MXPI2633FLEX - Cocina Mx Onda - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MXPI2633FLEX Mx Onda en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MXPI2633FLEX - Mx Onda y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MXPI2633FLEX de la marca Mx Onda.
MANUAL DE USUARIO MXPI2633FLEX Mx Onda
MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN
PLACA DE INDUCCIÓN PARA
ENCASTRAR CON CUATRO ZONAS
DE COCCIÓN Y ZONA FLEXIBLE
¡ATENCIÓN! ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSIÓN DE 230 V, PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELÉCTRICA NO TRATE DE ABRIRLO. Este aparato no tiene parte alguna que pueda ser reparada por usted mismo, en caso de un mal funcionamiento no lo manipule, acuda a un Servicio Técnico Oficial MX ONDA.
INTRODUCCIÓN Enhorabuena por la compra de la placa de inducción para encastrar con cuatro zonas de cocción y zona flexible MX ONDA modelo MX-PI2633FLEX. Le recomendamos que dedique algo de tiempo a leer este Manual de usuario e instalación para comprender completamente cómo instalarlo correctamente y cómo utilizarlo. Para la instalación, lea la sección de instalación. Lea todas las instrucciones de seguridad cuidadosamente antes de usar y guarde este manual de usuario e instalación para futuras consultas. Entre otras, incorpora las siguientes características: Cristal cerámico de alta resistencia. Potencia máxima: 7200 W Funcionamiento en modo independiente con 4 zonas de cocción o modo FLEX que combina las dos zonas de cocción izquierda para obtener una gran superficie de cocción: Funcionamiento en modo independiente: Zona 1 (superior derecha): de 90 a 180 mm de diámetro de cocción, potencia 1500 W (2000 W modo turbo) Zona 2 (inferior derecha): de 80 a 160 mm de diámetro de cocción, potencia 1300 W (1600 W modo turbo) Zona 3 (superior izquierda): de 80 a 160 mm de diámetro de cocción, potencia 1300 W (1600 W modo turbo) Zona 4 (inferior izquierda): de 80 a 180 mm de diámetro de cocción, potencia 1500 W (2000 W modo turbo) Funcionamiento en modo FLEX: Zona izquierda: 180 x 395 mm de superficie de cocción, potencia 2600 W (3000 modo turbo) Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica. Deposítelo en el contenedor adecuado de un punto limpio de su localidad, para su posterior reciclado. Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS (2011/65/UE), sobre la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.3 Controles electrónicos tipo táctil 9 niveles de potencia Temporizador hasta 99 minutos Detección de recipientes pequeños a no aptos para inducción Apagado automático de seguridad Bloqueo infantil Indicación de calor residual
ANTES DE CONECTAR EL APARATO
Su seguridad es importante para nosotros. Por favor, lea esta información antes de usar la placa de inducción. Instalación (Peligro de descarga eléctrica) Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo o mantenimiento en él. La conexión a un buen sistema de cableado a tierra es esencial y obligatoria. Las modificaciones al sistema de cableado doméstico solo deben ser realizadas por un electricista cualificado. El incumplimiento de este consejo puede provocar una descarga eléctrica o la muerte. Peligro de corte Tenga cuidado: los bordes del panel pueden estár afilados. No usar precaución puede provocar lesiones o cortes. Instrucciones de seguridad importantes Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar o usar este aparato. No se debe colocar ningún producto o producto combustible en este aparato en ningún momento. Ponga esta información a disposición de la persona responsable de instalar el dispositivo, ya que podría reducir sus costos de instalación. Para evitar riesgos, este aparato debe instalarse de acuerdo con estas instrucciones para su instalación.4 Este aparato debe ser instalado y conectado a tierra únicamente por una persona debidamente cualificada. Este aparato debe conectarse a un circuito que incorpore un interruptor de aislamiento que proporcione una desconexión total de la fuente de alimentación. Si no se instala correctamente el dispositivo, se podrían invalidar las reclamaciones de garantía o responsabilidad. Operación y mantenimiento No cocine sobre una placa rota o agrietada. Si la superficie de la superficie de cocción se rompe o se agrieta, desconecte la placa de la toma de corriente de red (automático) y póngase en contacto con un técnico cualificado. Apague la placa y espere a que esté completamente fría antes de la limpieza, para el mantenimiento deberá desconectar la placa de la red eléctrica. El incumplimiento de este consejo puede provocar una descarga eléctrica o la muerte. Peligro para la salud Este aparato cumple con las normas de seguridad eléctrica y electromagnética. Sin embargo, las personas con marcapasos u otros implantes eléctricos (como bombas de insulina) deben consultar a su médico o al fabricante del implante antes de usar este dispositivo para asegurarse de que sus implantes no se vean afectados por el campo electromagnético. El incumplimiento de este consejo puede resultar en la muerte o daños importantes para su salud. Peligro de superficie caliente Durante el uso, las partes accesibles de este aparato se calentarán lo suficiente como para causar quemaduras. No permita que su cuerpo, ropa o cualquier otro elemento que no sea el utensilio de cocina adecuado entren en contacto con el vidrio de inducción hasta que la superficie esté fresca.5 Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse sobre la superficie de la encimera, ya que pueden calentarse. Las asas de las cacerolas pueden estar calientes al tacto. Verifique que los mangos de las cacerolas no sobresalgan de otras zonas de cocción que están encendidas. Mantenga las asas fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños alejados. El incumplimiento de estos consejos puede provocar quema- duras y escaldaduras. Peligro de corte La cuchilla afilada de un raspador para placas de cristal se expone cuando la cubierta de seguridad se retrae. Use con mucho cuidado y siempre guarde de forma segura y fuera del alcance de los niños. No tener la precaución necesaria puede provocar lesiones o cortes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en uso. Cuando el aceite se calienta en exceso puede causar humo y derrames que pueden encenderse. Nunca use su aparato como superficie de trabajo o almacenamiento. Nunca deje objetos o utensilios sobre el aparato. No coloque ni deje objetos magnetizables (por ejemplo, tarjetas de crédito, tarjetas de memoria) ni dispositivos electrónicos (por ejemplo, computadoras, reproductores de MP3) cerca del dispositivo, ya que pueden verse afectados por su campo electromagnético. Nunca use su aparato para calentar o calentar la habitación. No coloque sobre la placa juguetes o productos que llamen la atención a los niños, los niños podrían subirse a la placa y podrían lesionarse gravemente.6 Después del uso, siempre apague las zonas de cocción y la placa como se describe en este manual (es decir, utilizando los controles táctiles). No confíe en la función de detección de utensilios no aptos para inducción para apagar las zonas de cocción cuando retire las cacerolas. No permita que los niños jueguen con el aparato o se sienten, se paren o se suban en la placa. No deje a los niños solos o desatendidos en el área donde se usa el aparato. Los niños o personas con una discapacidad que limitan su capacidad para usar el aparato deben tener una persona responsable y competente para instruirlos sobre su uso. El instructor debe estar convencido de que puede usar el aparato sin peligro para ellos o para su entorno. No repare ni reemplace ninguna parte del aparato a menos que se recomiende específicamente en el manual. Todos los demás servicios deben ser realizados por un técnico calificado. No use un limpiador a vapor para limpiar la placa. No coloque ni deje caer objetos pesados sobre la placa. No se apoye sobre la placa. No utilice ollas, sartenes o cacerolas con bordes irregulares ni los arrastre a través de la superficie del vidrio de inducción ya que esto puede rayar el vidrio. No utilice estropajos ni ningún otro producto de limpieza abrasivo para limpiar la superficie de la placa, ya que pueden rayar el cristal de inducción. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o personal cualificado para evitar un peligro. Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones.7 ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado para evitar tocar las zonas de cocción. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados a menos que sean supervisados continuamente. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manera segura y entienden el peligros involucrados ADVERTENCIA: cocinar sin supervisión en una placa con grasa o aceite puede ser peligroso y provocar un incendio. NUNCA intente apagar un incendio con agua, ¡apague el aparato! y luego cubra la llama por ejemplo, con una tapa o una manta ignífuga. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no coloque o almacene productos sobre las superficies de cocción. ADVERTENCIA: si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de descarga eléctrica y no la toque para evitar cortes del cristal cerámico. No se debe utilizar un limpiador a vapor. El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. El proceso de cocción a corto plazo debe supervisarse continuamente. ADVERTENCIA: Para evitar que se mueva la placa, se deben instalar los anclajes de seguridad. Consulte las instrucciones de instalación.8 ADVERTENCIA: Utilice solo protectores de cocina diseñados por el fabricante del aparato de cocción o indicados por el fabricante del aparato en las instrucciones de uso adecuadas o protectores de cocina incorporados en el aparato. El uso de protectores inadecuados puede causar accidentes. Este aparato incorpora una conexión a tierra solo para fines funcionales. Retire cualquier película protectora que pueda estar en la placa de inducción.
LA COCINA POR INDUCCIÓN
Ventajas de la cocina por inducción La cocina por inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de cocinar alimentos, el calor se genera directamente en el recipiente por lo que se elimina la pérdida de calor que hay entre los distintos elementos (recipiente, placas de cristal vitrocerámico, etc.) las ventajas son las siguientes: Disminución del tiempo para cocinar: el recipiente se calienta más rápido. Ahorro de energía: al disminuir el tiempo para cocinar y/o freír. Cuando se retira el recipiente de la zona de cocción, automáticamente deja de suministrar calor. Limpieza más sencilla; al no estar la superficie tan caliente los alimentos que se derraman no se queman con tanta rapidez. Recipientes apropiados para inducción Recipientes ferromagnéticos Los recipientes adecuados para la cocina por inducción, son aquellos que están fabricados con material ferromagnético. Pueden ser de acero esmaltado, hierro fundido o vajilla especial para inducción de acero inoxidable. Para saber si un recipiente es apto para la cocina por inducción, comprobar que son atraídos por un imán. Recipientes especiales Existen otros tipos de recipientes cuya base no es ferromagnética en su totalidad. Antes de utilizarlos comprobar el diámetro de la base y que estos recipientes son detectados por la placa de inducción. Recipientes no apropiados para inducción No utilizar nunca recipientes de acero fino normal, vidrio, barro, cobre, o aluminio.9 Características de la base del recipiente Preste especial atención a la forma de la base, ya que ha de ser totalmente plana. No utilice recipientes con bordes irregulares o con la base curvada.
Asegúrese de que la base del recipiente sea lisa, se apoye plana contra el vidrio y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Use recipientes cuyo diámetro sea tan grande como el gráfico de la zona seleccionada. Al usar un recipiente, se utilizará una energía ligeramente más amplia con su máxima eficiencia. Si usa una olla más pequeña, la eficiencia podría ser menor a la esperada. Centra siempre la sartén en la zona de cocción. La base de un recipiente puede influir en la distribución del calor y por consiguiente en el resultado de la cocción. La elección de un recipiente con una base de mayor calidad (por ejemplo de tipo sándwich) nos ahorrará tiempo de cocinado y energía. Proteja la superficie de cristal Levante siempre los recipientes de la encimera de inducción, no la deslice, ya que podrían rayar el cristal.
Recipientes vacios o con una base muy fina Nunca colocar un recipiente vacio en la placa y encender la misma, ya que puede provocar un sobrecalentamiento del recipiente (por el exceso de calor) y dañar al cristal cerámico o a la propia placa. Si la base del recipiente es muy fina también puede calentarse en exceso, absténgase de utilizar este tipo de recipientes. Detección del recipiente La placa tiene un límite mínimo de detección de la zona de cocción que varía en cada zona de cocción. Por este motivo, debe abstenerse de utilizar recipientes cuya base sea inferior al diámetro especificado. Si enciende la placa sin ningún recipiente, con un recipiente cuya base sea inferior al especificado o con un recipiente no apto para inducción, la placa no funcionará, en la pantalla aparecerá la indicación “ ”.10 Dimensiones del recipiente Las zonas de cocción tienen un diámetro mínimo y máximo de funcionamiento, y se adaptan automáticamente al diámetro del recipiente. Sin embargo, la parte inferior del recipiente debe tener un diámetro mínimo de acuerdo con la zona de cocción correspondiente. Para obtener la mejor eficiencia de su placa de inducción, coloque la base del recipiente en el centro de la zona de cocción. Diámetro de cocción de la zona superior derecha: 90 ~ 180 mm Ø Diámetro de cocción de la zona inferior derecha: 80 ~ 160 mm Ø Diámetro de cocción de la zona superior izquierda: 80 ~ 160 mm Ø Diámetro de cocción de la zona inferior izquierda: 80 ~ 180 mm Ø
1. Zona de cocción superior derecha: Diámetro de cocción: 90 ~ 180 mm Ø
Potencia: 1500 W (2000 W modo turbo)
2. Zona de cocción inferior derecha: Diámetro de cocción: 80~160 mm Ø
Potencia: 1300 W (1600 W modo turbo)
3. Zona de cocción superior izquierda: Diámetro de cocción: 80 ~ 160 mm Ø
Potencia: 1300 W (1600 W modo Turbo)
4. Zona de cocción inferior izquierda: Diámetro de cocción: 80 ~ 180 mm Ø
Potencia: 1500 W (2000 W modo turbo)
5. Zona de cocción flexible: Superficie máxima de cocción: 180 x 395 mm
1. Encendido y apagado
2. Selector del nivel de potencia
3. Zona de cocción superior derecha (selector e indicador de potencia)
4. Zona de cocción inferior derecha (selector e indicador de potencia)
5. Zona de cocción superior izquierda (selector e indicador de potencia)
6. Zona de cocción inferior izquierda (selector e indicador de potencia)
7. Encendido y apagado de la zona de cocción flexible
8. Indicador zona de cocción flexible encendida
11. Bloqueo del panel de control
USO DE LOS CONTROLES TÁCTILES
Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario aplicar ninguna presión. Use la parte completa de la yema del dedo, no su punta. Oirá un pitido cada vez que se detecte un toque. Asegúrese de que los controles estén siempre limpios, secos y de que no haya ningún objeto (por ejemplo, un utensilio o un paño) que los cubra. Incluso una delgada capa de agua puede hacer que los controles sean difíciles de operar.
USO DE LA COCINA DE INDUCCIÓN Para empezar a cocinar
1. Toque el botón de encendido/apagado 1 ( ).
Al encenderse la placa sonará un aviso acústico y las pantallas mostrarán la indicación "--", avisando que la placa está encendida y en el estado de espera o reposo. Si transcurridos 30 segundos no enciende una zona de cocción, la placa de inducción automáticamente se apagará.
cocción elegida. Asegúrese de que la parte inferior del recipiente y la superficie de la zona de cocción están limpios y secos.
6 ( ) correspondiente a la zona de cocción elegida, el indicador de potencia de la zona de cocción elegida mostrará el nivel de potencia por defecto “ 0 ” parpadeando.
4. Con la yema del dedo toque el semicírculo del
selector del nivel de potencia 2 y realice un movimiento circular hacia la derecha o a la izquierda para aumentar o disminuir la potencia respectiva- mente. El indicador del nivel de potencia de la zona de cocción elegida mostrará la potencia seleccio- nada (1, 2, 3, etc.).
5. El nivel de potencia de una zona de cocción se puede variar en cualquier
momento durante el cocinado. Para ello elija la zona de cocción deseada mediante los botones de selección 3 ( ), 4 ( ), 5 ( ) ó 6 ( ) y cuando el indicador del nivel de potencia comience a parpadear, ajuste la potencia mediante el selector del nivel de potencia 2.13
6. Para apagar una zona de cocción, elija la zona de
cocción deseada (consulte el apartado anterior) y cuando el indicador del nivel de potencia de la zona de cocción elegida comience a parpadear, toque y mantenga el dedo durante 3 segundos en la parte inferior izquierda del selector del nivel de potencia 2 hasta que el indicador de potencia muestre la indicación “ - ”.
Si el indicador de potencia muestra parpadeando la indicación Esto significa que… No ha colocado un recipiente en la zona de cocción correcta o, que el recipiente que está utilizando no es adecuado para la cocción por inducción o, que el recipiente tiene la base demasiado pequeña o no está centrada correctamente en la zona de cocción. Por consiguiente… No se realiza calentamiento a menos que haya un recipiente adecuado en la zona de cocción. La pantalla se apagará automáticamente después de 1 minuto si no se coloca un recipiente adecuado en ella. Cuando haya terminado de cocinar
1. Elija la zona de cocción que desee apagar mediante los botones de
selección 3 ( ), 4 ( ), 5 ( ) ó 6 ( ) y cuando el indicador del nivel de potencia comience a parpadear, apague la zona de cocción tal y como se describe en el punto 6 del apartado anterior).
2. Si el indicador de potencia de una zona de cocción muestra la indicación
“H ” significa que la zona de cocción correspondiente está muy caliente.
3. Para apagar la placa toque el botón de encendido/
4. ¡Cuidado con las superficies calientes!
El símbolo “ H ” indica qué zona de cocción está caliente al tacto. Desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado a una temperatura segura. También puede usarse como una función de ahorro de energía si desea calentar más sartenes, use la zona de cocción que todavía está caliente
ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE
La zona de cocción flexible está situada en la parte izquierda de la placa de inducción y está delimitada por dos líneas horizontales, el recipiente no debe exceder del rectángulo formado por ambas líneas horizontales y sus correspondientes líneas (no dibujadas) verticales, zona de color blanco en el dibujo.
Zona de cocción flexible
1. Encienda la placa, toque el botón de encendido/apagado 1 ( ) y coloque
un recipiente adecuado en la zona de cocción flexible.
2. Toque uno de los botones de selección 5 ( ) ó 6 ( ) y el indicador de
potencia correspondiente mostrará el nivel de potencia por defecto “ 0 ” parpadeando.
3. Toque el botón de encendido/apagado de la zona de cocción flexible
7 ( ), se iluminará el indicador 8 y los indicadores del nivel de potencia de la zona de cocción superior e inferior izquierda mostrarán el nivel de potencia por defecto “ 5 ” parpadeando.
4. Con la yema del dedo toque el semicírculo del
selector del nivel de potencia 2 y realice un movimiento circular hacia la derecha o a la izquierda para aumentar o disminuir la potencia respectiva- mente. Los indicadores del nivel de potencia de las zonas de cocción superior e inferior izquierda mostrarán la potencia seleccionada (1, 2, 3, etc.).15
5. El nivel de potencia de la zona de cocción flexible se puede variar en
cualquier momento durante el cocinado. Para ello toque uno de los botones de selección 5 ( ) ó 6 ( ) y cuando los indicadores del nivel de potencia comiencen a parpadear, ajustar la potencia mediante el selector del nivel de potencia 2.
6. Para apagar la zona de cocción flexible, toque uno
de los botones de selección 5 ( ) ó 6 ( ) y cuando los indicadores del nivel de potencia comiencen a parpadear, toque y mantenga el dedo durante 3 segundos en la parte inferior izquierda del selector del nivel de potencia 2 hasta que los indicadores de potencia muestren las indicaciones “ - ”.
La función Turbo sirve para aumentar temporalmente la potencia de la zona de cocción elegida, y así poder obtener una cocción más potente y más rápida en un corto periodo de tiempo. Le recomendamos que utilice la función Turbo con precaución y sólo de forma temporal ya que el exceso de potencia puede llegar a quemar o sobrecalentar los alimentos. Uso de la función Turbo
1. Para activar el modo Turbo en una zona de cocción, toque el botón de
selección 3 ( ), 4 ( ), 5 ( ) ó 6 ( ) correspondiente a la zona de cocción deseada, el indicador de potencia de la zona de cocción elegida mostrará el nivel de potencia seleccionado parpadeando.
2. Después toque el botón de función Turbo 9 ( ) y el indicador de potencia
” que es el modo Turbo (Boost).
3. Para cancelar la función Turbo, mediante los botones de selección 3 ( ),
4 ( ), 5 ( ) ó 6 ( ) elija la zona de cocción que tiene activada dicha función, cuando la indicación “
” esté parpadeando toque el botón de función Turbo 9 ( ) y el indicador de potencia mostrará el nivel seleccio- nado antes de activar la función Turbo. Nota: La función Turbo aumenta considerablemente la potencia, por lo que le recomendamos que la utilice con precaución ya que los tiempos de cocinado pueden variar y el exceso de temperatura puede llegar a quemar la comida.16
BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL
Puede bloquear el panel de control para evitar el uso involuntario (por ejemplo, que los niños enciendan accidentalmente las zonas de cocción). Cuando el panel de control está bloqueado, todos los botones están bloqueados, excepto el botón de encendido/apagado 1 ( ) sólo para apagar la placa y el botón de bloqueo/desbloqueo del panel de control 11 ( ). Para bloquear el panel de control Toque el botón de bloqueo del panel de control 11 ( ) y el indicador del temporizador mostrará la indicación “
Para desbloquear el panel de control
1. Toque y mantenga el dedo sobre el botón de bloqueo 11 ( ), hasta que
” desaparezca de la pantalla.
2. Ahora el panel de control está desbloqueado y se puede utilizar la placa.
Cuando el panel de control de la placa de inducción está en el modo de bloqueo, todos los botones están desactivados excepto el botón de encendido /apagado 1. Siempre podrá apagar la placa de inducción mediante el botón de encendido/apagado 1 en caso de emergencia, después deberá desbloquear el panel de control. TEMPORIZADOR El temporizador desactiva la zona de cocción seleccionada y avisa mediante “Bips” una vez transcurrido el tiempo previamente fijado. Se puede configurar el temporizador hasta un tiempo máximo de 99 minutos. Uso del temporizador (La zona de cocción debe estar en funcionamiento)
1. Toque el botón de selección 3 ( ), 4 ( ), 5 ( ) ó 6 ( ) corres-
pondiente a la zona de cocción elegida, el indicador de potencia de la zona de cocción seleccionada mostrará el nivel de potencia parpadeando.
2. Toque el botón del temporizador 10 ( ), la pantalla
mostrará el tiempo de desconexión prefijado de fábrica “ 30 ” y el dígito “ 3 ” correspondiente a las decenas de los minutos parpadeando.
3. Ajuste las decenas de los minutos para el apagado
automático mediante el selector del nivel de potencia. Con la yema del dedo toque el círculo de selección del nivel de potencia 2 y realice un movimiento circular hacia la derecha o hacia la izquierda para aumentar o disminuir respectivamente las decenas de los minutos.17
4. Una vez ajustadas las decenas de los minutos, deje
transcurrir 3 segundos sin tocar ningún botón y el dígito correspondiente a las unidades de los minutos comenzará a parpadear.
5. Ajuste las unidades de los minutos para el apagado
automático mediante el selector del nivel de potencia. Con la yema del dedo toque el círculo de selección del nivel de potencia 2 y realice un movimiento circular hacia la derecha o hacia la izquierda para aumentar o disminuir los minutos.
6. Una vez establecido el tiempo para el apagado
automático deje transcurrir 2 segundos sin tocar ningún botón, sonará un “Bip” de confirmación e iniciará la cuenta atrás para la desconexión automática. El indicador de potencia de la zona temporizada aparecerá con un punto intermitente avisando que está temporizada.
7. Para cancelar el temporizador toque el botón de selección 3 ( ), 4 ( ),
5 ( ) ó 6 ( ) correspondiente a la zona de cocción temporizada que desea cancelar, cuando el indicador de potencia de la zona de cocción esté parpadeando toque el botón del temporizador 10 ( ). La zona de cocción que no esté configurada con el temporizador seguirá funcionando si está encendida previamente. Notas: Si desea utilizar el temporizador sólo como recordatorio y no para desactivar una zona de cocción, omita el paso 1 (selección de una zona de cocción) y el temporizador únicamente avisará mediante “Bips” una vez transcurrido el tiempo seleccionado. Si desea cambiar el tiempo para la desconexión automática después de configurar el temporizador, debe comenzar desde el paso 1. Se pueden temporizar todas las zonas de cocción, para ello siga los pasos anteriormente indicados para cada zona de cocción. El temporizador únicamente se puede activar, modificar o desactivar cuando la zona de cocción esté seleccionada, es decir, cuando el dígito indicador del nivel de potencia esté parpadeando.
PROTECCIÓN POR SOBRECALENTAMIENTO
En el interior de la placa de inducción, está ubicado un sensor de temperatura, el cual está supervisando constantemente la temperatura de funcionamiento, cuando esta es excesiva y los ventiladores incorporados no son capaces de disminuir la temperatura, la placa dejará de funcionar automáticamente.18
APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
Es un sistema de protección que incorpora la placa de inducción, la cual se apaga automáticamente si usted se olvida de apagarla. El tiempo de apagado automático varía en función de la potencia seleccionada, vea el siguiente cuadro:
Tiempo de apagado automático (horas)
Las personas con un marca pasos deben consultar a su médico antes de usar esta unidad. LIMPIEZA DE LA PLACA DE INDUCCIÓN Tipo suciedad Como limpiar Importante Suciedad diaria en la superficie de cristal (huellas dactilares, marcas, manchas dejadas por la comida o derrames no azucarados)
1. Desconecte la alimentación
de la placa mediante el interruptor o diferencial habilitado para ello.
2. Utilice un limpiador para
placas de inducción mientras la superficie esté templada (¡pero no caliente!)
3. Enjuague y seque la placa
con un paño limpio o una toalla de papel.
4. Vuelva a conectar la placa a
la alimentación. Al desconectar la alimentación de la placa, no habrá ninguna indicación de superficie caliente, ¡pero la zona de cocción aún puede estar caliente! Utilice estropajos especiales para placas de cristal. No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos que puedan dañar la placa. Lea la etiqueta para verificar si el limpiador o estropajo es el adecuado No deje residuos en la superficie, el cristal se puede manchar.
Derrames producidos por alimentos azucarados
Elimínelos inmediatamente utili- zando para ello una espátula o un raspador adecuado para placas de inducción, pero tenga cuidado con las superficies calientes de la zona de cocción:
1. Desconecte la alimentación
de la placa mediante el interruptor o diferencial habilitado para ello
2. Sostenga la espátula o
raspador en un ángulo de 30° y raspe la suciedad o el derrame hacia un área fría de la placa, después limpie la suciedad o derrame con una bayeta o servilleta de papel. Elimine las manchas dejadas por el derretimiento y los alimentos azucarados o los derrames tan pronto como sea posible. Si se deja enfriar sobre el cristal, puede ser difícil la limpieza o incluso dañar de forma permanente la superficie de la placa. Peligro de corte: cuando la cubierta de seguridad se retrae, la cuchilla en un raspador queda afilada. Úselo con mucho cuidado y siempre guarde de forma segura y fuera del alcance de los niños.19 Suciedad y manchas de derrames en el panel de control
1. Desconecte la alimentación
de la placa mediante el interruptor o diferencial habilitado para ello
2. Limpie el área del panel de
control con una esponja o paño húmedo y limpio.
la alimentación. Los derrames de líquido en la zona del panel de control puede provocar un mal funcionamiento de la placa de inducción, los botones táctiles pueden no funcionar correctamente Asegúrese de limpiar y secar totalmente la zona del panel de control antes de volver a conectar la placa a la alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posibles causas ¿Que hacer? La placa de inducción no se enciende No hay alimentación de red Asegúrese de que la placa de inducción esté conectada a la toma de corriente de red y que el interruptor o automático está en la posición de encendido. Compruebe si tiene luz en el resto de su casa. Si ha comprobado todo y el problema persiste, llame a un técnico. Los botones táctiles no funcionan de forma correcta Puede haber una pequeña película de agua o líquido sobre los botones o puede estar utilizando la punta de su dedo al tocar los botones. Asegúrese de que el área del panel de control esté limpia y seca. Use la yema del dedo cuando toque los controles. Los botones táctiles no funcionan El panel de control está bloqueado Desbloquear el panel de control, consulte la sección correspondiente. La superficie de la placa está rayada Los recipientes de cocina pueden tener bordes o aristas que deterioran la placa. Los utensilios o los productos de limpieza utilizados no son los adecuados. Utilice recipientes de cocina con la base plana y lisa. Consulte la sección “La cocina por inducción” y la sección limpieza de la placa de inducción. Algunos recipientes hacen ruidos o chasquidos Algunos recipientes tienen la base de tipo sándwich Esto es normal y es debido al tipo de base del recipiente, esto es normal y no indica una anomalía o fallo. La placa de produce un zumbido cuando se usa con un nivel de potencia alto. Esto es causado por la tecnología de cocción por inducción. Esto es normal, el ruido debería reducirse o desaparecer por completo al disminuir el de potencia.20 Ruido del ventilador procedente de la placa de inducción. Se ha encendido el ventilador que refrigera la placa de inducción. Evita que la placa se sobrecaliente, el ventilador puede continuar funcionando después de apagar la placa de inducción. Esto es normal y no es un mal funcionamiento. No desconecte la alimentación de la placa de inducción mientras el ventilador está funcionando. Los recipientes no se calientan y en la pantalla aparece la indicación
El recipiente no es apto para inducción, la base del mismo es muy pequeña o no está centrado en la zona de cocción. Use recipientes aptos para inducción, con la base suficientemente grande para ser detectada y céntrelo en la zona de cocción La placa se ha apagado de forma inesperada, suena un tono y muestra un código de error en la pantalla. Fallo técnico Anote el código de error y desconecte la alimentación de la placa mediante el interruptor o diferencial habilitado para ello. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
Si surge una anomalía, la placa de inducción entrará en el estado de protección automáticamente y mostrará los códigos de error correspondientes: Mensaje Descripción Solución E 1 / E 2 Protección contra baja tensión (<85
V) o sobretensión (> 285 V)
Si la tensión en la toma de corriente de red es inferior o superior a la especificada, consulte con un electricista cualificado. E 3 Fallo en el sensor de temperatura de la bobina de inducción. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano. E 4 Fallo en el sensor de temperatura IGBT Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano. E 5 Alta temperatura (> 280 ºC) del sensor de temperatura de la bobina de inducción. Apague la placa de inducción y espere a que se enfríe. E 6 Alta temperatura en el sensor IGBT Compruebe que la ventilación es correcta y los ventiladores no están obstruidos. E r Fallo interno de los circuitos de control. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
E e Hay exceso de líquido en los botones del panel de control Limpie y seque el panel de control21 Junta INSTALACIÓN Efectúe un orificio en la encimera en base a las siguientes sugerencias: Debe dejar al menos un mínimo de 5 cm alrededor del orificio, libre de obstáculos (muebles, electrodomésticos, etc.). El grosor de la encimera sea de al menos 30 mm. Elija el material de la encimera resistente al calor para evitar una deformación causada por la radiación de calor de la placa de inducción.
Bajo cualquier circunstancia, asegúrese de que la placa de inducción esté bien ventilada y que la entrada y la salida de aire no estén bloqueadas. Asegúrese de que la placa de inducción esté en buen estado de funcionamiento. Como se muestra abajo Nota: La distancia de seguridad entre la placa de inducción y el mueble o campana extractora encima de la placa de inducción debe ser de al menos 760 mm.22 A(mm) B(mm) C(mm)
Antes de instalar la placa de inducción, asegúrese de que La superficie de la encimera es lisa y está nivelada, y ningún elemento estructural interfiere con los requisitos de espacio La encimera está hecha de un material resistente al calor. Si la placa de inducción está instalada encima de un horno, que el horno tenga un ventilador de refrigeración incorporado. La instalación cumplirá con todos los requisitos de autorización y las normas y regulaciones aplicables. La instalación eléctrica cumpla con las reglas y regulaciones locales de seguridad e incorpora un interruptor o automático de aislamiento adecuado que proporciona una desconexión total de la red eléctrica. El interruptor o automático de aislamiento debe ser adecuado y proporcionar una separación de contacto de espacio de aire de 3 mm en todos los polos (o en todos los conductores [de fase] activos si las reglas locales de cableado permiten esta variación de los requisitos) El interruptor o automático de aislamiento sea fácilmente accesible para el usuario. Consulte con un electricista autorizado o a las autoridades locales sobre la instalación y los estatutos, si tiene dudas sobre la instalación. Utilice acabados resistentes al calor y fáciles de limpiar (como los azulejos de cerámica) para las superficies de las paredes que rodean la encimera. Al finalizar la instalación de la placa de inducción asegúrese de que… El cable de alimentación no es accesible a través de puertas de cajones o cajones. Hay un flujo adecuado de aire fresco desde el exterior del gabinete hasta la base de la encimera. Si la placa de inducción está instalada sobre un cajón o espacio de armario, se instala una barrera de protección térmica debajo de la base de la placa. El interruptor o automático de aislamiento es fácilmente accesible por el usuario. Antes de colocar los soportes de fijación. La unidad debe colocarse sobre una superficie estable y lisa (use el embalaje). No aplique fuerza sobre los controles que sobresalen de la placa.23 Cristal Junta Soporte de fijación CristalJunta Tornillo Base de la placa Encimera Colocación de los soportes de fijación Para fijar la placa de inducción en la encimera deberá colocar previamente los soportes de fijación, utilice los tornillos suministrados (no utilice otros tornillos ya que podría dañar la parte interior de la placa de inducción).
1. La placa de inducción debe ser instalada por electricistas autorizados o
técnicos cualificados. Por favor, nunca realice la operación por su cuenta.
2. La placa de inducción no se puede instalar directamente sobre un
lavaplatos, nevera, congelador, lavadora o secadora, ya que la humedad puede dañar los componentes electrónicos de la placa de inducción.
3. La placa de inducción se instalará de modo que se pueda garantizar una
mejor radiación de calor para mejorar su fiabilidad.
4. La pared y la zona de calentamiento inducido sobre la superficie de la
mesa deben soportar el calor.
5. Para evitar cualquier daño, la encimera debe ser resistente al calor.
CONEXIÓN DE LA PLACA DE INDUCCIÓN A LA RED ELÉCTRICA. La placa de inducción debe ser instalada por un electricista autorizado o por un técnico debidamente cualificado. Antes de conectar la placa de inducción a la red eléctrica, compruebe que:
1. La instalación eléctrica donde vaya a conectar la placa de inducción debe
ser adecuada para la potencia consumida por la placa de inducción.
2. El voltaje debe corresponder al valor nominal especificado en las
características descritas en este manual.
3. La sección de los cables de alimentación deben soportar la corriente
especificada en la placa de características. Para conectar la placa de inducción a la toma de corriente de red, no debe utilizar adaptadores, reductores o bifurcaciones, ya que estos dispositivos se pueden calentar y provocar un incendio. El cable de alimentación de la placa de inducción no debe tocar ninguna pieza o zona donde adquiera altas temperaturas y debe colocarse de modo que la temperatura no excederá los 75˚C en ningún punto. Verifique con un electricista autorizado y cualificado si la instalación eléctrica es adecuada. Cualquier modificación de la instalación eléctrica debe ser realizada únicamente por un electricista autorizado.25 Verde- Amarillo Azul Gris Marrón Negro Conexión de red eléctrica Cable de alimentación de red
Cable de alimentación de red Cable de alimentación de red Conexión de red eléctrica Conexión de red eléctrica Conexión de red eléctrica Verde- Amarillo Azul Gris Marrón Negro Verde- Amarillo Azul Gris Marrón Negro Verde- Amarillo Azul Gris Marrón Negro La conexión eléctrica de la placa de inducción se debe realizar de acuerdo con la normativa vigente y protegida mediante un interruptor magnetotérmico o automático de un solo polo. El conexionado se muestra a continuación:
Si el cable está dañado, para ser sustituido o reemplazado, la operación debe ser realizada por un Servicio Técnico Oficial Mx Onda. Si la placa de inducción se conecta directamente a la red, debe instalarse un interruptor unipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos. El instalador autorizado debe asegurarse de que se haya realizado la conexión eléctrica correcta y que cumpla con las normas de seguridad. El cable no debe estar doblado ni comprimido. El cable debe ser revisado regularmente y reemplazado solo por técnicos autorizados. El cable amarillo / verde del cable de alimentación debe estar conectado a la tierra de la toma de corriente de red. El fabricante no se responsabiliza de ningún accidente que resulte del uso de un aparato que no esté conectado a tierra o de una continuidad de conexión a tierra defectuosa. Si el dispositivo tiene una toma de corriente, debe instalarse de modo que se pueda acceder a la toma de corriente.26
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión de alimentación 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Consumo máximo 7200 W Superficie de cocción Cristal cerámico de alta resistencia Zona 1 (superior derecha) Potencia máxima 1500 W (2000 W modo turbo) Diámetro de cocción 90 ~ 180 mm Ø Zona 2 (inferior derecha) Potencia máxima 1300 W (1600 W modo turbo) Diámetro de cocción 80 ~ 160 mm Ø Zona 3 (superior izquierda) Potencia máxima 1300 W (1600 W modo turbo) Diámetro de cocción 80 ~ 160 mm Ø Zona 4 (inferior izquierda) Potencia máxima 1500 W (2000 W modo turbo) Diámetro de cocción 80 ~ 180 mm Ø Funcionamiento en modo FLEX Potencia máxima 2600 W (3000 modo turbo) Superficie de cocción 180 x 395 mm Controles Tipo táctil Niveles de potencia 9 niveles Temporizador Hasta 99 minutos Dimensiones 590 x 520 x 58 mm (l, a, alto) Dimensiones hueco para encastrar 560 x 490 mm (l, a) Peso 10 Kg Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. Este producto cumple con las Directivas Europeas 2014/30/EC (EMC) relativa a la Compatibilidad Electromagnética y la 2014/35/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión. “MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A. Teléfono de información y Servicio Técnico: 902 551 501
COM QUATRO ZONAS DE COZINHA E
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSTRUIRE AVEC QUATRE ZONES DE
Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS (2011/65/UE), sobre la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.3 Detection of small to unsuitable vessels for induction Automatic safety shutdown Child lock Indication of residual heat
ManualFácil