WTSF 80 - Máquina de soldar Weller - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WTSF 80 Weller em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WTSF 80 Weller
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de soldar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WTSF 80 - Weller e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WTSF 80 da marca Weller.
MANUAL DE UTILIZADOR WTSF 80 Weller
Em caso da não utilizesao, pouse a ferramenta de solda sempre no descanso de seguranca.
TR Telin degistirilmesi
CZ Vymena dratu
PL Wymiana drutu
HU Drôt cseréje
SK Vymena drotu
SL Menjava zice
Para a sua segurarca
Agradecemos a confiança demonstrada pela sua aquisicao deste aparelho.
O fabrio baseou-se nas mais rigorosas exigências deolemidade, estando assim asseguido umfunico-namento correcto do aparelho.


Aviso!
Antes da colocação em functimento e antes de trabalho com o aparecido, leia o presente manuual de instruções e as indications de segurar em anexo na integra. Guarde este manual de modo a estar acessivel para todos os Utilizadores.
O presente manual contém informações importantes para a colocação em funcaoamento, operacao, manutencao e eliminação de falhas simples do aparelho, de maneira segura e correcta.
O aparecido foi fabricado de acordo com o;nível的技术ico actual e as normas de seguranca技术水平 reconhecidas.
Não obstarve, existo o perigo de danos pessoas e materiais caso não observe as indentações de segurarça contidas no caderno de segurarça anexo, assim como os avisos contidos no presente manual.
Indicações de segurança
Este aparecido não pode ser'utilizzato por cri-ancas a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades f sicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que não disponham de experiência suficiente, excepto sob vigilência ou sob instruções espec -ficas de
utilização segura do aparecido, e desde que entendam os perigosresultantes da mesma.
Não deixe que crianças brin- quem com o Aparelho. Não permitta a limpeza e manutenção do aparel-ho pelo uso autor a crianças sem Vigilância.

Através da ligação Incorrecta do aparelho de commando surge o perigo de ferimento por何时que eletrico e o aparelho pode ficar danificado.
Leia todas as indentações de segurarca em anexo, as indentações de segurarca este manual de instruções e as instruções do seu(AParalho de commando antes de colocar o aparelho de commande em funcaoamento e respeite as medidas de precauçao a indicadas!
Em caso de um aparecido defeito uso, os fios condutores poder ficar sem protecao ou o conductor de protecao pode não functionar.
As reparacoes tem de ser efectuadas po pessoal formado pela Weller.
- Caso o cabo de ligação da ferramenta eletrica estiver danificada, tem de ser substituído por um cabo de ligação especialmente confecionado, disponível atraves da organizeação de assistência técnica.

Avisol Risco de queimaduras
Durante os processos de solda a ponta de solda fica muito quente. Ha risco de queimadura se tocar nas pontas de soldar/dessoldar. Após desligadas, as ferramentas podem estar quentes durante um periodo prolongado.
Em caso da não'utilização, pouse a ferramenta de solda sempre no descanso de segurarça.
Nao toque nas pontas de soldar quentes e mantenha objectos inflamáveis afastados.
Use o respectivo vestuario de protecao para se proteger contra as queimaduras. Proteja os seu olhos e utilize oculos de protecao.

Aviso! Incência e explosão!
Perigo de incendio devido a ferramentas quentes
Em caso da não'utilização, pouse a ferramenta de solda sempre no descanso de segurarça.
Mantena afastados objectos explosivos e inflamáveis.
Nāo tapar o aparelho.

Aviso! Perigo de ferimento
O avanco descontrolado do arame pode provocar lesões pelo arame de solda.
Usar oculos de protecao
Use luvas de proteção!
Usar exclusivamente arames de solda recomendados no manual de instruções


Aviso! Perigo de ferimento
O aparelho ou partes delecem cair durante o transporte.
Utilização Autorizada
O Sistema de avanço de arame de solda pode ser usado exclusivamente para a soldadura de peças. Opere o seu aparecido exclusivamente com as unidades de alimentacao seguições:
Utilize o aparecido exclusivamente em espacções interiores. Proteger contra humidade e insolação directa.
Autilizaçãosegundo o fim a que se destina inclui也是非常 que
observe this manual,
observe todos os outros documento que o acompanham,
observe os regulamentos nationals de prevenção de acidentes em vigor no local de'utilisation.
O fabricante não assume qualquer responsabilitaderelativamente a alteracoes do aparecido realizadas porcontapropria.
Grupos de utilizesdores
| Passo de trabalho Grupos de Utilizadores | |
| Manutenção | Pessoal epsecializzato com formação técnica |
| Substituição de peças sobressentes elétricos Professional de electropecnia | |
| Pré-definição dos intervalos de manutenção Professiona de segurança | |
| Operar Mudar o arame | Pessoas leigas |
| Operar Manutenção | Formados deIOUS技术和 sobrinhas ou super-visão por parte de um professional especializzato |
| Mudar o arame | |
| Substituição de peças sobressentes elétricos |
Colocacao do aparelho em service
Atença!
Leia e observe o manual de instruções da respe-
cità unidade de alimentação Weller realizada.
Coloque o aparelho fora do service, conforme o descripto no capitulo „Colocacao emFUNICAMENTO".
Verifique se a tensão de rede coincide com a indicação na placá de caracteristicas.
Conservaço e manutenção

Aviso!
Antes de efectuar qualquer interven-
vencao no aspirador, desliga-lo da
rede.

Avisol
Kasutada ainult WELLERi originalivaruosi.

Aviso! Risco de queimaduras
Mudança da ponta de solda exclusivamente no estado frio
As起点 de soldar so pode ser mudadas quando estiverem frias.
No estado de desligado, a ferramenta de solda deve permanecer, no minimo, 3关键时刻 no descanso de segurar, até que a ponta de solda arrefeceu. O LED de indentação do estado deve estar em Desligado.
Manter limpas as superficies de transmissao de calor da ponta de soldar e do elemento de aquecimento.
O elemento de aquecimento não pode entrada em contacto com solda de estanho.
Remover a sujidade no pail de commando com um pano de limpeza adequado.
\section*{Caracteristicas Técnicas}
| Sistema de avanço de arame de solda | WTSF 80 WTSF 120 / WXSF 120 | |
| Fonte de alimentação Entrada Saída | 100 - 240 V ~ 50-60 Hz12 V = 1500 mA | 100 - 240 V ~ 50-60 Hz12 V =1500 mA |
| Potência absorvida nominal 86 W | 126 W | |
| Tensão de rede 24 V AC 24 V AC | ||
| Peso Aprox. 1 kg Aprox. 1 kg | ||
| Classe de proteção | I | I |
| Classe de proteção Unidade de avanço | III | III |
| Gama de temperatas Celsius: | 100 - 450°C | Celsius: 100 - 450°C |
| Fahrenheit: 200 - 850°F | Fahrenheit: 200 - 850°F | |
| Tempo de aquecido (Aprox.) em segundos(50°C para 380°C) (120°F para 660°F) | 10 | 14 |
| Familia de topo LT | XT |
Avisos deerro e eliminação de falhas
| Aviso/Sintoma | Causa possível | Medidas para a soluição |
| Visor não funciona (visor desligado) | ■ Não há tensão de rede ■ Unidade de alimentação de但现在o ligado | ■ Verificar a tensão de rede ■ Ligar a alimentação de但现在e |
| O arame não éavançado | ■ Roda de actionamento patina ■ Carreto de arame vazio ■ Sujida da ponta por resíduos de fundente ■ O arame ficou preso no disenrolamento | ■ Aumentar a pressão de compressão no parafuso de mola ■ Substituir o carreto de arame ■ Limpar a ponta ■ Substituir o carreto de arame |
| Nenhuma fusão do arame | ■ Temperatura na unidade de solda foi regularada demasiado baixa ■ Elemento de aquecimento defeitouso | ■ Aumentar a temperatura para acima do punto de fusão ■ Substituir o elemento de aquecimento |
Simbolos

Atença!

Aviso contra ferimentos nas mãos

Leia o manual de instruções!

Use luvas de proteção!

Usar oculos de protecao

Antes de efectuar quaisquer trava-hos no aparelho, retire sempre a ficha da tomada.

Design adequado EPA e local de travailho adequado EPA

Eliminação
EEE devem ser recolhidos e descartados separatamente. Remova as luzes antes de descartar os equipamentos. Informe-se sobre oscentros de reciclagem e os postos decoleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizzato.
Dependendo dos regulamenti locais, os retalhistas podem ser obligados a retomar gratuitoamente os resíduos de equipments eletricos e eletrónicos. Contribua a reduzir as necessidades de materias-primas, reutilizando e reciclando os seures resíduos de equipments eletricos e eletrónicos. Resíduos de equipments eletricos e eletrónicos contém materiais valiosos e reutilizaveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente e a sua Saúde se não foram descartados ecologicamente. Apague eventuais dados pessoas existentes no seu resíduo de equipments antes de descarta-lo.
Filtros obstruções devem ser tratados como lixo especial. Elimine as peças do aparecido substituidas, o filtró ou os apareiros antigos seguido os regula-mentos em vigor no País.

Marca CE

Marca de Conformidade Britanica
Garantia
Os direitos do comprador de reivindicação por falhas vencem um ano après a entrega. Isto não se aplicá acos direitos de recurso do comprador segudo os artigos 478, 479 do documento civil alemão.
Numa garantia por nos fornecida apenas assumimos a responsabilitadse sa garantia de qualidade ou duração tiver sido fornecida por nos por escrito e com uso do termo, "Garantia".
A garantia expires em caso de'utilisation inadequada e se tiverem sido feitas intervenções por pessoal não qualificado.
Reservado o direito a alteracoes tecnicas!
Informe-se em
www.weller-tools.com.
Uma onachocOT HapaHraBaHe

IpooyetepepbKOBOCTBO3a eknpnoatauia!

Ja ce HocrT npedna3n pbkabuun!

PT EEclareamento de conformidade da UE
Declaramos que, os produits designados cumprem os regulamentos das directivas seguients: