MAKITA DJR189 - Serra

DJR189 - Serra MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DJR189 MAKITA em formato PDF.

📄 64 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA DJR189 - page 40
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DJR189

Categoria : Serra

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DJR189 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DJR189 da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DJR189 MAKITA

Capacidade máx. de corte Tubo 130 mm Madeira (com lâmina de 300 mm) 255 mm Tensão nominal CC 18 V Comprimento total (com BL1860B) 410 mm Peso líquido 2,2 - 2,5 kg

Devidoaumprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento,estasespecicaçõesestãosujeitasaalteraçãosemavisoprévio.

  • Asespecicaçõespodemvariardepaísparapaís.
  • O peso poderá diferir em função do acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, é apresentada na tabela. Bateria e carregador aplicável Bateria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Carregador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • Algumas das baterias e carregadores listados acima poderão não estar disponíveis, dependendo da sua região de residência. AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras bate- rias e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio. Utilização a que se destina Esta ferramenta destina-se a cortar madeira, plástico e materiais ferrosos. Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841-2-11: Níveldepressãoacústica(L

) : 88 dB (A) Níveldepotênciaacústica(L

) : 99 dB (A) Variabilidade(K):3dB(A) NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição. AVISO: Utilize protetores auriculares. AVISO: A emissão de ruído durante a utiliza- ção real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segu- rança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utiliza- ção (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Vibração Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determi- nado de acordo com a EN62841-2-11: Modo de trabalho: cortar tábuas Emissão de vibração (a h,B ): 9,0 m/s

Modo de trabalho: cortar vigas de madeira Emissão de vibração (a h,WB ) 8,7 m/s

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição. AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das for- mas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).41 PORTUGUÊS Declaração de conformidade da CE Apenas para os países europeus A declaração de conformidade da CE está incluída comoAnexoAnestemanualdeinstruções.

Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações for- necidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimentodetodasasinstruçõesindicadasem baixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instru- ções para futuras referências. Otermo“ferramentaelétrica”nosavisosrefere-seàs ferramentaselétricasligadasàcorrenteelétrica(com cabo)ouàsferramentaselétricasoperadaspormeio de bateria (sem cabo). Avisos de segurança da serra sabre a bateria

1. Segure na ferramenta elétrica pelas superfí-

cies de aderência isoladas quando executar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com os ocultos. O contactodoacessóriodecortecomumoelétrico “sobtensão”podetornaraspartesmetálicas expostasdaferramentaelétrica“sobtensão”e pode causar um choque elétrico ao operador.

2. Utilize grampos ou qualquer outro modo prá-

tico para prender e suportar a peça de trabalho numa superfície estável. Segurar no peça de trabalho com a mão ou contra o corpo deixa-o instávelepodeconduziràperdadecontrolo.

3. Utilize sempre óculos de segurança. Os ócu-

los normais ou de sol NÃO são óculos de segurança.

Evite cortar pregos. Inspecione a peça de traba- lho e se tiver pregos, tire-os antes da operação.

Não corte peças de trabalho de tamanho muito grande.

6. Verique se tem a folga adequada à volta da

peça de trabalho antes de cortar, de modo que a lâmina de serra sabre não bata no chão, na bancada, etc.

7. Segure a ferramenta rmemente.

8. Mantenha as mãos afastadas das partes em

9. Não deixe a ferramenta a funcionar. Opere a

ferramenta apenas quando a estiver a agarrar.

10. Desligue sempre e espere que a lâmina de

serra sabre pare completamente antes de remover a lâmina de serra sabre da peça de trabalho.

11. Não toque na lâmina de serra sabre ou na peça

de trabalho imediatamente a seguir à opera- ção, pois podem estar extremamente quentes e provocar queimaduras de pele.

12. Não utilize com a ferramenta em vazio

correto para o material e a aplicação com que está a trabalhar.

14. Alguns materiais contêm químicos que podem

ser tóxicos. Tome cuidado para evitar a ina- lação de poeira e o contacto com a pele. Siga os dados de segurança do fornecedor do material.

15. Antes da operação, certique-se de que não

existem objetos enterrados, tais como tubos elétricos, tubos de água ou tubos de gás, na peça de trabalho. Caso contrário, a lâmina de serra sabre pode tocar nos mesmos, resultando em choque elétrico, fuga elétrica ou fuga de gás. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: NÃO permita que conforto ou familia- ridade com o produto (adquirido com o uso repe- tido) substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta. MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais sérios. Instruções de segurança importantes para a bateria

1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins-

truções e etiquetas de precaução no (1) carre- gador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.

2. Não desmonte ou manipule a bateria. Pode

resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.

3. Se o tempo de funcionamento se tornar

excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaque- cimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.

4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os

com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.

5. Não coloque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor. (2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre- gos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme uxo de corrente, sobreaquecimento, possí- veis queimaduras e mesmo estragar-se.

6. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria

em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.

7. Não queime a bateria mesmo que esteja estra-

gada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.42 PORTUGUÊS

8. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair

a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduta pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.

9. Não utilize uma bateria danicada.

10. As baterias de iões de lítio contidas na fer-

ramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos). Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observadososrequisitosreferentesàembalagem e etiquetagem. Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consultar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais deta- lhados. Coloqueta-colaoutapeoscontactosabertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.

11. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferra-

menta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi- nação de baterias.

12. Utilize as baterias apenas com os produtos

especicados pela Makita. Instalar as baterias em produtos não-conformes poderá resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.

13. Se a ferramenta não for utilizada durante um

período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.

14. Durante e após a utilização, a bateria pode

aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste aten- ção ao manuseamento de baterias quentes.

15. Não toque no terminal da ferramenta ime-

diatamente após a utilização, pois pode car sucientemente quente para provocar queimaduras.

16. Não permita a adesão de aparas, pó ou suji-

dade nos terminais, nos orifícios e nas ranhu- ras da bateria. Poderá fazer com que a ferra- menta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.

17. A menos que a ferramenta suporte a utilização

perto de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão. Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.

18. Mantenha a bateria afastada das crianças.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuí- nas da Makita. A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anularádagarantiadaMakitanoqueserefereà ferramenta e ao carregador Makita. Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria

1. Carregue a bateria antes que esteja comple-

tamente descarregada. Pare sempre o funcio- namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.

Nunca carregue uma bateria completamente carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.

3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de

10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.

4. Quando não utilizar a bateria, remova-a da

ferramenta ou do carregador.

5. Carregue a bateria se não a utilizar durante um

PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou vericar qualquer função na ferramenta. Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria. PRECAUÇÃO: Segure rmemente a ferra- menta e a bateria quando instalar ou remover a bateria.Senãosegurarrmementeaferramentae a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos na ferramenta e na bate- ria e ferimentos pessoais. ►Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botão na frente da bateria. Para instalar a bateria, alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posição correta. Insira-a por completo até bloquear na posição correta com um pequeno clique. Se conseguir ver o indicador vermelho conforme apre

sentadonagura,nãoestácompletamentebloqueada. PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao m, até deixar de ver o indicador vermelho. Caso con- trário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo. PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente. Sistema de proteção da ferramenta/bateria A ferramenta está equipada com um sistema de prote- ção da ferramenta/bateria. Este sistema corta automati- camente a corrente para o motor para aumentar a vida da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automa- ticamente durante o funcionamento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das seguintes condições:43 PORTUGUÊS Proteção contra sobrecarga Quando a bateria é operada de forma a puxar uma corrente anormalmente elevada, a ferramenta para automaticamente sem qualquer indicação. Nesse caso, desligue a ferramenta e pare a operação que provocou a sobrecarga da ferramenta. Em seguida, volte a ligar a ferramenta para a reiniciar. Proteção contra sobreaquecimento Quando a ferramenta ou a bateria estiver sobreaque- cida, a ferramenta para automaticamente e a lâmpada pisca. Neste caso, deixe a ferramenta e a bateria arre- fecerem antes de ligar novamente a ferramenta. Proteção contra descarga excessiva Quandoacapacidadedabaterianãoforsuciente,afer- ramenta para automaticamente sem qualquer indicação. Neste caso, remova a bateria da ferramenta e carregue-a. Proteções contra outras causas O sistema de proteção também foi concebido para outrascausasquepossamdanicaraferramentae permite que a ferramenta pare automaticamente. Tome todas as medidas que se seguem para eliminar as cau- sas quando a ferramenta tiver parado ou interrompido temporariamente a operação.

1. Desligue a ferramenta e, em seguida, volte a

ligá-la para reiniciar.

3. Deixe a ferramenta e a(s) bateria(s) arrefecerem.

Se não for possível constatar qualquer melhoria através do restauro do sistema de proteção, contacte o centro de assistência Makita local. Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador ►Fig.2: 1. Luzes indicadoras 2.Botãodevericação Primaobotãodevericaçãonabateriaparaindicara capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos. Luzes indicadoras Capacidade restante Aceso Apagado A piscar 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Carregar a bateria. A bateria pode estar avariada. NOTA:Dependendodascondiçõesdeutilizaçãoeda temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira- mente diferente da capacidade real. NOTA: A primeira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona. Ação do interruptor PRECAUÇÃO: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posição “OFF” quando libertado. PRECAUÇÃO: Quando não estiver a utilizar a ferramenta, carregue no botão de desbloqueio no lado A para bloquear o gatilho na posição de desligado. OBSERVAÇÃO: Não puxe o gatilho do interrup- tor com força sem pressionar o botão de desblo- queio do lado B. Pode partir o interruptor. ►Fig.3: 1. Botão de desbloqueio 2. Gatilho Paraevitarqueogatilhosejapuxadoacidentalmente, existe um botão de desbloqueio. Para utilizar a ferramenta, carregue no botão de des- bloqueio no lado B e puxe o gatilho. Avelocidadedaferramentaaumentaàmedidaquese vai aumentando a pressão no gatilho. Liberte o gatilho para parar. Após a utilização, prima sempre o botão de desbloqueio no lado A. Acender a lâmpada da frente ►Fig.4: 1. Lâmpada PRECAUÇÃO: Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente. Puxe o gatilho do interruptor para acender a lâmpada. A lâmpada mantém-se acesa enquanto o gatilho do interruptor estiver a ser premido. A lâmpada apaga-se aproximadamente 10 segundos após soltar o gatilho do interruptor. NOTA:Utilizeumpanosecoparalimparasujidade da lente da lâmpada. Tenha cuidado para não ris- caralentedalâmpadaouailuminaçãopodecar enfraquecida. NOTA: Quando a ferramenta está sobreaquecida, a luz pisca durante um minuto. Neste caso, arrefeça a ferramenta antes de outra operação. Travão elétrico Esta ferramenta está equipada com um travão elétrico. Se a ferramenta consistentemente não parar rapi- damente após a libertação do gatilho do interruptor, solicite a reparação da ferramenta num centro de assis- tência da Makita.44 PORTUGUÊS Função eletrónica Aferramentaestáequipadacomasfunçõeseletrónicas para fácil operação. Controlo constante da velocidade A função de controlo da velocidade assegura a velo- cidade constante da rotação independentemente das condiçõesdecarga. MONTAGEM PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta. Instalar ou remover a lâmina da serra sabre PRECAUÇÃO: Limpe sempre todas as apa- ras ou matérias estranhas que se tenham colado à lâmina e em volta da xação da lâmina. O não cumprimento desta recomendação, pode causar apertoinsucientedalâminaresultandoemferimen- tos graves. Parainstalaralâminadeserrasabre,certique-se sempredequeaalavancadexaçãodalâmina(parte damangadexaçãodalâmina)estánaposiçãode libertada antes de inserir a lâmina de serra sabre. Se a alavancadexaçãodalâminaestivernaposiçãodexa, rodeaalavancadexaçãodalâminanadireçãodaseta paraquepossacarbloqueadanaposiçãodelibertada. ►Fig.5: 1.Alavancadexaçãodalâmina2. Posição dexa3. Posição de libertada Insira a lâmina da serra de sabre no grampo da lâmina o mais fundopossível.Amangadogrampodalâminarodaexaa lâminadaserradesabre.Certique-sedequenãoépossível extrair a lâmina da serra de sabre mesmo que tente puxá-la. ►Fig.6: 1. Lâmina da serra de sabre 2. Manga do grampo da lâmina PRECAUÇÃO: Se não colocar a lâmina da serra de sabre sucientemente fundo, a lâmina da serra de sabre pode ser expelida inespera- damente durante o funcionamento. Isto pode ser extremamente perigoso. Para remover a lâmina de serra sabre, rode a alavanca dexaçãodalâminaatéaomnadireçãodaseta. A lâmina de serra sabre é removida e a alavanca de xaçãodalâminacaxanaposiçãodelibertada. ►Fig.7: 1. Lâmina da serra de sabre 2. Alavanca dexaçãodalâmina3.Posiçãodexa

4. Posição de libertada

PRECAUÇÃO: Mantenha as mãos e os dedos afastados da alavanca durante a operação de comutação. O não cumprimento desta recomen- dação pode provocar ferimentos pessoais. NOTA: Se remover a lâmina de serra sabre sem rodar a alavancadexaçãodalâminaatéaom,aalavancapode nãocarbloqueadanaposiçãodelibertada.Nestecaso, rodeaalavancadexaçãodalâminanovamenteatéaom e,emseguida,certique-sedequeaalavancadexação da lâmina está bloqueada na posição de libertada. NOTA: Seaalavancadexaçãodalâminaestiverposicio- nada dentro da ferramenta, ligue a ferramenta apenas um segundo para permitir que a lâmina saia. Retire a bateria da fer- ramenta antes de instalar ou remover a lâmina da serra sabre. Gancho Acessório opcional PRECAUÇÃO: Quando instalar o gancho, xe-o sempre rmemente com o parafuso. Caso contrário, o gancho pode soltar-se da ferramenta e resultar em ferimentos pessoais. PRECAUÇÃO: Quando pendurar a fer- ramenta, coloque o botão de desbloqueio na posição para bloquear o gatilho do interruptor. (Consulte a secção relativa à ação do interruptor.) PRECAUÇÃO: Nunca pendure a ferramenta num local alto ou potencialmente instável. PRECAUÇÃO: Não enganche a ferramenta no cinto ou noutros acessórios. A lâmina de serra sabre podetocarnoseucorpoecausarlesõesfísicas. PRECAUÇÃO: Utilize as peças para pendu- rar/de montagem apenas para as suas nalidades previstas.Autilizaçãoparanalidadesnãoprevistas pode causar um acidente ou ferimentos pessoais. ►Fig.8: 1. Ranhura 2. Parafuso 3. Gancho O gancho é conveniente para pendurar a ferramenta temporariamente. Este pode ser instalado em ambos os lados da ferramenta. Para instalar o gancho, insira-o numa ranhura no compartimento daferramentaemqualquerumdosladosexe-ocomumpara- fuso. Para removê-lo, solte o parafuso e, de seguida, remova-o. OPERAÇÃO PRECAUÇÃO: Pressione sempre a sapata com rmeza contra a peça de trabalho durante o funcionamento. Se a sapata for removida ou man- tida afastada da peça de trabalho durante o funciona- mento,produzir-se-ãovibraçõesfortese/outorções quedarãoorigemàruturaperigosadalâmina. PRECAUÇÃO: Quando cortar metal use sempre luvas para proteger as mãos das fagulhas que saltam. PRECAUÇÃO: Certique-se de que utiliza sempre proteção ocular adequada que esteja em conformidade com as normas nacionais atuais. PRECAUÇÃO: Utilize sempre um refrigerante adequado (óleo de corte) quando cortar metal. O não cumprimento desta recomendação pode provo- car o desgaste prematura da lâmina. PRECAUÇÃO: Não torça a lâmina durante o corte.45 PORTUGUÊS Pressioneasapatarmementecontraapeçadetra- balho. Não deixe a ferramenta ressaltar. Faça a lâmina da serra de sabre entrar ligeiramente em contacto com a peça de trabalho. Comece por fazer uma ranhura de referência a baixa velocidade. Seguidamente prossiga o corte numa velocidade mais rápida. ►Fig.9 OBSERVAÇÃO: Não corte a peça de trabalho com a sapata afastada da peça de trabalho. Se o zer,aumentaaforçadereaçãoquepodepartira lâmina de serra sabre. MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto,asreparaçõesequalqueroutramanutenção ouajustedevemserlevadosacabopeloscentrosde assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita. ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especicada neste manual. A utiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças paraosnsindicados. Senecessitardeinformaçõesadicionaisrelativasa estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên- cia Makita.

  • Lâminas da serra de sabre
  • Bateria e carregador genuínos da Makita