá a morte ou ferimentos graves.
- Nunca utilize aparehos de queima de combustivel, como grelhadores ou aquecedores a gás, dentro do avançado. O processo de queima produz monóxido de carbono que se acumula no interior do avançado, uma vez que não há chamé.

AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Perigo de incendidio
- Certifique-se de que conhece as disponções de prevenção de incendios em vigor no local.
- Não cozinho nem utilize chamas abertas no interior doavançado.
Risco de asfixia
- Assegure-se de que as aberturas de ventilacao está sempre abertas para fazer asfixia.

PRECAUÇÂO I incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Perigo de ferimentos
- Este aparecido não foi previsto para ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensóriais ou mentalais reduzidas ou com insufficiente experiencia e conhecimiento, exceto caso tenham recebido superviência ou instrções acerca da utilização do aparecido por parte de uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- Não permita que as crianças brinquem em redor do avançado e certificado-se de que éutilizzato calcado de proteção adequado. Existe o risco de tropeçar nos estais e as estacas podem ser afiadas.
- A limpeza e a manutenção por parte do'utilizar não pode ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Mantenha os pontos de passagem desobstruidos.
Material fornecido
Ace AIR
Componente Quantidade
Avancado 1
Vareta de ar adicional (apenas Ace AIR PRO500) 1
Componente Quantidade
Avançado 1
Componente Quantidade
Avançado 1
Componente Quantidade
Avançado 1
Conjunto deCNTas de amarração 1
Componente Quantidade
Este avançado é adequado para:
- autocaravanas e caravanas
- condimentos atmosféricas boas a moderadas
viagens de turismo
Este avançado não é adequado para:
- ventos muito fortes ou quada de neve
- estação alta* ou Utilização comercial
- Os modelos adequados para utilizesçao durante todo o ano foram concebidos para serem Utilizados durante a estacao alta.
Este avançado destiná-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base restas instruções.
Este manual fornece informacoes necessarias para proceder a uma insta. lacao e/ou a uma operacao adequadas do avancado. Uma instalacao e/ou uma operacao ou manutenao incorretas causarao um desempenho insatisfatorio e uma possivel avaria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilitadepor danos ou prejuizos no produits resultantes de:
- Montagem ou ligação incorrente, incluindo sobretensoes
- Manutenção incorrente ou utilizesao de peças sobressalentes nao originais fornecidas pelo fabricante
- Alteracoes ao produits sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descririas no presente manual
A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as espécografções do produits.
Utilizar oavançado

PRECAUÇÂO! Perigo de ferimentos e de danos materiais
Nunca abra o fecho-éclair da manga protetorauponuma vareta de ar está insuflada, bois isso resultar na explosao da vareta de ar.

OBSERVACAO
Em caso de fixação em calhas de toldo fixas, é possivel'utilizar as extensoes e as coberturas de sombra.optionais Club/Ace/Grande.
Em caso de fixação em calhas de toldo com caixa, é recomendavel não utilizes a extensão optional Club/Ace/Grande.
Antes da primeira'utilisation
Antes da primeira'utilisation, familiarize-se com o produits testando a montagem. Verifique se o material fornecido está complete.
Escolher um local
Escolha um local plano protegido do vento:
- Se for necessario, utilize um para-vento.
- Escolha um local com sombra para evaporar que a lona se degrade por efeito dos UV.
-
Evite montar o para-vento por baixo de árves, uma vez que a quede de ramos, resina, etc., pode danificar o produits.
-
Limpe o local retirando pedras pontiagudas e detritos para evitar danificar o chao de tenda.
- Monte o produit com as portas viradas para oazo oposto a direcao do vento.
Montar o avançado

PRECAUÇÂO! Perigo de ferimentos e de danos materiais
- Não utilize nenhum tipo de compressor Concebido para insulfar pneus de automóveis.
Insufle as varetas de ar apenas ate a zona verde do manómetro da bomba manual fornecida (9 psi/0,62 bar).

NOTA! Danos materiais
- Não abra nem feche os fechos éclair a forca.
- Se utilizes um todo extensivel para fixar o avançado, susenha o todo extensivel quando estiver a trabalho para evaporar pressionar demasiado o todo. Depois de fixar o avançado, recolha o todo extensivel completeness para a respetiva caixa.

OBSERVACAO
- O avançado é fornecido com estacas robustas. Estas estacas seront adequadas para muitos locais mas��icos de chão exigem estacas especialis. Contacte o seu revendedor.
- Enfie as estacas no chao fazendo um angulo de 45^ na direcao oposta do avancado.
Fixe os estais alinhados com a bainha onde começam.
Ao montar o avançado, preste atenção às seguiçõesDICAS:
- As ilustrações Oferecem-lhe uma visão geral da montagem. A montagem real está ligeiramente diferente em funcção do respetivo Modelo doavançado.
- Peça ajuda. É mais fácil montar o produit com mais pessoas.
- Depois de colocar o avançado na vertical, verifique as estacas de canto e volta a fixas, se necessario. O chão de tenda no interior deve estar esticado e aparecer uma forma retangular.
Fixe os estais de tal modo que o avançado fique esticado sem alterar a sua forma. - Se estiverem disponöveis, fixe asCNTAs contra intempéries.
- Controle regularmente os estais para garantir que aparecem a tenção adequada. Se necessário, utilize os esticadores para fazer.
Monte o avançado da segunte forma:
- Para proteger o avançado de sujidade e danos, antes de o desembalar cubra o pavimento com o chao de tenda ou uma lona.
- Retire o avançado da embalagem.
- Separe e identifique os differentes componentes.
- Proceda conforme ilustrado para montar o avançado (fig. 3, páginá 5 a fig. 22, páginá 8).
Apenas Ace AIR PRO500:
- Insufle a vareta de ar adicional.
- Fixe a vareta de ar insuflada na sua posicao no painei traseiro central do teto,utilizing,para oefeito,os fechos de velcro.
Desmontar o avançado

NOTA! Danos materiais
Não faça para ao desmontar o avançado. Caso contrário, pode danIFICAR algo um material.
- Elimine a sujidade do exterior.
- Feche todas as persianas das janelas ou retire as cortinas.
- Feche todas as portas e aberturas.
- Se estiver instalada, empurre a vareta da coberta para fora da manga, não a puxe.
- Retire todas as linhas eCNTas.
- Retire todas as estacas posicionadas entre as estacas de canto.
- Abra as valvulas de cada vareta.
- Aguarde até a maior parte do ar ter sido eliminado.
- Retire as quatre estacas de canto.
- Dobre/enrole o avançado na direção das valvulas para expelir mais ar.
- Quando o avancado estiver vazio, enrole-o de modo a caber na Bolsa de transporte.
- Assegure-se de que todas as peças está limpas antes de as colocar na bolsa de transporte.
- Se o avancado estiver molhado ou humido, sequo completeness. assim que for possivel.
Limpeza e manutenção

NOTAI Danos materials
- Não utilize objetivos apiados ouuros, nenprodutos delimpeza.
- Não utilize materiais à base de alcool, químicos, sabão e detergentes de limpeza.
-
Elimine excrementos de passaros e resina de arvores o maisrapidamente possivel para evaporar danos permanentes no material.
-
Se for necessario, limpe o produto com agua limpa e uma escova suave.
- Antes de cada viagem, impregne o produit contra aigua e radiação UV.
Armazenar o avançado

OBSERVACAO
Monte completeness o avancao para limpar.
- Escolha um dia ensolarado para limpar, de modo a garantir que o material secau completeness.
- Limpe o avançado.
- Areje completeness e assegure-se de que o avançado está totalmente seco antes de o guardar.
- Armazene o produto num local seco e bem ventilado.
Resolução de falhas

OBSERVACAO
- Durante a primeira exposicao a agua, poderarivaricar-se a existencia de alguma humidade nas costuras.Esta humidade faz inchar os fios e preencher os orificios criados durante o processo de costura.
- Um kit de peças sobressalentes completenessequipadouveinclur:
-impermeabilizante
-fita e solucao de reparacao
spray de silicone para os fechos éclair
estacas sobressalentes
Problema Solutao
| Dificuldades em insulfar o avançado | Verifique se a válula está Completelyamente apa-rafusada na vareta de ar. Verifique se o tubo de insufação está torcido na válula. Isto pode ser indicado por um ruido. Destorça o tubo de insufação. Verifique se a bombamanual está a functionar. |
| Parte do avançado não se enche de ar | Verifique se todas as válvulas de isolamento que ligam as varetas de ar está abertas. |
| Parte do avançado não esvazia | Verifique se todas as válvulas de isolamento que ligam as varetas de ar está abertas. |
| Varetas de ar dobras | Acrescente mais ar (9 psi/0,62 bar). |
| Fuga de ar | Verifique se a válula está Completely apa-rafusada na vareta de ar e se o anel de vedação está na posicao correta. Verifique se a tampa da válula está bem aper-tada. Verifique se existem furos, ver capítulo "Rep-a-rar um furo na vareta de ar" na párgina 27. |
| Fuga de água | Verifique se existem costuras com fugas, fitas danificadas eAreas humidas. Se não consigui detetar fugas, ver capítulo "Condensação" na párgina 27. Se detetar fugas, aplicque uma massa de veda-ção de costuras. |
| Rasgo na lona | Utilize a fita de reparação para��ar a lona. As reparações devem ser realizadas por um专业技术o qualificado autorizzato. |
Condensação
Todo os avançados sofrem de condensação interior, se se verificarem uma ou varias das condições seguições:
- elevada humidade do ar
- elevada humidade do solo
- una quedà da temperatura
A condensação acenteuada pode escorrer pelo interior do teto e pingar de cordas, fitas e outros acessórios internos, PODendo ser confundida com infiltrações.
Aumente a ventilacao abrindo as portas e/ou as janelas.
Instale um chão de tenda impermevel.
Reparar um furo na vareta de ar
Se a vareta de ar perdar ar, proceda da seguinfe forma:
- Abra o fecho-éclair da manga exterior que suporta a vareta de ar.
- Fecha as valvulas de isolamento, se estiverem instaladas.
- Retire a vareta de ar.
- Elimine o ar da vareta de ar.
- Abra o fecho-éclair da manga protetora para expor o tubo insuflavel.
- Encha o tubo insuflavel com um pouco de ar.
- Submerja o tubo em agua.
- Localize o furo.
- Utilize a fita de reparacao e a solucao de reparacao para vedar o orifico.
- Fecha novamente o Fecha-éclair do tubo insuflével na manga prote-tora.
- Feche novamente o fecho-éclair da vareta de ar na manga exterior.
Eliminação
Sempre que possivel,coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparecido definitivamente fora de funciona, por favor, informe-se jusqu'ào do centro de reciclagem mais proximo ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.
Garantia
É valido o prazo de garantia legal. Se o produits estiver com defeito, por favor, dirija-se à representacao do fabricante no seu pais (ver domatic.com/dealer) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparacao ou de garantia, tera de enviar os seguintes docu-mentos emPJunto:
- uma copia da faktura com a data de aquisicao,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
A garantia cobre defeitos de fabrico, materiais e peças. A garantia não cobre a descoloração do revestimento nem a deterioração causada por radiação UV, uso indevido, danos acidentais, danos causados por tempestade, nen danos devidos à utilização permanente, semipermanente ou comercial. A presente garantia não cobre danos subsequentes. Em caso de reclamação, contacte o seu revendedor. Estas dispositions não afetam os seu direitos legais.
- Os modelos adequados para utilizescqdo durante todo o ano foram concebidos para serem Utilizados durante a estacao alta.
Questa veranda é adatta per:
ManualFácil