WTSF 80 - Machine de soudure Weller - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WTSF 80 Weller au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de machine | Machine de soudure |
| Puissance | 80 W |
| Température réglable | De 200 à 450 °C |
| Type de soudure | Soudure à l'étain |
| Utilisation | Idéale pour les travaux électroniques et de précision |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la panne recommandé |
| Réparation | Composants remplaçables disponibles |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection et un support de fer |
| Alimentation | 230 V |
| Poids | Environ 1 kg |
| Accessoires inclus | Panne de soudure, support, éponge de nettoyage |
FOIRE AUX QUESTIONS - WTSF 80 Weller
Questions des utilisateurs sur WTSF 80 Weller
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WTSF 80 - Weller et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WTSF 80 de la marque Weller.
MODE D'EMPLOI WTSF 80 Weller
En cas de non utilisation de l'outil de soudage, tous les poser dans la plaque reposoir de sécurité.
Fonctionnement normal
Mode de fonctionnement normal
HR Normalan rad
RU HopMaIbHbI peKIM
DE Pulsbetrieb
GB Pulsed operation
FR Fonctionnement par impulsions
Fonctionnement par impulsions
Mode de fonctionnement par pulsations
HR Pulsni rad
RU UnibChbnipeXIM
DE Normalbetrieb GB Normal operation ES Modo normal FR Fonctionnement normal IT Funzionamento normale PT Operação normal NL Normaal bedrijf SV Normaldrift DK Normaldrift FI Normaalikäyttö
GR Κανονική λειτουργία TR Normal İşletim CZ Normální režim PL Tryb normalny HU Normál működés SK Normálna prevádzenie SL Običajno delovanje EE Tavaline režiim LV Normāls režims LT Vidinis režimas
Opération possible
pa6ota
Mode de fonctionnement
mua de normala
Normalan rad


min
1 mm/s




max
27,5 mm/s



DE Pulsbetrieb GB Pulsed operation ES Modo intermitente FR Fonctionnement par impulsions IT Funzionamento ad impulsi PT Operação pulsada NL Pulsbedrijf SV Pulsdrift DK Impulsdrift
FI Pulssikaytto GR Aetoupyia πλμα TR Puls İşletimi CZ Pulzní režim PL Tryb impulsowy HU Pulzáló üzemmód SK Impulzná režia SL Impulzno obrotovanje EE Pulsrežiim LV Impulsa režims
LT Impulsinis rezimas BG mnyncen pekm Ha pa60ta RO Mod de fonctionare cu pulsatii HR Pulsni rad RU mnybcHbI pexm CN KO JP





DE Draht wechseln
GB Remplacer fil de soudure
Changer de fil
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez avec l'achat de cet appareil.
Sa fabrication a fait l'objet d'exigences les plus strictes en termes de qualité, ce qui garantit un fonctionnement irréprochable de l'appareil.


Avertissement!
Lire entièrement ce manuel et les consignes de sécurité ci-jointes avant la mise en service et avant de travailler avec l'appareil. Conserver le présent manuel de telle manière qu'il soit accessible à tous les utilisateurs.
Ce manuel contient des informations importantes pour permettre la mise en service, utiliser et entretenir l'appareil en toute sécurité et en bonne forme ainsi que pour éliminer les dérangements simples.
L'appareil a été fabriqué conformément au niveau actuel de la technique et aux règles de sécurité techniques reconnues.
Malgré tout, il en résulte un risque pour les personnes et le matériel si vous ne respectez pas les consignes de sécurité contenues dans le livre de sécurité joint ainsi que les indications d'avertissement figurant dans cette notice.
Consignes de sécurité
L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience et / ou de connaissances s'ils sont sous surveillance ou ont été
informés de la manipulation sûre de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Avertissement! choc électrique
Un raccordement incorrect du bloc de contrôle expose l'utilisateur à un danger de blessures par choc électrique et peut conduire à l'endommagement de l'appareil.
Lisez attentivement les consignes de sécurité ci-jointes, les consignes de sécurité de votre mode d'emploi ainsi que le manuel de votre bloc de contrôle avant la mise en service du bloc de contrôle et respectez les mesures de sécurité qui y sont indiquées!
Un appareil défectueux peut dénuder des conducteurs actifs mis à nu ou le conducteur de protection est sans fonction.
Seules les personnes formées par Weller sont autorisées à effectuer les réparations. Si le câble de raccordement de l'appareil électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécialement conçu et disponible via l'organisation du service après-vente.

Avertissement! risque de brûlures
La pâte à souder devient très chaude pour les opérations de soudage. En touchant les pâtes de soudage/dessoudage, vous risquez de vous brûler. Une fois désactivés, les outils peuvent rester chauds un certain temps.
En cas de non utilisation de l'outil de soudage, always le poser dans la plaque reposoir de security. Ne touchez pas les pannes très chaudes et éloignez les objets inflammables. - Portez des vêtements de protection appropriés pour vous protégerez des brûlures. Protégez vos yeux et portez des lunettes de protection.

Avertissement! risque d'incendie et d'explosion! risque d'incendie du aux outils chauds
En cas de non utilisation de l'outil de soudage, always le poser dans la plaque de repos de sécurité. Tenez les objets explosifs et combustibles à l'écart. Ne recouvre pas l'outil.

Avertissement! risque de blessures
Une avance incontrôlée du fil peut entraîner des blessures dues au fil de soudage.
Porter des lunettes de protection
Porter des gants de protection!
Utiliser uniquement les fils de soudage recommandés dans le mode d'emploi

Avertissement! risque de blessures
Pendant le transport, l'appareil ou des pièces peuvent tomber.
Utilisation conforme aux prescriptions
Le système d'avance du fil de soudage doit être utilisé uniquement pour souder des pièces.
Faire fonctionner l'appareil uniquement avec les unités d'alimentation suivantes :
Utilisez l'outil uniquement dans des pièces fermées. Protégez de l'humidité et des rayons directs du soleil.
L'utilisation conforme inclut également le respect
vous respectiez le présent mode d'emploi, vous respectiez tous les autres documents d'accompagnement, vous respectiez les directives nationales en matière de prévention des accidents, en vigueur sur le lieu d'utilisation.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux modifications effectuées de façon arbitraire sur l'appareil.
Groupes d'utilisateurs
En raison des risques et dangers d'importance différente, seuls des spécialistes formés sont autorisés à exécuter certaines étapes de travail.
| Étape de travail Groupes d'utilisateurs | |
| Entretien | Spécialiste avec formation technique |
| Remplacement de pieces de rechange électriques Électricien | |
| Spectingifications des intervalles de maintenance Spécialiste de la sécurité | |
| Commande Changer de fil | Non-spécialistes |
| Commande Entretien Changer de fil Remplacement de pieces de rechange électriques | Apprentis techniques sous l'égide et la surveillance d'un spécialiste qualifié |
Attention!
Veuillez lire et respecter le mode d'emploi de l'unité d'alimentation Weller utilisée.
Mettre l'appareil en service tel que décrit dans le chapitre „Mise en service".
Vérifiez que la tension secteur est compatible avec les informations consignées sur la plaque du modèle.

Avertissement!
Toujours extraire la fiche hors de la prise de courant avant d'intervenir sur l'appareil.

Avertissement!
N'utiliser que des pièces de rechange d'origine.

Avertissement! risque de brûlures
Changement de panne uniquement à l'état froid
Ne remplacez les panne du fer à souder que lorsqu'elles sont froides.
Une fois hors tension, l'outil de soudage doit rester au moins trois minutes dans la plaque reposoir de sécurité, c'est-à-dire jusqu'à ce que la panne ait refroidi. L'afficheur LED d'état doit être éteint.
Maintenir propres les surfaces de transfert thermique de la panne et du corps de chauffe. L'objet de chauffe ne doit pas entrer en contact avec l'étain.
En cas de souillure, nettoyer le panneau de commande à l'aide d'un chiffon approprié.
Caractéristiques techniques
| Système d'avance du fil de soudage | WTSF 80 WTSF 120 / WXSF 120 | |
| Alimentation électrique | ||
| Entrée | 100 - 240 V ~ 50-60 Hz | 100 - 240 V ~ 50-60 Hz |
| Sortie | 12 V = 1500 mA | 12 V =1500 mA |
| Puisance nominale de réception | 36 W 126 W | |
| Tension de réseau 24 V AC 24 V AC | ||
| Poids Env. env. 1 kg env. 1 kg | ||
| Classe de protection | I | I |
| Classe de protection Unité d'avance | III | III |
| Plage de température Celsius: 100 - 450°C | Celsius: 100 - 450°C | |
| Temps de montée en tempéra-ture (env.) en secondes (de 50°C à 380°C) (de 120°F à 660°F) | Fahrenheit: 200 - 850°F | Fahrenheit: 200 - 850°F |
| Type de panne | LT | XT |
Messages d'erreur et élimination des défauts
| Message / symptôme | Cause possible | Remède |
| Pas de fonctionnement de l'affichage (Afficheur éteint) | Pas de tension de réseauUnité d'alimentation électrique non raccardée | Contrôler la tension de réseauRaccorder l'alimentation électrique |
| Le fil n'est pas avancé | Roue d'entrainment patineRouleau de fil videEncrassement de la panne dû à des résidus de décapant de soudageLe fil s'est coincé en se déroulant | Augmenter la pression d'appui sur la vis à ressortRemplacer le rouleau de filNettoyer la panneRemplacer le rouleau de fil |
| Pas de fusion du fil | La température de l'unité de soudage est trop BASSEÉlement de chauffe défectueux | Augmenter la température au-dessus du point de fusionRemplacer l'élement de chauffe |
Symboles

Attention!

Danger de blessure des mains

Lire la notice d'utilisation!

Porter des gants de protection!

Porter des lunettes de protection

Avant de réaliser tous les travaux sur l'appareil, débrancher toujours la prise.

Design et poste de travail conformes ESD

Points de collecte sur www.quelfairedemesdechets.fr

Signe CE

Marque de conformité britannique
Garantie
Les réclamations pour vices de fabrication expirent 12 mois après la livraison. Ceci ne s'applique pas aux droits de recours de l'acquéreur d'après les §§ 478, 479 du code civil allemand.
La garantie que nous accordons n'est valable que dans la mesure où la garantie de qualité ou de solidité a fait l'objet d'une confirmation écrite par nos soins et moyennant l'emploi du terme „Garantie".
La garantie perd toute sa validité en cas d'utilisation non conforme et de manipulations quelconques de la part d'un personnel non qualifié.
Sous réserve de modifications techniques !
Pour plus d'informations, consulter
www.weller-tools.com.
Aviso! choque électrique
Nous déclarons que les produits désignés répondent aux conditions des directives suivantes :
Autoriser à réunir les documentations techniques.
Enregistrement produit
