Mx Onda MXPI2633FLEX - Cocina

MXPI2633FLEX - Cocina Mx Onda - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MXPI2633FLEX Mx Onda en formato PDF.

📄 126 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Mx Onda MXPI2633FLEX - page 1
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Placa de cocción por inducción empotrable
Marca Mx Onda
Modelo MXPI2633FLEX
Dimensiones (L x P x H) 590 x 520 x 55 mm
Dimensiones de empotrado (L x P) 560 x 490 mm
Peso neto 10 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia total máxima 7200 W
Número de zonas de cocción 4 zonas + 1 zona flexible
Zona 1 (delantera derecha) Diámetro 90-180 mm, 1500 W (Turbo 2000 W)
Zona 2 (trasera derecha) Diámetro 80-160 mm, 1300 W (Turbo 1600 W)
Zona 3 (delantera izquierda) Diámetro 80-160 mm, 1300 W (Turbo 1600 W)
Zona 4 (trasera izquierda) Diámetro 80-180 mm, 1500 W (Turbo 2000 W)
Zona flexible (lado izquierdo) Superficie 180 x 395 mm, 2600 W (Turbo 3000 W)
Tipo de controles Táctiles
Niveles de potencia 9
Funciones especiales Modo Flex, Turbo, Temporizador (99 min), Bloqueo infantil, Apagado de seguridad automático, Detección de recipiente, Indicación de calor residual
Superficie de cocción Vitrocerámica de alta resistencia
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo y un limpiador especial para inducción; no usar productos abrasivos
Seguridad Bloqueo del panel, apagado automático, detección de recipiente inadecuado, protección contra sobrecalentamiento
Reparabilidad y piezas de repuesto Acudir a un servicio técnico autorizado MX Onda; no intentar reparar por sí mismo
Información general Conforme a las directivas de CEM y Baja Tensión; uso doméstico únicamente

Preguntas frecuentes - MXPI2633FLEX Mx Onda

¿Qué tipos de cacerolas usar en esta placa de inducción?
Use únicamente recipientes ferromagnéticos (acero esmaltado, hierro fundido, acero inoxidable apto). Verifique con un imán: si se adhiere, el recipiente es compatible. Evite vidrio, aluminio, cobre o barro.
¿Cómo usar la zona de cocción flexible?
Coloque una cacerola adecuada en la zona izquierda delimitada por dos líneas horizontales. Encienda la placa, presione el botón de selección de zona (5 o 6), luego el botón de encendido/apagado de la zona flexible (7). Ajuste la potencia con el selector circular.
¿Qué hacer si la pantalla muestra 'U' o 'L'?
Significa que no se detecta ningún recipiente o que es inadecuado. Coloque una cacerola compatible centrada en la zona. Si el problema persiste, verifique que la base tenga al menos el diámetro mínimo requerido.
¿Cómo limpiar la superficie vitrocerámica?
Desenchufe la placa. Use un limpiador especial para inducción y un paño suave o una esponja no abrasiva. Para residuos quemados, use un raspador adecuado a 30° después de que se haya enfriado. No use nunca polvo abrasivo ni estropajo metálico.
¿Cómo activar el bloqueo infantil?
Presione el botón de bloqueo (11); la pantalla muestra 'L0'. Para desbloquear, mantenga el dedo en ese botón hasta que desaparezca el símbolo.
¿Qué hacer en caso de código de error E1 o E2?
Estos códigos indican una tensión demasiado baja (<85 V) o demasiado alta (>285 V). Verifique su instalación eléctrica. Si el problema persiste, contacte a un electricista calificado.
¿Cómo ajustar el temporizador?
Seleccione una zona de cocción encendida, presione el botón de temporizador (10). Ajuste primero las decenas de minutos con el selector, espere 3 segundos, luego ajuste las unidades. La cuenta regresiva comienza automáticamente después de 2 segundos.
¿Cuáles son las dimensiones de empotrado necesarias?
El agujero en la encimera debe medir 560 x 490 mm. Deje al menos 50 mm de espacio libre alrededor del agujero y una altura debajo de la encimera de 30 mm mínimo para la ventilación.
¿Puedo instalar la placa sobre un horno?
Sí, siempre que el horno esté equipado con un ventilador de refrigeración. Respete una distancia de seguridad de 760 mm entre la placa y cualquier mueble o campana extractora encima.
¿Qué significa el indicador 'H' en una zona de cocción?
La zona aún está caliente después del uso (calor residual). No la toque mientras el indicador esté encendido. Se apaga automáticamente cuando la temperatura desciende por debajo de un umbral seguro.

Preguntas de los usuarios sobre MXPI2633FLEX Mx Onda

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MXPI2633FLEX - Mx Onda y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MXPI2633FLEX de la marca Mx Onda.

MANUAL DE USUARIO MXPI2633FLEX Mx Onda

MANUAL DE USUARIO E INSTALLACION

Mx Onda

PLACA DE INDUCCION PARA ENCASTRAR CON CUATRO ZONAS DE COCCION Y ZONA FLEXIBLE

MODELO: MX-PI2633FLEX

Mx Onda MXPI2633FLEX - PLACA DE INDUCCION PARA ENCASTRAR CON CUATRO ZONAS DE COCCION Y ZONA FLEXIBLE - 1

CE

ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE Este MANUAL

jATENCION!

ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSION DE 230 V, PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELECTRICA NO TRATE DE ABRIRLO. Este aparato no tiene parte alguna que pueda ser reparada por usted本身就是, en caso de un mal funciona no lo manipule, acuda a un Servicio Tecnico Oficial MX ONDA.

Una vez agotada la vida usable de este producto electrico, no lo tire a la basura domestica.

Depositélo en el conteditor adecuado de un punto limpio de su localidad, para su posterior reciclado.

Mx Onda MXPI2633FLEX - jATENCION! - 1

Este produit cumple con la Directiva Europea RoHS (2011/65/UE), sobre la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos.

Mx Onda MXPI2633FLEX - jATENCION! - 2

Cumple con

RoHSV

INTRODUCCION

Enhorabuena por la compra de la placac de induccion para encastrar con quatre zonas de coccion y zona flexible MX ONDA modelo MX-PI2633FLEX.

Le recomendamos que dedique algo de tiempo a leer este Manual de usuario e instalación para comprender Completely como instalarlo correctamente y como utiliser. Para la instalación, lea la sección de instalación.

Lea todas las instrucciones de seguridad cuidadosamente antes de usar y guarde este manual de usuario e instalación para futuras consultas. Entre Otherwise, incorpora las siguientes caractéristicas:

  • Cristal cerámico de alta resistencia.
  • Potencia maxima: 7200 W
  • Funcioncimiento en modo independiente con 4 zonas de coccción o modo FLEX que combina las dos zonas de coccción izquierda para Obtener una gran superficie de coccción:
  • Funcionamento en modo independiente:
  • Zona 1 (superior derecha): de 90 a 180 mm de diametro de coccción, potencia 1500 W (2000 W modo turbo)
  • Zona 2 (inferior derecha): de 80 a 160 mm de diametro de cocción, potencia 1300 W (1600 W modo turbo)
  • Zona 3 (superior izquierda): de 80 a 160 mm de diametro de cocción, potencia 1300 W (1600 W modo turbo)
  • Zona 4 (inferior izquierda): de 80 a 180 mm de diametro de cocción, potencia 1500 W (2000 W modo turbo)
  • Funcionamento en modo FLEX:
  • Zona izquierda: 180 × 395 mm de superficie de coccción, potencia 2600 W (3000 modo turbo)

  • Controles electrónicos tipo tíctil
    9 niveles de potencia

  • Temporizador hasta 99 horas
  • DeteciOn de recipientes微量元素 a no aptos para inducione
  • Apagado automatico deseguidade
  • Bloqueo infantil
  • Indicación de calor residual

ANTES DE CONECTAR EL APARATO

Su seguridad es importante para nosotros. Por favor, lea esta informacion antes de usar la placac de induccion.

Instalacion (Peligro de descarga electrica)

  • Desconecte el aparato de la red electrica antes de realizaromialquier trabajo o mantenimiento en el.
  • La connexion a un buena sistemas de cableado a tierra esencial y obligatoria.
  • Las modificaciones al sistema de cableado domestico solo deben ser realizadas por un electricistariallicado.
  • El incumplimiento de este consejo puede provocar una descarga electrica o la muerte.

Peligro de corte

  • Tenga cuidado: los bordes del panel peuvent estar@afilados.
  • No usar precaución puede provocar lesiones o cortes.

Instrucciones de seguridad importantes

  • Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar o usar este aparato.
  • No se debe colocar nunca producto o producto combustible en este aparato en ningún momento.
  • Ponga esta información a disposición de la persona responsable de instalar el dispositivo, ya que pueda reducir sus costos de instalación.
  • Para evaporar riesgos, este aparato debe instalarse de acuerdo con estas instrucciones para su instalacion.

  • Este aparato debe ser instalado y connectado a tierra únicamente por una persona debidamente cautificada.

  • Este aparato debeconectarsea un circuito que incorpore un interruptor deaislamentoqueproporcioneuna desconexiontotalde la fuente de alimentacion.
  • Si no se instala correctamente el dispositivo, se podráan invalidate las reclamaciones de garantía o responsabilidad.

Operación y mantenimiento

  • No cocine sobre una placà rota o agrietada. Si la superficie de la superficie de coccción se rompe o se agrieta, desconnecte la placà de la toma de corriente de red (automático) ypongase en contacto con un technicianriallicado.
  • Apague la placá y espere a que está Completely fría antes de la limpieza, para elostenimiento deben disconectar la placá de la red electrica.
  • El incumplimiento de este consejo puede provocar una descarga electrica o la muerte.

Peligro para la salute

  • Este aparato cumple con las normas de seguridad electrica y electromagnética.
  • Sin embargo, las personas con marcapasos u otros implantes electricos (como bombas de insulina) deben consultar a su medico o al fabricante del implante antes de usar este dispositivo para asegurarse de que sus implantes no se vean afectados por el camino electromagnético.
  • El incumplimiento de este consejo puede resultar en la muerte o daños importantes para su salute.

Peligro de superficie caliente

  • Durante el uso, las partes accesibles de este aparato se calcularan lo suficiente como para causar quemaduras.
  • No permitted that su cuerpo, rpa o qualquier other elemento que no sea el utensilio de cocina adequado entrada en contacto con el vidrio de induccion hasta que la superficie este fresca.

  • Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucchas y tapas no deben colocarse sobre la superficie de la encimera, ya que pueda calentarse.

  • Las asas de las cacerolas peuvent estar calientes al tact. Verifique que los mangos de las cacerolas no sobresalgan de otherzas de cocccion que estan encendidas. Mantenga las asas fuera del alcance de los niños.
  • Mantenga a los niños alejados.
  • El incumplimiento de这些东西 consejos puede provocar quemadas y escaladadas.

Peligro de corte

  • La cucillacomings un raspador para placas de cristal se expone cuando la cubierta de seguidad se retrae. Use con mucho cuidado y siempre guarde de forma segura y fuera del alcance de los niños.
  • No tener la precaución necessaria pueda provocar lesiones o cortes.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • Nunca deje el aparato desatendido cuando está en uso.
    Cuando el aceite se calienta en excesso puede causar humano y derrames que pueda encenderse.
  • Nunca use su aparato como superficie de trabajo o almacenimiento.
  • Nunca deje objetos o utensilios sobre el aparato.
  • No coloque ni deje objetivos magnetizables (por exemple, tarjetas de��ito, tarjetas de memoria) ni dispositivos electrónicos (por exemple, computadoras, reproductores de MP3)URTCA del dispositivo, ya que pueda verse afectados por su camino electromagnético.
  • Nunca use su aparato para calendar o calendar la habitacion.
  • No coloque sobre la placá juguetes o productos que llaman la atencion a los niños,los niños podrian subirse a la placá y podrjan lesionarse gravamente.

  • Después del uso, siempre apague las zonas de coccción y la placía como se describe en este manual (es decir, utilizingos controlles táctiles). No confie en la función de detectación de utensilios no aptos para inducción para apagar las zonas de coccción cuando retire las cacerolas. No permita que los niños juguen con el aparato o se sienten, se paren o se suban en la placía.

  • Nocede a los niños solos o desatendidos en el area donde se usa el aparato.
  • Los niños o personas con una descapacidad que limitan su capacidad para usar el aparato deben tener una persona responsable y competente para instruirlos sobre su uso. El instructor debe estar convencido de que pueda usar el aparato sin peligro para ellos o para su entorno.
  • No repare ni reemplace ninguna parte del aparato a menos que se recomienda inicialmente en el manual. Todos los derechos增值服务enbenserrealizadosporun的技术ico calificado.
  • No use un limpiador a vapor para limpiar la plac.
  • No cologne ni deja caer objectos pesados sobre la plac.
    No se apoye sobre la plac.
  • No utilise ollas, sartenes o cacerolas con cordes irregularaes ni los arrastre a trovés de la superficie del vidrio de induccion ya que thise possible rayar el vidrio.
  • No utilise estropajos ni ningún除外 producto de limpieza abrasivo para limpar la superficie de la plac, ya que pueda rayar el cristal de induccion.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o personalrialducido para evaporar un peligro.
  • Este aparato está disnado solamente para uso dométrico, no profesional. MX ONDA no acceptoráulatinguidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadeado o incumplimiento de las instrucciones.

  • ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado paraatarvenirlaszonasde cocccion. Los niños menos de 8 años deben mantenerse alejados a menos que Sean supervisadoscontinuamente.

  • Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Este dispositivo puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento, si se les ha做到了 supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo deforma segura y entienden el peligros involucrados
  • ADVERTENCIA: cocinar sin supervisión en una plac con grasa o aceite pueda ser peligroso y provocar un incendio. NUNCA intente apagar un incendio con agua, jacague el aparato! y bajo cubra la llama por ejempo, con una tapa o una manta ignífuga.
  • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no colque o almacene Productos sobre las superficies de cocccion.
  • ADVERTENCIA: si la superficie está agrietada, apague el aparato paraatarla posibilidaddedescargaeléctrica y no la toque paraatarcortes del cristalceramico.
  • No se debe utiliser un limpiador a vapor.
  • El aparato no está Diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
  • PRECAUCION: El proceso de cocccion debe ser supervisado. El proceso de cocccion a corto plazo debe supervisarse continuamente.
  • ADVERTENCIA: Paraatar que se mueva la plac, se deben instalar los anclajes de seguridad. Consulte las instrucciones de instalacion.

  • ADVERTENCIA: Utilice solo protectores de casa diseñados por el fabricante del aparato de coccción oindicados por el fabricante del aparato en las instrucciones de uso adecuadas o protectores de casa incorporados en el aparato. El uso de protectores inadequados可能导致 accidentes.

  • Este aparato incorpora una conexión a tierra solo para fines sociales.
  • Retire cualquier película protectora que pueda estar en la placá de inducción.

LA COCINA POR INDUCTION

Ventajas de la cucina por induccion

La cucina por induccion supone un cambio radical en la forma tradicional de cocinar alimentos, el calor se genera directamente en el recipientte por lo que se elimina la perdida de calor que hay entre los distinctos elementos (recipient, placas de cristal vitroceramico, etc.) las ventajas son las siguientes:

  • Disminución del tiempo para cocinar: el recipiente se calienta más rápid.
  • Ahorro de energia: al disminuir el tiempo para cocinar y/o freir. Cuando se retina el recipientte de la zona de cocción, automatisticallydea de suministrar calor.
  • Limpieza más sencilla; al no estar la superficie tan caliente los alimentos que se cerraman no se queman con tanta rapidez.

Los recipientes adecuados para la cucina por induccion, son aquellos que estan fabricados con material ferromagnetico. Puede ser de acero esmaltado, hierro fundido o vajilla especial para induccion de acero inoxidable.

Para saber si un recipiente es apto para la cucina por induccion,comprobar que son atraidos por un iman.

Mx Onda MXPI2633FLEX - Ventajas de la cucina por induccion - 1

Recipientes especials

Existen otros temas de recipientes cuya base no es ferromagnética en su totalidad. Antes de utiliserlos comprobar el diametro de la base y que这些东西 son detectados por la placac de induccion.

Recipients no apropriados para inducción

No utiliser nunca recipientes de acero fino normal, vidrio, barro, cobre, o aluminio.

Characteristicas de la base del recipiente

Preste especial atencion a la forma de la base, ya que ha de ser totalmente plana. No utilise recipientes con bordes irregularaes o con la base curvada.

Mx Onda MXPI2633FLEX - Characteristicas de la base del recipiente - 1

Mx Onda MXPI2633FLEX - Characteristicas de la base del recipiente - 2

Mx Onda MXPI2633FLEX - Characteristicas de la base del recipiente - 3

Asegúrese de que la base del recipientte sea lisa, se apoye plana contra el vidrio yonga el mismo tamaño que la zona de coccción. Use recipientes cuyo diametro sea tan grande como el gráfico de la zona selecciónada. Al usar un recipiente, se utilizesa una energia ligeramente mas amplia con su maxima eficiencia. Si usa una olla maskeeña, la eficiencia podría ser menor a la esperada. Centra siempre la sarten en la zona de coccción.

La base de un recipiente puede influer en la distribución del calor y por consiguiente en el的结果をla cocción. La elección de un recipiente con una base de mayor calidad (por exemple de tipo sándwich) nos ahorrará tiempo de cocinado y energia.

Proteja la superficie de cristal

Levante sempre los recipientes de la encimera de induccion, no la deslice, ya que podrian rayar el cristal.

Mx Onda MXPI2633FLEX - Proteja la superficie de cristal - 1

Mx Onda MXPI2633FLEX - Proteja la superficie de cristal - 2

Recipients vacios o con una base muy Fiona

Nunca colocar un recipiente vacio en la plac y encender laquia, ya que pueda provocar un sobrecalentamento del recipiente (por el excesso de calor) y darar al cristal ceramico o a la propia plac. Si la base del recipiente es muy continuaarlo possible calentarse en excesso, abstengase de utiliser este tipo de recipientes.

Detectación del recipiente

La placà tiene un limite minimo de detectación de la zona de coccción que varía en cada zona de coccción. Por este motivo, deben abstenerse de utiliser recipientes cuya base sea inferior al diametro asigncado.

Si enciende la placasin ningun recipiente, con un recipiente cuya base sea inferior al especificado o con un recipiente no apto para induccion, la placanofuncionar, en la pantalla aparecera la indicacion 一 _ 一 ^ 一 = 一

Las zonas de coccción tienen un diametroyards y máximo de funciona bajo, y se adapzan automatistically al diametro del recipiente. Sin embargo, la parte inferior del recipienteDebe tener un diametroyards de acuerdo con la zona de coccción correspondiente. Para Obtener la mejor eficiencia de su placado induccion, colocque la base del recipiente en el centro de la zona de cocccion.

Diámetro de coccción de la zona superior derecha: 90 180~mm Diámetro de coccción de la zona inferior derecha: 80 160~mm Diámetro de coccción de la zona superior izquierda: 80 160~mm Diámetro de coccción de la zona inferior izquierda: 80 180~mm

CONTROLES Y ELEMENTOS

Mx Onda MXPI2633FLEX - CONTROLES Y ELEMENTOS - 1

  1. Zona de coccción superior derecha: Diámetro de coccción: 90 ~ 180 mm Ø Potencia: 1500 W (2000 W modo turbo)
  2. Zona de coccción inferior derecha: Diámetro de coccción: 80 160 ~mm Potencia: 1300 W (1600 W modo turbo)
  3. Zona de coccción superior izquierda: Diámetro de coccción: 80 160 ~mm Potencia: 1300 W (1600 W modo Turbo)
  4. Zona de coccción inferior izquierda: Dímetro de coccción: 80 180 mm Ø
    Potencia: 1500 W (2000 W modulo turbo)
  5. Zona de coccción flexible: Superficie Tmaxima de coccción: 180 x 395 mm
    Potencia: 2600 W (3000 W modo turbo)
  6. Panel de control

PANEL DE CONTROL

Mx Onda MXPI2633FLEX - PANEL DE CONTROL - 1

  1. Encendido y apagado
  2. Selector del niveau de potencia
  3. Zona de cocción superior derecha (selector e indicator de potencia)
  4. Zona de cocción inferior derecha (selector e indicator de potencia)
  5. Zona de cocción superior izquierda (selector e indicator de potencia)
  6. Zona de coccyon inferior izquierda (selector e indicator de potencia)
  7. Encendido y apagado de la zona de cocción flexible
  8. Indicador zona de coccción flexible encendida
  9. Función turbo
  10. Temporizadora
  11. Bloqueo del panel de control

USO DE LOS CONTROLES TACTILES

  • Los controlles responden al tacto, por lo que no esnecessary aplicar网通una presión.
  • Use la parte completa de la yema del dedo, no su punta.
    Oirá un pitido cada vez que se detecte un toque.
  • Asegürese de que los controlles estén siempre limpios, secs y de que no haya ningún objeto (por exemple, un utensilio o un paño) que los cubra. Incluso una delgada capa de agua pueda hacer que los controlles sean dificiles de operar.

Mx Onda MXPI2633FLEX - USO DE LOS CONTROLES TACTILES - 1

USO DE LA COCINA DE INDUCCION

Para empezar a cocinar

  1. Toque el botón de encendido/apagado 1 (①). Al encenderse la placata sonará un avis acústico y las pantallas做不到la indicación"--",ideasando que la placata está encendida y en el estado de esper a reposo.

  2. Si transcurridos 30segundos no enciende una zona de cocccion,la placade induction automaticallyseapagará.

Mx Onda MXPI2633FLEX - Para empezar a cocinar - 1

  1. Coloque un recipiente adecuado a la zona de cocccion elegida.

  2. Asegúrese de que la parte inferior del recipiente y la superficie de la zona de coccción está limpios y secos.

Mx Onda MXPI2633FLEX - Para empezar a cocinar - 2

  1. Toque el botón de selección 3 (□), 4 (□), 5 (□) o 6 (□ correspondiente a la zona de coccción elegada, el indicator de potencia de la zona de coccción elegadamostatá el nivel de potencia por defecto “0” parpadeando.

Mx Onda MXPI2633FLEX - Para empezar a cocinar - 3

  1. Con la yema del dedo toque el semicírculo del selector del nivel de potencia 2 y realize un movimiento circular hacía la derecha o a la izquierda para augmentar o disminuir la potencia respectivamente. El indicator del nivel de potencia de la zona de coccción elegida做不到a la potencia seleccionada (1, 2, 3, etc.).

Mx Onda MXPI2633FLEX - Para empezar a cocinar - 4

  1. El nivel de potencia de una zona de coccción se pueda variar enequalquiermomento durante el cocinado. Para ello elija la zona de coccción deseada mediate los botones de seleccion 3 (□), 4 (□), 5 (□) o 6 (□) y cuando elindicador del nivel de potencia comience a parpadear,ajuste la potencia mediate el selector del nivel de potencia 2.

  2. Para apagar una zona de coccción, elija la zona de coccción deseada (consulte el apartado anterior) y cuando el indicator del nivel de potencia de la zona de coccción elegida comience a parpadear, toque y mantenga el dedo durante 3segundos en la parte inferior izquierda del selector del nivel de potencia 2 hasta que el indicator de potencia mueste la indicacion"-."

Mx Onda MXPI2633FLEX - Para empezar a cocinar - 5

Si el indicator de potencia muestra parpadeando la indicación

Esto significa que...

No ha colocado un recipiente en la zona de coccyon correcta o.
- que el recipientte que está utilizing no es adecuado para la cocción por inducción o.
- que el recipientte tiene la base demasiadolittle o no está centrada correctamente en la zona de cocccion.

Por consiguiente...

  • No se realiza calentimiento a menos que haya un recipientte adecuado en la zona de coccción.
  • La pantalla se apagará automatistically antes de 1 minuto si no se coloca un recipiente adecuado en ella.

Cuando haya terminado de cocinar

  1. Elija la zona de coccción que deseee apagar mediante los botones de seleccion 3 (O), 4 (O), 5 (O o 6 (O y cuando el indicator del nivel de potencia comience a parpadear, apague la zona de coccción tal y como se describe en el punto 6 del apartado anterior).
  2. Si el indicator de potencia de una zona de coccción muestra la indicación "H" significa que la zona de coccción correspondiente está muy caliente.

Mx Onda MXPI2633FLEX - Cuando haya terminado de cocinar - 1

  1. Para apagar la placattoque el boton de encendido/ apagado 1 (①).

Mx Onda MXPI2633FLEX - Cuando haya terminado de cocinar - 2

  1. Cuidado con las superficies calientes!

El símbolo “H” indica qué zona de coccción está caliente al tact. Desaparecerá cuando la superficie se haya enfiado a una temperatura segura. también pueda usarse como una función de ahorro de energia si desea calendar más sartenes, use la zona de coccción que todasway está caliente

Mx Onda MXPI2633FLEX - Cuando haya terminado de cocinar - 3

ZONA DE COCCION FLEXIBLE

La zona de coccción flexible está situada en la parte izquierda de la placá de inducción y está delimitada por dos linías horizontales, el recipiente no debe exceder del rectángulo formado por ambas linías horizontales y sus correspondientes linías (no dibujadas) verticales, zona de color blanco en el

dibujo.

Zona de cocclusion flexible

Mx Onda MXPI2633FLEX - ZONA DE COCCION FLEXIBLE - 1

  1. Encienda la plac, toque el botón de encendido/apagado 1 (①) y coloque un recipientte adecuado en la zona de coccción flexible.
  2. Toque uno de los botones de selección 5 ( ) o 6 ( ) y el indicator de potencia correspondiente做不到 lo nivel de potencia por defecto " 0 " parpadeando.
  3. Toque el botón de encendido/apagado de la zona de coccción flexible 7 ( [ ] ), se iluminará el indicator 8 y losindicadores del nivel de potencia de la zona de coccción superior e inferior izquierda做不到 el nivel de potencia por defecto "5" parpadeando.
  4. Con la yema del dedo toque el semicírculo del selector del nivel de potencia 2 y realize un movimiento circular hacía la derecha o a la izquierda para augmentar o disminuir la potencia respectivamente. Losindicadores del nivel de potencia de las zonas de coccción superior e inferior izquierdamostatánla potencia seleccionada(1,2,3,etc.).

Mx Onda MXPI2633FLEX - ZONA DE COCCION FLEXIBLE - 2

Mx Onda MXPI2633FLEX - ZONA DE COCCION FLEXIBLE - 3

  1. El nivel de potencia de la zona de coccción flexible se pueda variar en cadaquier momento durante el cocinado. Paraarlo toque uno de los botones de selección 5 (□) o 6 (□) y cuando losindicadores del nivel de potencia comiencen a parpadear,ajustar la potencia mediante el selector del nivel de potencia 2.
  2. Para apagar la zona de coccción flexible, toque uno de los botones de selección 5 (□) o 6 (□) y cuando losindicadores del nivel de potencia comiencen a parpadear, toque y mantenga el dedo durante 3 seguidos en la parte inferior izquierda del selector del nivel de potencia 2 hasta que losindicadores de potencia muestren lasindicaciones “-”.

FUNCION TURBO

La funciona Turbo sirve para augmentar temporalmente la potencia de la zona de coccción elegida, y como poder Obtener una cocccion más potente y más<rapida en un corto periodo de tiempo.

Le recomendamos que utilise la función Turbo con precaución y solo de forma temporal ya que el excesso de potencia puedaURTAR a quemar o sobrecalentar los alimentos.

Uso de la referencia Turbo

  1. Para activar el modo Turbo en una zona de coccción, toque el botón de selección 3 (□), 4 (□), 5 (□) o 6 (□) correspondiente a la zona de coccción deseada, el indicator de potencia de la zona de coccción elegada要做到 el nivel de potencia seleccionado parpadeando.
  2. Después toque el botón de funciona Turbo 9 (B) y el indicator de potencia做不到 laadicación b que es el modo Turbo (Boost).
  3. Para cancelar la funciona Turbo, mediante los botones de selección 3 (□), 4 (□), 5 (□) o 6 (□) elija la zona de coccción que tiene activada dicha funciona, cuando la referencia “b” está parpadeando toque el botón de funciona Turbo 9 (B y el indicator de potencia做不到 el nivel selección antes deactivar la funciona Turbo.

Nota: La funciona Turbo aumento considerablemente la potencia, por lo que le recomendamos que la utility con precaución ya que los tiempos de cocinado peuvent variar y el excesso de temperatura puedaninger a quemar la comida.

BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL

Puede bloquear el panel de control para registrar el uso involuntario (por exemple, que los niños enciendan accidentamente las zonas de cocccion).

Cuando el panel de control estábloqueado, todos los botones estan bloqueados, excepto el boton de encendido/apagado 1 ( ① ) solo para apagar la placayel boton debloqueo/desbloqueo del panel de control 11 (

Para bloquear el panel de control

Toque el botón de bloqueo del panel de control 11 (2) y el indicator del temporizador做不到 la indicación “L0”

Para desbloquear el panel de control

  1. Toque y mantenga el dedo sobre el botón de bloqueo 11 ( 🍩), hasta que la indicación “Ló” desaparezca de la pantalla.
  2. Ahora el panel de control está desbloqueado y se pueda usar la plac.

Mx Onda MXPI2633FLEX - Para desbloquear el panel de control - 1

Cuando el panel de control de la placá de inducción está en el mode de bloqueo, todos los botones están desactivados excepto el botón de encendido /apagado 1. Siempreoulda apagar la placá de induccion mediante el botón de encendido/apagado 1 en caso de emergencia,soondeberadesbloquearelpaneldecontrol.

TEMPORIZADOR

El temporizador desactiva la zona de coccción seleccionada y avisara mediante "Bips" una vez transcurrido el tiempo previamente fjado. Se pueda configurar el temporizador hasta un tiempo máximo de 99关键时刻.

Uso del temporizador (La zona de coccciónDebe estar en funciona)

  1. Toque el botón de selección 3 (□), 4 (□), 5 (□) o 6 (□) correspondiente a la zona de coccción elegida, el indicator de potencia de la zona de coccción selecciónada做不到 el nivel de potencia parpadeando.

  2. Toque el botón del temporizador 10 ( 📁), la pantalla做不到 lo tiempo de desconexión preferido de fabrica “30” y el digito “3” correspondiente a las decenas de los Minutes parpadeando.

  3. Ajuste las decenas de los Minutes para el apagado automatico mediante el selector del nivel de potencia. Con la yema del dedo toque el circulo de seleccion del nivel de potencia 2 y realize un movimiento circular hacía la derecha o hacía la izquierda para augmentar o disminuir respectivamente las decenas de los Minutes.

Mx Onda MXPI2633FLEX - Uso del temporizador (La zona de coccciónDebe estar en funciona) - 1

  1. Una vez ajustadas las decenas de los Minutes, deben transcurrir 3segundos sin tocar ningún botón y el digito correspondiente a las unidades de los Minutes comenzará a parpadear.
  2. Ajuste las unidades de los Minutes para el apagado automatico mediante el selector del nivel de potencia. Con la yema del dedo toque el circulo de seleccion del nivel de potencia 2 y realize un movimiento circular hacia la derecha o hacia la izquierda para augmentar o disminuir los Minutes.
  3. Una vez establecido el tiempo para el apagado automatico deje transcurrir 2seguidos sin tocar ningún botón, sonará un "Bip" de confirmación e inaugurá la cuenta a另一边 para la desconexión automatística. El indicator de potencia de la zona temporizada aparecerá con un punto intermitente avisando que está temporizada.
  4. Para cancelar el temporizador toque el botón de selección 3 (□), 4 (□), 5 (□) o 6 (□) correspondiente a la zona de coccción temporizada que deseña cancelar, cuando el indicator de potencia de la zona de coccción está parpadeando toque el botón del temporizador 10 (□).

Mx Onda MXPI2633FLEX - Uso del temporizador (La zona de coccciónDebe estar en funciona) - 2

La zona de coccción que no está configurada con el temporizador seguirá的功能ando si está encendida previamente.

Notas:

  • Si desea usar el temporizador solo como recordatorio y no para desactivar una zona de coccción, omita el paso 1 (sección de una zona de coccción) y el temporizador únicamente avisará mediante "Bips" una vez transcurrido el tiempo seleccionado.
  • Si deseaonian desqués de configurar el temporizador, deben comenzar desde el paso 1.
  • Se pueda temporizar todas las zonas de coccción, paraarlo siga los pasos anteriorsmente indicados para cada zona de coccción.
  • El temporizador únicamente se pueda activar, modifier o desactivar cuando la zona de coccción está seleccionada, eskaar, cuando el digito indicater del nivel de potencia está parpadeando.

PROTECCION POR SOBRECALENTAMENTO

En el interior de la placá de inducción, está ubicado un sensor de temperatura, el cui está supervisando constanmente la temperatura de funciona bajo, cuando esta es excessiva y los ventiladores incorpores no son capaces de disminuir la temperatura, la placá dejará de funciona automatistically.

Mx Onda MXPI2633FLEX - PROTECCION POR SOBRECALENTAMENTO - 1

APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD

Es un Sistema de proteccion que incorpora la placac de induccion, la qual se apaga automatamente si usted se olida de apagarla.

El tiempo de apagado automatico varía en función de la potencia selecciónada, vea el suiviente cuadro:

Nivel de potencia123456 - 9
Tiempo de apagado automatico ( horas)665541,5

Mx Onda MXPI2633FLEX - APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD - 1

Las personas con unmarca pasos deben consultar a su medico antes de usar estaunidad.

LIMPIEZA DE LA PLACA DE INDUCCION

Tipo sociedadComo limpiarImportante
Suciedad diaria en la superficie de cristal (huellas dactilares, marcas, manchas dejas por la comida o derrames no azucarados)1. Desconecte la alimentación de la placma mediente el interruptor o diferencial habitildo paraarlo. 2. Utilice un limpiador para placas de inducción@msteadas la superficie está Templada (jpero no caliente!) 3. Enjuague y seque la placma con un pañolimpio o una toalla de papel. 4. Vuelva a connectarla placaa la alimentación.Al desconectar la alimentación de la placma, no habravninguna indicación de superficie caliente, jpero la zona de cocción aun pueda estar caliente! Utilice estropajos especiales para placas de cristal. No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos que能把darna la placma. Lea la etiqueta para verificar si el limpiador o estropajo es el adecuado Nodeje residuos en la superficie, el cristal se pueda manchar.
Derrames producidos por alimentos azucaradosEliminelos inmediamenteutilizando para ellouna espátula o un raspador adecuado para placas de induccion, pero tengacuidado con las superficies calientes de la zona de cocción: 1. Desconnecte la alimentación de la placma mediente el interruptor o diferencial habitildo paraarlo 2. Sostenga la espátula o raspador en un ángulo de 30° y raspe la sucidad o el derrame hacua unárea fria de la placma, despuesllimpie la sucidad o derrame con una bayeta o servilleta de papel.Elimine las manchas dejas por el derretemiento y los alimentos azucarados o los derrames tan pronto como sea possible. Si sedea enfiar sobre el cristal, poder ser dificil la limpieza o incluso dañar de forma permanente la superficie de la placma. Peligro de corte: cuando la cubierta de seguidad se retrae, la cachilla en un raspador queda aflida. Uselo con mucho cuidado y siempre guarde de forma segura y fuerad del alcance de los niños.
Suciedad y manchas de derrames en el panel de control1. Desconecte la alimentación de la placía mediante el interruptor o diferencial realizado paraarlo 2. Limpie el área del panel de control con una esponja o pañohúmedo y limpio. 3. Seque Completely la zona del panel de control 4. Vuelva a conectar la placía a la alimentación.Los derrames de liquido en la zona del panel de control puede provocar un mal funciona bajo de la placía de inducción, los botones táctilesmightener no funciona correctamente Asegúrese de limpar y secar totalmente la zona del panel de control antes de volver a conectar la placía a la alimentación.

SOLUTION DE PROBLEMAS

ProblemaPosibles causas¿Qué hacer?
La placade inducción no se enciendeNo hay alimentación de redAsegúrese de que la placade de inducción está connectada a la toma de corriente de red y que el interruptor o automatístico está en la posición de encendido. Compruebe si Tiene luz en el resto de su casa. Si ha comprobado todo y el problema persististe,统计数据 a un先进技术.
Los botones táctiles no funciona de forma correctaPuede haber unaLEEPEPEPEPEpea o liquido sobrelos botones o pueedestar utilizesando la Punta de su dedo al tocar los botones.Asegúrese de que el area del panel de control está limpia y seca. Use la yema del dedo cuando toque los controls.
Los botones táctiles no funcionaEl panel de control estábloqueadoDesbloquear el panel de control, consulte la sección correspondiente.
La superficie de la placā está rayadaLos recipientes de cucinauenotenberdes o aristas que deterioranla placalos utensilios o los productos de limpiezautilizados no son los adecuados.Utilice recipientes de cucina con la base planay lisa.Consulte la sección “La cucina por inducción”y la sección limpieza de la placade de inducción.
Algunos recipientehacen ruidos ochasquidosAlgunos recipientestienen la base de tipo sándwichEsto es normal y es bajo al tipo de base del recipientee,esto es normal y no indica una anomalía o fallo.
La placade produces un zumbido cuando se usa con un niven de potencia alto.Esto es causado porla technología dcocción por inducción.Esto es normal,el ruidoPEARbía reducirse o desaparecer porcomplete al disminuir el de potencia.
Ruido del ventilador procedente de la placaded inducción.Se ha encendido el ventilador que refrigera la placaded inducción. Evita que la placadese sobrecaliente, el ventilador puedecontinuar functionando despues de apagar laplacaded induccion.Esto es normal y no es un mal functionamento.No desconecte la alimentacion de la placaded induccion,mildas el ventilador estáfuncionando.
Los recipientenes nosec calientan y en lapantalla aparece laindicacion-El recipientene no esapto para induccion,la base del mesmo esmuykleuña o noestá centroideno lazone de cocción.Use recipientenes aptos para induccion, con labase suficientemente grande para serdetectada y centrelo en la zona de cocción
La placadeshaapagado de formainesperada, suenaun tono y muestranuncodigo de erroren la pantalla.Fallo的技术icoAnote elcodigode errorydesconecte laalimentacionde la placamediente elinterruptor o diferencial habilido paraarlo.Póngase en contacto con el Servicio TécnicoOficial MX ONDA más cercano.

MENSAJES DE ERROR

Si surge una anomalía, la placá de inducción entrada en el estado de protección automatística y做不到ar los@códigos de error correspondientes:

MensajeDescripciónSolutución
E1/E2Protección contra baja tensión (<85 V) o sobretensión (>285 V)Si la tensión en la toma de corriente de red es inferior o superior a lapecifiedada, consulte con un electricistaworthy.
E3Fallo en el sensor de temperatura de la bobina de inducción.Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
E4Fallo en el sensor de temperatura IGBTPóngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
E5Alta temperature (>280 °C) del sensor de temperatura de la bobina de inducción.Apane la plaza de inducción y espere a que se enfríe.
E6Alta temperature en el sensor IGBTCompruebe que la ventilación es correcta y los ventiladores no están obstruidos.
ERFallo interno de los circuitos de control.Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
EEHay excesso de liquido en los botones del panel de controlLimpie ySEQE el panel de control

INSTALACION

Efectue un orificio en la encimera en base a las siguientes sugerencias:

  • Debe dejar al menos un minimo de 5 cm alrededor del orificio, libre de obstáculos (muebles, electrodométricos, etc.).
  • El grosor de la encimera sea de al menos 30~mm
  • Elija el material de la encimera resistente al calor paraatar una deformacion causada por la radiacion de calor de la placac de induccion.

Mx Onda MXPI2633FLEX - INSTALACION - 1

L(mm)W(mm)H(mm)D(mm)A(mm)B(mm)X(mm)
590520555156049050 min.

Bajorialquier circunstancia,aseguesede que la placade induccion estebien ventilada yque la entrada yla salute de aire no esten bloqueadas.

Asegúrese de que la placá de inducción está en buena estado de funciona bajo

Mx Onda MXPI2633FLEX - INSTALACION - 2

Nota: La distancia de seguidad entre la plac de induccion y el mueble o campana extractor encima de la plac de induccion debe ser de al menos 760~mm

Mx Onda MXPI2633FLEX - INSTALACION - 3

A(mm)B(mm)C(mm)DE
76050 mm20 mmEntrada de aireSalida de aire 10 mm
  • La superficie de la encimera es lisa y está nivelada, y ningún elemento estructural interfere con los requisitos de espacio
  • La encimera está hecha de un material resistente al calor.
  • Si la plac de induccion está instalada encima de unorno, que el hornoonga un ventilador de refrigeracion incorporado.
  • La instalación cumplirá con todos los requisitos de autorización y las normas y regulaciones aplicables.
  • La instalacion electrica cumpla con las reglas y regulaciones locales de seguidade e incorpora un interruptor o automatico de aislamento adecuado que proportionsa una desconexión total de la red electrica.
  • El interruptor o automatico de aislamento de ser adequado y proportionsar unaSeparatedacion de contacto de espacio de aire de 3 mm en todos los polos (o en todos los conductores [de fase] activos si las reglas locales de cableado permitteda esta variacion de los requisitos)
  • El interruptor o automatico de aislamento sea fácilmente accesible para el usuario.
  • Consulte con un electricista autorizzato o a las autoridades locales sobre la instalación y los estatutos, si tiene dudas sobre la instalación.
  • Utilice acabados resistentes al calor y fáciles de limpiar (como los azulejos de cerámica) para las superficies de las paredes que rodean la encimera.

Al finalizar la instalacion de la plac de induccion asegurese de que...

  • El cable de alimentación no es accesible a征求意见 de puertas de cajones o cajones.
  • Hay un flujoADEcuado de aire fresco desde el exterior del gabinete hasta la base de la encimera.
  • Si la placá de inducción está instalada sobre un cajón o espacio de armario, se instala una barrera de protección térmica bajo de la base de la placá.
  • El interruptor o automatico de aislamento es fácilmente accesible por el usuario.

Antes de colocar los soportes de fijación.

Launidaddebe colocarse sobreuna superficieestabley lisa(useel embalaje). Noaplique fuerza sobrelos controles que sobresalen de la placac.

Colocacion de los soportes de fijacion

Para fjjar la placac de inducicon en la encimera debera colocar previamente los soportes de fijacion,utilice los tornillos suministrados (no utilise othertornillos ya que podria dañar la parte interior de la placac de inducicon).

Mx Onda MXPI2633FLEX - Colocacion de los soportes de fijacion - 1

ABCD
TornilloSoporteOrificio del tornilloBase

Mx Onda MXPI2633FLEX - Colocacion de los soportes de fijacion - 2

Precauciones

  1. La plac de induccion debe ser instalada por electricistas autorizados o的技术icos提供优质os. Por favor, nunca realice la operation por su cuenta.
  2. La plac de induccion no se possible instalar directamente sobre un lavaplatos, nevera, congelador, lavadora o secadora, ya que la humedad pueda darar los componentes electronicos de la plac de induccion.
  3. La plac de induccion se instalara de modo que se pueda garantizar una mejor radiacion de calor para melhorar su fiabilidad.
  4. La pared y la zona de calentimiento inducido sobre la superficie de la mesa deben soportar el calor.
  5. Para evaporar等相关,la encimera debe ser resistente al calor.

CONEXION DE LA PLACA DE INDUCCION A LA RED ELECTRICA.

Mx Onda MXPI2633FLEX - CONEXION DE LA PLACA DE INDUCCION A LA RED ELECTRICA. - 1

La plac de induccion debe ser instalada por un electricista autorizzato o por un technicianeedidamenteequalificado.

Antes de conectar la placac de induccion a la red elctrica, compruebe que:

  1. La instalación electrica sobre la potencia de inducción debe ser adequada para la potencia consumida por la placac de induccion.
  2. El voltaje debe corresponder al valor nominal especificado en lascharacteristicas descritas en este manual.
  3. La sección de los cables de alimentación deben soportar la corrientepecifieda en la placacdecharacteristicas.

Para conectar la placá de inducción a la toma de corriente de red, no deben utiliser adaptadores, reductores o bifurcaciones, ya que这些东西 dispositivos se pueda calentar y provocar un incendio.

El cable de alimentación de la placá de inducción no debe tocar ninguna pieza o zona donde adquiera altas temperatas y debe colocarse de modo que la temperatura no excederá los 75^ en ningún punto.

Verifique con un electricista autorizo yriallicado si la instalacion electrica es adecuada. Cualquier modificacion de la instalacion electrica debe ser realizada unicamente por un electricista autorizo.

La connexion électrique de la placac de induccion se debe realizar de acuerdo con la normativa vigente y protegida mediante un interruptor magnetotermico o automatico de un solo polo. El connexionado se muestra a continuacion:

Mx Onda MXPI2633FLEX - CONEXION DE LA PLACA DE INDUCCION A LA RED ELECTRICA. - 2

  • Si el cable está dañado, para ser sustituido o reemplazado, la operation debe ser realizada por un Servicio Técnico Oficial Mx Onda.
  • Si la plac de induccion se connecta directamente a la red, deben instalarse un interruptor unipolar con una aperture minima de 3 mm entre los contactos.
  • El instalador autorizo debe asegurar de que se haya realizado la connexion electrica correcta y que cumpla con las normas de seguridad.
  • El cable no debe estar doblado ni comprimido.
  • El cable debe ser revisado regularmente y reemplazado solo por技术和 autorizados.
  • El cableamarillo / verde del cable de alimentaciondebe estar conectado al tierra de la toma de corriente de red.
  • El fabricante no se responsabiliza de ningún accidente que的结果 del uso de un aparato que no está connectado a tierra o de una continua de connexion a tierra defectuosa.
  • Si el dispositivo tiene una toma de corriente, deben instalarse de modo que se pueda acceder a la toma de corriente.

CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

Tensión de alimentación 220 - 240 V ~ 50/60 Hz

Consumo maximal 7200 W

Superficie de cocción Cristal cerámico de alta resistencia

Zona 1 (superior derecha)

Potencia maxima 1500 W (2000 W modulo turbo)

Diametro de cocción 90 ~ 180 mm Ø

Zona 2 (inferior derecha)

Potencia maxima 1300 W (1600 W modulo turbo)

Diametro de cocción 80 ~ 160 mm Ø

Zona 3 (superior izquierda)

Potencia maxima 1300 W (1600 W modo turbo)

Diametro de cocción 80 ~ 160 mm Ø

Zona 4 (inferior izquierda)

Potencia maximal 1500 W (2000 W modulo turbo)

Diametro de cocción 80 180~mm

Funcionamente en modo FLEX

Potencia maxima 2600 W (3000 modulo turbo)

Superficie de cocción 180 x 395 mm

Controles Tipo táctil

Niveles de potencia 9 niveles

Temporizador Hasta 99 horas

Dimensiones 590 × 520 × 58 ~mm (I, a, alto)

Dimensiones hueco para encastrar 560 × 490 ~mm (l, a)

Peso 10 Kg

Especificaiones sociales sujetas a cambio sin previo aviso.

Este produit cumple con las Directivas Europeas 2014/30/EC (EMC) relativa a la compatibilidad Electromagnética y la 2014/35/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión.

"MX, MX ONDA" y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A.

Teléfono de información y Servicio Técnico: 902 551 501

MX ONDA, S. A.

C / Matabueyes, 7 Nave 1A 19171

Cabanillas del Campo (Guadalajara)

E-MAIL: mxsat@mxonda.es

http://www.mxonda.es

Perigo de superficie quente

Proteger a superficie de vidro

A(mm)B(mm)C(mm)DE
76050 mm20 mmEntrada de aireSalida de aire 10 mm

Controla o tipo de toque

Cuando el panel de control de la placá de inducción está en el modo de bloqueo, todos los botones están desactivados excepto el botón de encendido /apagado 1. Siempreoulda apagar la placá de inducción mediante el botón de encendido/apagado 1 en caso de emergencia,soondeberadesbloquearelpaneldecontrol.

TEMPORIZATORE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Mx Onda

Modelo : MXPI2633FLEX

Categoría : Cocina