Mx Onda MXPI2633FLEX - Fogão

MXPI2633FLEX - Fogão Mx Onda - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MXPI2633FLEX Mx Onda em formato PDF.

📄 126 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Mx Onda MXPI2633FLEX - page 28
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Placa de indução embutível
Marca Mx Onda
Modelo MXPI2633FLEX
Dimensões (L x P x A) 590 x 520 x 55 mm
Dimensões de embutir (L x P) 560 x 490 mm
Peso líquido 10 kg
Alimentação elétrica 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potência total máxima 7200 W
Número de zonas de cozedura 4 zonas + 1 zona flexível
Zona 1 (frente direita) Diâmetro 90-180 mm, 1500 W (Turbo 2000 W)
Zona 2 (traseira direita) Diâmetro 80-160 mm, 1300 W (Turbo 1600 W)
Zona 3 (frente esquerda) Diâmetro 80-160 mm, 1300 W (Turbo 1600 W)
Zona 4 (traseira esquerda) Diâmetro 80-180 mm, 1500 W (Turbo 2000 W)
Zona flexível (lado esquerdo) Superfície 180 x 395 mm, 2600 W (Turbo 3000 W)
Tipo de comandos Táteis
Níveis de potência 9
Funções especiais Modo Flex, Turbo, Temporizador (99 min), Bloqueio para crianças, Desligamento de segurança automático, Deteção de recipiente, Indicação de calor residual
Superfície de cozedura Vitrocerâmica de alta resistência
Manutenção e limpeza Limpar com um pano húmido e um limpador especial para indução; não utilizar produtos abrasivos
Segurança Bloqueio do painel, desligamento automático, deteção de recipiente inadequado, proteção contra sobreaquecimento
Reparabilidade e peças sobresselentes Recorrer a um serviço técnico autorizado da MX Onda; não tentar reparar por conta própria
Informações gerais Em conformidade com as diretivas CEM e Baixa Tensão; uso doméstico apenas

Perguntas frequentes - MXPI2633FLEX Mx Onda

Que tipos de panelas usar nesta placa de indução?
Utilize apenas recipientes ferromagnéticos (aço esmaltado, ferro fundido, aço inoxidável adequado). Verifique com um íman: se colar, o recipiente é compatível. Evite vidro, alumínio, cobre ou barro.
Como usar a zona de cozedura flexível?
Coloque uma panela adequada na zona esquerda delimitada por duas linhas horizontais. Ligue a placa, pressione o botão de seleção de zona (5 ou 6), depois o botão ligar/desligar da zona flexível (7). Ajuste a potência com o seletor circular.
O que fazer se o ecrã mostrar 'U' ou 'L'?
Isso significa que nenhum recipiente é detetado ou que é inadequado. Coloque uma panela compatível e centrada na zona. Se o problema persistir, verifique se a base tem pelo menos o diâmetro mínimo exigido.
Como limpar a superfície vitrocerâmica?
Desligue a placa da tomada. Use um limpador especial para indução e um pano macio ou esponja não abrasiva. Para resíduos queimados, use um raspador adequado a 30° após arrefecimento. Nunca use pó abrasivo ou esponja metálica.
Como ativar o bloqueio para crianças?
Pressione o botão de bloqueio (11); o ecrã mostra 'L0'. Para desbloquear, mantenha o dedo neste botão até o símbolo desaparecer.
O que fazer em caso de código de erro E1 ou E2?
Esses códigos indicam tensão muito baixa (<85 V) ou muito alta (>285 V). Verifique a sua instalação elétrica. Se o problema persistir, contacte um eletricista qualificado.
Como ajustar o temporizador?
Selecione uma zona de cozedura ligada, pressione o botão do temporizador (10). Primeiro ajuste as dezenas de minutos com o seletor, aguarde 3 segundos, depois ajuste as unidades. A contagem decrescente inicia automaticamente após 2 segundos.
Quais são as dimensões de embutir necessárias?
O furo na bancada deve medir 560 x 490 mm. Deixe pelo menos 50 mm de espaço livre à volta do furo e uma altura sob a bancada de 30 mm mínimo para ventilação.
Posso instalar a placa por cima de um forno?
Sim, desde que o forno esteja equipado com um ventilador de arrefecimento. Respeite uma distância de segurança de 760 mm entre a placa e qualquer móvel ou exaustor acima.
O que significa o indicador 'H' numa zona de cozedura?
A zona ainda está quente após a utilização (calor residual). Não a toque enquanto o indicador estiver aceso. Apaga-se automaticamente quando a temperatura desce abaixo de um limite seguro.

Perguntas dos utilizadores sobre MXPI2633FLEX Mx Onda

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MXPI2633FLEX - Mx Onda e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MXPI2633FLEX da marca Mx Onda.

MANUAL DE UTILIZADOR MXPI2633FLEX Mx Onda

Recipients apropriados para induccion

Recipientes ferromagnéticos

Antes de instalar la placacde induccion,aseguesede que

MANUAL DE USUÁRIO E INSTALAÇÃO

MxOnda

PLACA DE INDUÇÃO PARA ConstruIR COM QUATRO ZONAS DE COZINHA E ZONA FLEXÍVEL

MODELO: MX-PI2633FLEX

Mx Onda MXPI2633FLEX - PLACA DE INDUÇÃO PARA ConstruIR COM QUATRO ZONAS DE COZINHA E ZONA FLEXÍVEL - 1

C E

ANTES DE SEU USO LEIA ATENTAMENTE Este MANUAL

ATENÇAIO!

ESTE APARELHO FUNCIONA COM UMA VOLTAGEM DE 230 V, PARA EVITAR POSSÍVEL CHOQUE ELECTRICO, NÃO TENTE ABRIR. Este aparecido não tem qualquer coisa que possa ser reparada por sipropriario, em caso de avaria não o��, dirija-se ao Servço Oficial Oficial MX ONDA.

Tendo esgotado a vidautildesteproduetoelétrico,nãootratacoco lixodométrico.

Cologne-num recipientepa proprioado da sua area para posterior reciclagem.

Mx Onda MXPI2633FLEX - ATENÇAIO! - 1

Este Produkte está em conformidade com a Direciva Europeia

RoHS (2011/65/UE) relativa à restruição do uso de certas substancias perigosas em equipamentos electricos e electrónicos transposa para o direito espanhol pelo Real decreto 208/2005.

Mx Onda MXPI2633FLEX - ATENÇAIO! - 2

Cuple con RoHS

INTRODUÇÃO

Parabéns por ter adquirido a placá de indução incorpORA com quatre zonas de cozinha e zona flexivel MX ONDA, modelos MX-PI2633FLEX.

Recomendamos que você passou algo tempo lendo este Manual de Instalação e do Usuário para fazer completeness como instalá-los corretamente e como usá-lo. Para instalação, leia a�� de instalação.

Leia todas as instruções de segurarça cuidadosamente antes de usar e guarde este manual do uso é de instalação para referencia futura. Entre outros, ele incorpora os seguides recursos:

  • Vidros ceramicos de alta resistência.
  • Potência maxima: 7200 W
  • Operação em modo independente com 4 zonas de cozimento ou modo FLEX que combina as两大 zonas de cozimento à esquerda para obter uma grande superficie de cozimento:
  • Operação em modo independente:
  • Zona 1 (canto superior direito): de 90 a 180 mm de diametro de cozimento, potência de 1500 W (modo turbo de 2000 W)
  • Zona 2 (inferior direita): diametro de cozimento de 80 a 160 mm, potência de 1300 W (modo turbo de 1600 W)
  • Zona 3 (superior esquerdo): diametro de cozimento de 80 a 160 mm, potência de 1300 W (modo turbo de 1600 W)
  • Zona 4 (inferior esquerdo): diametro de cozimento de 80 a 180 mm, potência de 1500 W (modo turbo de 2000 W)
  • Operação em modo FLEX:
  • Zona esquerda: 180 × 395 mm de superficie de cozimento, potência de 2600 W (modo turbo de 3000)

  • Controles eletrónicos de toque
    9 niveis de poder

  • Temporizador de até 99 horas
  • Detecção de vasos pouco na inadequados para indução
  • Desligamento automatico de segurar
  • Bloqueio para crianças
  • Indicação de calor residual

ANTES DE CONNECTAR O APARELHO

Sua segura é importante para nos. Por favor, leia está informação antes de usar a placac de inducao.

Instalacao (perigo deCHOque elétrico)

  • Desligue o aparecido da tomada antes de realizar qualquer trabalho ou manutenção.
  • A conexão a um bomsystema de aterramento é essencial e obligatória.
  • Modificações no Sistema de cabeamento dométrico devem ser realizadas somente por um eletricista qualificado.
  • O não cumprimento deste aviso pode resultar em什麽 electrolyico ou morte.

Instruções de segurarça importantes

  • Leia estas instruções preocupados cuidadesamente antes de instalar ou usar este dispositivo.
  • Nenhum produit ou produits combustível deve ser colocado nesteaporelho a qualquer momento.
  • Disponibilizeisas informacoesparaapessoarresponsavel.
    elainstalacaododispositivo,poisiso podereduciroscusto
    deinstalacao.
  • Para fazer riscos, este aparecido deve ser instalado de acordo com estas instruções para instalação.
  • Este aparecido deve ser instalado e aterrado somente por uma pessoa adequamente qualificada.
  • Este disposicao deve ser connectado a um circuito que incorpore uma chave de isolamento que forneça uma desconexao total da fonte de alimentacao.

  • Se o dispositivo não estiver instalado corretemente, as reclamações de garantia ou responsabilitadodecem ser invalidadas.

Operação e manutenção

  • Não cozinho em um prato quebrado ou rachado. Se a superficie da superficie de cozimento quebrar ou quebrar, desconnecte a placá da tomadaétrica (automática) e entre em conta com um técnico qualificado.
  • Desligue a placá e espere até que esteja completeness fria antes de limpar, para manutenção você deve desconectar a placá da redeétrica.
  • O não cumprimento deste aviso pode resultar em什麽 electrolyico ou morte.

Perigo para a saude

  • Este disposicao está em conformidade com as normas de segurarca eletrica e eletromagnética.
  • No entanto, pessoas com marca-passos ou outros implants electrolyticos (como bombas de insulina) devem consulutar seu medico ou o fabricante do implante antes de usar este dispositivo para garantir que seu implants não sejam afetados pelo campo eletromagnético.
    O não cumprimento deste aviso pode resultar em morte ou serrios danos à sua Saúde.
  • Durante o uso, as partes acessíveis deste aparelho ficarão quentes o suficiente para fazer queimaduras.
  • Não permitta que seu corpo, roupas ou qualquer coisa que não sera o utensílio de cozinha adequado entre em conta com ovidro de indução até que a superficie fique fria.
  • Objetos de metal como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superficie da bancada, pouco可能导致 quentes.

  • As alças das panelas podem estar quentes ao toque. Verifique se as alças das panelas não se projetam de outras zones de cozimento que está acesas. Mantenha as alças fora do alcance das crianças.

  • Mantenha as crianças longe.
  • O não cumprimento deste aviso pode causar queimaduras e escalões.

Risco de corte

  • A lâmina afiada de um raspador paraplaces de vidro é exposta quando a tampa de seguraré retraída.Use com muito cuidado e guarde sempre com seguraré fora do alcance das crianças.
  • Não ter a precação necessária pode causar ferimentos ou cortes.

INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

  • Nunca deixe o aparelho sem vigilência quando estiver em uso. quando o oleo é aquecido em excesso, pode fazer fumaça e derramamentos que podem se inflamar.
  • Nunca use seu dispositivo como superficie de trabajo ou armazenamento.
  • Nunca deixe objetos ou utensílios no aparecido.
  • Não coloque ou deixe objetos magnetizáveis (por exemplo, cartões de��o, cartões de memória) ou dispositivos eletrônicos (por exemplo, computadores, MP3 players) proxies ao dispositivo, poised eles podem ser afetados pelo seu campo eletromagnético.
  • Nunca use o aparelho para aquecer ou aquecer o ambiente.
  • Ao's a utilização, sempre desligar as zones de aquecimento e a placá tal como descririto no presente manual (ou está, utilizesando os controlos de toque). Não confie na funcção de detectação de utensílicos não adequados para indução para desligar as zones de cozimento ao remove as panelas.

Não permita que crianças brinquem com o aparecido ou se sente, fique em pé ou suba no quadro.

  • Não coloque brinqueiros ou produits no prato que atraiam a atençao das crianças, as crianças podementrar no prato e ficar gravamente feridas.
  • Não deixe crianças sozinhas ou sozinhas na区内 o aparecido é uso.
  • Crianças ou pessoas com deficiência que limitem sua capacidade de usar o dispositalo devem ter uma和个人 responsavel e competente para instrui-las sobre seu uso. O instrutor deve estar convencido de que ele pode usar o dispositalo sem perigo para eles ou para o ambiente deles.
  • Não reparou ou substitua qualquer pegao do aparelho, a menos que sera especificamente recomendado no manual. Todos os outros serviços devem ser executados por um专业技术e qualificado.
  • Não use um limpalador a vapor para limpar a plac.
  • Não coloque ou deixe cair objetos pesados no prato.
  • Não seAPOE no prato.
  • Não use panelas, frigideiras ou panelas com bordas irregulares ou arraste-as pela superficie do vidro de indução, pouco也是如此.
  • Não use esfregões ou qualquer及其他 coisa de limpeza abrasivo para limpar a superficie da placá, quando eles podem riscar o vidro de indução.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou pessoal qualificado para fazer riscos.
  • Este dispositofoi concebido apenas para uso domestico e não profisional. O MX ONDA não aceitará qualquer responsabilitadede a garantia sera invalida em caso de uso improprio ou falha em cumprir as instruções.
  • AVISO: O aparecido e susas partes acessíveis ficam quentes durante o uso.
  • Deve ter cuidado para fazer tocar nas zonas de cozinhar.

  • Crianças menores de 8 anos devem ficar longe, a menos que sejam supervisionadas continuamente.

  • As crianças não devem brincar com o disposito. Limpeza e manutençao do usuario não devem ser realizadas por crianças sem supervisao.
  • Este dispositalo pode ser uso por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do dispositalo com segurarca e entendem os perigos envolvido
  • AVISO: A cozedura desacompanhada de um prato com gordura ou oleo pode ser perigosa e provocar um incendio. NUNCA tente extinguir um fogo com agua,DSLique o aparelho! earethis cobrir a chama, porexample,com uma cobertura ou manta de fogo.
  • AVISO: Perigo de incência: Não colque ou armazenagem Produtos em superfíças de cozimento.
  • ATENÇÂO: se a superficie estiver rachada, deslgue o aparecido para fazer a possibídale deCHOque elétrico e não toque nele para fazer cortes no vidro cerâmico.
  • Não use um limpalor a vapor.
  • O disposicao não foi projetado para ser operado por meio de um temporizador externo ou de umsystema de controle remoto separado.
  • CUIDADO: O processo de cozimento deve ser supervisionado. O processo de cozimento a curto prazo deve ser monitorado continuamente.
  • ADVERTÉNCIA: Para fazer que a placá se mova, asbuchas de segurarva devem ser instaladas. Veja as instruções de instalação.
  • ATENÇÂO: Utilize apenas protetores de cozinha projetados pelo fabricante do aparelho ou indicados pelo fabricante do aparelho nas instruções de operação apropriadas ou protetores de cozinha incorporedos no aparelho. O uso de protetores inadequados pode causar acidentes.

  • Este dispositalo incorpora uma conexao de aterramento apenas para finsapanais.

  • Remova qualquer性和ula protetora que possa estar na place de inducao.

A COZINHA POR INDUÇÃO

Vantagens da cozinha por indução

O cozimento por indução é uma mudança radical na maneira tradicional de cozinhoar alimentos, o calor é gerado diretamente no recipiente, de modo que a perda de calor entre os differentes elementos (recipiente, placas vitroceramicas, etc.) é eliminada. Asvantagens são as seguides:

  • Diminuição do tempo de cozimento: o recipiente esquenta mais rápido.
  • Economia de energia: diminuindo o tempo para cozhar e / ou fritar. quando o recipientete éremovido da zona de cozimento, ele para automaticamente de fornecer calor.
  • Limpeza mais simples; Como a superficie não está tao quente, a comida derramada nao queima tao rapidamente.

Recipients adequados para indução

Recipients ferromagnéticos

Os recipientes adequados para a cozinha por indução, são aqueles que são fabricados com material ferromagnétrico. Podem ser de aço esmaltado, ferro fundido ou pratos especials para indução de aço inoxidável.

Para saber se um recipient e adequado para cozinhar por inducao, verifique se eles são atraiados por um ima.

Mx Onda MXPI2633FLEX - Recipients adequados para indução - 1

Recipientes especialis

Existem outros temas de recipientes cuja base não é ferromagnética em sua totalidade. Antes de uso-los, verifique o diametro da base e que eles recipimentos são detectados pela placar de inducao.

Recipientes não adequados para indução

Nunca use recipientes feitos de aço inoxidável normal, vidro, argila, cobre ou alumínio.

\section*{Characteristicas da base do contêiner}

Preste atençao especial a forma da base, poised ela deve estar completeness plana. Não use recipientes com bordas irregulares ou bases curvas.

Mx Onda MXPI2633FLEX - \section*{Characteristicas da base do contêiner} - 1

Certifique-se de que a base do recipiente é lisa, inclina sobre o vidro e do mesmo tamanho da zona de cozedura. Use conteineres cujo diametro sera tao grande quando o grafico da area selectionada. Ao usar um conteiner, uma energia ligeiramente mais ampla sera usada com sua maxima eficiencia. Se você uso um pote menor, a eficiencia pode ser menor do que a esperada. Sempre centralize a panela na area de cozimento.

A base de um recipiente pode influencer a distribuiçao de calor e, portanto, o resulto do cozimento. A escolha de um recipiente com uma base de qualidade superior (por exemplo, tipo sanduiche) nos poupará tempo de cozimento e energia.

Sempre levante os recipientes da placac de inducao, nao a deslize, bois eles podem arranhar o vidro.

Mx Onda MXPI2633FLEX - \section*{Characteristicas da base do contêiner} - 2

Recipients bazios ou com base muito Fiona

Nunca coloque um recipiente vazio no prato e acenda-o, poi thiso pode causar o supraquecimento do recipiente (devido ao calor excessivo) e danificar o vidro ceramico ou apropria plac. Se a base do recipiente for mucho fina, tambem pode ficar mucho quente, por isso nao use este tipo de recipiente.

Detecção de contêiner

A placat em um limite minimo de detecao da zona de cozimento que varia em cada zona de cocacao. Por esse motivo, você deve fazer usar conteineres cuja base sera menor que o diametro especificado.

Se você liga a placá sem qualquer recipiente, com um recipiente cuja base é menor que a especificada ou com um recipiente não adequado para indução, a placá nãoFUNCTIONAR, a indentação" ≥ u≤ aparecerá naanela.

Dimensoes do contêiner

As zonas de cozedura tem um diametro operacional minimo e Tmaxo e adaptam-se automaticamente ao diametro do recipiente. No entanto, a parte inferior do recipiente deve ter um diametro minimo de acordo com a zona de cozedura correspondente.

Para obter a melhor eficiência de sua placar de induçao, colocque a base da panela no centro da area de cozimento.

Diametro de cozimento da zona superior direita: 90 180~mm

Diametro de cozimento da zona inferiora: 80 160~mm 0

Diametro de cozimento da zona superior esquerda: 80 160~mm

Diametro de cozimento da zona inferior esquerda: 80 180~mm

CONTROLES E ELEMENTOS

Mx Onda MXPI2633FLEX - CONTROLES E ELEMENTOS - 1

  1. Zona de cozimento superior direita:

Diametro de cozimento: 90 180~mm 0

Potência: 1500 W (modo turbo de 2000 W)

  1. Zona de cozimento inferior direita:

Diametro de cozimento: 80 160~mm 0

Potência: 1300 W (modo turbo de 1600 W)

  1. Zona de cozimento superior esquerda:

Diametro de cozimento: 80 160~mm 0

Potência: 1300 W (modo Turbo de 1600 W)

  1. Zona de cozimento inferior esquerda:

Diametro de cozimento: 80 180~mm 0

Potência: 1500 W (modo turbo de 2000 W)

  1. Zona de cozimento flexivel:

Superficie de cozimento maxima: 180× 395mm

Potência: 2600 W (modo turbo de 3000 W)

  1. Painel de contrôle

PAINEL DE CONTROL

Mx Onda MXPI2633FLEX - PAINEL DE CONTROL - 1

  1. O botão liga e des Liga
  2. Selector de nivoel de potencia
  3. Zona de cozinhoar superior direita (seletor e indicator de energia)
  4. Zona de cozinhar inferior direita (seletor e indicator de energia)
  5. Zona de cozinhoar superior esquerda (seletor e indicator de energia)
  6. Zona de cozinhar esquerda inferior (seletor e indicator de energia)
  7. Zona de cozinhoar flexivel ligada e desligada
  8. Indicador de zona de cozinhar flexivel ligado
  9. Funcão turbo
  10. Cronometro
  11. Bloqueio do paine de controle

USO DE CONTROLES TACTICOS

  • Os 控roles respondem ao toque, portanto, não é necessário aplicar nenhuma pressão.
  • Use a parte inteira da ponta do dedo, não a ponta.
  • Vous ouvirá um bipe toda vez que um toque for detectado.
  • Certifique-se de que os 控les estejam sempre limpos, secos e que não Hawks nenhum objeto (como um utensílio ou pano) cobrindo-os. Até mesmo uma camada finala de água pode dificuldar a operação dos 控les.

Mx Onda MXPI2633FLEX - USO DE CONTROLES TACTICOS - 1

USO DA COZINHA INDUTIVA

ParaURTARcozinhar

  1. Toque no botão liga / des Liga 1 (①).

Quando a placá é ligada, soa um avis acústico e os visores aparecem a指示ação "--", avisando que a placá está ligada e em modo de espera ou de espera.

  • Se antes 30 segundos não ligar uma zona de cozinhar, a placá de indução des Liga-se automaticamente.

Mx Onda MXPI2633FLEX - ParaURTARcozinhar - 1

  1. Coloque um recipiente adequado para a zona de cozinhar escolhida.

  2. Certifique-se de que o财运 da panela e a superficie da zona de cozinho está limpos e secos.

Mx Onda MXPI2633FLEX - ParaURTARcozinhar - 2

  1. Toque no botão de seleção 3 (□), 4 (□), 5 (□) ou 6 (□) correspondente à zona de cozinho escolhida, o indicator de potência da zona de cozinho escolhida minha a potência predefinida “0” a piscar.

Mx Onda MXPI2633FLEX - ParaURTARcozinhar - 3

  1. Toque no semicírculo do seletor de nível de potência 2 com a ponta do dedo e faça um movimento circular para a direita ou esquerda paraLERMentar ou diminuir a potência, respectivamente. O indicator do nivel de potência da zona de cozinhar selecionada às a potência selecionada (1, 2, 3, etc.).

Mx Onda MXPI2633FLEX - ParaURTARcozinhar - 4

  1. O[nível de potência de uma zona de cozinho pode ser alterado a qualquermomento durante o cozimento. Para isso, seleção a zona de cozinhodesejada com os botões de seleção 3 ( | ),4( | ),5( | ) ou 6 ( | )e quando o indicator do[nível de potência começar a piscar,ajuste apotência com o seletor do[nível de potência 2.

  2. Para desligar uma zona de cozinho, seleciona a zona de cozinho desejada (consulte a�� anterior) e quando o indicator de nível de potência para a zona de cozinho escolhida começar a piscar, toque e Secure seu dedo por 3 segundos no canto inferior esquerdo do seletor de nível de potência 2 até que o indicator de energia mostre “-”.

Mx Onda MXPI2633FLEX - ParaURTARcozinhar - 5

Se o visor piscar a indentacao ≥slant ≤slant

Isso significa que ...

  • Você não colocou um recipiente na zona de cocção correta ou
  • que o recipiente que você está usingo não é adequado para cozinhoar por inducao ou,
  • que o recipiente tem a base muito pouco ou não está centrada corretramente na zona de cocção.

Por conséquence...

  • O aquecimento não é realizado a menos que Hajá um recipienté adequado na area de cozimento.
  • Aanela sera desligada automaticamente après 1 minuto se um contêiner apropriadão não for colocado nada.

Quando você terminar de cozinhar

  1. Escolha a zona de cozinhoar que pretende desligar com os botões de seleção 3 (□), 4 (□), 5 (□) ou 6 (□) e quando o indicator do[nível de potência começar a piscar, desligue a zona de cozinhoar conforme descriço no ponto 6 do�� anterior).
  2. Se o indicator de potência de uma zona de cozinho做不到 “H”, significava que a zona de cozinho correspondente está muito quente.

Mx Onda MXPI2633FLEX - Quando você terminar de cozinhar - 1

  1. Para desligar a plac, toque no botao ligar / desligar 1 (①).

Mx Onda MXPI2633FLEX - Quando você terminar de cozinhar - 2

  1. Cuidado com as superficies quentes!

O*símbolo“H”indica qual zona de cozinhar estáqueante ao toque. Ele desaparecerá quando asuperficie esfriar até uma temperatura segura.Tambem pode ser uso como una referencia deeconomia de energia se você quiser aquecer maispanelas,usea zona de cozinhar que ainda estáquente.

Mx Onda MXPI2633FLEX - Quando você terminar de cozinhar - 3

ÁREA DE COZINHA FLEXÍVEL

A zona de cozinho flexivel está localizada no lugar esquerdo da placar de inducao e é delimitada por das linhas horizontais, a panela não deve ultrapassar o retangulo formado pelas das linhas horizontais e suas linhas verticais correspondentes (não traçadas), area branca do desenhoo.

Área de cozinha flexível

Mx Onda MXPI2633FLEX - ÁREA DE COZINHA FLEXÍVEL - 1

  1. Ligue a plac, toque no botao ligar / desligar 1 ( ① ) e coloque um recipiente adequado na zona de cozinhar flexivel.
  2. Toque em um dos botões de seleção 5 (□) ou 6 (□) e o indicator de energia correspondente月至ra o nível de energia padrão “0” piscando.
  3. Toque no botão liga / des Liga da zona de cozinho flexível 7 (®, o indicator 8 acenderá e os指示ores de nível de potência da zona de cozinho superior e inferior esquerda做不到 a maior de potência padrão “5” piscando.
  4. Toque no semicírculo do seletor de nível de potência 2 com a ponta do dedo e faça um movimento circular para a direita ou esquerda paraLERMentar ou diminuir a potência, respectivamente. Os indicadores de nivel de potência das zonas de cozinhar superior e inferior esquerda aostram a potência的选择ada (1, 2, 3, etc.).

Mx Onda MXPI2633FLEX - ÁREA DE COZINHA FLEXÍVEL - 2

  1. O[nível de potência da zona de cozinhar flexível pode ser alterado a qualquer momento durante o cozimento. Para fazer isso, toque em um dos botões de seleção 5 ( ) ou 6 ( ) e quando os指示ores de nível de potência podem a piscar,NJuste a potência usingo o seletor de nível de potência 2.

  2. Para deslagar a zona de cozhar flexível, toque em um dos botões de seleção 5 (□) ou 6 (□) e quando os indicadores de nível de potência podem a piscar, toque e secure seu dedo por 3 segundos no canto inferior esquerdo do seletor. Nível de potência 2 até que os indicadores de energia mostrem “-”.

Mx Onda MXPI2633FLEX - ÁREA DE COZINHA FLEXÍVEL - 3

FUNCAOTURBO

A funcão Turbo permiteacular temporariamente a potência da zona de cozedura escolhida e assim obter uma cozedura mais potente e rápida num curto espoço de tempo.

Recomendamos que você use a função Turbo com cuidado e apenas temporariamente,驻村或 superaquecer os alimentos.

Usando a funcao Turbo

  1. Para ativar o modo Turbo em uma zona de cozinhar, toque no botão de seleção 3 (□), 4 (□), 5 (□) ou 6 (□) correspondente à zona de cozinhar desejada, o indicator de potência da zona de cozinhar的选择法 como a maior de potência的选择法.
  2. Em seguida, toque no botão de funcão Turbo 9 (B) e o indicator de energia做不到 a指示ação "b" que é o modo Turbo (Boost).
  3. Para cancelar a funcão Turbo, atraveses das teclas de seleção 3 ( ), 4 ( ), 5 ( ) ou 6 ( ) escolha a zona de cozinhaque que tem esta funcão activada, quando a indentação “b” estiver a piscar, toque na tecla de funcão Turbo 9 ( e o indicator de energia exibirá o;nível的选择ação antes de ativar a funcão Turbo.

Nota: A funcão Turbo augmente consideravelmente a potência, por也是如此 recommendados que a utilize com cuidado,驻村 os times do cozedura como variar e o excesso de temperatura pode queimar os alimentos.

BLOQUEIO DO PAINEL DE CONTROLE

Você pode bloquear o pailé de contrôle para evitar o uso não intencional (por exemplo, crianças ligando acidentalmente as zonas de cozinho).

Quando o panei de controlo estábloqueado, todos os botoes estao bloqueados excepto o botao ligar / desligar 1 ( ① ) apenas para desligar a placae o botao de bloqueio /desbloquear do panei de controlo 11 ().

Toque no botão debloqueio do painei de controle 11 ( ) e o indicator do temporizador做不到 a indentação

  1. Toque e mantenha o dedo no botão de bloqueio 11 ( ), até que a indicação “ L_ ” desapareça do ecra.
  2. Agora o paine de controle está desbloqueado e a placarode ser usada.

Mx Onda MXPI2633FLEX - BLOQUEIO DO PAINEL DE CONTROLE - 1

Quando o PANEL de controle da placac de inducao está no modo de bloqueio, todos os botoes são desativados, exceto o botao liga /desliga 1. Voce sempre pode desligar a placac de inducao usingo botao liga /desliga 1 em caso de emergencia, entao você precise a Desbloquear o controle panel.

OTEMPORIZADOR

O temporizador desactiva a zona de cozhar seleccionada e visa com "Bips"(before de decorrido o tempo definido anteriormente. O cronômetro pode ser configurado para um tempo máximo de 99 horas.

Usando o temporizador (a zona de cozinha deve estar funcionando)

  1. Toque no botão de seleção 3 (□), 4 (□), 5 (□) ou 6 (□) correspondente à zona de cozinhoar selecionada, o indicator de potência da zona de cozinhoar selecionada àstra o;nível de potência a piscar.

  2. Toque no botão do temporizador 10 ( 📁 ), o display做不到 para ser tempo de desligamento padrão de fabrica “30” e o digito “3” correspondente às dezenas de minutos piscando.

  3. Defina dezenas de minutos para desligamento automatico using o seletor de nível de energia. Toque no circulo de seleção para o nível de potência 2 com a ponta do dedo e faça um movimento circular para a direita ou esquerda paraLERentar ou diminuir as dezenas de minutos, respectivamente.

  4. Depois de definir asdezenas decretos, espere 3 segculos sem tocar em nenhum botao e o digito correspondente as unidades dos minutos comeará a piscar.

Mx Onda MXPI2633FLEX - OTEMPORIZADOR - 1

  1. Defina as unidades de minuto para desligamento automatico using o botão de nível de potência. Toque no circulo de seleção de nível de potência 2 com a ponta do dedo e faça um movimento circular para a direita ou esquerda paraLERaroudiminuir os minutos.
  2. Uma vez que o tempo para desligamento automatico tenha sido definido, aguarde 2 segundos sem tocar em nenhum botão, um "bipe" de confirmação soar e a contagem regressiva para desligamento automatico aparecerá. O indicator de energia da zona cronometrada aparecerá com um punto piscando para indicar que fos cronometrada.
  3. Para cancelar o temporizador, quando no botão de seleção 3 (□), 4 (□), 5 (□) ou 6 (□) correspondente à zona de cozimento temporizada que deseja cancelar, quando o indicator de energia da zona de cozimento estiver piscando, quando no botão do temporizador 10 (□).

Mx Onda MXPI2633FLEX - OTEMPORIZADOR - 2

Mx Onda MXPI2633FLEX - OTEMPORIZADOR - 3

A zona de cozhar que não foi programada com o temporizador continua a functionar se tiver sido ligada anteriormente.

Notas:

  • Se quiser usar o temporizador apenas como um lembre e não para desativar uma zona de cozimento, pule o passo 1 (seLECTIONar uma zona de cozimento) e o temporizador está avisará por "Bips" antes o tempo的选择ado ter decorrido.
  • Se você quiser alterar o tempo para o desligamento automatico antes definir o cronômetro,deerá fazer a partir do passo 1.
  • Todas as zonas de cozinhoar poder ser temporizadas, para isso siga os passos indicados acima para cada zona de cozinhoar.
  • O temporizador está para ser activado, modified o desactivado quando a zona de cozedura é selecciónada, ou seja, quando o digito indicao doível de potência pisca.

PROTEÇÃO POR SOBREAQUCIMENTO

Dento da placac de inducao, um sensor de temperatura está localizzato, que está constanmente monitorando a temperatura de operacao, quando isso é excessivo e os ventiladores embutidos não são capazes de baixar a temperatura, a placac ira parar de funcinar automaticamente.

DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO DE SEGURANÇA

É umsystemadeprotectionqueincorporaaplacadeindução,que desligaautomaticallycasosesqueca dedesligá-la.

O tempo de desligamento automatico varia de acordo com a potência的选择性, consulta aanela a seguir:

Nível de poder123456 - 9
Tempo de desligamento automatístico ( horas)665541,5

Mx Onda MXPI2633FLEX - DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO DE SEGURANÇA - 1

Pessoas com marcapasso devem consulutar seu medico antes de usar estaunities.

LIMPEZA DA PLACA DE INDUÇÃO

Tido de sujeiraComo limparImportante
Sujeira diária na superficie do vidro (impressões digitais,mares, manchas deixadas pela comida ou derramantenos sem acúcar)1. Desconecte a energia da placu usingo o interruptor ou o diferencial habilho para isso 2. Use um limpador de placu de indução quando a superficie estiver quente (mas não quente)! 3. Lave e seque a placu com um pano limpo ou toalha de papel. 4. Reconnecte a placu ao poder.• quando a placu é desligada, não havárrordosuperficie quente, mas a zona de cozimento não pode estar quente! • Use esfregões especialis para placas de indução. Não use Produtos de limpeza fortes, corrosivos ou abrasivos que possem danIFICAR a placu. Leia sempre o rótilo para verficar se o seu limpador ou purificador é adequado. Nunca deixe resíduos na superficie, o vidro pode manchar.
Derramantenos produzidos por alimentos acucaradosElimine-os imeditamente utilizesando uma espátula ou raspador adequado para placas de indução, mas tenha cuidado com superfícies quentes na zona de cozedura: 1. Desconnecte a energia da placu usingo o interruptor ou o diferencial habilho para isso 2. Secure a espátula ou raspador em um ângulo de 30 ° e raspe a sujeira ou derrame para uma area fria da placu. 3. Limpe a sujeira ou derrame com um pano de prato ou toalha de papel.Elimine as manchas deixadas por alimentos derretidos e acucarados ou derrames ou mais rapidamente possível. Se deixado esfiar no vidro, pode ser dificil de limpar ou mesmo danIFICAR permanente-mente a superficie da placu. Risco de corte: quando a tampa de segança é recolhida, a lâmina de um raspador fica afiada. Use-o com muito cuidado e mantenha-o sempre em segança e fora do alcance das crianças.
Sujeira e pontos de derramamento nopainel de controle1. Desconecte a energia dapla usingo o interruptor ouo diferencial habilido paraisso2. Limpe a area do painel decontrole com um pano ou umaesponja limpa e umida.3. Seque bem a area do painelde controle4. Volte a ligar apla à fonte dealimentação.Derramimentos de liquido na area do painel de controle podemcaesar mau functimento dapla de indução, os botões detoque poder não functionarcorrectamenteCertifique-se de limpar e secarecompletamente a area do painel decontrole antes de reconectar aplacá à fonte de alimentação.

SOLUTION DE PROBLEMAS

ProblemaCausas possíveisO que fazer?
A placac de indução não ligaNenhum poder de redeCertificque-se de que a placac de indução está ligada à tomada de corrente e que o interruptor ou o interruptor automatico está na posicao de ligado. Verificque se você tem luz no resto da sua casa. Se você verificou todo o problema persistir, chame um técnico.
Os botões de toque não FunctionamO pailin de controle está bloqueadoDesbloquear el panel de control, consulte la sección correspondiente.
Os botões de toque não Functionam corretementePode haver una很小a和个人a de água ou liquido nos botões ou você pode estar usinga a pontadedo dedo quando tocar nos botões.Certificque-se de que a area do panel de controle esteja limpa e seca. Use a pontadodedo quando tocar nos controles.
A superficie da placac está riscadaUtensílos de cozinha podem ter bords ou bords que deterioraram a placac. Os utensílos ou Produtos de limpezautilizados não são adequados.Use recipientes de cozinha com uma base plana e lisa.Consulte a secção "Cozedura por indução" e a secção de limpeza da placac de indução.
Alguns contêineres fazem ruidos ou cliquesAlguns contêineres tém o sanduiche tipo baseIsso é normal e é devido ao tipo de base do contêiner, isso é normal e não indica uma anomalia ou falha.
A placac produz um zumbido quando usada em um alto nível de potência.Isso é causado pelatecnologia decozimento porindução.Isso é normal, o ruído deve ser reduzido ou desaparecer completenessao diminuira potência.
Ruído do ventilador vindo da placá de indução.O ventilador que resfria a placá de indução foi ligado. Isso evita que a placá superaqueça, o ventilador podeContinuarworkingando后再o de deslagar aplacá de indução.Isso é normal e não é um defeito. Não desconnecte a energia da placá de indução quando o ventilador estiver funcionalho.
Osrecipientnes não aquecem e o visor àstra a indicaçaoUO recipienté não éadequado paraindução, a sua base émuito很小a ou não está centrada na zona de cozedura.Use recipientes adequados para indução, com a base grande ou suficiente para ser detectada e centralize-a na zona de cocção
A placafoi desligadainesperadamente,um tom soa e um)código deerro éexibido na tela.Falha técnicaAnote o)código deerro e desconnecte a fontede alimentação da placá usingo or interruptorou diferencial habilho para elaEntre em contato com o Servço TécnicoOficial do MX ONDA maisproximo.

MENSAGENS DE ERRO

Se ocorrê uma anomalia, a placá de indução entraçá automaticamente no status de proteção e exibirá os)códigos deerro correspondentes:

mensagemDescriçãoSolução
E1/E2Proteção contra subtensão (<85 V) ou sobretensão (> 285 V)Se a voltagem na tomada elétrica for minor ou maior do que a especificada, consulta um eletricista qualificado.
E3Falha do sensor de temperatura da bobina de indução.Contate o Servço Técnico Oficial MX ONDA mais(PRXTIMO).
E4Falha do sensor de temperatura IGBTContate o Servço Técnico Oficial MX ONDA mais(PRXTIMO).
E5Alta temperature (> 280 °C) do sensor de temperatura da bobina de indução.Deslique a placá de indução e espere que arrefeca.
E6Alta temperature no sensor IGBTVerifique se a ventilação está correta e os ventiladores não está obstruções.
ERFalha interna dos circuitos de controle.Contate o Servço Técnico Oficial MX ONDA mais(PRXTIMO).
EEHá excesso de liquido nos botões do pailé de controleLimpe e seque o pailé de controle

INSTALAÇÃO

Faça um furo no balço com base nas seguentes sugestões:

  • Você deve deixar pelo menos um minimo de 5 cm ao redor do buraco, livre de obstáculos (móveis, eletrodométricos, etc.)
  • A espessura da bancada é deleo menos 30 mm.
  • Escolha o material da bancada resistente ao calor para fazer a deformação causada pela radiação de calor da placá de indução.

Mx Onda MXPI2633FLEX - INSTALAÇÃO - 1

L(mm)W(mm)H(mm)D(mm)A(mm)B(mm)X(mm)
590520555156049050 min.

Em todas as circunstências, certifique-se de que a placá de indução está bem ventilada e que a entrada e a saída de ar não estábloqueadas.

Certifique-se de que a placá de indução está em boas condições de acontecimiento. Como muito abaixo:

Mx Onda MXPI2633FLEX - INSTALAÇÃO - 2

Nota: A distência de segurar entre a placá de indução e o armário ou exaustor acima da placá de indução deve ser pelo menos de 760 mm.

Mx Onda MXPI2633FLEX - INSTALAÇÃO - 3

Mx Onda MXPI2633FLEX - INSTALAÇÃO - 4

Antes de instalar a placacde inducao, certificque-se de que

  • A superficie da bancada é lisa e nivelada, e nenhum elemento estrutural interfere nos requisitos de espaço
  • A bancada é feita de um material resistente ao calor.
  • Se a placá de indução estiver instalada no topo de umorno, o fornó possui uma ventoinha de Refrigeração incorpORA.
  • A instalação cumprirá todos os requisitos de autorização e as regras e regulamentos aplicáveis.
  • A instalação eletrica está em conformidade com as regras e regulamentos de segurarça locais e incorpora um interruptor de isolamento adequado ou automatico que fornece uma desconexão total da rede eletrica.
  • O interruptor ou o circuito de isolamento deve ser adequada e proportionar um intervalo de ar de separacao de contacto de 3 mm em todos os pôlos (ou todos os drivers [fase] activo se as regras de fiacao locais permitir esta requisitos de variacao)
  • O interruptor de isolamento automatico é fácilmente acessivel ao usuario.
  • Consulte um eletricista autorizzato ou as autoridades locais sobre a instalacao e os estatutos, se tiver duvidas sobre a instalacao.
  • Use acabimientos resistentes ao calor e FACEis de limpar (como ladrilhos de ceramica) para as superficies das paredes que cercam a bancada.

Ao terminar a instalação da placá de indução, certifique-se de que ...

  • O cabo de alimentação não é accesível atraves de portas de gavetas ou gavetas.
  • Ha um fluxo adequado de ar fresco do lado de fora do gabinete até a base do balção.
  • Se a placá de indução estiver instalada em uma gaveta ou espaço de gabinete, uma barreira de proteção térmica é instalada abaixo da base da placá.
  • O interruptor ou isolamento automatico é fácilmente acessível pelo usuario.

Antes de colocar os suportes de fixação.

A unidade deve ser colocada em uma superficie estável e lisa (use a embalagem). Não aplicque fora nos controles que sobressaem da plac.

Colocacao de suportes de fixacao

Para fixar a placac de inducao no fogao, você deve primeiro fixar os suportes de fixacao, use os parafusos fornecidos (nao useculos parafusos, poi isso pode danificar o interior da placac de inducao).

Mx Onda MXPI2633FLEX - Colocacao de suportes de fixacao - 1

ABCD
ParafusoSuporteBuraco do parafusoBase

Mx Onda MXPI2633FLEX - Colocacao de suportes de fixacao - 2

Precauções

  1. A plac de inducao deve ser instalada por eletricistas autorizados ou的技术icos qualificados. Por favor, nunca realize a operacao sozinho.
  2. A placac de inducao nao pode ser instalada diretamente em uma maquina de lavar louca, geladeira, freezer, lavadora ou secadora, pois a umidade pode danificar os componentes eletronicos da placac de inducao.
  3. A placac de inducao sera instalada de modo que uma melhor radiação de calor possa ser garantida para melhorar sua confiabilitadde.
  4. A parede e a zona de aquecimento induzida na superficie da mesa devem suportar o calor.
  5. Para evaporar等相关,a bancada deve ser resistente ao calor.

CONEXão DA PLACA DE INDUÇÃO À REDE ELETRICA.

Mx Onda MXPI2633FLEX - CONEXão DA PLACA DE INDUÇÃO À REDE ELETRICA. - 1

A placac de inducao deve ser instalada por um eletricista licenciado ou por um technician qualificado.

Antes de conectar a placac de inducao a rede eltrica, verifique se:

  1. A instalação eletrica onde você conectará a placá de indução deve ser adequada para a energia consumida pela placá de indução.
  2. A tensão deve corresponder ao valor nominal especialico nas caractécticas descriñas neste manual.
  3. A�� dos cabos de energia deve suportar a corrente especialcada na placac de identificacao.

Para ligar a placá de indução à tomada de alimentação, não deve utilizes adaptadores, redutores ou garfos, uma vez que"These dispositivos podem aquecer e provocar um incêndio.

O cabo de alimentação da placá de indução não deve tocar em nenhuma parte ou zona onde adquirá altas temperatas e deve ser colocada de forma que a temperatura não exceeda 75^ C em nenhum punto.

Verifique com um eletricista qualificado e autorizzato se a instalacao eletrica é adequada. Qualquer 修改a instalacao eletrica deve ser realizado somente por um eletricista autorizzato.

A conexão eletrica da placac de inducao deve ser realizada de acordo com os regulamentos atuais e protegida por um interruptor automatico magnetotermico ou polo unico. A conexao é muitoada abaixo:

Mx Onda MXPI2633FLEX - CONEXão DA PLACA DE INDUÇÃO À REDE ELETRICA. - 2

  • Se o cabo estiver danificado, para ser substituído ou substituído, a的操作ão deve ser realizada por um Serviço Técnico Oficial Mx Onda.
  • Se a placá de indução estiver conectada diretamente à rede, um interruptor unipolar com uma abertura minima de 3 mm deve ser instalado entre os contactos.
  • O instalador autorizzato deve garantir que a conexão eletrica correta tenha sido feita e que esteja em conformidade com os regulamentos de segurança.
  • O cabo não deve estar dobrado ou comprimido.
  • O cabo deve ser verificado regularmente e substituindo apenas por技术和 autorizados.
  • O fio amarelo / verde do cabo de alimentação deve ser conectado ao terra do soque de redeétrica.
  • O fabricante não se responsabiliza por nenhum acidente resultante do uso de um aparecido que não está conectado à terra ou de uma continua de conexão de aterramento defeituosa.
  • Se o dispositivo tiver uma tomada elétrica, ele deve ser instalado de modo que a tomada ela技术支持.

CHARACTERISTICAS TECNICAS

Tensão de alimentação 220 - 240 V ~ 50/60 Hz

Consumo maximal 7200 W

Superficie de cozimento Vidro ceramico de alta resistencia

Zona 1 (canto superior direito)

Potência Tmaxima 1500 W (modo turbo de 2000 W)

Diametro de cozimento 90 180~mm 0

Zona 2 (inferior direita)

Potência Tmaxa 1300 W (modo turbo de 1600 W)

Diametro de cozimento 80 160mm

Zona 3 (superior esquerdo)

Potência Tmaxima 1300 W (modo turbo de 1600 W)

Diametro de cozimento 80 160mm

Zona 4 (inferior esquerdo)

Potência Tmaxima 1500 W (modo turbo de 2000 W)

Diametro de cozimento 80 180~mm 0

Operação em modo FLEX

Potência Tmaxa 2600 W (modo turbo de 3000)

Superficie de cozimento 180 x 395 mm

Níveis de energia 9 níveis

Temporizador até 99 horas

Dimensoes 590× 520× 58mm (I, w, h)

Dimensoes oco para caber 560× 490mm (l, w)

Peso 10 Kg

As espécificações está sujeitas a alterações sem avis prévio.

Este produit está em conformidade com as Direcitas Europeias 2014/30/EC (EMC), relativa à compatibilidade electromagnética e 2014/35/EC (LVD) segurarça de baixa tensão.

"MX, MX ONDA" e seuis logotipsao marcas registadas da MX ONDA,S.A.

Telefone das informacoes e do service Tecnico: +34 902 551 501

MX ONDA, S.A.

C / Matabueyes, 7 Nave 1A 19171

Cabanillas del Campo (Guadalajara - Spanha)

E-MAIL: mxsat@mxonda.es

http://www.mxonda.es

MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION

Mx Onda

TABLE DE CUISSON À INDUCTION À CONSTRUIRE AVEC QUATRE ZONES DE CUISSON ET ZONE FLEXIBLE

Manual de instruções

Benutzerhandbuch

Manuel utiliseur

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Mx Onda

Modelo : MXPI2633FLEX

Categoria : Fogão