Mx Onda MXPI2633FLEX - Cuisinière

MXPI2633FLEX - Cuisinière Mx Onda - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MXPI2633FLEX Mx Onda au format PDF.

📄 126 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Mx Onda MXPI2633FLEX - page 54
Caractéristiques Détails
Type de produit Cuisinière
Dimensions (L x P x H) À spécifier
Poids À spécifier
Nombre de foyers À spécifier
Type de cuisson À spécifier
Énergie À spécifier
Matériau de la surface À spécifier
Fonctionnalités supplémentaires À spécifier
Consommation énergétique À spécifier
Instructions d'utilisation Consulter le manuel d'utilisation fourni
Entretien Nettoyage régulier de la surface et des foyers
Précautions de sécurité Ne pas laisser sans surveillance pendant l'utilisation
Garantie À spécifier

FOIRE AUX QUESTIONS - MXPI2633FLEX Mx Onda

La cuisinière Mx Onda MXPI2633FLEX ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la cuisinière est bien branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Les plaques de la cuisinière ne chauffent pas assez, que faire ?
Vérifiez que vous utilisez des casseroles adaptées aux plaques. Assurez-vous que les réglages de température sont corrects et que les plaques sont propres.
Comment nettoyer la cuisinière Mx Onda MXPI2633FLEX ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif pour nettoyer les surfaces. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
La fonction de minuterie ne fonctionne pas, que faire ?
Assurez-vous que la minuterie est correctement réglée. Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions précises sur le réglage de la minuterie.
Y a-t-il une garantie pour la cuisinière Mx Onda MXPI2633FLEX ?
Oui, la cuisinière est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel d'utilisation pour les détails spécifiques.
Comment résoudre un problème de fumée lors de la cuisson ?
Assurez-vous que la casserole ne déborde pas et que les aliments ne brûlent pas. Vérifiez également que la cuisinière est propre et que les résidus alimentaires ne sont pas en train de brûler.
Les boutons de la cuisinière sont bloqués, que faire ?
Essayez de débrancher la cuisinière pendant quelques minutes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment changer la température des plaques de cuisson ?
Utilisez les boutons de contrôle situés à l'avant de la cuisinière pour ajuster la température des plaques de cuisson.

Questions des utilisateurs sur MXPI2633FLEX Mx Onda

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

Email reste prive : sert seulement a vous prevenir si quelqu un repond a votre question.

Aucune question pour l instant. Soyez le premier a en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MXPI2633FLEX - Mx Onda et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MXPI2633FLEX de la marque Mx Onda.

MODE D'EMPLOI MXPI2633FLEX Mx Onda

2. Segure a espátula ou

4. Volte a ligar a placa à fonte de

TABLE DE CUISSON À INDUCTION À

ATTENTION Cet appareil fonctionne avec une tension de 230 V, afin d'éviter tout risque d'électrocution ne tentez pas de l'ouvrir. Cet appareil n'a pas de partie qui peut être réparé par vous. En outre, en cas d'un défaut de fonctionnement gère pas, contactez un service autorisé MX ONDA.

Ce produit est conforme à la directive européenne RoHS (2011/65 / UE), sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. INTRODUCTION Félicitations pour votre achat de la table de cuisson à induction encastrable avec quatre zones de cuisson et zone flexible MX ONDA, modèle MX-PI2633FLEX. Nous vous recommandons de prendre le temps de lire ce manuel d'installation et d'utilisation pour bien comprendre comment l'installer correctement et comment l'utiliser. Pour l'installation, lisez la section d'installation. Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité avant utilisation et conservez ce manuel d'utilisation et d'installation pour référence future. Entre autres, il intègre les fonctionnalités suivantes : Verre céramique haute résistance. Puissance maximale : 7200 W Fonctionnement en mode indépendant avec 4 zones de cuisson ou mode FLEX qui combine les deux zones de cuisson de gauche pour obtenir une grande surface de cuisson : Fonctionnement en mode indépendant : Zone 1 (en haut à droite) : de 90 à 180 mm de diamètre de cuisson, puissance 1500 W (mode turbo 2000 W) Zone 2 (en bas à droite) : diamètre de cuisson 80 à 160 mm, puissance 1300 W (mode turbo 1600 W) Zone 3 (en haut à gauche) : diamètre de cuisson 80 à 160 mm, puissance 1300 W (mode turbo 1600 W) Zone 4 (en bas à gauche) : diamètre de cuisson 80 à 180 mm, puissance 1500 W (mode turbo 2000 W) Fonctionnement en mode FLEX : Zone gauche : 180 x 395 mm de surface de cuisson, puissance 2600 W (3000 mode turbo)

Ayant épuisé la vie de ce produit électrique, ne jetez pas les ordures ménagères. Placez-le dans un endroit approprié récipient propre de leur localité, pour le recyclage.3 Commandes électroniques de type tactile 9 niveaux de puissance Temporizateur jusqu'à 99 minutes Détection de vaisseaux petits à inappropriés pour l'induction Arrêt de sécurité automatique Verrouillage enfant Indication de la chaleur résiduelle

AVANT DE CONNECTER L'APPAREIL

Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez lire ces informations avant d’utiliser la plaque à induction. Installation (danger d'électrocution) Débranchez l'appareil du secteur avant d'effectuer tout travail ou entretien dessus. La connexion à un bon système de mise à la terre est essentielle et obligatoire. Les modifications du système de câblage domestique ne doivent être effectuées que par un électricien qualifié. Ne pas suivre ces conseils peut entraîner un choc électrique ou la mort. Risque de coupure Attention, les bords du panneau sont tranchants. Ne pas faire preuve de prudence peut causer des blessures ou des coupures. Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement ces instructions avant d’installer ou d’utiliser ce périphérique. Aucun produit ou produit combustible ne doit être placé dans cet appareil à aucun moment. Mettez ces informations à la disposition de la personne responsable de l'installation du périphérique, car cela pourrait réduire vos coûts d'installation. Pour éviter les risques, cet appareil doit être installé conformément à ces instructions d'installation.4 Cet appareil doit être installé et mis à la terre uniquement par une personne dûment qualifiée. Cet appareil doit être connecté à un circuit comportant un commutateur d’isolation permettant une déconnexion totale de l’alimentation. Si l'appareil n'est pas installé correctement, les demandes de garantie ou de responsabilité peuvent être invalidées. Fonctionnement et maintenance Ne cuisinez pas sur une assiette cassée ou fissurée. Si la surface de la surface de cuisson se casse ou se fissure, débranchez la plaque de la prise de courant (automatique) et contactez un technicien qualifié. Éteignez la plaque et attendez qu’elle soit complètement froide avant de la nettoyer. Pour l’entretien, vous devez débrancher la plaque du réseau électrique. Ne pas suivre ces conseils peut entraîner un choc électrique ou la mort. Danger pour la santé Cet appareil est conforme aux réglementations de sécurité électriques et électromagnétiques. Toutefois, les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un autre implant électrique (comme une pompe à insuline) doivent consulter leur médecin ou le fabricant de l’implant avant d’utiliser cet appareil afin de s’assurer que leurs implants ne sont pas affectés par le champ électromagnétique. Ne pas suivre ces conseils peut entraîner la mort ou des dommages graves à votre santé. Risque de surface chaude Pendant l'utilisation, les parties accessibles de cet appareil chaufferont suffisamment pour causer des brûlures. Ne laissez pas votre corps, vos vêtements ou tout autre objet que l'ustensile de cuisine approprié entrer en contact avec le verre à induction tant que la surface n'est pas froide.5 Les objets en métal tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés à la surface du comptoir, car ils pourraient chauffer. Les poignées des casseroles peuvent être chaudes au toucher. Vérifiez que les poignées des casseroles ne dépassent pas des autres zones de cuisson allumées. Gardez les poignées hors de la portée des enfants. Éloignez les enfants. Ne pas suivre ces conseils peut causer des brûlures et des brûlures. Risque de coupure La lame tranchante d'un racleur pour plaques de verre est exposée lorsque le capot de protection est rétracté. Utilisez très soigneusement et rangez toujours en toute sécurité et hors de la portée des enfants. Ne pas avoir les précautions nécessaires peut causer des blessures ou des coupures.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son utilisation. Lorsque l'huile est chauffée à l'excès, cela peut provoquer de la fumée et des déversements qui peuvent s'enflammer. N'utilisez jamais votre appareil comme surface de travail ou comme espace de stockage. Ne laissez jamais d'objets ni d'ustensiles sur l'appareil. Ne placez et ne laissez pas d'objets magnétisables (cartes de crédit, cartes mémoire, par exemple) ou d'appareils électroniques (ordinateurs, lecteurs MP3, par exemple) à proximité de l'appareil, car ils pourraient être affectés par votre champ électromagnétique. N'utilisez jamais votre appareil pour chauffer la pièce. N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer la plaque. Ne placez pas d'objets lourds sur la plaque.6 Après utilisation, éteignez toujours les zones de cuisson et la plaque comme décrit dans ce manuel (c.-à-d. En utilisant les commandes tactiles). Ne vous fiez pas à la fonction de détection des ustensiles non adaptés à l'induction pour éteindre les zones de cuisson lors du retrait des casseroles. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil ou s'asseoir, se tenir debout ou grimper sur le tableau. Ne vous appuyez pas sur la plaque. Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans la zone d'utilisation de l'appareil. Ne placez pas de jouets ou de produits sur l’assiette qui attirerait l’attention des enfants. Les enfants pourraient se mettre dans l’assiette et être gravement blessés. Les enfants ou les personnes handicapées qui limitent leur capacité à utiliser l'appareil doivent avoir une personne responsable et compétente pour les informer de son utilisation. L'instructeur doit être convaincu qu'il peut utiliser l'appareil sans danger pour lui ou son environnement. Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le manuel. Tous les autres services doivent être effectués par un technicien qualifié. N'utilisez pas de casseroles ou de poêles aux bords irréguliers et ne les faites pas glisser sur la surface du verre à induction car cela pourrait rayer le verre. N'utilisez pas d'éponge ou tout autre produit de nettoyage abrasif pour nettoyer la surface de la plaque, car ils pourraient rayer le verre à induction. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un personnel qualifié pour éviter tout risque. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et non professionnel. MX ONDA n'acceptera aucune responsabilité et la garantie sera annulée en cas d'utilisation non conforme ou de non-respect des instructions.7

AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles

deviennent brûlants pendant l'utilisation. Il faut veiller à ne pas toucher les zones de cuisson. Les enfants de moins de 8 ans doivent rester à moins qu'ils ne soient sous surveillance continue.

AVERTISSEMENT: Risque d'incendie: ne placez pas et ne

stockez pas de produits sur des surfaces de cuisson. Un nettoyeur à vapeur ne doit pas être utilisé. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ce dispositif peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu une supervision ou des instructions pour utiliser le dispositif en toute sécurité et comprendre les dangers impliqués

AVERTISSEMENT: Cuire sur une assiette avec de la graisse

ou de l'huile sans surveillance peut être dangereux et provoquer un incendie. NE JAMAIS tenter d'éteindre un feu avec de l'eau, éteignez l'appareil! puis couvrez la flamme, par exemple, avec une couverture ou une couverture anti-feu.

AVERTISSEMENT: si la surface est fissurée, éteignez

l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution et ne le touchez pas pour éviter les coupures de la vitrocéramique. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. ATTENTION: le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé en permanence.

AVERTISSEMENT: pour empêcher le plateau de bouger, les

ancrages de sécurité doivent être installés. Voir les instructions d'installation. Cet appareil intègre une connexion à la terre uniquement à des fins fonctionnelles.8

AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement des protecteurs de

cuisine conçus par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l'appareil dans les instructions d'utilisation appropriées ou par les protecteurs de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de protecteurs inadéquats peut provoquer des accidents. Retirez tout film protecteur pouvant se trouver sur la plaque.

LA CUISINE PAR INDUCTION

Avantages de la cuisine par induction La cuisson par induction est un changement radical dans le mode de cuisson traditionnel des aliments. La chaleur est générée directement dans le récipient, de sorte que la perte de chaleur entre les différents éléments (récipient, plaques en vitrocéramique, etc.) est éliminée. Les avantages sont les suivants: Temps de cuisson réduit: le récipient chauffe plus rapidement. Économie d'énergie: en diminuant le temps de cuisson et / ou de friture. Lorsque le récipient est retiré de la zone de cuisson, il cesse automatiquement de fournir de la chaleur. Nettoyage plus simple; Comme la surface n’est pas trop chaude, les aliments renversés ne brûlent pas aussi vite. Récipients appropriés pour l'induction Conteneurs ferromagnétiques Les récipients appropriés pour la cuisine par induction sont ceux fabriqués avec un matériau ferromagnétique. Il peut s'agir d'acier émaillé, de fonte ou de plats spéciaux pour l'induction de l'acier inoxydable. Pour savoir si un récipient est adapté à la cuisson par induction, vérifiez qu’il est attiré par un aimant. Conteneurs spéciaux Il existe d'autres types de conteneurs dont la base n'est pas entièrement ferromagnétique. Avant de les utiliser, vérifiez le diamètre de la base et assurez-vous que ces récipients sont détectés par la plaque à induction. Récipients ne convenant pas à l'induction N'utilisez jamais de récipients en acier inoxydable normal, en verre, en argile, en cuivre ou en aluminium.9 Caractéristiques de la base du conteneur Portez une attention particulière à la forme de la base, car elle doit être complètement plate. N'utilisez pas de récipients aux bords irréguliers ou aux bases courbes.

Assurez-vous que la base du récipient est lisse, qu'elle repose à plat sur le verre et qu'elle a la même taille que la zone de cuisson. Utilisez des conteneurs dont le diamètre est aussi grand que le graphique de la zone sélectionnée. Lors de l'utilisation d'un conteneur, une énergie légèrement plus large sera utilisée avec son efficacité maximale. Si vous utilisez un pot plus petit, l'efficacité peut être inférieure aux attentes. Toujours centrer la casserole dans la zone de cuisson. La base d'un récipient peut influencer la répartition de la chaleur et donc le résultat de la cuisson. Le choix d’un récipient avec une base de qualité supérieure (type sandwich par exemple) nous permettra d’économiser du temps de cuisson et d’énergie. Protéger la surface en verre Soulevez toujours les récipients de la plaque à induction, ne le faites pas glisser, ils pourraient rayer le verre.

Contenants vides ou avec une base très fine Ne placez jamais un récipient vide sur la plaque et allumez-le car cela pourrait provoquer une surchauffe du récipient (en raison d'une chaleur excessive) et endommager le verre en céramique ou la plaque elle-même. Si la base du conteneur est très fine, elle peut également devenir très chaude. N'utilisez donc pas ce type de conteneur. Détection de conteneur La plaque a une limite minimale de détection de la zone de cuisson qui varie dans chaque zone de cuisson. Pour cette raison, vous devez vous abstenir d'utiliser des récipients dont la base est inférieure au diamètre spécifié. Si vous allumez la plaque sans conteneur, avec un conteneur dont la base est inférieure à celle spécifiée ou avec un conteneur ne convenant pas à l'induction, la plaque ne fonctionnera pas, l'indication apparaîtra à l'écran.10 Dimensions du conteneur Les zones de cuisson ont un diamètre de fonctionnement minimal et maximal et s'adaptent automatiquement au diamètre du récipient. Cependant, la partie inférieure du récipient doit avoir un diamètre minimal en fonction de la zone de cuisson correspondante. Pour obtenir le meilleur rendement possible de votre plaque à induction, placez la base de la récipient au centre de la zone de cuisson. Diamètre de cuisson de la zone supérieure droite : 90 ~ 180 mm Ø Diamètre de cuisson de la zone inférieure droite : 80 ~ 160 mm Ø Diamètre de cuisson de la zone supérieure gauche : 80 ~ 160 mm Ø Diamètre de cuisson de la zone inférieure gauche : 80 ~ 180 mm Ø

1. Zone de cuisson supérieure droite : Diamètre de cuisson : 90 ~ 180 mm Ø

Puissance : 1500W (mode turbo 2000W)

2. Zone de cuisson inférieure droite : Diamètre de cuisson : 80 ~ 160 mm Ø

Puissance : 1300W (mode turbo 1600W)

3. Zone de cuisson en haut à gauche : Diamètre de cuisson : 80 ~ 160 mm Ø

Puissance : 1300W (mode 1600W Turbo)

4. Zone de cuisson inférieure gauche : Diamètre de cuisson : 80 ~ 180 mm Ø

Puissance : 1500W (mode turbo 2000W)

5. Zone de cuisson flexible : Surface de cuisson maximale : 180 x 395 mm

Puissance : 2600W (mode turbo 3000W)

6. Panneau de commande

2. Sélecteur de niveau de puissance

3. Zone de cuisson supérieure droite (sélecteur et indicateur de puissance)

4. Zone de cuisson inférieure droite (sélecteur et indicateur de puissance)

5. Zone de cuisson supérieure gauche (sélecteur et indicateur de puissance)

6. Zone de cuisson inférieure gauche (sélecteur et indicateur de puissance)

7. Zone de cuisson flexible allumée et éteinte

8. Indicateur de zone de cuisson flexible allumé

11. Verrouillage du panneau de commande

Les commandes réagissent au toucher, il n'est donc pas nécessaire d'appliquer de pression. Utilisez toute la partie du doigt, pas son extrémité. Vous entendrez un bip chaque fois qu'un contact est détecté. Assurez-vous que les commandes sont toujours propres, sèches et qu'aucun objet (tel qu'un ustensile ou un chiffon) ne les recouvre. Même une fine couche d'eau peut rendre les commandes difficiles à utiliser.

Pour commencer à cuisiner

1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt 1 ( ).

Lorsque la table de cuisson est allumée, un avertissement sonore retentit et les écrans afficheront l'indication "--", avertissant que la table de cuisson est allumée et en état de veille ou de veille. Si après 30 secondes vous n'allumez pas de zone de cuisson, la plaque à induction s'éteindra automatiquement.

2. Placez un récipient adapté à la zone de cuisson

choisie. Assurez-vous que le fond de la casserole et la surface de la zone de cuisson sont propres et secs.

3. Appuyez sur le bouton de sélection 3 ( ), 4 ( ),

5 ( ) ou 6 ( ) correspondant à la zone de cuisson choisie, l'indicateur de puissance de la zone de cuisson choisie affichera le niveau de puissance par défaut “ 0 ” clignotant.

4. Du bout du doigt, touchez le demi-cercle du sélecteur

de niveau de puissance 2 et effectuez un mouvement circulaire vers la droite ou la gauche pour augmenter ou diminuer la puissance respectivement. L'indicateur de niveau de puissance de la zone de cuisson sélectionnée affichera la puissance sélectionnée (1, 2, 3, etc.).

5. Le niveau de puissance d'une zone de cuisson peut être modifié à tout

moment pendant la cuisson. Pour cela, sélectionnez la zone de cuisson souhaitée à l'aide des touches de sélection 3 ( ), 4 ( ), 5 ( ) ou 6 ( ) et lorsque l'indicateur de niveau de puissance se met à clignoter, réglez la puissance à l'aide du sélecteur de niveau de puissance 2.13

6. Pour éteindre une zone de cuisson, sélectionnez la

zone de cuisson souhaitée (voir la section précédente) et lorsque l'indicateur de niveau de puissance de la zone de cuisson choisie se met à clignoter, maintenez votre doigt appuyé pendant 3 secondes en bas à gauche sur le sélecteur de niveau de puissance 2 jusqu'à ce que l'indicateur d'alimentation indique “ - ”. Si l'affichage fait clignoter l'indication en alternance avec le niveau de puissance Ceci signifie que… Vous n'avez pas placé de récipient dans la bonne zone de cuisson ou, que le récipient que vous utilisez ne convient pas à la cuisson par induction ou, que le récipient a la base trop petite ou n’est pas centré correctement dans la zone de cuisson. Par conséquent… Le chauffage n'est effectué que s'il existe un récipient adéquat dans la zone de cuisson. L'écran s'éteindra automatiquement après 2 minutes si aucun conteneur approprié n'y est placé. Lorsque vous avez fini de cuisiner

1. Choisissez la zone de cuisson que vous souhaitez éteindre à l'aide des

touches de sélection 3 ( ), 4 ( ), 5 ( ) ou 6 ( ) et lorsque l'indicateur de niveau de puissance se met à clignoter, éteignez la zone de cuisson comme décrit au point 6 de la partie précédente).

2. Si l'indicateur de puissance d'une zone de cuisson indique “ H ”, cela

signifie que la zone de cuisson correspondante est très chaude.

3. Pour éteindre la table de cuisson, appuyez sur le bouton

marche/arrêt 1 ( ).14

4. Attention aux surfaces chaudes!

Le symbole " H " indique quelle zone de cuisson est chaude au toucher. Il disparaîtra lorsque la surface aura refroidi à une température sécuritaire. Il peut également être utilisé comme fonction d’économie d’énergie si vous souhaitez chauffer plus de casseroles, utilisez la zone de cuisson encore chaude.

ZONE DE CUISSON FLEXIBLE

La zone de cuisson flexible est située sur le côté gauche de la plaque à induction et est délimitée par deux lignes horizontales, la casserole ne doit pas dépasser le rectangle formé par les deux lignes horizontales et leurs lignes verticales correspondantes (non dessinées), zone blanche sur le dessin.

1. Allumez la plaque de cuisson, appuyez sur le bouton marche/arrêt 1 ( )

et placez une casserole adaptée sur la zone de cuisson flexible.

2. Appuyez sur l'un des boutons de sélection 5 ( ) ou 6 ( ) et l'indicateur

de puissance correspondant affichera le niveau de puissance par défaut “0 ” clignotant.

3. Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la zone de cuisson flexible 7 ( ),

l'indicateur 8 s'allumera et les indicateurs de niveau de puissance de la zone de cuisson supérieure et inférieure gauche afficheront le niveau de puissance par défaut “ 5 ” clignotant.

4. Touchez le demi-cercle du sélecteur de niveau de

puissance 2 du bout du doigt et effectuez un mouvement circulaire vers la droite ou la gauche pour augmenter ou diminuer la puissance respectivement. Les indicateurs de niveau de puissance des zones de cuisson supérieure et inférieure gauche indiqueront la puissance sélectionnée (1, 2, 3, etc.).15

5. Le niveau de puissance de la zone de cuisson flexible peut être modifié à

tout moment pendant la cuisson. Pour cela, appuyez sur l'un des boutons de sélection 5 ( ) ou 6 ( ) et lorsque les indicateurs de niveau de puissance se mettent à clignoter, réglez la puissance à l'aide du sélecteur de niveau de puissance 2.

6. Pour éteindre la zone de cuisson flexible, appuyez

sur l'un des boutons de sélection 5 ( ) ou 6 ( ) et lorsque les indicateurs de niveau de puissance se mettent à clignoter, maintenez votre doigt appuyé pendant 3 secondes en bas à gauche du sélecteur de niveau de puissance 2 jusqu'à ce que les voyants d'alimentation affichent “ - ”. FONCTION TURBO La fonction Turbo permet d'augmenter temporairement la puissance de la zone de cuisson choisie, et ainsi de pouvoir obtenir une cuisson plus puissante et plus rapide en peu de temps. Nous vous recommandons d'utiliser la fonction Turbo avec prudence et seulement temporairement, car un excès de puissance peut brûler ou surchauffer les aliments. Utilisation de la fonction

1. Pour activer le mode Turbo pour une zone de cuisson, appuyez sur le

bouton de sélection 3 ( ), 4 ( ), 5 ( ) ou 6 ( ) correspondant à la zone de cuisson souhaitée, l'indicateur de puissance de la zone de cuisson sélectionnée affichera la puissance sélectionnée niveau clignotant.

2. Appuyez ensuite sur le bouton de fonction Turbo 9 ( ) et l'indicateur

” qui correspond au mode Turbo.

3. Pour annuler la fonction Turbo, à l'aide des touches de sélection 3 ( ),

4 ( ), 5 ( ) ou 6 ( ) choisissez la zone de cuisson sur laquelle cette fonction est activée. Lorsque l'indication “ b ” clignote, appuyez sur la touche . La fonction Turbo 9 ( ) et l'indicateur de puissance afficheront le niveau sélectionné avant d'activer la fonction Turbo. Note: La fonction Turbo augmente considérablement la puissance, nous vous recommandons donc de l'utiliser avec prudence car les temps de cuisson peuvent varier et l'excès de température peut brûler les aliments.

VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE

Vous pouvez verrouiller le panneau de commande pour éviter une utilisation involontaire (par exemple, des enfants allument accidentellement les zones de cuisson).16 Lorsque le panneau de commande est verrouillé, tous les boutons sont verrouillés sauf le bouton marche/arrêt 1 ( ) uniquement pour éteindre la table de cuisson et le bouton de verrouillage/déverrouillage du panneau de commande 11 ( ). Pour verrouiller le panneau de commande Appuyez sur le bouton de verrouillage du panneau de commande 11 ( ) et l'indicateur de minuterie affichera l'indication “

Pour déverrouiller le panneau de commande

1. Touchez et maintenez votre doigt sur le bouton de verrouillage 11 ( ),

jusqu'à ce que l'indication “

” disparaisse de l'écran.

2. Le panneau de commande est maintenant déverrouillé et la carte peut être

utilisée. Lorsque le panneau de commande de la plaque à induction est en mode verrouillage, tous les boutons sont désactivés à l'exception du bouton marche/arrêt 1. Vous pouvez toujours éteindre la plaque à induction à l'aide du bouton marche/arrêt 1 en cas d'urgence, vous devez alors déverrouiller la commande panneau. TEMPORIZATEUR Le temporizateur désactive la zone de cuisson sélectionnée et avertit par des “Bips” une fois le temps précédemment réglé écoulé. Le temporizateur peut être réglée jusqu'à une durée maximale de 99 minutes. Utilisation du le temporizateur (La zone de cuisson doit fonctionner)

1. Appuyez sur le bouton de sélection 3 ( ), 4 ( ), 5 ( ) ou 6 ( )

correspondant à la zone de cuisson sélectionnée, l'indicateur de puissance de la zone de cuisson sélectionnée affichera le niveau de puissance clignotant.

2. Appuyez sur le bouton du temporizateur 10 ( ),

l'écran affichera l'heure d'arrêt par défaut d'usine “30 ” et le chiffre “ 3 ” correspondant aux dizaines de minutes clignotant.

3. Réglez les dizaines de minutes pour l'arrêt

automatique à l'aide du sélecteur de niveau de puissance. Touchez du bout du doigt le cercle de sélection du niveau de puissance 2 et effectuez un mouvement circulaire vers la droite ou la gauche pour augmenter ou diminuer respectivement les dizaines de minutes.17

4. Une fois les dizaines de minutes réglées, laissez

s'écouler 3 secondes sans toucher à aucun bouton et le chiffre correspondant aux unités des minutes se mettra à clignoter.

5. Réglez les unités des minutes pour l'arrêt

automatique à l'aide du cadran de niveau de puissance. Touchez du bout du doigt le cercle de sélection du niveau de puissance 2 et effectuez un mouvement circulaire vers la droite ou la gauche pour augmenter ou diminuer les minutes.

6. Une fois l'heure d'arrêt automatique réglée, attendez

que 2 secondes s'écoulent sans toucher à aucun bouton, un “bip” de confirmation retentira et le compte à rebours jusqu'à l'arrêt automatique commencera. L'indicateur d'alimentation du fuseau temporisé apparaîtra avec un point clignotant pour indiquer qu'il est temporisé.

7. Pour annuler le temporizateur, appuyez sur la touche de sélection 3 ( ),

4 ( ), 5 ( ) ou 6 ( ) correspondant à la zone de cuisson temporisée que vous souhaitez annuler, lorsque le voyant d'alimentation de la zone de cuisson clignote, appuyez sur la touche du temporizateur 10 ( ). La zone de cuisson qui n'est pas réglée avec le temporizateur continuera à fonctionner si elle a été allumée précédemment. Notes: Si vous souhaitez utiliser le temporizateur uniquement comme rappel et ne pas désactiver une zone de cuisson, ignorez l'étape 1 (sélection d'une zone de cuisson) et le temporizateur n'avertit que par des “Bips” une fois le temps sélectionné écoulé. Si vous souhaitez modifier l'heure de mise hors tension automatique après avoir réglé le temporizateur, vous devez commencer à partir de l'étape 1. Toutes les zones de cuisson peuvent être temporisées, pour cela suivez les étapes indiquées ci-dessus pour chaque zone de cuisson. Le temporizateur ne peut être activée, modifiée ou désactivée que lorsque la zone de cuisson est sélectionnée, c'est-à-dire lorsque le chiffre de l'indicateur de puissance clignote.

PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE

À l'intérieur de la table de cuisson à induction se trouve un capteur de température qui surveille en permanence la température de fonctionnement, lorsqu'elle est excessive et que les ventilateurs intégrés ne sont pas capables de réduire la température, la table de cuisson cessera de fonctionner automatiquement.18

ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ

C'est un système de protection qui intègre la plaque à induction, qui s'éteint automatiquement si vous oubliez de l'éteindre. Le temps d'arrêt automatique varie en fonction de la puissance sélectionnée, voir le tableau suivant:

Temps de mise hors tension automatique (heures)

Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur médecin avant d'utiliser cet appareil.

NETTOYAGE DE LA PLAQUE À INDUCTION

Type de saleté Comment nettoyer Important Saleté quotidienne sur la surface du verre (traces de doigts, marques, taches laissées par de la nourriture ou des éclaboussures non sucrées)

1. Déconnectez l’alimentation de

la carte à l’aide du commutateur ou du différentiel activé pour cela.

2. Utilisez un nettoyant pour

plaques à induction lorsque la surface est chaude (mais pas chaude!).

3. Rincez et séchez la plaque

avec un chiffon propre ou une serviette en papier.

4. Rebranchez le tableau au

pouvoir. Lorsque la plaque est éteinte, il n'y a aucune indication de surface chaude, mais la zone de cuisson peut encore être chaude! Utilisez des éponges spéciales pour les plaques à induction. N'utilisez pas de produits de nettoyage puissants, corrosifs ou abrasifs qui pourraient endommager la plaque. Lisez toujours l'étiquette pour vérifier si votre nettoyeur ou votre laveur est adapté. Ne laissez jamais de résidus sur la surface, le verre peut se tacher.

Déversements produits par les aliments sucrés

Éliminez-les immédiatement à l'aide d'une spatule ou d'un grattoir adapté aux plaques à induction, mais faites attention aux surfaces chaudes de la zone de cuisson:

1. Déconnectez l’alimentation de

la carte à l’aide du commutateur ou du différentiel activé pour cela.

2. Tenez la spatule ou le grattoir

à un angle de 30 ° et raclez la saleté ou le renversement vers une zone froide.

3. Essuyez la saleté ou les

éclaboussures avec un torchon ou un essuie-tout. Éliminez les taches laissées par la fonte et les aliments sucrés ou les renversements dès que possible. Si on le laisse refroidir sur le verre, il peut être difficile de le nettoyer ou même d’endommager de manière permanente la surface de la plaque. Risque de coupure: lorsque le capot de sécurité est rentré, la lame du racloir devient tranchante. Utilisez-le avec précaution et conservez-le toujours à l'abri des enfants.19 Saleté et taches sur le panneau de commande

1. Déconnectez l’alimentation de

la carte à l’aide du commutateur ou du différentiel activé pour cela.

2. Nettoyez la zone du panneau

de commande avec un chiffon ou une éponge propre et humide.

3. Bien sécher la zone du

4. Rebranchez la carte à

l'alimentation. Des éclaboussures de liquide dans la zone du panneau de commande peuvent provoquer un dysfonctionnement de la plaque d'induction. Les boutons tactiles peuvent ne pas fonctionner correctement Assurez-vous de nettoyer et de sécher complètement la zone du panneau de commande avant de rebrancher la carte au secteur.

Problème Causes possibles Que faire? La plaque à induction ne s'allume pas Pas d'alimentation réseau Assurez-vous que la table à induction est bien branchée sur la prise secteur et que l'interrupteur ou l'interrupteur automatique est en position marche. Vérifiez si vous avez de la lumière dans le reste de votre maison. Si vous avez tout vérifié et que le problème persiste, appelez un technicien. Les boutons tactiles ne fonctionnent pas Le panneau de contrôle est bloqué Déverrouillez le panneau de commande, voir la section correspondante. Les boutons tactiles ne fonctionnent pas correctement Il peut y avoir une petite pellicule d’eau ou de liquide sur les boutons ou vous utilisez peut-être le bout de votre doigt lorsque vous touchez les boutons. Assurez-vous que la zone du panneau de commande est propre et sèche. Utilisez votre doigt lorsque vous touchez les commandes. La surface de la plaque est rayée Les ustensiles de cuisine peuvent avoir des bords ou des bords qui détériorent la plaque. Les ustensiles ou produits de nettoyage utilisés ne sont pas adéquats. Utilisez des récipients de cuisine à base plate et lisse. Voir la section "Cuisson par induction" et la section nettoyage de la table de cuisson à induction. Certains conteneurs font des bruits ou des clics Certains conteneurs ont le type de base sandwich Ceci est normal et est dû au type de base du conteneur. Ceci est normal et n'indique pas une anomalie ou une défaillance. La plaque produit un bourdonnement lorsqu'elle est utilisée à un niveau de puissance élevé. Ceci est causé par la technologie de cuisson par induction. Ceci est normal, le bruit devrait être réduit ou disparaître complètement lorsque vous diminuez la puissance.20 Bruit du ventilateur provenant de la plaque à induction. Le ventilateur qui refroidit la plaque à induction a été activé. Il empêche la plaque de surchauffer, le ventilateur peut continuer à fonctionner après avoir éteint la plaque à induction. Ceci est normal et ce n'est pas un dysfonctionnement. Ne débranchez pas l'alimentation de la table de cuisson à induction lorsque le ventilateur est en marche. Les conteneurs ne chauffent pas et l'écran affiche l'indication Le récipient n'est pas adapté à l'induction, sa base est très petite ou n'est pas centrée dans la zone de cuisson.

Utiliser des récipients adaptés à l'induction, avec la base suffisamment grande pour être détectés et centrés dans la zone de cuisson Le tableau s'est éteint de manière inattendue, une tonalité est émise et un code d'erreur s'affiche à l'écran. Échec technique Notez le code d'erreur et débranchez l'alimentation de la carte à l'aide du commutateur ou du différentiel activé. Contactez le service technique officiel MX ONDA le plus proche.

MESSAGES D'ERREUR En cas d'anomalie, la plaque à induction entre automatiquement l'état de protection et affiche les codes d'erreur correspondants: Message Description La solution E 1 / E 2 Protection contre la basse tension (<85 V) ou surtension (> 285 V) Si la tension de la prise de courant réseau est inférieure ou supérieure à celle spécifiée, vérifiez avec un électricien qualifié. E 3 Échec dans le capteur de température de la bobine d'induction. Contactez le service technique MX ONDA le plus proche. E 4 Échec dans le capteur de température IGBT Contactez le service technique MX ONDA le plus proche. E 5 Haute température (> 280 ºC) du capteur de température de la bobine d'induction. Éteignez la plaque d'induction et attendez qu'il refroidisse. E 6 Haute température sur le capteur IGBT Vérifiez que la ventilation est correcte et que les ventilateurs ne sont pas obstrués. E r Défaillance interne des circuits de contrôle. Contactez le service technique MX ONDA le plus proche.

E e Il y a un excès de fluide sur les boutons du panneau de commande Nettoyer et sécher le panneau de commande

INSTALLATION Percez un trou dans le comptoir en vous basant sur les suggestions suivantes: Vous devez laisser au moins 5 cm autour du trou, sans obstacles (meubles, appareils ménagers, etc.). L'épaisseur du comptoir est d'au moins 30 mm.21 Joint Choisissez le matériau du comptoir résistant à la chaleur pour éviter les déformations causées par le rayonnement thermique de la plaque à induction.

Dans tous les cas, assurez-vous que la plaque à induction est bien ventilée et que les entrées et sorties d’air ne sont pas obstruées. Assurez-vous que la plaque à induction est en bon état de fonctionnement. Comme indiqué ci-dessous. Remarque: La distance de sécurité entre la table de cuisson à induction et l'armoire ou la hotte aspirante au-dessus de la table de cuisson à induction doit être d'au moins 760 mm.

50 mm 30 mm Entrée d'air Sortie d'air 10 mm

Avant d’installer la plaque à induction, assurez-vous que La surface du comptoir est lisse et de niveau et aucun élément structurel n’interfère avec les exigences en matière d’espace22 Le comptoir est fabriqué dans un matériau résistant à la chaleur. Si la table à induction est installée sur un four, il est doté d'un ventilateur intégré. L'installation sera conforme à toutes les exigences d'autorisation et aux règles et réglementations applicables. L'installation électrique est conforme aux règles et réglementations de sécurité locales et intègre un interrupteur d'isolation adéquat ou automatique assurant une déconnexion totale du réseau électrique. L'interrupteur ou l'isolation automatique doit être adéquat et permettre une séparation du contact de l'espace aérien de 3 mm sur tous les pôles (ou sur tous les conducteurs de phase actifs si les règles de câblage locales autorisent cette variation des exigences). Le commutateur d'isolation automatique est facilement accessible à l'utilisateur. Si vous avez des questions concernant l'installation, consultez un électricien agréé ou les autorités locales à propos de l'installation et des règlements. Utilisez des finis résistants à la chaleur et faciles à nettoyer (tels que les carreaux de céramique) pour les surfaces des murs entourant le comptoir. Lorsque vous avez terminé l'installation de la plaque à induction, assurez-vous que ... Le cordon d'alimentation n'est pas accessible par les tiroirs ou les portes des tiroirs. Il y a un flux d'air frais suffisant de l'extérieur du meuble à la base du comptoir. Si la plaque à induction est installée sur un tiroir ou une armoire, une barrière de protection thermique est installée sous la base de la plaque. Le commutateur ou l'isolation automatique est facilement accessible par l'utilisateur. Avant de placer les supports de fixation. L'unité doit être placée sur une surface stable et lisse (utilisez l'emballage). Ne forcez pas sur les commandes sortant de la plaque. Mise en place des étriers de fixation Pour fixer la plaque à induction sur la table de cuisson, vous devez d’abord fixer les supports de fixation, utiliser les vis fournies (ne pas utiliser d’autres vis car cela pourrait endommager l’intérieur de la table à induction).23 Le cristal Équerre de fixation Vis Plaque de base Comptoir

1. La plaque à induction doit être installée par des électriciens autorisés ou

des techniciens qualifiés. S'il vous plaît, ne jamais effectuer l'opération par vous-même.

2. La plaque à induction ne peut pas être installée directement sur un lave-

vaisselle, un réfrigérateur, un congélateur, une laveuse ou une sécheuse, car l'humidité pourrait endommager les composants électroniques de la plaque à induction.

3. La plaque à induction sera installée de manière à garantir un meilleur

rayonnement thermique pour améliorer sa fiabilité.

4. Le mur et la zone chauffante induits à la surface de la table doivent résister

5. Pour éviter tout dommage, le comptoir doit être résistant à la chaleur.

CONNEXION DE LA PLAQUE À INDUCTION AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE. La plaque à induction doit être installée par un électricien agréé ou par un technicien qualifié. Avant de connecter la plaque à induction au réseau électrique, vérifiez que:

1. L'installation électrique où vous allez connecter la plaque à induction doit

être adaptée à la puissance consommée par la plaque à induction.

2. La tension doit correspondre à la valeur nominale spécifiée dans les

caractéristiques décrites dans ce manuel.24 Vert et jaune Bleu Gris Marron Noir Connexion au réseau électrique Câble d'alimentatio n réseau

Câble d'alimentatio n réseau Câble d'alimentatio n réseau Connexion au réseau électrique Connexion au réseau électrique Connexion au réseau électrique Vert et jaune Bleu Gris Marron Noir Vert et jaune Bleu Gris Marron Noir Vert et jaune Bleu Gris Marron Noir

3. La section des câbles d'alimentation doit supporter le courant spécifié sur

la plaque signalétique. Pour connecter la plaque d'induction à la prise secteur, vous ne devez pas utiliser d'adaptateur, de réducteur ou de fourche, car ces appareils peuvent chauffer et provoquer un incendie. Le câble d’alimentation de la plaque à induction ne doit toucher aucune partie ni aucune zone dans laquelle elle acquiert des températures élevées. Il doit être placé de sorte que la température ne dépasse jamais 75 ° C. Vérifiez auprès d'un électricien agréé et qualifié si l'installation électrique est adéquate. Toute modification de l'installation électrique doit être effectuée par un électricien agréé. Le raccordement électrique de la plaque à induction doit être effectué conformément à la réglementation en vigueur et protégé par un interrupteur automatique ou magnétothermique unipolaire. La connexion est indiquée ci- dessous:

Si le câble est endommagé, pour être remplacé ou remplacé, l'opération doit être effectuée par un service technique officiel de Mx Onda. Si la plaque à induction est connectée directement au réseau, un interrupteur unipolaire avec une ouverture minimale de 3 mm doit être installé entre les contacts. L'installateur agréé doit s'assurer que le bon raccordement électrique a été effectué et qu'il est conforme aux consignes de sécurité. Le câble ne doit pas être plié ou comprimé. Le câble doit être vérifié régulièrement et remplacé uniquement par des techniciens agréés. Le fil jaune / vert du cordon d'alimentation doit être connecté à la terre de la prise secteur. Si l'appareil est doté d'une prise de courant, vous devez l'installer de manière à ce que vous puissiez y accéder.25 Le fabricant n'est pas responsable de tout accident résultant de l'utilisation d'un appareil non connecté à la terre ou d'une continuité de la connexion à la terre.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension de puissance 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Consommation maximale 7200 W Surface de cuisson Cristal en céramique de haute résistance Zone 1 (en haut à droite) Puissance maximale 1500 W (Mode Turbo 2000 W) Diamètre de cuisson 90 ~ 180 mm Ø Zone 2 (inférieure à droite) Puissance maximale 1300 W (mode turbo de 1600 W) Diamètre de cuisson 80 ~ 160 mm Ø Zone 3 (haut à gauche) Puissance maximale 1300 W (mode turbo de 1600 W) Diamètre de cuisson 80 ~ 160 mm Ø Zone 4 (en bas à gauche) Puissance maximale 1500 W (Mode Turbo 2000 W) Diamètre de cuisson 80 ~ 180 mm Ø Fonctionnement en mode Flex Puissance maximale 2600 W (3000 Turbo Mode) Surface de cuisson 180 x 395 mm Contrôles Touch-Type Niveaux de puissance 9 niveaux Minuterie jusqu'à 99 minutes Dimensions 590 x 520 x 58 mm (L, A, Alto) Dimensions creuses pour obtenir 560 x 490 mm (L, A) Poids 10 kg Les spécifications techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Ce produit est conforme aux directives européennes 2014/30 / CE (CEM) sur la compatibilité électromagnétique et 2014/35 / EC (LVD) basse tension de sécurité. "MX, MX ONDA" et les logos sont des marques déposées de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. C / Matabueyes, 7 Nave 1A 19171 Cabanillas del Campo (Guadalajara - Spagne) Téléphone Service d'information et: +34 902 551 501 E-MAIL: mxsat@mxonda.es http://www.mxonda.esMANUALE D'USO E D'INSTALLAZIONE

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Mx Onda

Modèle : MXPI2633FLEX

Catégorie : Cuisinière