PI 3100 - Fogão Pando - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PI 3100 Pando em formato PDF.
| Tipo de produto | Placa de indução embutível |
| Marca | Pando |
| Modelo | PI 3100 |
| Dimensões da placa (L x P) | 590 x 490 mm |
| Espessura da placa | 4 mm |
| Dimensões do recorte (L x P) | 560 x 490 mm |
| Peso líquido (estimado) | 8 kg |
| Alimentação elétrica | 230 V~ 50/60 Hz |
| Potência total | 6700 W |
| Número de zonas | 3 zonas de indução |
| Diâmetros das zonas | Frente esquerda: Ø 220 mm, Traseira esquerda: Ø 180 mm, Traseira direita: Ø 280 mm |
| Função Booster (Power Boost) | Sim, intensificação de potência durante 10 minutos |
| Função Manter aquecido | Sim, mantém a 70°C |
| Função Temporizador | Sim, independente por zona, de 0 a 99 minutos |
| Função Pausa | Sim, suspensão temporária do cozimento |
| Bloqueio do painel | Sim, segurança infantil |
| Indicador de calor residual | Sim, símbolo H |
| Detecção automática de panela | Sim, com símbolo U |
| Desligamento de segurança automático | Sim, em caso de superaquecimento ou ausência de recipiente |
| Tipo de controle | Teclas sensíveis ao toque e controle deslizante (Slider) |
| Consumo de energia | EC_hob: 175,5 Wh/kg |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano úmido e produto vitrocerâmico, não usar abrasivos |
| Classe de proteção | Y |
| Garantia | 3 anos (exceto defeitos de instalação ou uso não conforme) |
Perguntas frequentes - PI 3100 Pando
Perguntas dos utilizadores sobre PI 3100 Pando
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PI 3100 - Pando e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PI 3100 da marca Pando.
MANUAL DE UTILIZADOR PI 3100 Pando
Manual de uso e instalação
Em primeiro lugar, queremos agradecer-lhe a confiança depositada na nossa empresa pela aquisição de um dos nossos produtos. Estamos certos de que tomou a decisão mais acertada.
Na Pando, não só oferecemos produtos de primeira qualidade, mas também dispomos de uma equipa de profissionais que o atenderão e o ajudarão em qualquer consulta que se justifique na hora da instalação e ao funcionamento.
Convidamo-lo a visitar a nossa página web (www.pando.es), para nos conhecer melhor, onde poderá ver toda a nossa gama de produtos, com toda a informação técnica e comercial.
Nela encontrará uma ampla seleção de Chaminés Decorativas de parede, de teto, de ilha e de integração. Quatro modos de instalação que nos permitem adaptar a qualquer tipo de cozinha, segundo as necessidades apresentadas.
Também lhe mostramos a nossa coleção de eletrodomésticos, imprescindíveis em qualquer cozinha, tais como: a nova coleção de Fornos e Micro Ondas com elevadas prestações; as Placas de Indução e a Gás que o ajudarão a fazer as melhores receitas; Vinotecas e “caves” de envelhecimento para manter e conservar os seus vinhos nas melhores condições; Máquinas de lavar Loiça de integração, com tecnologia inovadora.
Tudo isto sob uma Marca com uma larguíssima trajetória com mais de 40 anos no mercado; que fabrica os seus produtos como um verdadeiro artesão, espelhando neles o melhor da sua experiência no sentido de satisfazer todas as necessidades dos nossos clientes.
Esperamos sinceramente que se divirta, experimente e desfrute do conforto e das possibilidades do que já é o seu novo aliado na cozinha. Muito obrigado.
A equipe Pando
Agradecemos-lhe pela confiança que nos prestou ao escolher a nossa placa de indução vitrocerâmica de indução.
Para conhecer bem este aparelho, recomendamos-lhe que leia atentamente este manual de utilização na íntegra e que o conserve para uma consulta ulterior.
ÍNDICE
SEGURANÇA....29
PRECAUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO EM COZEDURA ......29
UTILIZAÇÃO 29
PRECAUÇÕES PARA NÃO DETERIORAR O APARELHO 30
PRECAUÇÕES EM CASO DE DEFICIENCIA DO APARELHO ......31
DESCRIÇÃO DO APARELHO....33
CARACTERISTICAS TECNICAS 33
PAINEL DE COMANDO....34
UTILIZAÇÃO DO APARELHOEXIBIÇÃO....34
VENTILAÇÃO ....34
CONTROLO DO APARELHO 35
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 35
PRINCIPIO DA INDUÇÃO 35
SENSORES 35
ZONA DE SELECÇÃO DE POTENCIA " SLIDER " E DE REGULATOR ....35
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO ....36
DETECÇÃO DO RECIPIENTE....36
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL ....36
FUNÇÃO PROGRAMADOR....37
PROGRAMAÇÃO DO AUTOMATISMO DE COZINHAR "GO AND STOP"......38
MEMORIZAÇÃO DE FUNÇÕES ......39
FUNÇÃO "MANTER QUENTE"......39
BLOQUEIO DAS ZONAS DE COMANDOS ....40
CONSELHOS DE COZEDURA....41
QUALIDADE DOS TACHOS 41
DIMENSÃO DOS TACHOS....42
EXEMPLOS DE REGULAÇÃO DAS POTENCIAS DE AQUECIMENTO 42
MANUTENÇÃO E LIMPEZA....42
O QUE DEVE FAZER EM CASO DE PROBLEMA....43
PROTECÇÃO DO AMBIENTE....45
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ....46
LIGAÇÃO ELÉCTRICA....48
SERVIÇO PÓS-VENDA E GARANTIA....49
SEGURANÇA
Precauções antes da utilização em cozedura
- Retire todas as partes da embalagem.
- A instalação e a ligação eléctrica do aparelho devem ser confiadas a especialistas autorizados. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelos danos resultantes de um erro de encaixe ou de ligação.
- O aparelho só deve ser utilizado se estiver montado e instalado num móvel e numa bancada homologada e adaptada.
- Só deve ser utilizado para o uso doméstico habitual (preparação dos alimentos), com exclusão de qualquer outra utilização doméstica, comercial ou industrial.
- Retire todas as etiquetas e autocolantes do vidro vitrocerâmica.
- Não transforme nem modifique o aparelho.
- A placa de indução não deve servir de suporte ou de bancada de trabalho.
- A segurança só é assegurada se o aparelho estiver ligado uma terra de protecção de acordo com as recomendações em vigor.
- Para a ligação à rede eléctrica, não utilize nenhuma extensão.
- O aparelho não deve ser utilizado por cima da máquina de lavar louça ou de um secador de roupa porque os vapores de água libertos poderiam deteriorar a electrónica.
- Este aparelho não foi concebido para ser operado por um temporizador externo ou por um sistema de controlo remoto.
Utilização
- Desligue sempre os focos depois da utilização.
- Vigie constantemente as cozeduras que utilizam gorduras e óleos porque podem inflamar-se rapidamente.
- Tenha cuidado com os riscos de queimaduras durante e depois da utilização do aparelho.
- Certifique-se que nenhum cabo eléctrico do aparelho fixo ou móvel está em contacto com o vidro ou com o tacho quente.
- Os objectos magnetizáveis (cartões de crédito, disquetes informáticas, calculadoras) não devem ficar perto do aparelho durante o funcionamento.
- Nunca ponha nenhum objecto metálico sobre a placa com excepção dos recipientes de aquecimento. Em caso de ligação por descuido ou de calor residual, este poderia, conforme o material, aquecer, fundir ou começar a arder.
- Nunca cubra a placa de indução com um pano ou com uma folha de protecção. Poderia aquecer muito e inflamar-se.
- Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos e por pessoas com limitações das suas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência ou conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou instruídas acerca do seu funcionamento seguro e que compreendam os riscos potenciais.
- Crianças não devem brincar com o aparelho.
- A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Objectos metálicos tais como talheres (garfos, facas ou colheres, por exemplo), não devem ser colocados na superfície da placa em funcionamento pois podem aquecer.
Precauções para não deteriorar o aparelho
- Os tachos com bases brutas (ferro fundido não esmaltado,...) ou deteriorados podem danificar a vitrocerâmica.
- A presença de areia ou de outros materiais abrasivos pode danificar a vitrocerâmica.
- Evite deixar cair objectos, mesmo pequenos sobre a vitrocerâmica.
- Não bata nos bordos do vidro com os tachos.
- Certifique-se que a ventilação do aparelho se faz segundo as instruções do fabricante.
- Não ponha nem deixe tachos vazios sobre a placa de indução.
- Evite que o açúcar, as substâncias sintéticas ou folhas de alumínio toquem nas zonas quentes. Estas substâncias podem ao arrefecerem provocar roturas ou outras modificações da superfície vitrocerâmica: desligue o aparelho e retire-as imediatamente da zona de aquecimento ainda quente (cuidado: risco de queimaduras).
- AVISO: Perigo de incêndio: não coloque objetos na zona de cozedura.
- Nunca ponha recipientes quentes em cima da zona de comando.
- Se uma gaveta estiver situada debaixo do aparelho encastrado, assegurar uma distância suficiente (2 cm) entre o conteúdo desta gaveta e a parte inferior da placa de indução para assegurar uma boa ventilação.
- Não ponha objectos inflamáveis (ex. sprays) na gaveta situada debaixo da placa de indução. Os eventuais tabuleiros de talheres situados na gaveta devem ser num material que resista ao calor.
Precauções em caso de deficiência do aparelho
- Se notar um defeito, deve apagar o aparelho e desligar a corrente de alimentação eléctrica.
- Em caso de racha ou de fissura da vitrocerâmica, deve-se desligar imperativamente o aparelho da rede eléctrica e avisar o serviço pós-venda.
- As reparações só devem ser feitas por um pessoal especializado. Nunca abra você mesmo o aparelho.
- AVISO : se a superfície da placa se partir, desligue-a imediatamente de modo a prevenir eventuais choques eléctricos.
Outras protecções
- Certifique-se que o recipiente de cozedura está sempre centrado na zona de aquecimento. O fundo do tacho deve, na medida do possível, cobrir a zona de aquecimento.
- Para os utilizadores de um estimulador cardíaco, o campo magnético poderia influenciar o seu funcionamento. Recomendamos que se informe junto do revendedor ou de um médico.
- Não utilize recipientes de material sintético ou de alumínio porque poderiam fundir sobre focos ainda quentes.
- NUNCA tente extinguir um incêndio com água, em vez disso, desligue o aparelho e cubra a chama (por ex.) com uma tampa ou com um cobertor anti-incêndio.

NÃO UTILIZE ACESSÓRIOS EXTERNOS E INTERMÉDIOS PARA FAZER AQUECER PANELAS NÃO APTAS PARA A INDUÇÃO. RISCO DE QUEIMADURAS E DETERIORAÇÃO DO TAMPO.

DESCRIÇÃO DO APARELHO
| Tipo PI3100 PI3400 | ||
| Potência total 6700 W 6400 WConsumo de energia para placas EC_hob^** 175.5 | Wh/kg 178.8 Wh/kg | |
| Zona cozinhar frente esquerdo // esquerdoMínimo de detecção ∅ 100 mm ∅ 110 mmPosição zona cozinhar* 2300 W 2300 WPotência de reforço * 3000 W 3000 WCategoria standarizada de cozedura** C DConsumo energético EC_cw^** | ∅ 220 mm ∅ 300 mm | |
| 171.1Wh/kg | 178.1 Wh/kg | |
| Zona cozinhar tras esquerdo // centralMínimo de detecçãoPosição zona cozinhar*Potência de reforço * 1400 W 1400 WCategoria standarizada de cozedura** BConsumo energético EC_cw^** | ∅ 180 mm∅ 90 mm1100 WB177.3 Wh/kg | ∅ 180 mm∅ 90 mm1100 W |
| Zona de cozinhar direitoMínimo de detecção ∅ 110 mm ∅ 90 mmPosição zona cozinhar* 2300 W 1400 WPotência de reforço * 3000 W 2000 WCategoria standarizada de cozedura** D CConsumo energético EC_cw^** | ∅ 280 mm ∅ 200 mm | |
| 178.1 Wh/kg | 181 Wh/kg |
^* a potência pode variar em função das dimensões e dos materiais dos tachos.
** calcular de acordo com método de medida de desempenho
| PI3100 | PI3400 | |||
| ∅ EXT. | ∅ MÍN. | ∅ MÁX. | ∅ MÍN. | ∅ MÁX. |
| ∅ 180 mm | 90mm | 200mm | 90mm 200mm | |
| ∅ 200 mm | - | - | 90mm 220mm | |
| ∅ 220 mm | 100 mm | 240mm | - | - |
| ∅ 280 mm | 110mm | 300mm | - | - |
| ∅ 300 mm | - | - | 110mm | 300mm |
Painel de comando

flowchart
graph TD
A["Indicador de tempo"] --> B["8 8"]
C["Indicador de zona activa (modo "Temporizador")"] --> D["8 8"]
E["Indicador de potência"] --> F["8 8"]
G["Piloto de seleção da zona de cozinhar"] --> H["8 8"]
I["Tecla "Mantener caliente"] --> J["8 8"]
K["Indicador de Liga/Desliga"] --> L["8 8"]
M["Indicador de Pausa"] --> N["8 8"]
O["Sensor Liga/Desliga"] --> P["1"]
Q["Zona de seleção de potência "SLIDER" e de regulator"] --> R["0"]
S["Tecla de reforço"] --> T["B"]
U["Tecla Pausa /Lembrede"] --> V["11"]
UTILIZAÇÃO DO APARELHOEXIBIÇÃO
Exibição Designação Função
0 Zero A zona de aquecimento é activada
1...9 Nível de potência Escolha do nível de aquecimento
U Detecção do tacho Recipiente ausente ou inadequado
A Aquecimento rápido Cozinhar Automático
E Mensagem de erro Defeito de circuito electrónico
H Calor residual A zona de aquecimento está quente
P Booster O reforço é ativado
L Bloqueio A placa está protegida
II Pausa A placa está pausado
U Manter quente Manter automaticamente 70°C.
Ventilação
O ventilador de arrefecimento tem um funcionamento completamente automático. Começa a trabalhar a baixa velocidade assim que as calorias libertas pela electrónica ultrapassarem um certo limite. A ventilação desencadeia a sua segunda velocidade quando a placa de indução for utilizada de maneira intensiva. O ventilador reduz a sua velocidade e pára automaticamente assim que o circuito electrónico tiver arrefecido suficientemente.
CONTROLO DO APARELHO
Antes da primeira utilização
Limpe o aparelho com um pano húmido e em seguida enxugue-o. Não utilize nenhum detergente que poderia provocar uma coloração azulada nas superfícies de vidro.
Princípio da indução
Uma bobina de indução encontra-se debaixo de cada foco de aquecimento. Quando é ligada, ela produz um campo electromagnético variável que produz, por sua vez, correntes induzidas no fundo ferromagnético do recipiente. Daí resulta um aquecimento do recipiente colocado na zona de aquecimento.
O recipiente deve, evidentemente, ser adaptado:
- Recomendam-se todos os recipientes metálicos ferromagnéticos (deve verificar eventualmente com um pequeno íman) como, por exemplo: panela de ferro fundido, frigideira de ferro preto, tachos metálicos esmaltados em inox com base ferromagnética...
- Estão excluídos os recipientes de cobre, inox, alumínio, vidro, madeira, cerâmica, grés, barro, inox não ferromagnético...
A zona de aquecimento de indução detecta automaticamente o tamanho do recipiente utilizado.
Com um diâmetro muito pequeno, o recipiente não funciona. Este diâmetro varia em função do diâmetro da zona de aquecimento.
Quando o recipiente não estiver adaptado para placa de indução o símbolo [ U ] permanece exibido.
Sensores
O aparelho está equipado com sensores que permitem comandar as diversas funções. Basta tocar levemente com o dedo no sensor para activar o seu funcionamento. Esta activação é validada por um visualizador, uma exibição e/ou por um sinal sonoro.
Zona de selecção de potência “ SLIDER “ e de regulator
Para seleccionar a potência com o slider, slide o dedo na zona "SLIDER".
Poderá igualmente ter acesso directo se colocar o dedo directamente no nível pretendido.

flowchart
graph TD
A["“SLIDER”"] --> B["Regulator"]
C["Acesso directo"] --> B
B --> D["Zona de seleção de potência « SLIDER » e de regulator"]
Colocação em funcionamento
- Ligar / desligar a placa de indução
| Acção | Painel de comando | Visualizador | |||
| Ligar | premir [ ] | [0] | pisca 1 | ||
| Desligar | premir [ 1 ] | nenhum ou [H] | |||
- Ligar / desligar uma zona de aquecimento
| Acção | Painel de comando | Visualizador |
Seleccionar zona tocar indicator [0] [0] e pilotos acendem
Ajuste slide sobre "SLIDER" [0] até [9]
(ajuste potência) à direita ou à esquerdo
Desligar slide até [0] sobre "SLIDER" [0] ou [H]
ou tocar [0] [0] ou [H]
Se nenhuma regulação for feita no prazo de 20 segundos, a electrónica volta à posição de espera.
Detecção do recipiente
O sistema de detecção do recipiente assegura uma segurança perfeita do equipamento. Uma vez que a indução não permite o funcionamento do equipamento se:
- O recipiente não se encontrar sobre os discos de aquecimento ou se este não for adaptado ao sistema de indução. Neste caso será impossível aumentar a potência do equipamento e no visor aparecerá o símbolo [U]. O [U] desaparecerá assim que o recipiente for colocado correctamente sobre os discos de aquecimento.
- Se no decurso da utilização o recipiente for retirado da zona de aquecimento, o funcionamento da placa será interrompido. No visor do equipamento aparecerá o símbolo [U]. O símbolo [U] desaparecerá assim que o recipiente for recolocado no local de aquecimento correcto. A placa retomará o nível de potência seleccionado antes de retirado o recipiente.
Depois de uso, desligue o disco: não deixe o sensor [U] de tachos ligado.
Depois de desligar os discos ou a placa por completo, os discos permanecerão ainda quentes e serão sinalizados com o símbolo [ H ].
O símbolo [ H ] permanecerá ligado até que a temperatura residual não represente perigo.
Enquanto o indicador de calor residual permanecer ligado, não deve tocar nos discos e nem posar sobre os mesmos qualquer objecto sensível ao calor. Risco de queimar e incendiar!
Função "powerboost"
A função “powerboost” [P] confere um reforço de potência à zona de cozinhar seleccionada.
Caso se active esta função, estas zonas para cozinhar funcionam durante 10 minutos com uma potência notavelmente mais alta.
O “powerboost” destina-se por exemplo a aquecer rapidamente grandes quantidades de água, ou para cozer massa.
- Ligar / desligar a função “powerboost”
ou tocar [ B ] [ 9 ]
- Gestão da potência máxima:
A placa para cozinhar está dotada de uma potência máxima. Quando está activada a função "powerboost" e para não ultrapassar esta potência máxima, o comando electrónico reduz automaticamente o nível para cozinhar noutra zona de aquecimento.
Durante alguns segundos o indicador luminoso desta zona pisca [9] e depois fica no nível mais alto possível para cozinhar:
Zona para cozinhar seleccionada outra zona para cozinhar (por ex.: cozinhar a nível 9)
[ B ] está indicado [ 9 ] passa a [ 6 ] ou [ 8 ] segundo o tipo de placa
Função programador
O programador pode accionar-se simultaneamente para as 3 zonas para cozinhar e com diferentes ajustes de tempo em minutos (de 0 a 99 minutos) para cada uma das zonas.
- Ajuste ou modificação da duração para cozinhar :
Exemplo por 16 minutos com potência 7 :
| Acção | Zona de comandos | Indicador | |
| Seleccionar zona | tocar indicator [0] | [0] e pilotos acendem | |
| Seleccionar a potência | slide sobre “SLIDER” até [7] | [7] | |
| Seleccionar “programador” | tocar indicator [CL] | [00] | |
| Ajuste unidades | slide sobre “SLIDER” até [6] | [0 fixo] [6 intermitente] | |
| Validar unidades | tocar indicator [06] | [0 intermitente] [6 fixo] | |
| Ajuste dezenas | slide sobre “SLIDER” até [1] | [1 intermitente] [6 fixo] | |
| Validar dezenas | tocar indicator [16] | [16] | |
| O tempo é confirmado e o cozinhado tem início. | |||
- Parar a função de programador para cozinhar :
Exemplo por 13 minutos com potência 7 :
Acção Zona de comandos Indicador
Seleccionar zona tocar indicator [7] [7] e pilotos acendem
Seleccionar “programador” tocar indicator [13] [13]
Desactivar unidades slide sobre "SLIDER" até [0] [1 fixo] [0 intermitente]
Validar unidades tocar indicator [10] [1 intermitente] [0 fixo]
Desactivar dezenas slide sobre "SLIDER" até [0] [0 intermitente] [0 fixo]
Validar dezenas tocar indicator [00] [00]
- Paragem automática ao fim de cozinhar :
Quando o tempo seleccionado para cozinhar tiver passado, o programador indica-o piscando [00] e produzindo um sinal sonoro.
Para parar o som e o piscar, basta carregar na tecla [00].
• Programador utilizado sem cozinhar :
| Accão | Zona de comandos | Indicador | |
| Ligar | tocar indicator [ ] | [0] | 1 |
| Seleccionar “programador” tocar indicator [ CL ] [ 00 ] | |||
| Ajuste unidades | slide sobre “SLIDER” até [ 0 ] [ 0 fixo ] [ 9 intermitente ] | ||
| Validar unidades | tocar indicator [ 09 ] [ 0 intermitente ] [ 9 fixo ] | ||
| Ajuste dezenas | slide sobre “SLIDER” até [ 2 ] [ 2 intermitente ] [ 9 fixo ] | ||
| Validar dezenas | tocar indicator [ 29 ] [ 29 ] | ||
O piloto do controle pisca e passados alguns segundos paga-se.
Quando tiver passado o tempo seleccionado o programador indica-o piscando [00] e produzindo um sinal sonoro.
Para parar o som e o piscar basta carregar na tecla [00]
Programação do automatismo de cozinhar “go and stop”
Todas as zonas de cozinhar estão equipadas com um dispositivo de cozinhar automático. A zona de cozinhar começa a funcionar na potência máxima durante um certo tempo e depois reduz automaticamente a potência até ao nível pré seleccionado.
Acção Zona de comandos \_\_\_\_ Indicador \_\_\_\_
Seleccionar zona tocar indicator [0] [0] e pilotos acendem
Activar a potência total slide sobre "SLIDER" até [9] Passa de [0] a [9]
Activar o automatismo tocar de novo indicator [9] [9] intermitente com [A]
Seleccionar nível slide sobre "SLIDER" até [7] [9] passa a [8][7] ...
(por exemplo « 7 ») [7] intermitente com [A]
• Paragem do automatismo :
Acção Zona de comandos Indicador
Seleccionar zona tocar indicator [7] [7] intermitente com [A]
Seleccionar nível slide sobre "SLIDER" [1] até [9]
Função pausa
Esta função define todas as zonas de cozinhar activadas e permite reinicia-las com a mesma configuração.
- Ligar/desligar função pausa :
Acção
Zona de comandos
Indicador
| Ligar pausa | tocar “Pausa/Lembrede” | [ |
| durante 2s | ||
| Desligar pausa | tocar “Pausa/Lembrede” | pilotos pausa |
| durante 2s | intermitente | |
| Tocar outro tecla ou | pilotos pausa desligar | |
| slide sobre “SLIDER“ | ||
||]
Memorização de funções
Depois de desligar a PLACA [①] é possível rever os últimos ajustes.
- Cozinhar em todas as zonas (Power).
- Minutos e segundos de cozedura programados no programador.
- Função aquecer automática.
O procedimento para reactivar a configuração precedente é a seguinte:
- Tocar na tecla [ ①]
- Depois toque na tecla [ ] durante 6 segundos.
A configuração precedente está activada /gravada
Função "Manter quente"
Esta função permite às zonas de cozinhar atingirem e manterem automaticamente uma temperatura de 70°C, isto para evitar que os líquidos derramem e que as panelas queimem.
- Para ligar a função « Manter quente » :
Acção
Zona de commandos
Incador
| Seleção de zona | premir [0] da zona | [0] ... [9] ou [H] |
| Seleccionar temporizador (72oC) | premir [U] e “SLIDER” | |
| Parar o temporizador | premir [U] da zona | [U] |
| Deslizar e “SLIDER” | [0] ... [9] ou [H] | |
Esta função pode ser usada de forma independente, em todas as zonas de cozimento.
Quando o recipiente é removido da zona de cozedura continua a ser o calor conservador activo durante 10 minutos.
A duração máxima é de 2 horas.
Bloqueio / desbloqueio das zonas de comandos:
Para evitar que se modifique uma programação da placa de cozinhar, particularmente quando se limpa o vidro (com exceção da tecla start / stop [()]
• Bloqueio:
- Ligue a placa pressionando o indicador ON [①]
- Pressione simultaneamente [B] e [0] do lado direto dos comandos, até ouvir um leve "bipe" (se esse bipe não for ouvido, repita o processo, etapas 1 e 2).
- Tocar de novo indicator [0] do lado direto dos comandos.
- O símbolo "L" (Lock) aparecerá nas 3 zonas, indicando que estão bloqueados.

- Ligue a placa pressionando o indicador ON [①]
- Pressione simultaneamente [B] e [L] do lado direto dos comandos, até ouvir um leve "bipe" (se esse bipe não for ouvido, repita o processo, etapas 1 e 2).
- Tocar de novo indicator [B] do lado direto dos comandos.
- O símbolo "L" (Lock) desaparecerá nas 3 zonas, indicando que estão desbloqueados.

Qualidade dos tachos
Materiais adaptados : aço, aço esmaltado, ferro fundido, alumínio ou inox com fundo ferromagnético,
Materiais não adaptados : alumínio e inox com fundo não ferromagnético, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana
Base ferromagnética

Base alumínio
Base mais pequenaDemasiada distância do que a paneElemento ferromagnético
Elemento ferromagnético paralelo ao indutorla

Os fabricantes especificam se os seus produtos são compatíveis com a indução.
Para verificar se os tachos são compatíveis:
- Ponha um pouco de água num tacho colocado numa zona de aquecimento a indução regulada no nível [9]. Esta água deve aquecer em alguns segundos.
- Ponha um íman no fundo externo do tacho: ele deve pegar.
NOTA: O sobreaquecimento de uma panela vazia com fundo curvo ou com um logótipo ou cavidade estampada no centro poderá danificar o indutor.

A utilização de recipientes inadequados pode provocar um mau funcionamento ou avaria no aparelho, que não estão estão cobertos pela garantia do fabricante.
RUÍDOS DURANTE O USO:
- Ruídos durante o cozimento. Alguns utensílios de cozinha, dependendo da qualidade da base ferrítica do recipiente, podem ser mais intensos se a composição da base for ruim ou ruim.
- Um som leve "click click" é ouvido. Este som é normal. É um indicador de segurança para detectar a presença do recipiente no indutor. É ativado automaticamente quando você liga a placa e durante o cozimento.
- Ouve-se um leve zumbido. É um som normal proveniente da transmissão de energia do indutor para a base do navio (ondas eletromagnéticas).
Dimensão dos tachos e tipos de materiais
As zonas de aquecimento adaptam-se automaticamente à dimensão do fundo do tacho até um certo limite. O fundo deste tacho deve ter, porém, um diâmetro mínimo em função do diâmetro da zona de aquecimento correspondente.
Para obter o rendimento máximo da sua placa de indução, ponha o tacho bem no centro da zona de aquecimento.
Atenção! Certos recipientes de materiais especiais como ferro fundido, por exemplo, grelhadores de mesa, têm propriedades de baixa dissipação de temperatura, acumulam muito calor que é conduzido por contacto direto do recipiente para o vidro cerâmico, provocando um sobreaquecimento no interior do aparelho, que poderá provocar danos, pelo que se aconselha que não utilize potências muito elevadas neste tipo de recipientes e utilize intervalos de temperatura médios.
Exemplos de regulação das potências de aquecimento
(os valores dados abaixo são indicativos)
| 1 a 2 Derreter | Aquecer | Molhos, manteiga, chocolate, gelatinaPratos preparados |
| 2 a 3 Aquecer | Descongelação | Arroz, pudding e pratos preparadosLegumes, peixe, produtos congelados |
| 3 a 4 Vapor Legumes, | peixes, carne | |
| 4 a 5 Água Batatas cozidas, sopas, massas | Legumes frescos | |
| 6 a 7 Cozer a lume brando Carnes, fígado, ovos, salsichasGuisado, carne enrolada, tripas | ||
| 7 a 8 Cozer / Fritar Batatas, pastéis, panquecas | ||
| 9 Fritar, | Levar a ebulição | Bifes, omeletaságua |
| P Fritar, | Levar a ebulição | Levar a ebulição grandes quantidades de água |
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Para limpar, deve-se desligar o aparelho.
Deixe arrefecer o aparelho, porque há riscos de queimaduras.
- Limpe os salpicos de cozedura com água adicionada com um detergente de louça ou um produto vendido no comércio aconselhado para a vitrocerâmica.
- Nunca utilize produtos « a vapor » ou « a pressão ».
- Não utilize objectos que poderiam riscar a vitrocerâmica (como, por exemplo, esfregões ou ponta de faca...).
- Não utilize produtos de limpeza abrasivos que poderiam danificar o aparelho.
- Enxugue o aparelho com um pano limpo.
- Retire imediatamente o açúcar e as comidas que contêm açúcar.
- Certifique-se de que a base dos recipientes de cozedura está limpa e em bom estado antes de os utilizar, caso contrário, poderá danificar a superfície do aparelho.
O QUE DEVE FAZER EM CASO DE PROBLEMA
No caso do símbolo [ E 4 ] aparecer :
I) A placa tem de ser reconfigurada de acordo com o procedimento descrito a seguir: Importante, antes de começar:
- Assegure-se de que não há panelas na placa
- Pegue numa panela com fundo ferro magnético e um diâmetro mínimo de 16 cm
- Desligar o aparelho da corrente eléctrica, removendo o fusível ou desligando o disjuntor
- Começar o procedimento dentro de 2 minutos imediatamente após ter ligado o aparelho à corrente eléctrica
- Ligar o aparelho à corrente eléctrica
- Não use o botão [ ① ]
II) Primeiro passo: cancelar a configuração existente
![Pando PI 3100 - No caso do símbolo [ E 4 ] aparecer : - 1](/content/2026/04/587058/images/faf3c983c925cc50572da5faff91e31ab428d2086bd986e0e485c8b5c2824758.jpg)
flowchart
graph TD
A["Path a"] --> B["Red Car Icon"]
C["Path b"] --> B
D["Path c"] --> E["Red Car Icon"]
B --> F["Car Icon"]
E --> F
F --> G["Car Icon"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
![Pando PI 3100 - No caso do símbolo [ E 4 ] aparecer : - 2](/content/2026/04/587058/images/fdc7c4ce32af761e147f8b3e75376e04d4e81a68e5422a432746708bf7ac5ad1.jpg)
1) Selezione e mantenha pressionada a tecla n°2
2) O simbolo [- ] irá aparecer em cada visor
3) Com a outra mão, pressione sucessiva e rapidamente (em menos de 2 segundos) em cada [-] no visor
Comece com a zona frontal direita e prossiga no sentido contrário aos ponteiros do relógio,
Um duplo "beep" significa que ocorreu um erro. Caso aconteça, inicie novamente desde o ponto 1).
4) Retire os seus dedos do painel, pressione novamente na tecla 1 durante alguns segundos, até o símbolo [ E ] aparecer a piscar.
5) Espere até o símbolo [E] parar de piscar.
6) Após alguns segundos, o símbolo [E] transforma-se automaticamente em [C]. A configuração existente foi cancelada.
Nota : Para placas de indução com 3 zonas de cozinhado, como a zona direita frontal não existe, comece o procedimento com a zona posterior direita (b).
III) Segundo passo : nova configuração
1) Utilize uma panela com fundo ferromagnético e com um diâmetro mínimo de 16 cm
2) Seleccione uma zona de cozinhado pressionando o correspondente [ C ] display
3) Coloque a panela na zona a ser configurada
4) Espere até o símbolo [ C ] transforme-se em [- ]. A zona selecionada está agora configurada.
5) Siga o mesmo procedimento para cada zona de cozinhado com uma simbolo [ C ].
6) Todas as zonas de cozinhado estão configuradas desde que todos os símbolos estejam desligados.
Use por favor sempre o mesmo utensílio para todos os procedimentos.
Nunca coloque vários utensílios juntos nas zonas durante o processo de configuração.
- Se o símbolo [ E 4 ] permanecer, telephone por favor para o Serviço Apoio ao Cliente.
Impossível ligar a placa de indução ou as zonas de aquecimento :
- a placa está mal ligada à rede eléctrica
- o fusível de protecção fundiu
-
verifique se o bloqueio não está activado
-
os sensores estão cobertos de água ou de gordura
- um objecto está colocado sobre os sensores
O símbolo [U] aparece :
- não há tacho na zona de aquecimento
- o recipiente utilizado não é compatível com a indução
- o diâmetro do fundo de tacho é muito pequeno em relação à zona de aquecimento
O símbolo [ E ] aparece :
- Desligar e voltar a ligar a placa.
- Telefonar ao serviço pós-venda.
Uma das zonas ou toda a placa de indução desliga-se :
- a desligação de segurança funcionou
- esta segurança dispara se se esqueceu de desligar uma das zonas de aquecimento
- dispara também quando um ou vários sensores estão cobertos
- um dos tachos está vazio e o seu fundo aqueceu demasiado
- a placa possui também um dispositivo de redução automática do nível de potência e de corte automático em caso de aquecimento excessivo
O ventilador continua a trabalhar depois da desligação da placa :
- não é um defeito, o ventilador continua a proteger a electrónica do aparelho
- o ventilador pára automaticamente
Impossível ligar o comando de aquecimento automático :
- a zona de aquecimento está ainda quente [ H ]
- o nível de aquecimento máximo está ligado [9]
O símbolo [L] acende-se :
- Consulte o capítulo “Bloqueio do painel de comando”
O simbolo [U] acende-se :
O símbolo [ II ] acende-se :
- Consulte o capítulo "Função pausa"
O painel de controlo indica [☐] ou [Er03]:
- Um objeto ou líquido está a cobrir a zona de comandos. O símbolo desaparece assim que a zona coberta for limpa ou se retirar o objecto.
O painel de controlo indica [E2] ou [E H]:
- A placa está sobreaquecida, espere até que arrefeça e depois ligue-a novamente.
O painel de controlo indica [E3]:
- O recipiente não é adequado. Mude de recipiente.
O painel de controlo indica [ E6 ] :
- Rede elétrica deficiente. Verifique a frequência e a voltagem da rede elétrica.
O painel de controlo indica [E8] :
- A entrada de ar do ventilador está obstruída, liberte-a.
O painel de controlo indica [E C]:
- Erro de configuração. Reprogramar a placa, consulte o capítulo “O símbolo [E 4] aparece”.
Um som leve "click click" é ouvido quando colocar um recipiente em um fogão:
- Esse som é normal. É um indicador de segurança para detectar a presença do recipiente no indutor. É ativado automaticamente quando a placa é ligada e durante o cozimento.
Se qualquer um dos símbolos acima persistir, ligue para o serviço.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE

text_image
RECOGIDA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOSINSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
A montagem é da competência exclusiva de especialistas.
O utilizador deve respeitar a legislação e as normas em vigor no seu país de residência.
Instalação da junta vedante
A junta adesiva fornecida com o aparelho permite evitar qualquer infiltração no móvel.
A sua instalação deve ser feita com grande cuidado segundo o desenho abaixo indicado.

text_image
2 mm 2 3Colar a junta (2) no rebordo da placa a 2mm do bordo externo, depois de ter retirado a fita de proteccão (3).
Encaixe
- A placa está pontilhada com os ventiladores situados na parte inferior. Por ello sedebite respetar as distâncias para circulação do ar de ventilação.
• Garantir que há uma distância de 50 mm entre a placa e a parede ou os lados. - A distância mínima de ventilação entre abase da placa e aparte superior de um forno ventilado o gaveta, tem de ser de 20 mm. Caso não se trate de um forno com ventilação oforçada, a distância de separação tem de ser superior de acordo com os conselhos do fabricante do forno.
- A placa de indução é um aparelho que pertence à classe de protecção « Y ». Quando a encaixar, um tabique de armário alto ou uma parede pode encontra-se num dos lados en a face traseira. Mas, por outro lado, nenhum móvel nem nenhum aparelho deve ficar mais alto que a placa de indução.
- Os folheados e revestimentos das bancadas devem ser feitos num material resistente ao calor (100°C)
- Os frisos do bordo de paredes devem ser resistentes
- Os materiais das bancadas podem empolar em contacto com a humidade. Para proteger o lado do recorte, aplicar um verniz ou uma cola especial.
- Não instalar a placa por cima de um forno não ventilado ou de uma máquina de lavar louça
- Garantir entre o fundo da caixa do aparelho um espaço de 20 mm para assegurar uma boa circulação do ar de arrefecimento da electrónica
- Se uma gaveta se encontrar debaixo da placa de indução, evitar arrumar nela objectos inflamáveis (por exemplo: spray) ou objectos não resistentes ao calor. Tenha cuidado ao colocar objectos metálicos, tais como recipientes de cozedura ou cobertos, uma vez que estes podem aquecer excessivamente e provocar queimaduras.
- A distância de segurança entre a placa de indução e o exaustor situada por cima dela deve respeitar as indicações do fabricante de exaustores. Em caso de ausência de instruções, respeitar uma distância mínima de 760 mm
- O cabo de ligação não deve ficar sujeito, depois do encaixe, a nenhum esforço mecânico, como par exemplo, ao efeito de uma gaveta.
- AVISO: Use apenas proteções para placas do fabricante do aparelho de cocção ou recomendadas por este nas instruções de uso. O uso de proteções inadequadas ou não recomendadas pode causar acidentes.
Encaixe

text_image
> 50mm 5mm* > 20mm > 50mm > 45mm > 20mm Ventilação óptimaATENÇÃO! Uma instalação inadequada e a não existência de ventilação adequada podem provocar um mau funcionamento ou avaria do aparelho que não estão cobertos pela garantia do fabricante.
* Espaço de ventilação frontal recomendado, com isto evitamos o excesso de temperatura na bancada, mobiliário e utensílios que podem ser colocados debaixo da placa.
| vidro medidaCorte medida | |||||
| Modelo | espessurap | profundidadelargurap | profundidadelargura | ||
| PI3100 | 560 | 490 | 4520590 | ||
| PI3400 | 760 | 340 | 4370810 | ||

text_image
PI 3100 520 590 4 45 560 50 490
text_image
PI 3400 370 810 4 45 760 340 50LIGAÇÃO ELÉCTRICA
- A instalação deste aparelho e a sua ligação à rede eléctrica só devem ser confiadas a um electricista perfeitamente a par das recomendações normativas.
- A protecção contra as peças sob tensão deve ser assegurada depois da montagem.
- Os dados de ligação necessários encontram-se na placa de identificação e na placa de ligação situada debaixo do aparelho.
- Este aparelho deve ser separado da corrente por um dispositivo de corte omnipolar. Quando este for aberto (disparado), uma distância de abertura dos contactos de 3 mm deve ser assegurada.
- O circuito eléctrico deve ser separado da rede eléctrica por dispositivos apropriados, como por exemplo, disjuntores, fusíveis, disjuntores diferenciais e contactores.
- Se o aparelho não possuir uma tomada acessível, devem ser incorporados meios para desligar na instalação fixa, de acordo com as regulações de instalação.
- A manga de entrada deve ser colocada de forma a não tocar nenhuma das partes quentes da placa ou do forno.
Cuidado!
Este aparelho só pode ser utilizado para uma voltagem de 230V\~ 50/60Hz
Ligue sempre o fio de terra de protecção.
Respeite o esquema de ligação.
A caixa de ligação está situada debaixo da placa de indução. Para abrir a tampa, utilize uma chave de fenda média. Coloque-a nas 2 fendas situadas à frente das 2 setas.
| Rede eléctrica | Ligação Diâmetro | cabo Fio Calibre | de protecção | |
| 230V~ 50/60Hz 1 | Fase + N 3 x 2 | 5mm^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 25A * |
| 400V~ 50/60Hz 2 | Fases + N 4 x | 1.5mm^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 16A * |
* calculado com o coeficiente de simultaneidade segundo standard EN 60 335-2-6
Ligação da placa
Para se adaptar à rede eléctrica (230V\~1F+N ou 400V\~2F+N), utilize, por favor, as pontes de latão situadas na caixa de ligação.
Monofásica 230V\~1F+N:
Ligar uma ponte entre os contactos 1 e 2.
Apertar o fio verde/amarelo no contacto previsto para a ligação à terra.
Apertar o neutro N no contacto 4. (azul e cinzento)
Apertar a fase L num dos contactos 1 ou 2. (castanho e preto)
Bifásico 400V\~2F+N:
Apertar o fio verde/amarelo no contacto previsto para a ligação à terra.
Apertar o neutro N no contacto 4. (azul e cinzento)
Apertar a fase L1 no contacto 1 (castanho) e a fase L2 no contacto 2 (preto).

text_image
Ver esquema de ligação na etiqueta aparelho. 1 2 3 4 L N 1P+N 1 2 3 4 L1 L2 N 2P+N 1 2 3 4 L1 L2 230V 2PCuidado! Atenção! Tenha o cuidado de ligar correctamente os fios e as “pontes” e de apertar bem os parafusos.
Não assumimos qualquer responsabilidade por qualquer incidente resultante de uma má ligação ou que possa ocorrer durante a utilização de um aparelho não ligado à terra ou equipado com uma terra defe
PANDO - SERVIÇO PÓS-VENDA (SAT) E GARANTIA
TEL. 902 41 55 10 / FAX: 93 757 96 53
E-MAIL: divisilNOXPAN S.L. ontecnica@pando.es
Para solicitar assistência técnica, dentro ou fora da garantia, entre em contacto connosco através do número de telefone anteriormente referido ou através de fax ou e-mail. Informamos que as intervenções só estarão cobertas pala garantia em casa de defeito do produto.
CERTIFICADO GARANTIA:
A INOXPAN, S.L., como fabricante deste aparelho, concede-lhe uma garantia pelo prazo de três anos a partir de data de compra, contra todos os defeitos de fabrico que afetem o seu correto funcionamento. Para utilizar a presente garantia, é imprescindível apresentar a fatura de compra.
Durante o referido período, a Empresa compromete-se a repor ou reparar gratuitamente qualquer peça defeituosa devido a defeito de fabrico do aparelho, até conseguir o seu funcionamento correto, bem como a mão-de-obra necessária e despesas ocasionadas como consequência dessa reparação ou reposição.
As seguintes situações não estarão cobertas pela garantia, devendo, nestes casos, ser o utilizador a suportar os custos de material, mão-de-obra e deslocação do serviço técnico:
- Se a instalação da placa de indução não tiver sido efetuada por um Profissional Especializado Autorizado, Electricista Qualificado ou pessoal do Serviço Técnico Oficial Pando que cumpra os requisitos das normas de segurança e norma de potência elétrica.
- Avarias ou danos provocados por transportes ou intervenção de pessoal alheio a esta empresa não autorizado.
- Problemas decorrentes de uma instalação inadequada da placa indução, revisões de instalação ou funcionamento e limpezas.
- Manuseamento indevido dos cabos e ligações do aparelho.
- Avarias e danos causados por anomalias externas ou variações de fornecimento elétrico ou desastres naturais, como tempestades, raios, inundações, etc.
- Danos ao aspeto do aparelho, como amolgadelas, riscos, fissuras, rutura e manchas no aparelho causadas por instalação ou manuseamento indevido, utilização de utensílios e recipientes inadequados ou em mau estado, ou utilização de produtos de limpeza não recomendados.
- Quando o aparelho se destinar a utilização NÃO doméstica, para a qual não está previsto.
- Mau funcionamento do aparato por incumprimento das normas, instruções e recomendações indicadas no manual de utilizador e instalação do aparelho.
A INOXPAN, S.L., fica expressamente isenta de qualquer responsabilidade sobre eventuais danos diretos ou indiretos a pessoas ou coisas por avarias ou defeitos do aparelho provocados por manuseamento indevido do mesmo.
A presente garantia só será válida quando estiver devidamente preenchida. Nela tem de constar o modelo, matrícula, carimbo do estabelecimento ou distribuidor comercial, e deve ser acompanhada da fatura de compra, na qual esteja indicada a data de compra.
Tudo o que não estiver expressamente estabelecido no presente Certificado será regido pelo disposto na Lei Geral para a Defensa de Consumidores e Utilizadores, Lei 26/84, de 19 de julho, bem como na Lei 7/96 de 13 de janeiro sobre o comércio a retalho.
| MODELO | |
| No MATRÍCULA | |
| INSTALADOR ESPECIALIZADO AUTORIZADO | |
| DATA DE COMPRA | |
| CARIMBO DISTRIBUIDOR |