DUR194 - Aparador de relva MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DUR194 MAKITA em formato PDF.
| Tipo de produto | Cortador de grama sem fio |
| Marca | Makita |
| Modelo | DUR194 |
| Tensão nominal | 18 V CC |
| Tipo de punho | Punho arco |
| Velocidade sem carga | Alta : 6 000 min⁻¹ / Baixa : 4 500 min⁻¹ |
| Comprimento total (sem ferramenta de corte) | 1 580 mm |
| Peso líquido | 2,6 – 2,9 kg (conforme acessórios) |
| Diâmetro do fio de nylon | 2,0 mm |
| Diâmetro de corte (cabeça de fio de nylon) | 280 mm |
| Diâmetro de corte (lâmina de 8 dentes) | 200 mm |
| Diâmetro de corte (lâmina de plástico) | 230 mm |
| Baterias compatíveis | BL1815N, BL1820B, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B |
| Carregadores compatíveis | DC18RC, DC18RD, DC18RE, DC18SD, DC18SE, DC18SF, DC18SH, DC18WC |
| Nível de potência acústica (LWA) | Até 88,6 dB(A) conforme a ferramenta de corte |
| Nível de vibração (mão esquerda/direita) | ≤ 2,5 m/s² (incerteza K=1,5 m/s²) |
| Freio elétrico | Sim |
| Sistema de proteção | Proteção contra sobrecarga, superaquecimento e descarga total |
| Avanço do fio de nylon | Por batida no solo (cabeça giratória) |
Perguntas frequentes - DUR194 MAKITA
Perguntas dos utilizadores sobre DUR194 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DUR194 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DUR194 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DUR194 MAKITA
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
| Modelo: DUR194 | ||
| Tipo de pega Pega circular | ||
| Velocidade semarga 2: 6.000 min | -1 1: 4.500 min-1 | |
| Comprimento total (sem ferramenta de corte) | 1.580 mm | |
| Diâmetro do fio de nylon 2,0 mm | ||
| Ferramenta de corte aplicável e diâmetro de corte | Lâmina de 8 dentes (P/N 191Y44-2) | 200 mm |
| Cabeça de corte de nylon (P/N 198893-8, 191D89-4) | 280 mm | |
| Lâmina de plácico (P/N 191Y45-0) | 230 mm | |
| Tensão nominal CC 18 V | ||
| Peso liquido 2,6 - 2,9 kg | ||
- Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações estáu sujeitas a alteração sem avis prévio.
- As espécificações podem variar de País para País.
- O peso pode diferir em funcao do acessario(s), incluindo a bateria. A combinacao mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, é aparecada naabela.
Bateria e carregarador aplicável
| Bateria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1 | 860B |
| Carregador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC | |
- Algumas das baterias e carregadores listedados acima poder não estar disponíveis, dependendo da sua região de residência.
AAVISO: Utilize apenas as baterias e correlogadores listedos acima. Autilização de quaisquer outras baterias e correlogadores pode causar ferimentos e/ou um incência.
Fonte de alimentação ligada por fio recomendada
A(s) fonte(s) de alimentacao ligada(s) por fio listada(s) acima pode(m) nao estar disponivel(eis) dependondo da sua regiao de residencia.
- Antes de utilizes a fonte de alimentacao ligada por fio, leia as instruções e etiquetas de precauçao na mesma.
Ruido
| Ferramenta de corte Nível de pressão | sonora (LpA) dB(A) | Nivel de potência sonora (LwA) dB(A) | Padão aplicavel | ||
| LpA dB(A) | Incerteza (K) dB(A) | LwA dB(A) | Incerteza (K) dB(A) | ||
| Lâmina de 8 dentes 73,5 2,9 88,6 2,9 | ISO22868 (ISO11806-1) | ||||
| Cabeça de corte de nylon | 72,6 2,6 | 35,3 3,0 | ISO22868 (ISO11806-1)/EN50636-2-91 | ||
| Lâmina de plástico | 75,8 0,7 | 36,2 2,5 | ISO22868 (ISO11806-1)/EN50636-2-91 | ||
- Mesmo que o;nvel de pressao sonora indicado acima sera 80 dB (A) ou menos, o;nvel durante o travafo.
podexceder os 80 dB (A).Utilize protecao auricular.
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser realizado para comparar两大ias ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) pode tambem ser utilizes na avaliacao preliminar da exposicao.
AAVISO:Utilize protetores auriculares.
A AVISO: A emissão de ruido durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é realizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AAVISO: Certifique-se de identficar as medidas de seguranca para protecao do operador que sejam baseadas em una estimativa de exposicao em condições reais deutilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operation, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo decisionamento).
Vibração
| Ferramenta de corte Mão esquerda Mão direita | eita Padrão | aplicável | |||
| ah,w(m/s2) | K de incer-teza (m/s2) | ah,w(m/s2) | K de incer-teza (m/s2) | ||
| Lâmina de 8 dentes | ≤ 2,5 | 1,5 | ≤ 2,5 | 1,5 | ISO22867 (ISO11806-1) |
| Cabeça de corte de nylon | ≤ 2,5 | 1,5 | ≤ 2,5 | 1,5 | ISO22867 (ISO11806-1) |
| Lâmina de plácico | ≤ 2,5 | 1,5 | ≤ 2,5 | 1,5 | ISO22867 (ISO11806-1) |
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um的方式来 de tese padrão e pode serutilido para comparar das ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode tambem ser utilizeso na avaliacao preliminar da exposicao.
A AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é realizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AAVISO: Certifique-se de identficar as medidas de seguranca para protecao do operador que sejam baseadas em una estimativa de exposicao em condições reais deutilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operation, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo decisionamento).
Símbolos
A seguir sãoPRESENTados os símbolos que podem ser realizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da'utilisation.




Tenha especial cuidado e atençao.
Leia o manual de instruções.
Perigo;guidedocomosobjectarremessados.

Cuidado;ressalto

Use capacetes, oculos de protecao e protecao auricular.

Use luvas de proteção.

Use botas robustas com solas antides-lizantes. Recomendamos botas com biqueira de aço.

Aviso; desligue a bateria antes da manutenção.

Nāo exponha à humidade.
Devido à Presence de componentes perigosos no equipamento, os residuos de equipamentos electrolycos e electrónicos, acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na Saúde humana.
Não elimine aparelhos elétricos e eletrónicos ou baterias juntamente com resíduos dométricos!
De acordo com a Diretiva europeia relativa aos residuos de equipamentos eletricos e eletronicos, acumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação à legislatão nacional, os residuos de equipamentos eletricos e eletronicos, acumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entrega num punto de recolhao分开 para residuos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de protecao ambiental.
Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com una cruz colocado no equipamento.

Nivel de potência sonora garantido de acordo com a Diretiva de ruido ambiente da UE.

Nível de potência sonora de acordo com o Regulamento de controlo do ruido de NSW da Austrália
Declaração de conformidade da CE
Apenas para os Países europeus
A declaração de conformidade da CE está inclua como Anexo A;neste manual de instruções.
AVISOS DE SEGURANÇA
Avisos gerais de segurarca para ferramentas elétricas
AAVISO: Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas em boaixo pode resultar em什麽 elétrico, incendio /ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
O termo "ferramenta eltrica" nos avisos refere-se as ferramentas eltricas ligadas à corrente eltrica (com cabo) ou as ferramentas eltricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
Instruções de segurarça importantes para a ferramenta
AVISO: Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originar quando eletrico, incendio /ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
Fins a que se destina
1.Esta ferramenta destinata-se apenas ao corte de relva, ervas, arbustos e vegetacao rasteira. Não deve ser realizada para quaisquer outros fins, como aparar ou corte de sebes, quando isto pode provocar ferimentos.
Instruções gerais
- Nunca permita que pessoas não familiarizadas com estas instruções, pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia ou conhecemposutilizemaferramenta.As criançasdevem ser supervisionadas para garantirque não brincamcomaferramenta.
- Antes de efetuar o arranque da ferramenta, leia este manual de instruções para se familiarizar com o manuseamento da ferramenta.
- Não emprete a ferramenta a uma pessoa com experiência ou conhecelimentos insufficientes no que se refere ao manuseamento das roça-deiras e dos aparados de relva.
- quando emprestar a ferramenta, anexe sempre estamanual de instruções.
- Manuseie a ferramenta com o maior de cui-dado e atencao.
- Nunca utilize a ferramenta depuis de consumir alcool ou drogas ou se se sentir cansado ou doente.
- Nunca tente modificar a ferramenta.
- Siga a regulamento referente ao manuseamento das roçadeiras e dos aparados de relva vigentes no seu País.
Equipamento de proteção pessoal
Fig.1
- Use capacete de proteção,Óculos de proteção e luvas de proteção para proteger-se contra detritos arremessados ou queda de objetos.
- Use proteção auditiva, tais como tampões para os ouvidos para fazer a perda de audiência.
- Use vestuário e calculo adequados para o funcimento seguro, tais como uniforme de trabalho e calculo resistente antideslizante. Não use vestuário solto nem joias. O vestuário solto, as joias ou o Cableo longo pode ficar presos nas peças em movimento.
- Use luvas de proteção quando tocar na lâmina de corte. As lâminas de corte podem cortar as muitos gravamente.
- Opere a ferramenta apenas em condições de boa visibilitad e durante o dia. Não opere a ferramenta em ambiente esuro ou de nevoeiro.
-
Não opere a ferramenta em atmosseras explosivas, tíis como na presence de liquidos, gases ou poeira inflamáveis. A ferramentacria faíscas que podem inflamar as poeiras ou fumos.
-
Durante a operação, nunca esteja numa superficie instâvel ou escorregadia, nem uma zona muito inclinada. Durante a época fria, tenha cuidado com o gelo e a neve e garantà sempre uma base segura.
- Durante a operação, mantenha os espetadores ou animais a, pelo menos, 15 m de distência da ferramenta. Pare a ferramenta assim que algoém se aproximar.
- Nunca utilize a ferramenta quando estiverem pessoas, especialmente crianças, ou animais nas proximidades.
- Antes da operacao, examine a area de travailho para ver se ha pedras ou outros objetos solidos. Estes poder ser arremessados ou causar rressalto perigo e resultar em ferimentos graves e/ou danos materiais.
- AVISO: A utilização deste produto pode Criar é com produits químicos, o que pode fazer doencas respiratórias ou outras想不到. Alguns exemplos destes produits químicos são os compostos encontrados em pes- ticidas, insetricidas, fertilizantes e herbicidas. O risco a esta exposicao varia, dependendo da frequência com que executa este tipo de trava-inho. Para reduzir a sua exposão ao Produtos químicos: trava- hhe numa area bem ventilada e utilize equipamento de seguranca adequado, como uma mascara contra o po especiallymente concebida para filtrar as particu-ulas microscópicas.
Segurarca elétrica e da bateria
- Não exponha a ferramenta à chuva ou a condições humidas. A água que entra na ferramenta,aumenta o risco deCHOque electrolyico.
- Não utilize a ferramenta se o interruptor não ligar e desligar a ferramenta. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e tem de ser reparada.
- Previna o arranque não intencional. Assegure que o interruptor está na posicao de desligado antes de instalar a bateria,PEGAR na ferramenta ou transporte-la. Transportar a ferramenta com o dedo no interruptor ou dar energia a uma ferramenta que tenha o interruptor ligado pode dar origem a acidentes.
- Não elimine a(s) bateria(a) no fogo. A CSLULA pode explodir. Verifique com os@c Rodrigos locais as possíveis instruções de eliminaçao especialis.
- Não abra nem mutile a(s) bateria(s). O eletrólito libertado é corrosivo e pode provocar danos nos olhos ou na pele. Pode ser tóxico se for engolido.
- Não carregue a bateria sob chuva ou em localis humidos.
- Evite ambientes perigosos. Não utilize a ferramenta em locais humidos ou molhados, nem a exponha à chuva. A água que entra na ferramenta,aumenta o risco deCHOque elétrico.
- Não carregue a bateria ao ar livre.
- Não toque no carregaror, incluindo a ficha do carregaror e os terminais do carregaror, com as muitos molhadas.
Colocar em funciona
- Antes de montar ou regular a ferramenta, remova a bateria.
- Antes de manusear a lamina de corte, use luvas de protecao.
- Antes de instalar a bateria, inspecione a ferramenta quando a danos, parafusos/porcas soltos ou montagem inadequada. Afie a lamina de corte se estiver cega. Se a lamina de corte estiver curva ou danificada, substitua-a. Verifique todas as alavancas de controlo e interruptores quando a um functimento fácil. Limpe e seque as pegas.
- Nunca tente ligar a ferramenta se estiver danificada ou não estiver completeness montada.
Caso contrário, pode resultar em ferimentos graves. - Ajuste o arnes para o ombro e a pegamual de modo a adequar-se ao tamanho do corpo do operador.
- Quando,inserir a bateria,mantenha o imple-mentation de corte afastado do seu corpo e deoutro objecto, incluindo o solo. Este pode rodar quando efetuar o arranque e causar lesoes ficasas ou danos na ferramenta e/ou propriedade.
- Remova qualquer chave de ajuste, chave ou cobertura da lamina antes de ligar a ferramenta. Um acessario deixado preso a uma peça rotativa da ferramenta pode resultar em ferimentos pessoasis.
- A ferramenta de corte tem de estar equipada com o resguardo. Nunca execute a ferramenta com resguardos danificados ou sem ter os resguardos instalados no lugar!
- Certifique-se de que não há cabos electricos, tubos de água, tubos de gás, etc., que possam constituir um perigo se danificados pela utilização da ferramenta.
Operação
- Caso ocorrna una emergencia, desligue imeditamente a ferramenta.
- Se sentir alguma condição fora do comum (por exemplo, ruido, vibração) durante a operação, desígue a ferramenta e remove a bateria. Não utilize a ferramenta até a causa ser reconhecida e solucionada.
- Oimplementode corte continuaarodar por um periodocurto deposde desligaraferramenta.Nao tenha pressa emtocar noimplementode corte.
- Durante a operação, utilize o arnes para o ombro. Mantenha a ferramentafirmamente do seuazo direito.
- Não se estique demasiado. Mantenha em todos os momentos uma base e equilibrio adequados. Cuido com os obstáculos ocultos, como tocos de árvores, raizes e valas para fazer cair.
- Mantenha-se sempre numa posicao segura e firme ao trabalho em declives.
- Caminhe, nunca corra.
-
Nunca utilize a ferramenta em cima de uma escada ou arvore para fazer a perda de controlo.
-
Se a ferramenta receiveber um impacto forte ou cair, verifique o estado da mesma antes de continuar a trabalho. Verifique se os controlos e os dispositivos de segurar está a funciona corretamente. Se detetar danos ou suspeitar da existência destes, Solicite a respetiva inspeçao e a reparação ao"Ourso centro de assistência autorizzato.
- Descanse para prevenir a perda de controlo provocada pela fadiga. Recomendamos que descanse 10 a 20 horas por cada hora de trabajo.
- Quando deixar a ferramenta, mesmo que está por um curto espoço de tempo, remove sempre a bateria. A ferramenta sem supervisão com a bateria instalada pode ser realizada por pessoas não autorizadas e provocar acidentes graves.
- Se a relva ou ramos ficarem presos entre o implemento de corte e o resguardo, desligue sempre a ferramenta e remove a bateria antes da limpeza. Caso contrario, o implemento de corte pode rodar involuntariamente e causar um ferimento grave.
- Nunca toque em peças perigosas em movimento antes de estas terem parado completeness e a bateria ser removida.
- Se o implemento de corte atingir pedras ou outros objetivos ríos, desligue imeditamente a ferramenta. Em seguida, remove a bateria e inspecione o implemento de corte.
- Verifique o implemento de corte com frequencia durante a operacao para ver se encontrar rachas ou danos. Antes da inspecao, remove a bateria e aguarde ate o implemento de corte parar completeness. Substitua o implemento de corte danificado imeditamente, mesmo que tenha apenas rachas superficiais.
- Nunca corte a uma alta acima da cintura.
- Antes de iniciar a operação de corte, aguarde até o implemento atingir uma velocidade constante antes ligar a ferramenta.
- Quando utiliser una lamina de corte, balance a ferramenta uniformemente num semicírculo da direita para a esquerda à semelhança do uso de uma foice.
- Secure a ferramenta apenas pelas superficies de agarrar isoladas, porque a lamina de corte poderá tocar em fios ocultos. As laminas de corte que tocam num fio sob tensão poderão colocar sob tensão as peças metálicas expostas da ferramenta e pode provocar umCHOque eletrico no operador.
- Não efetue o arranque da ferramenta quando a ferramenta de corte está emaranhada com relva cortada.
- Antes de efetuar o arranque da ferramenta, certifique-se de que a ferramenta de corte não está a tocar no solo e noutros objetos, tais como uma arvore.
- Durante a operação, segure sempre a ferramenta com as两大os. Nunca agarre na ferramenta so com uma boa durante a utilização.
- Não utilize a ferramenta em mais condições atmosféricas ou quando existe o risco de relâmpagos.
Ferramentas de corte
- Não utilize uma ferramenta de corte que não está recomendada por nos.
-
Utilize um implemento de corte aplicavel para o trabalho em mês.
-
As cabecas de corte de nylon (cabecas de aparador de relva) e as laminas de plástico são adequadas para aparar revados.
- As lâminas de corte são adequadas para cortar ervas, relva alta, matas, arbustos, vegetação rasteira, moitas e outros semelhantes.
-
Nunca utilize outras lâminas incluindo correntes giratorias de multiplas peças em metal e lâminas de manguais. Poderá resultar em lesão grave.
-
Utilize apenas a ferramenta de corte marcada com uma velocidade igual ou superior à velocidade marcada na ferramenta.
- Mantenha sempre as suas mãos, rosto e vestuário longe da ferramenta de corte quando estiver a rodar. Se não o fazer poderá causar lesões fisicas.
- Utilize sempre o resguardo doimplementode corte adequado para o implemento de corteutilizzato.
- Quando'utilizar láminas de corte, evite ressaltos e prepare-se sempre para um ressaltó accidental. Consulta a secção Ressaltos.
- quando não estiver a utilizear a ferramenta, prenda a cobertura da lamina à lamina. Remova a tampa antes da utilização.
Ressaltos (impulso da lâmina)
- O ressalto (impulso da lamina) é uma reação repentina a uma lamina de corte presa ou torta. quando ocorrre, a ferramenta é arremessada lateramente ou na direção do operador com uma coisa significativa e pode provocar ferimentos graves.
- Os ressaltos ocorrem particularmente quando o segmento da lamina entre as 12 e as 2 horas é aplicado em objetos solidos, arbustos e árvores com um diamétr de 3 cm ou superior.
Fig.2
-
Para evacitar ressaltos:
-
Aplique o segmento entre as 8 e as 11 horas.
- Nunca aplique o segmento entre as 12 e as 2 horas.
- Nunca aplique o segmento entre as 11 e as 12 horas e entre as 2 e as 5 horas, salvo se o operador estiver bem treinado e possuir experiência e decideir fazê-lo por sua conta e risco.
- Nunca utilize as lâminas de corte jusqu'à objetos solidos, tais como vedações, paredes, troncos de árvores e pedras.
- Nunca utilize as láminas de corte na vertical para operações como aparar e aparar sebes.
Fig.3
Vibração
- As pessoas com ma circulacao que sejam expostas a vibração excessiva podem experiantar lesoes nos vasos sanguineos ou no Sistema nervoso. A vibração pode causar a correência dos seguiates sintomas nos dedos, mais ou pulsos: "Adormecimento" (dormência), formigueiro, dor, sensação aguda, alteração da cor da pele ou alteração da pele. Se ocorrerr qualquer um destes sintomas, consulte um medico!
- Para reduzir o risco de "doença do dedo branco", mantenha as mais quentes durante o funciona, e realize a manutenção adequada da ferramenta e dos acessórios.
Transporte
- Desligue a ferramenta e remove a bateria antes de transporte a ferramenta. Acople a tampa na lamina de corte.
- quando transporte a ferramenta, faça-o numa posicao horizontal segurando-aleo eixo.
- Quando transporte a ferramenta num Veiculo, fixe-a adequadamente para evitar tombar. Caso contrario, poder resultar danos na ferramenta e noutra bagagem.
Manutenção
- Solicite a reparacao da sua ferramenta por parte donoxo centro de assistencia autorizationalutilizando sempre peças de substituicao originais.Uma reparacao incorreta e uma ma manutencao podem reduzir a vida da ferramenta eDSPurar o risco de acidentes.
- Antes de realizar quaisquer lavoros de manutencao ou reparacao ou de limpar a ferramenta, deslige sempre a ferramenta e remove a bateria.
- Use sempre luvas de proteção quando manussear a lamina de corte.
- Limpe sempre a poeira e sujidade da ferramenta. Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou除外 para esse fim. Poderesultar em descoloracao, deformacao ou rachas dos componentes de plastico.
- Após cada utilizesçao, aperte todos os parafusos e porcas.
- Não tente realizar qualquer manutençao ou reparacao que não esteejam descritas neste manual de instruções. Peça aonoxo centro de assistencia autorizo para realizar esse trabalho.
- Utilize sempre apenas as nossas peças sobressalentes e acessórios genuínes. Autilização de peças ou acessórios fornecidos porterceiros pode resultar na avaria da ferramenta, danos na propriedade e/ou ferimentos graves.
- Peça aonoxo centro de assistência autorizational para inspecionar erealizar a manutençado farramento em intervalos regulares.
- Mantenha sempre a ferramenta em boas condições de trabalho. A má manutençao pode resultar num desempenho inferior e diminuir a vidautil da ferramenta.
Armazenamento
- Antes de armazenar a ferramenta, realizze una limpeza e manutenção totais. Retire a bateria. Acople a tampa na lamina de corte.
- Armazene a ferramenta num local seco e alto ou trancado, longe do alcance das crianças.
- Não deixe a ferramenta encostada a nada, como uma parede. Caso contrário, pode cair repentinamente e provocar um ferimento.
Primeiros socorros
- Tenha sempre um kit de primeiros socorros proxies do si. Substitua imeditamente qualquer item que tenha sido retirado do kit de primeiros socorros.
- Quando pedir ajud, indique a segunte informacao:
Local do acidente
O que aconteceu
— Nível de pessoas feridas
Natureza da lesao
O seu nombre
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AAVISO: NAO permita que o comporto ou familiaridade com o produits (adquirido com o uso repetido) substitua o cumprimento estrito das regras de seguranca da ferramenta. A MA INTERPRETACAO ou o não seguito das regras de seguranca estabelecidas neste manual de instruções pode provocar ferimentos pessoas graves.
Instruções de segurarça importantes para a bateria
- Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaúço no (1) carregador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilizes a bateria.
- Não desmonte ou Manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pare o trabalho imeditamente. Pode resultar em sobraquecimento, possiveis queimaduras e mesmo explosao.
-
Se entrada eletrólito nos seuos olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
-
Não colque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetivos metalicos tais como pregos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobraquecimento, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.
- Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou excesser 50^
- Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cabir a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduita pode resultar num incendio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Não utilize uma bateria danificada.
- As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração de bens perigosos). Para o transporte comercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de Expedição, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem. Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulcar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibuldade de existrem regulamentos nationals mais detailhados. Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
- Quando eliminar a bateria, remove-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
- Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incéndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
- Se a ferramenta não for utilizes da durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
-
Durante e après a'utilisation, a bateria podecaquecer, o que pode provocar queimaduras ouqueimaduras a baixa temperatura. Preste atencao ao manuseamento de baterias quentes.
-
Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes a utilizesçao, poi pode ficar suficientemente quente para provocar queimaduras.
- Não permita adesão de aparas, bó ou suji-dade nos terminais, nos orificios e nas ranhu-ras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
- A menos que a ferramenta suporte a'utilização perto de linhasétricas de alta tensão, não utilizes a bateria perto de linhasétricas de alta tensão. Pode resultar no mauFUNICIONamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
18. Mantenha a bateria afastada das crianças. GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
A PRECAUÇAO: Utilize apenas baterias genuinhas da Makita. A'utilização de baterias não genuinadasa Makita ou de baterias que foram alteradas, poderesultar no rebentamento da bateria provocandoincéndios, ferimentos pessoas e danos. Além disso,anulará da garantia da Makita no que se refere àferramenta e ao carregarador Makita.
Conselhos para manter a maior vidautil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja completeness降到 100% - Pare teme o funcaoamento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca carregue uma bateria Completely carregada. Carregamento excessivo diminui a vidautil da bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
- quando não utilizes a bateria, remove-a da ferramenta ou do carregarador.
- Carregue a bateria se não a utilizesc durante um longo periodo de tempo (mais de seiis vezes).
DESCRÊÇÂO DAS PEÇAS
Fig.4
| 1 | Bateria 2 Alavanca de mudança | 6 | Protetor | 7 | Pega circular | 8 | Anexo |
| 5 | Barreira | ||||||
| 9 | Anês para o ambro - - - - - |
MONTAGEM
AVISO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria fiou removada antes de efetuar quandoearabalhos na ferramenta. Não desligar a ferramenta e não removear abateria pode resultar em ferimentos pessoas graves devido a arranque acidenteal.
A AVISO: Nunca ponha a ferramenta a funciona a não ser quando está Completely montada. A operação da ferramenta num estado parcialmente montado pode resultar em ferimentos pessoas graves provocados pelo arranque acidental.
Prender a barreira
Prenda a barreira na pega circular utilizing o parafuso na barreira.
Fig.5: 1. Barreira 2. Parafuso
APRECAUÇAO: Depois de montar a barreira, não a retire. A barreira funciona como uma coisa de segurar para fazer que entre acidentalmente em contacto com a lamina de corte.
Instalar o protetor
AVISO: Nunca utilize a ferramenta sem o resguardo ilustrado instalado no lugar. O não cumprimento deste passo pode provoc ferimentos pessoasis graves.
APRECAUÇA: Tenha cuidado para não se magoar no disposicao de corte quandoURTAR o fio.
Prenda o protetor à braçadeira com pernos.
Fig.6: 1. Bracadeira 2. Perno 3. Protetor
Após instalar o protetor, remove a tampa do cortador do cortador.
Fig.7: 1. Cortador 2. Tampa do cortador
Antes de instalar a ferramenta de corte, remove a porca, a ventosa e a anilha de aperto do eixo rodando a porca para a direita'utilizing a chave de caixa quando pressiona o botão de bloqueio do eixo para baixo.
Fig.8: 1. Porca 2. Copo 3. Anilha de aperto 4. Eixo 5. Botão de bloqueio do eixo
Instalar a ferramenta de corte
NOTA: O tipo de ferramenta(s) de corte fornecido(s) como acessórios padrão varia em função do País. A ferramenta de corte não é incluída em outros País.
NOTA: Vire a ferramenta ao contrario para poder substituir fácilmente a ferramenta de corte.
Lámina de corte
APRECAUCAO: quando manusear a lamina de corte, use sempre luvas e coloque a cobertura da lamina na lamina.
PRECAUÇA: A lamina de corte tem de ser bem polida, livre de fissuras ou quebra. Se a lamina de corte bater contra uma pedra durante a operação, pare a ferramenta e inspecione a lamina de corte imeditamente.
PRECAUÇão: Utilize sempre a lamina de corte com o diametro descrito na secção de espécicações.
Fig.9: 1. Porca 2. Copo 3. Anilha de aperto 4. Lámina de corte 5. Eixo 6. Proteção 7. Botão de bloqueio do eixo
- Monte a lâmina de corte na proteção de modo que as setas na lâmina de corte e no protetor apontem na mesma direção.
Fig.10: 1. Seta - Coloque a anilha de aperto e o copo na lamina de corte.
- Enquanto pressiona o botão de bloqueio do eixo para baixo, aparez a porca firmamente com a chave de caixa.
Fig.11: 1. Botão debloqueio do eixo 2. Chave de caixa 3.Soltar 4.Apertar
Para remover a lamina de corte, solte a porcaupon pressiona o botao de bloqueio do eixo para baixo.
Cabeça de corte de nylon
OBSERVACAO: Certifique-se de que utilizes cabecas de corte de nylon genuinhas da Makita.
Enquanto pressiona o botão de bloqueio do eixo para baixo, colque aCESSA de corte de nylon no eixo e aperte-afirmamente com a mao.
Fig.12: 1. Cabeça de corte de nylon 2. Eixo 3. Botão de bloqueio do eixo 4. Soltar 5.Apertar
Para remover aCESSA de corte de nylon, solte aCESSA de corte de nylon quando pressiona o botao de bloqueio do eixo para baixo.
Lámina de plástico
OBSERVACAO: Certifique-se de que utilizes lâminas de plástico originais da Makita.
Enquanto pressiona o botão de bloqueio do eixo para baixo, colque a lamina de plástico no eixo e aperte-afirmamente com a mão.
Fig.13: 1. Lámina de plástico 2. Eixo 3. Botão de bloqueio do eixo 4. Soltar 5. Apertar
Para remover a lámina de plástico, solte a lámina de plástico quando pressiona o botão de bloqueio do eixo para baixo.
APRECAUCAO: Utilize sempre as chaves fornecidas para instalar/remover a ferramenta de corte.
APRECAUÇA: Certifique-se de que remove a chave hexagonal inserida naCESSA da ferramenta antes instalar a ferramenta de corte.
Armazenamento da chave hexagonal
APRECAUÇA: Tenha cuidado para não deixar a chave hexagonal inserida naanela da ferramenta. Pode causar ferimentos e/ou danos na ferramenta.
Quando não estiver a ser realizada, guarde a chave hexagonal conforme indicado na figura para evaporar perdê-la.
Fig.15: 1. Pega circular 2. Chave hexagonal
DESCRÊção FUNCIONAL
AAVISO: Certificque-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de fazer ou verficar o aconteamento da ferramenta. Não desligar a ferramenta e não remove a bateria pode resultar em ferimentos pessoas graves devido a arranque acidental.
Instalação ou remoçao da bateria
APRECAUCAO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria.
APRECAUCAO:Segure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remove abateria. Se nao segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suaas mao resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoasis.
Fig.16: 1. Indicador vermelho 2. Botao 3. Bateria
Paraunarbateria,deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botao narente da bateria.
Para instalar a bateria, alinne a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posicao correta. Insira-a por completeto ate bloquear na posicao correta com um poucocho clique. Se consigui ver o indicator vermelho conforme aparecido na figura, não está completenesse bloqueada.
PRECAUÇA: Instale sempre a bateria até ao fim, às deixar de ver o indicator vermelho.
Caso contrario, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoém proximity.
APRECAUÇA: Não instale a bateria à forca.
Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não FOI colocada corretamente.
Sistema de protecao da ferramenta/ bateria
A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da ferramenta/bateria. Este systema desliga automaticamente a alimentacao do motor para prolongar a vidautil da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automaticamente durante o funcaoamento se a ferramenta ou a bateria for colocada numa das seguntei condicaoes:
Fig.17: 1. Luz de indicatoração
Proteção contra sobrecarga
Se a ferramenta se deparar com uma das seguentes situacoes, a ferramenta para automaticamente e a luz de indentacao acende:
— A ferramenta está sobrecarregada com ervas enredadas ou outros detritos.
— A ferramenta de corte está bloqueada.
Nesta situação, solte o gatilho do interruptor e remove as ervas enredadas ou os detritos, se necessário. Em seguida, puxe novamente o gatilho do interruptor para retomar o funciona.
APRECAUÇA: Se necessitar de remover as ervers enredadas na ferramenta ou soltar a ferramenta de corte bloqueada, certifique-se de que desliga a ferramenta antes de iniciar.
Proteção contra sobreaquecido
Quando a ferramenta ou a bateria estiver sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente e a luz de indentacao acende. Neste caso, deleixe a ferramenta e a bateria arrefecerem antes de ligar novamente a ferramenta.
Proteção contra descarga excessiva
Quando a capacidade da bateria não for suficiente, a luz de indentação pisca. Neste caso, remove a bateria da ferramenta e corregue a bateria ou substitua a bateria por uma bateria totalmente corregada.
NOTA: quando a capacidade da bateria se esgotar, a ferramenta para e a luz de indentacao acende.
Proteções contra outras causas
O Sistema de proteção foi también Concebido para outras causas que possam danificar a ferramenta e permit à ferramenta parar automaticamente. Tome todas as medidas que se seguem para eliminar as causas quando a ferramenta tiver parado ou interrompido temporariamente a operação.
- Desligue a ferramenta e, em seguida, volta a ligá-la para reiniciar.
- Carregue a(s) bateria(s) ou substitua-a(s) por bateria(s) recarregada(s).
- Deixe a ferramenta e a(s) bateria(s) arrefecerem.
Se não for possível constatar qualquer melhória atraves do restauro doSYSTEMA de proteção,contacte o centro de assistência Makita local.
OBSERVACAO: Se a ferramenta parar devo a uma causa não descrita acima, consulte a secção de resolution de problemas.
Indicação da capacidade restante da bateria
Apenas para baterias com indicator
Fig.18: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao Prima o botao de verificacao na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzes indicatoras acendem durante algunos segundos.
| Luzes indicatoras Capacidade | restante | ||
| Aceso Apagado Apiscar | A piscar | ||
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregar a bateria. | |||
| A bateria pode estar avariada. | |||
NOTA: Dependendo das condições de'utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.
NOTA: A primaira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o Sistema de proteção da bateria funciona.
Ação do interruptor
AAVISO: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretemente e volta para a posicao "OFF" quando libertao.
AVISO: Para sua seguranca, esta ferramenta está equipada com o botão de desbloqueio que impede que a ferramenta efetue o arranque inadvertamente. Nunca utilize a ferramenta se esta efetuar o arranque quando puxo o gatilho do interruptor sem pressionar o botão de desbloqueio. Peça a reparacao no centro de assistencia Makita local.
AAVISO: Nunca desative a funcao de bloqueio ou tape o botao de desbloqueio com fita adesiva.
OBSERVACAO: Não puxe o gatilho do interruptor àança sem pressionar o botão de desbloqueio. O interruptor pode partir.
Fig.19: 1. Botão de desbloqueio 2. Gativho
Para evitar que o gatilho do interruptor sera puxado acidentalmente, existe um botao de desbloqueio. Para efetuar o arranque da ferramenta, pressione o botao de desbloqueio e puxe o gatilho do interruptor. Solte o gatilho do interruptor para parar. O botao de desbloqueio pode ser pressionado a partir da direita ou da esquerda.
Ajuste da velocidade
Pode seleccionar a velocidade da ferramenta deslizando a alavanca de mudanca de velocidade. Para selectionar a alta velocidade, mova a alavanca de mudanca de velocidade para arente. Para selectionar a baixa velocidade, mova a alavanca de mudanca de velocidade paraTRS.
Fig.20: (1) Baixa velocidade (2) Alta velocidade (3) Alavanca de mudanca de velocidade
Travao elétrico
Esta ferramenta está equipada com um travao eletrico. Se a ferramenta consistente nao parar rapidamente antes a libertacao do gatilho do interruptor, solicite a reparacao da ferramenta noypasso centro de assistencia.
PRECAUÇA: Este Sistema de trabalho não substitui oprotetor. Nunca utilize a ferramenta sem oprotetor. Uma ferramenta de corte sem resguardo pode resultar em ferimentos pessoas graves.
OPERAÇÃO
Prender o arnês para o ombro
APRECAUÇA: Utilize sempre o arnes para o ombro preso à ferramenta. Antes da operationação,NJJtE O ARNÉS PAO O MBOR DE Acordo com o tamanho do'utilizador para impedir a fadiga.
APRECAUCAO: Antes do functiomento, certifique-se de que o arnes para o ombro está devidamente preso ao anexo na ferramenta.
APRECAUÇA: quando utilizes a ferramenta em combinação com a fonte de alimentação tipo mochila como o adaptor do baterias tipo mochila, não utilize o arnes para o ambro incluindo na embalagem da ferramenta, mas utilize a fita para pendurar recomendada pela Makita.
Se colocar o arnes para o ambalagem da ferramenta e o arnes para o ambro da fonte de alimentacao tipo mothila ao mesmo tempo, a remocao da ferramenta ou da fonte de alimentacao tipo mothila é dificil em caso de emergencia e pode causar um acidente ou ferimentos. Para obter a fita para pendurar recomendada, Solicite-a nos centros de assistencia autorizados da Makita.
Ligue o gancho do arnes para o ombro ao anexo e coloque o arnes para o ombro. Certifique-se de que a ferramenta está firmamente segura pelo arnes para o ombro.
Fig.21: 1. Gancho 2. Anexo
O arnes para o ombro dispoe de um meio de libertacao rapa. Basta apertar as laterais da fivela quando segura a ferramenta para soltar a ferramenta do arnes para o ombro.
Fig.22:1.Fivela
Manuseamento correto da ferramenta
AAVISO: Posicione sempre a ferramenta no seu lado direito. O posicionamento correto da ferramenta permitte o controlo maximal e reduz o risco de ferimentos pessoasis graves provocados pelos ressaltos.
AVISO: Tenha extremo cuidado para manter o controlo da ferramenta em todos os momentos. Não permitta que a ferramenta se desvie na sua direção ou na de outras pessoas nas proximidades do trabalho. Se não consiguiar manter o controlo da ferramenta, pode provocar ferimentos graves nos espetadores e no operador.
AAVISO: Para fazer acidentes,axeiruma distancia superior a 15 m entre os operadores quando dois ou mais operadores travaHarem numa area.Além disso,disponha de uma Pessoa para observar a distancia entre os operadores. Se uma persona ou um animalentrar na area de trabalho,pare imeditamente a operationo.
APRECAUÇA: Se a ferramenta de corte bater acidentalmente contra uma rocha ou outras objeto rijo durante a operação, pare a ferramenta e inspeçione-a para ver se aparece danos. Se a ferramenta de corte estiver danificada, substitua-a imeditamente. Autilização de uma ferramenta de corte danificada pode resultar em ferimentos pessoas graves.
APRECAUCAO:Removaacobertura da lamina da lamina de corte quando cortar a relva.
O posicionamento e o manuseamento correiros da ferramenta permitem o controlo ideal e reduzem o risco de ferimentos provocados pelos ressaltos.
Fig.23
Quando utiliser una cabeza de corte de nylon (como de batente e alimentação)
Para o fio de nylon sair do alimentador, toque com aCESSA de corte na terra durante a rotação.
Fig.24: 1.Area de corte mais eficaz
OBSERVACAO: O alimentador de batente não funciona adequamente se aCESSA de corte de nylon não estivera a rodar.
NOTA: Se o fio de nylon não sair quando toca com aCESSA, rebobine/substitua o fio de nylon seguido os procedimentos descritos na sequção referente a manutenção.
MANUTENÇAO
AVISO: Certificque-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de tentar efetuar uma inspecao ou manutenção na ferramenta. Não deslugar a ferramenta e não remove a bateria pode resultar em ferimentos pessoas graves devido a arranque acidental.
OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorrre a descoloracao, deformacao ou rachaduras.
Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produits, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajustedevem ser levados a cabo pelos centros de assistênciaMakita autorizados ouPelos centros de assistência defabrica,utilizando sempre peças de substituição Makita.
Substituicao do fio de nylon
AVISO: Utilize apenas fio de nylon com o dia-metro especialico;nestemanualdeinstruções. Nuncautilizuma linha maispesada,fio metalico, corda ououtrosemelhante.O nao coprimento这其中ecamadoaodecausardanosna ferramenta e resultar em ferimentos pessoasis graves.
AVISO: Retire sempre aCESSA de corte de nylon da ferramenta quando substituir o fio de nylon.
AAVISO: Certifique-se de que a tampa da casa de corte de nylon está corretoamente fixada na caixa conforme descripto;neste manual de instruções. Se não fixar inadequamente a tampa, a casa de corte de nylon pode desfazer-se e ser arremessada para longe provocando ferimentos pessoas graves.
Substitua o fio de nylon se o fio deixar de alimentar. O método de substituição do fio de nylon varia em funcão do tipo deCESSA de corte de nylon.
95-M10L
Fig.25: (1) Até 4 m (2) 80 mm (3) 100 mm
96-M10L
Fig.26: (1) Até 4 m (2) 100 mm
Substituir a lamina de plástico
Substitua a lamina de plástico se estiver gasta ou partida.
Quando instalar a lamina de plástico, alinne o sentido da seta na lamina com o sentido da seta do protetor.
Fig.27: 1. Seta no protetor
Fig.28
Fig.29: 1. Seta na lamina
Retificar a lâmina de metal
PRECAUÇA: Antes de reticular a lamina de metal, certificque-se de que a ferramenta está des-ligada e que a bateria foli removida da ferramenta.
OBSERVACAO: Se a lamina de metal tiver sido consideravelmente deformada pela retificação, substitua a lamina de metal por uma nova.
OBSERVACAO: quando reticular a lamina utilizezao umaferramento tal comouma retificadora, nao force o disco em direcao a lamina de modo que a lamina nao fique quente. Se a lamina ficar quente, nao arrefeca a lamina com agua.
Retifique a lamina de metal se estiver gasta. Retifique a lamina de metal conforme indica na figura. Retifique todas as 8起点 da lamina da mesma forma.
Fig.30: (1) 10mm (2) 2 mm ou mais (3) Forma redonda
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de pedir uma reparacao, realize primaryo a sua propria inspecao. Se encontrar um problema que nao eseta explicoado no manual, não tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, peça as reparacoes noscentros de assistencia的技术ica autorizados da Makita, usingo sempre peças de substituicao da Makita.
| Estado da anomalia Causa provavel | (avaria) Correção | |
| O motor não funciona. A bateria não está instalada. Instale a bateria. | ||
| Recarregue a bateria. Se o correlogamento não for eficaz, substitua a bateria. | ||
| Peça a reparação no centro de assistência autori-zado local. | ||
| O motor para de funciona après pouco uso. | O[nével de energia da bateria está baixo. | Recarregue a bateria. Se o correlogamento não for eficaz, substitua a bateria. |
| Sobrequecimento. Pare a utilização da ferramenta para que ela possa arrefecer. | ||
| Não atinge o maior das RPM. A bateria está mal instalada. Instale a bateria como me descriço在此 manual. | ||
| A potência da bateria está a baixar. Recarregue a bateria. Se o correlogamento não for eficaz, substitua a bateria. | ||
| Peça a reparação no centro de assistência autori-zado local. | ||
| A ferramenta de corte não roda:⇒pare a boaquina imeditamente! | Há um objeto estranho, como um ramo, encravado entre o resguardo e a ferramenta de corte. | Retire o objeto estranho. |
| Osystema de运作amento não funca corretamente. | Peça a reparação no centro de assistência autori-zado local. | |
| Vibração anormal:⇒pare a boaquina imeditamente! | Uma das extremidades do fio de nylon partiu-se. | Toque com a carea de corte de nylon contra o chão quando está a rodar para fazer o fio sair. |
| OSTEOMAGNIZARIA DE ACESSORIES NO FIO DE ACESSORIES. | Peça a reparação no centro de assistência autori-zado local. | |
| A ferramenta de corte e o motor não param:⇒retire imeditamente a bateria! | Falha deestruturaçãoelétrica ou eletrónica. | Retire a bateria e peça a reparação no centro de assistência autorizado local. |
ACESSORIOS OPGIONAIS
AVISO: Utilize abenas os acessórios ou complementos recomendados indicados neste manual. Autilização de qualquer及其他ou complemento pode resultar em ferimentos pessoasis graves.
APRECAUÇA: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilizesçao com a ferramenta Makita especialcada;neste manual. Autiliza-ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
Se necessitar de informações adiconais relativas a estes accesórios, Solicite-as ao seu centro de assistência Makita.
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.
SPECIFICATIONER