MXPI2612 - Fogão Mx Onda - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MXPI2612 Mx Onda em formato PDF.
| Tipo de produto | Placa de indução embutível |
| Marca | Mx Onda |
| Modelo | MXPI2612 |
| Dimensões (L x P x A) | 288 x 520 x 56 mm |
| Dimensões de embutir (L x P) | 265 x 495 mm |
| Peso | 4,9 kg |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potência máxima | 3600 W |
| Número de zonas de cozimento | 2 zonas + zona flexível (fusão das duas zonas esquerda) |
| Material da superfície | Vidro cerâmico de alta resistência |
| Controles | Comandos por toque |
| Níveis de potência | 9 níveis + função Turbo |
| Temporizador | Até 99 minutos |
| Funções especiais | Modo FLEX, desligamento de segurança automático, bloqueio infantil, indicação de calor residual, função Stop & Go |
| Detecção de recipientes | Detecção de recipientes de tamanho pequeno ou sem indução |
| Manutenção e limpeza | Limpador específico para vitrocerâmica, raspador para sujeiras difíceis, evitar produtos abrasivos |
| Segurança | Bloqueio infantil, desligamento automático, proteção contra superaquecimento, proteção contra transbordamentos |
| Peças de reposição e reparabilidade | Reparação exclusivamente por um técnico qualificado. Peças disponíveis junto ao serviço técnico oficial Mx Onda |
| Informações gerais | Em conformidade com as diretivas europeias 2014/30/CE e 2014/35/CE |
Perguntas frequentes - MXPI2612 Mx Onda
Perguntas dos utilizadores sobre MXPI2612 Mx Onda
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MXPI2612 - Mx Onda e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MXPI2612 da marca Mx Onda.
MANUAL DE UTILIZADOR MXPI2612 Mx Onda
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO
Mx Onda
PLACA VITROCERÂMICA EMBUTIDA COM TRÊS ZONAS DE COZEDURA PLACA DE INDUÇÃO PARA RECESSO COM TRÊS ZONAS COZINHAR & ZONA FLEXÍVEL
MODELO: MX-VC2650
MX-PI2660FLEX
MX-PI2615FLEX

ABRE. Este dispositivo não tem qualquer peça que possa ser repará si mesmo. Em caso de avaria, não a manipule, dirija-se a um Serv Técnico Oficial MX ONDA.
Uma vez expirada a vida útil deste produto elétrico, não o deite fora com lixo doméstico.
Deposite-o no recipiente apropriado num ponto de reciclagem local para posterior reciclagem.

Este produto está em conformidade com a Diretiva RoHS
Europeia (2011/65/EU), sobre a restrição do uso de deterr substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónico

INTRODUÇÃO
Parabéns pela compra do seu novo fogão cerâmico embutido com três zonas cozinha MX ONDA modelo MX-VC2650 e MX-PI2660FLEX e MX-PI2615FLEX.
Recomendamos que você passe algum tempo lendo este Manual do Usuário de Instalação para entender completamente como instalá-lo corretamente e cor usá-lo. Para instalação, leia a seção de instalação.
Por favor, leia atentamente todas as instruções de segurança antes de usar salve este manual de usuário e instalação para referência futura.
Entre outras, incorpora as seguintes características:
MX-VC2650
Vidro cerâmico de alta resistência.
Potência máxima: 5700 W
Zona de cozedura 1: Diâmetro de cozedura: 165 mm Potência: 1200W
Zona de cozedura 2: Diâmetro de cozedura: 200 mm Potência: 1800W
Zona de cozedura 3: Diâmetro de cozedura: 150/220/300 mm Potência: 1050/1950/2700W
Controles eletrônicos tipo toque
9 níveis de potência
Temporizador até 99 minutos Desligamento automático de segurança
Cadeado para crianças Indicação de calor residua
MX-PI2660 FEX
- Vidro cerâmico de alta resistência.
- Potência máxima: 6600 W
- Funcionamento em modo autónomo com 3 zonas de cozedura ou modo FLEX que combina as duas zonas de cozedura à esquerda para obter uma grande superfície de cozedura:
- Operação de modo autônomo:
- Zona 1 (canto superior esquerdo): 180 mm de diâmetro de cozedura, potência de 1300 W (modo turbo de 1500 W)
- Zona 2 (canto inferior esquerdo): 180 mm de diâmetro de cozedura, potência 1900 W (modo turbo de 2200 W)
- Zona 3 (Zona Direita): 280 mm de diâmetro de cozedura, potência 2300W (modo turbo de 3000 W)
- Operação em modo FLEX:
- Área esquerda: superfície de cozedura de 180 x 380 mm, potência de 3000 \ (modo turbo de 3600 W)
- Controles eletrônicos do tipo toque com indicador de calor residual
- 9 níveis de potência + função turbo
- Aquecimento contínuo a baixo nível de potência
- Deteção de recipientes pequenos a não indutores
- Desligamento automático de segurança & bloqueio infantil
MX-PI2615 FEX
- Vidro cerâmico de alta resistência.
- Potência máxima: 3600 W
- Funcionamento em modo autónomo com 2 zona de cozedura ou modo FLEX que combina as duas zonas de cozedura à esquerda para obter uma grande superfície de cozedura:
- Operação de modo autônomo:
- Zona 1 (canto superior esquerdo): 180 mm de diâmetro de cozedura, potência de 1300 W (modo turbo de 1500 W)
- Zona 2 (canto inferior esquerdo): 180 mm de diâmetro de cozedura, potência 1900 W (modo turbo de 2200 W)
- Operação em modo FLEX:
- Área esquerda: superfície de cozedura de 180 x 380 mm, potência de 3000 W (modo turbo de 3600 W)
Controles eletrônicos do tipo toque com indicador de calor residu 9 níveis de potência + função turbo
Aquecimento contínuo a baixo nível de potência
Deteção de recipientes pequenos a não indutores
Desligamento automático de segurança & bloqueio infantil
ANTES DE LIGAR O APARELHO
A sua segurança é importante para nós. Por favor, leia estas informa antes de usar o quadro.
Instalação (Perigo de Choque Elétrico)
- Desligue o aparelho da rede antes de efetuar qualquer trabalho ou manutenção no mesmo.
- A ligação a um bom sistema de cablagem terrestre é essencial e obrigatória.
- As modificações no sistema de fiação doméstica só devem ser realizadas por um eletricista qualificado.
- O não cumprimento deste conselho pode resultar em choque elétrico ou morte.
Perigo de corte
- Tenha cuidado: as bordas do painel são nítidas.
• A falta de precaução pode causar lesões ou cortes.
Instruções de segurança importantes
- Leia atentamente estas instruções antes de instalar ou utilizar este aparelho.
-
Nenhum produto combustível ou produto deve ser colocado neste aparelho em nenhum momento.
-
Disponibilize esta informação à pessoa responsável pela instalação do dispositivo, uma vez que poderá reduzir os seus custos de instalação.
- Para evitar riscos, este aparelho deve ser instalado de acordo com estas instruções de instalação.
- Este aparelho só deve ser instalado e ligado à terra por uma pessoa devidamente qualificada.
- Este aparelho deve ser ligado a um circuito que incorpore um interruptor de isolamento que permita a desconexão completa da fonte de alimentação.
- A não instalação correta do dispositivo pode anular reclamações de garantia ou responsabilidade.
Operação e manutenção
- Não cozinhe em um cooktop quebrado ou rachado. Se a superfície da superfície de cozedura se partir ou rachar, desligua placa da tomada (automática) e contacte um técnico qualifica
- Desligue a placa e espere que arrefeça completamente antes o limpar; Para manutenção, deve desligar a placa da rede elétrica
- O não cumprimento deste conselho pode resultar em choque elétrico ou morte.
Perigo para a úste
- Este dispositivo está em conformidade com as normas de segurança elétrica e eletromagnética.
- No entanto, as pessoas com pacemakers ou outros implantes elétricos (como bombas de insulina) devem consultar o seu médico ou o fabricante do implante antes de utilizar este dispositivo para garantir que os seus implantes não são afetado pelo campo eletromagnético.
- O não cumprimento deste conselho pode resultar em morte ou danos significativos à sua saúde.
- Durante a utilização, as partes acessíveis deste aparelho aquecerão o suficiente para provocar queimaduras.
- Não permita que o seu corpo, vestuário ou qualquer outra coisa que não os utensílios de cozinha apropriados entrem em conta com o vidro cerâmico até que a superfície esteja fresca.
- Objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superfície da bancada, pois podem fic quentes.
• As alças da panela podem estar quentes ao toque. -
Verifique se as alças das panelas não se projetam de outras zonas de cozimento que estão ligadas. Mantenha as pegas fora do alcance das crianças.
-
Mantenha as crianças afastadas.
- O não cumprimento deste conselho pode causar queimaduras e escaldões.
Perigo de corte
- A lâmina afiada de um raspador de placa de vidro é exposta quando a tampa de segurança é recolhida. Use com muito cuidado e guarde sempre com segurança e fora do alcance da crianças.
- A não tomada das precauções necessárias pode causar lesões ou cortes.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
- Nunca deixe o aparelho sozinho quando estiver a ser utilizado. Quando o óleo está sobreaquecido, pode causar fumo e derrames que podem inflamar-se.
- Nunca utilize o seu aparelho como superfície de trabalho ou d armazenamento.
- Nunca deixe objetos ou utensílios no aparelho.
- Não coloque ou deixe objetos magnetizáveis (por exemplo, cartões de crédito, cartões de memória) ou dispositivos eletrónicos (por exemplo, computadores, leitores de MP3) perto do dispositivo, uma vez que podem ser afetados pelo seu campo eletromagnético.
- Nunca utilize o seu aparelho para aquecer ou aquecer a divisão. Após a utilização, desligue sempre as zonas de cozedura e a placa de fogão conforme descrito neste manual (ou seja, utilizando os comandos táteis).
- Não permita que as crianças brinquem com o aparelho ou se sentem, fiquem de pé ou subam no prato.
- Não coloque brinquedos ou produtos que atraiam a atenção das crianças no prato; As crianças podem subir no prato e podem ficar gravemente feridas.
-
Não deixe as crianças sozinhas ou sozinhas na área onde o aparelho é utilizado.
-
As crianças ou pessoas com uma deficiência que limite a sua capacidade de utilizar o aparelho devem ter uma pessoa responsável competente para as instruir na sua utilização. O instrutor deve estar convencido de que pode utilizar o dispositivo sem perigo para si próp ou para o seu ambiente.
- Não repare ou substitua qualquer parte do aparelho, a menos que especificamente recomendado no manual. Todos os outros serviços devem ser executados por um técnico qualificado.
- Não utilize um produto de limpeza a vapor para limpar a placa.
- Não coloque nem deixe cair objetos pesados sobre a placa. Não se apoie no prato.
- Não use panelas, frigideiras ou panelas com bordas irregulares ou arraste-as pela superfície de vidro, pois isso pode arranhar a superfíci de vidro.
- Não utilize esfregões ou quaisquer outros produtos de limpeza abrasivos para limpar a superfície da placa, uma vez que podem risc a superfície do vidro.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por pessoal qualificado para evitar qualquer perigo.
- Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico, não profissional. A MX ONDA não aceitará qualquer responsabilidade e a garantia será anulada em caso de uso indevido ou não cumprimento das instruções
• AVISO: O aparelho e as suas partes acessíveis aquecem durante a utilização. Deve ter-se o cuidado de evitar tocar nas zonas de cozedu. As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam supervisionadas continuamente. - As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão adequada.
-
Este dispositivo pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do dispositivo de forma segura e compreendam as instruções. perigos envolvidos.
-
AVISO: Cozinhar sozinho em uma placa de aquecimento com graxa ou óleo pode ser perigoso e causar um incêndio. NUNC tente apagar um incêndio com água, desligue o aparelho e de cubra a chama, por exemplo, com uma tampa ou uma manta corta-fogo.
• AVISO: Perigo de Incêndio: Não coloque ou guarde produtos e superfícies de cozedura. - AVISO: Se a superfície estiver rachada, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque elétrico e não toque nele para evitar cortar o vidro cerâmico.
- Não deve ser utilizado um produto de limpeza a vapor.
- O aparelho não foi concebido para ser acionado por um temporizador externo ou por um sistema separado de controlo remoto.
- CUIDADO: O processo de cozimento deve ser supervisionado. (processo de cozedura a curto prazo deve ser continuamente monitorizado.
• AVISO: Para evitar que a placa se mova, devem ser instalada ancoragens de segurança. Consulte as instruções de instalação. - AVISO: Utilize apenas protetores de cooktop concebidos pelo fabricante do aparelho de cozinha ou indicados pelo fabricante aparelho nas instruções de utilização adequadas ou protetores o cooktop incorporados no aparelho. O uso de protetores inadequados pode causar acidentes.
- Este aparelho incorpora uma ligação à terra apenas para fins funcionais.
- Retire qualquer película protetora que possa estar na superfície do vidro.
Contentores Especiais
Existem outros tipos de contentores cuja base não é totalmente ferromagnética. Antes de usar, verifique o diâmetro da base e se estes recipientes são detetado pela placa de indução.
Recipientes não adequados para indução
Nunca use recipientes feitos de aço inoxidável normal, vidro, argila, cobre ou alumínio.
CARACTERÍSTICAS DOS CONTENTORES Características da Base de Contentores
Preste especial atenção à forma da base, uma vez que deve ser completam plana. Não utilize recipientes com bordas irregulares ou fundos curvos.

Certifique-se de que a base do recipiente está lisa, apoiada contra o vidro e mesmo tamanho da zona de cozedura. Use recipientes cujo diâmetro seja tão grande quanto o gráfico de zonas selecionado. Centrar sempre o recipiente na zona de cozedura.
A base de um recipiente pode influenciar a distribuição de calor e, portanto, resultado do cozimento. Escolher um recipiente com uma base de melhor qualidade irá poupar-nos tempo de cozedura e energia.
Levante sempre os recipientes da superfície de vidro, não o deslize, pois is pode riscar o vidro.

Recipientes vazios ou recipientes com uma base muito fina
Nunca coloque um recipiente vazio na placa e ligue-o, pois isso pode fazer que o recipiente sobreaqueça (devido ao excesso de calor) e danifique o vid cerâmico ou a própria placa. Se a base do recipiente for muito fina, também pode ficar excessivamente quente, evite usar este tipo de recipiente.
FOGÃO DE INDUÇÃO (MX-PI2660 FELX y PI2615 FLEX)
Vantagens da cozedura por indução
O fogão de indão é uma mudança radical na forma tradicional de cozinhar os alimentos, o calor é gerado diretamente no recipiente para que a perda de c entre os diferentes elementos (recipiente, placas de vidro vitrocerâmicas, etc.) seja eliminada.
Diminuição do tempo de cozedura: o recipiente aquece mais rapidamente.
Economia de energia: reduzindo o tempo para cozinhar e/ou fritar.
Quando o recipiente é retirado da zona de cozedura, deixa automaticamente (forncer calor.
Limpeza maisácil; Como a supérie não é tão quente, os alimentos derramados não queimam tão rapidamente.

Recipientes apropriados para inão
Recipientes ferromagnéticos
Recipientes adequados para cozimento por indução são aqueles que são feitos de material ferromagnético. Eles podem ser feitos de aço esmaltado, ferro fundido ou louça de indão de ça inoxiável especial.
Para saber se um recipiente é adequado para cozedura por indução, verifique se é atraído por um íman.
Deteção de embarcações
O fogão tem um limite mínimo de deteção da zona de cozedura que varia em cada zona de cozedura. Por esta razão, deve abster-se de utilizar recipientes cuja base seja inferior ao diâmetro especificado.
Se ligar a placa sem um recipiente, com um recipiente cuja base é inferior à especificada, ou com um recipiente que não é adequado para indução, a placa não funcionará, a indicação "≥u≤" aparecerá no visor.
Dimensões do Contentor
As zonas de cozedura têm um diâmetro de funcionamento mínimo e máximo, e adaptam-se automaticamente ao diâmetro do recipiente. No entanto, o fundo da tigela deve ter um diâmetro mínimo de acordo com a zona de cozedura correspondente. Para obter a melhor eficiência do seu cooktop de indução, coloque a base da tigela no centro da zona de cozimento.
Diâmetro de cozedura da zona superior esquerda: 180 mm ∅
Diâmetro de cozedura da zona inferior esquerda: 180 mm ∅
Diâmetro de cozedura da zona direita: 280 mm ∅
CONTROLOS E ELEMENTOS MX-VC2650

text_image
1 4. 3 5 2 Ma'Crado-
Pequena zona de cozedura Diâmetro de cozedura: 165 mm ∅ Potência: 1200W
-
Zona de cozedura média Diâmetro de cozedura: 200 mm ∅ Potência: 1800W
-
Grande área de cozedura Diâmetro de cozedura: 150/220/300 mm ∅ Potência: 1050/1950/2700W
-
Placa de vidro
- Painel de instrumentos
PANEL DE CONTROL

text_image
1 8 8 8 99 2 3 4 5 6 7- Indicação da zona de cozedura
- Botão Parar e continuar
- Botão de controlo de bloqueio infantil
- Nível de aquecimento/controle deslizante do temporizador
- Botão de seleção da zona de cozedura alargada
- Botão de seleção do temporizador
- Botão ligar/desligar
CONTROLOS E ELEMENTOS MX-Pi2660 FLEX

text_image
1 3 2 5 4 6- Zona de cozedura superior esquerda: Diâmetro de cozedura: 180 mm ∅
Potência: 1300 W (1500 W modo turbo) - Zona de cozedura inferior esquerda: Diâmetro de cozedura: 180 mm ∅
Potência: 1900 W (2200 W modo turbo) - Zona de cozedura flexível: Superfície máxima de cozedura: 180 x 380 mm ∅
Potência: 3000 W (3600 W modo Turbo) - Zona de cozedura direita: Diâmetro de cozedura: 280 mm ∅
Potência: 2300 W (3000 W modo turbo) - Placa de vidro
- Painel de Controlo
PAINEL DE CONTROLE

text_image
1 2 8 8 8 □ □ □ 99 ▶ ▶ -0 < > 8 ▼ ▼ ▼ 3 4 5 6 7 8- Botão de seleção da zona de cozedura
- Botão de controle da função Flex Zone
- Botão de controlo Parar & Continuar
- Botão de controle de bloqueio infantil
- Nível de cozimento/Temporizador Slider
- Botão de função Turbo
- Botão de seleção do temporizador
- Botão ON/OFF
PAINEL DE CONTROLE MX-PI2615 FLEX

text_image
4 1 3 2 5 93 8 □ □ 8- Zona de cozedura inferior esquerda: Diâmetro de cozedura: 180 mm ∅ Potência: 1900 W (2200 W modo turbo)
2.Zona de cozedura superior esquerda: Diâmetro de cozedura: 180 mm ∅ Potência: 1300 W (1500 W modo turbo)
3.Zona de cozedura flexível: Superfície máxima de cozedura: 180 x 380 mm ♀ Potência: 3000 W (3600 W modo Turbo
- Placa de vidro
- Painel de Controlo

text_image
PANEL DE CONTROL 1 99 8 □ □ 8 ▶ ▶ ▼ ▼ 2 3 4 < > 5 6 7 8- Botão de seleção da zona de cozedura
- Botão de controlo Parar & Continuar
- Botão de seleção do temporizador
- Botão de função Turbo
- Nível de cozimento/Temporizador Slider
- Botão de controle da função Flex Zone
- Botão de controle de bloqueio infantil
- Botão ON/OFF
UTILIZAR CONTROLOS TÁTEIS
- Os controles respondem ao toque, portanto, nenhuma pressão é necessária.
- Use toda a ponta do dedo, não a ponta. Ouvirá um sinal sonoro sempre que for detetado um toque.
- Certifique-se de que os controles estão sempre limpos, secos e que nenhum objeto (por exemplo, um utensílio ou pano) os está cobrindo. Mesmo uma fina camada de água pode tornar os controles difíceis de operar.

UTILIZAÇÃO DE FOGÃO DE PANELA
Para começar a cozinhar
- Depois de ligar a placa à eletricidade e ligá-la. Mantenha pressionado o botão de controle ON/OFF por cerca de 3 segundos até ouvir um "bipe" para ligar a placa. Agora a placa entra em modo de espera, todo o calor.
Os indicadores de configuração e os indicadores de configuração do temporizador mostram "-"
- Coloque um recipiente adequado para a zona de cozedura escolhida.
- Certifique-se de que o fundo do recipiente e a superfície da zona de cozedura estão limpos e secos.

text_image
3 a
- Defina o nível de aquecimento da zona de cozedura.
a Antes de ajustar o nível de calor, é necessário tocar no botão
Botão de controlo de seleção da zona de aquecimento para selecionar ativar a zona de cozedura que pretende utilizar. Configurações de calor
O indicador de zona selecionado pisca quando está ativo, então você pode ajustar seu nível de calor mais baixo:
- Ajuste a configuração de calor deslizando o controle deslizante.

text_image
Power upObservações:
- Depois de ligar à eletricidade, quando é ligado, a campainha da placa toca uma vez, Todos os indicadores ligam por 1 segundo e depois desligam.
- Quando a placa está em modo de espera, se não for praticada dentro de 1 minuto, a placa elétrica desliga-se automaticamente e a campainha emite um sinal sonoro.
- Para ligar o fogão, pressione o botão de controle ON/OFF e segure-o por cerca de 3 segundos; Para desligá-lo, você só precisa pressionar o botão ON / OFF novamente.
O nível de potência pode ser ajustado de 0 a 9 indicador de ajuste de calor para a zona selecionada pisca durante a configuração. Após a configuração, o número pisca por 5 segundos e, em seguida, para de piscar, então a configuração será confirmada.
Para desligar o fogão
- Você pode desligar a zona de cozimento ajustando a configuração de calor para o nível 0, cujo indicador mostra " -".
- Também pode desligar toda a placa tocando no botão de controlo ON/OFF.
Nota: Se a energia se apagar durante a cozedura, todas as definições serão canceladas.
Nota: O ventilador de resfriamento do cooktop por indução permanecerá ligado por cerca de 1 minuto após o fogão ser desligado.


ZONA DE COZEDURA FLEXÍVEL MX-PI2660 FLEX y MX-PI2615 FLEX
Alguns modelos podem ter uma ou mais zonas de cozedura flexíveis. Estas zonas de cozedura flexíveis podem ser usadas como uma única zona ou como duas zonas sepa dependendo das necessidades de cozedura em qualquer momento.
Cada uma das áreas flexíveis consiste em dois indutores independentes que podem se controlados separadamente. Ao trabalhar como uma única zona, uma panela é movida uma zona para outra dentro da área flex, mantendo o mesmo nível de potência da z/o utensílio foi originalmente colocado, e a parte que não é coberta pelo utensílio desli automaticamente.
Importante: Certifique-se de colocar os utensílios de cozinha centralizados na zona de cozedura única. Para panelas grandes, ovais, retangulares e alongadas, certifique-se de colocar as panelas centradas na área de cozimento cobrindo ambas as cruzes.

Ative a área de indução flexível.
Para ativar uma área flexível como uma única zona grande, pressione primeiro ur dos dois controles botão de seleção da zona de cozedura para essa área flexível em seguida, pressione o botão de controle de área flexível. Quando a área flex funciona, o indicador acima do botão de controle da área flex correspondente acende e o indicador de nível de potência pisca, você pode ajustar o nível de potência da área flex deslizando o controle deslizante.
Desativa a área de indução flexível
Para desligar a área flexível quando estiver em funcionamento, pressione um dos dois controles botão de seleção da zona de cozedura nessa área flexível; Quando indicador de nível de energia piscar, pressione o botão de controle flex novamen: O indicador desliga-se depois de o desligar.
FUNÇÃO TURBO
Alguns modelos de cooktops por indução podem ter uma ou mais zonas de cozedura função Turbo. Pode utilizar a função "Turbo" para aumentar a potência da respetiva zo cozedura até à potência máxima durante 5 minutos. Este recurso pode reduzir o tempo cozimento, o que é conveniente para cozinhar quando você está com pressa!
Utilização da função Turbo
-
Toque no botão Heating Zone Select Control para selecionar a zona de cozedura r pretende utilizar a função Turbo.
-
Toque no botão de controle da função Turbo, a zona de aquecimento
O indicador mostrará "b" e piscará por 5 segundos e, em seguida, pare de piscar, e função Turbo será ativada.

Nota: A função Turbo aumenta consideravelmente a potência, pelo que recomendamos que a utilize com precaução, uma vez que os tempos de cozedura podem varia excesso de temperatura pode queimar os alimentos.
Nota: Quando a função do tubo estiver completa, a zona de cozedura voltará à sua configuração original.
Cancelar a funcionalidade Turbo
- Siga a prática acima do recurso Turbo, ligando-o mais uma vez quando o recurso 1
estiver funcionando, você pode cancelar o recurso Turbo.
- Você também pode cancelar o recurso Turbo ajustando as configurações de nível de
UTILIZAÇÃO DE UMA PLACA VITROCERÂMICA COM GRANDE ÁREA DE AQUECIMENTO MX-VC2660
Alguns modelos de placas cerâmicas podem ter uma ou mais zonas de cozedura alai (zona oval/dupla/tripla); Estas zonas alargadas podem fornecer uma área de cozedura m calor adicional para acomodar diferentes tamanhos de recipientes de cozinha.
Para usar a zona estendida quando a placa estiver funcionando, siga o seguinte:
- Seleccione e ative a zona de cozedura que pretende utilizar em zonas alargadas:
Toque no botão de controle de seleção da zona de aquecimento para selecionar e ativar para fazer ajustes.

- A zona central liga-se quando o aquecimento é regulado pela primeira vez.
nível para zona de cozedura alargada.
- Quando a zona de aquecimento estiver selecionada e ativa (indicador de nível de energia piscando), toque no botão de controle de zona estendida para ativar o elemento de aquecimento estendido para uma grande área de aquecimento.

Observações:
- Ao tocar continuamente no botão de controlo, as zonas alargadas funcionarão da seguinte forma:
-Zona dupla: "Central-Dual-Central-Dual-Central Zone..."
-Zona tripla: "Central-Dual-Triple-Central-Dual-Triple-Central..."
- Quando Dual Zone estiver ativo, o indicador LED mostrará a configuração de calor.
E "alternativamente; Quando Triple Zone estiver ativo, o indicador LED mostrará a configuração de energia e " " alternadamente.
CONTROLO DE SEGURANÇA DE BLOQUEIO PARA CRIANÇAS
Você pode bloquear os controles para evitar o uso indesejado (por exemplo, crianças ligando acidentalmente as zonas de cozimento) ativando a função de bloqueio infantil.
Quando os controles estão bloqueados, exceto o botão de controle ON/OFF e o botã - controle de bloqueio filho, todos os outros botões de controle de toque são desativada
Toque no botão de controlo de bloqueio da criança durante cerca de três segundos indicador de temporizador mostrará "Lo" e a função de bloqueio infantil estará ativa.
Para desbloquear os controles
-
Certifique-se de que a placa elétrica está ligada.
-
Toque e segure o botão de controle de bloqueio de criança por cerca de 3 según campainha toca uma vez e "Lo" desaparece no indicador de temporizador, a fechadura de criança ficará inativa.
-
Agora você pode começar a usar sua placa elétrica.
No modo de bloqueio infantil, todos os botões de controle serão desativados, exce botão ON/OFF e o botão de bloqueio filho. Você sempre pode desligar a placa con controle ON / OFF em caso de emergência, mas você deve desbloquear a placa p na próxima operação.
Nota: Na função de bloqueio de criança, se desligar a placa sem desativar a função bloqueio de criança. Quando ligar a placa mais tarde, a função de bloqueio infantil continuará a ser válida.
FUNÇÃO PARAR E CONTINUAR
- Facilite a cozinha! Quando algo imprevisto surge e sua atenção é necessária, você perderá tempo se desligar tudo. Por esta razão, esta função será muito nestas ocasiões.
- A função Stop and Go pode desativar todas as zonas. Quando voltar, com mais um toque no botão, o fogão reinicia onde estava, para continuar a cozinhar.
Ativar a função Parar e Continuar
- Para ativar a função Stop and Go, pode premir o botão da função Stop and G vez. Em seguida, todas as configurações do programador são mantidas e o fogão para de aquecer, todos os indicadores de ajuste de calor mostram "P".
Desative a função Parar e Continuar
Para cancelar a função Stop and Go, você pode pressionar a função Stop and Go novamente depois de retornar. Em seguida, todas as configurações do programado retornarão ao que eram, o indicador Parar e Continuar "P" desaparecerá de todos indicadores.

Quando a função Stop and Go está ativa, todos os botões de controlo são desativados, exceto o botão ON/OFF e Stop and Go.
Nota: A placa desliga-se automaticamente se a função Parar e Continuar durar n de 10 minutos.
TEMPORIZADOR
Quando o fogão está ligado, pode utilizar o temporizador de duas formas diferent
- Você pode usá-lo como um rastreador de minutos. Neste caso, o temporizador desligará nenhuma zona de cozedura quando o tempo definido expirar.
- Você pode configurá-lo para desligar uma ou mais zonas de cozimento.
- Pode definir o ponteiro/temporizador dos minutos até 99 minutos.
Descrição do temporizador
Controlo do temporizador

text_image
- 36 +A exibição de minutos mostra o número de minutos
Use o temporizador como um lembrete de minuto
Se você não selecionou nenhuma zona de cozimento
- Toque no botão de controle do temporizador, o número no indicador do temporizador piscando.
- Toque no botão de controlo do temporizador uma vez, o número de um dígito no indicador do temporizador pisca e, em seguida, ajuste um único dígito da definição do ponteiro do minuto deslizando o controlo de deslize.
- Pressione o botão de controle do temporizador novamente, o número de dezenas de dígitos no indicador do temporizador piscando e, em seguida, ajuste a configuração do temporizador de minutos de dezenas de dígitos deslizando o controle deslizante.

text_image
Timer upNota: Ao tocar continuamente no botão de controle do temporizador, o controle deslizante funciona com a seguinte consequência: "Single digit-Tens digit - Confirm setting-Single digit-..."
-
Quando o ponteiro dos minutos estiver definido, ele começará a contagem regressiva imediatamente, a tela mostrará o tempo restante.
-
A campainha tocará durante 30 segundos e o indicador do temporizador " - - "será apresentado quando o tempo do temporizador terminar. Qualquer toque eficiente nos botões de controle durante ele acabaria tocando a campainha.
- Toque no botão de controlo de seleção da zona de cozedura para seleccionar
a zona de cozedura para a qual pretende definir o temporizador.
-
Toque no botão de controle do temporizador, o número no indicador do temporizador piscando.
-
Em seguida, ajuste as configurações do temporizador.
- Toque no botão de controle do temporizador uma vez, o número de um dígito no indicador do temporizador pisca e, em seguida, ajuste um único dígito da configuração do ponteiro do minuto deslizando o controle deslizante.
- Pressione o botão de controle do temporizador novamente, o número de dezenas de dígitos no indicador do temporizador piscando e, em seguida, ajuste a configuração do temporizador de minutos de dezenas de dígitos deslizando o controle deslizante.

text_image
Timer up ① - ○ 5 ○ 3 ○- Quando o temporizador estiver definido, ele começará a contagem
regressiva imediatamente, a tela mostrará o tempo restante.
Quando o temporizador de cozedura expirar, a zona de cozedura correspondente desliga-se automaticamente. Nota: O ponto vermelho ao lado do indicador de nível de energia acenderá para as zonas que serão definidas com um temporizador.
Nota: Se mais de uma zona de cozimento tiver uma configuração de temporizador, o indicador de temporizador mostrará o menor tempo. O ponto vermelho ao lado do indicador de nível de energia piscará.
AVISO DE CALOR RESIDUAL
Tenha cuidado com superfícies quentes
Quando a placa estiver funcionando há algum tempo, algum calor residual permanecerá. A letra "H" aparece no indicador de configuração para avisá-lo para longe dele.
Ele também pode ser usado como uma função de economia de energia:
Se quiser aquecer mais panelas, use a zona de cozedura que ainda está quente
DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO DE SEGURANÇA
Outro recurso de segurança da placa é o desligamento automático. Isto acontece sempre que se esquece de desligar uma zona de cozedura. Os tempos de desligamento padrão são mostrados na tabela a seguir:
| Nível de potência | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| Tempo de desligamento automático | 8 | 8 | 8 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 |
PROTEÇÃO CONTRA SOBREAQUECIMENTO
Um sensor de temperatura equipado pode monitorar a temperatura dentro da plac. Quando a temperatura excessiva é controlada, a placa para automaticamente o se funcionamento.
PROTEÇÃO CONTRA TRANSBORDAMENTO
Para sua segurança, o programador desligará automaticamente a energia se o líquiferver ou se molhar um pano no painel de controlo táctil. Todos os botões de tornar-se-ão inválidos, exceto o botão ligar/desligar e o bloqueio infantil, a menos seque a área de controlo táctil.
Tenha cuidado ao fritar, pois o óleo e a gordura aquecem rapidamente, especialmente se utilizar a função Turbo. A temperaturas extremamente elevadas, o óleo e a gou inflamam-se espontaneamente, o que representa um risco de incêndio.
Dicas de culinária
Poupança de energia
- Quando o alimento ferver, reduza a potência.
- A utilização de uma tampa reduzirá os tempos de cozedura e poupará energia ao reter calor.
- Minimize a quantidade de líquido ou gordura para reduzir os tempos de cozedura.
- Comece a cozinhar a um nível de potência elevado e, em seguida, reduza o nível de potência quando a comida estiver aquecida.
CONFIGURAÇÕES DE COZIMENTO
As configurações a seguir são apenas indicativas. A configuração exata dependerá de fatores, incluindo sua panela e quanto você está cozinhando.
Experimente a placa para encontrar a configuração que melhor se adapta às suas necessidades.
LIMPEZA DA PLACA
Limpeza e manutenção
Importante: Antes de realizar qualquer trabalho de manutenção ou limpeza, DESLIGUE o aparelho da fonte de alimentação e certifique-se de que está completamente fresco.
Limpe os derrames da superfície da bancada o mais rapidamente possível após a utilização. Certifique-se sempre de que a superfície está suficientemente fresca antes de limpar.
Use um pano macio ou papel de cozinha para limpar a superfície. Se o derramametiver secado na superfície, você pode precisar usar um limpador de vidro vitrocerâmi especializado, disponível na maioria dos supermercados.
Não utilize outros produtos de limpeza abrasivos e/ou lã metálica, etc., pois podem riscar a superfície de vidro cerâmico da sua placa.
| Tipo de sujidade | Como limpar | Importante |
| Sujidade diária na superfície do vidro (impressões digitais, marcas, manchas de alimentos ou derrames sem açúcar) | Desligue a alimentação da placutilizando o interruptor oudiferencial ativado para este efeiUse um limpador de cooktop o cerâmica enquanto a superfície estiver quente (mas não quentEnxague e seque o prato com um pano limpo ou papel toalReconecte a placa à alimentação | Quando você desligar a energia para a placa, não haverá indica de superfície quente,mas a zona de cozimento ainda pode estar quente!Use esfregões especiais para placas vitrocerâmicas. Não utilize produtos de limpeza fortes corrosivos ou abrasivos que possam danificar a placa. Leia sempre o rótulo para verificar se seu produto de limpeza ou lava é adequado. Nunca deixe resídu na superfície, o vidro pode manchar. |
| Derrames causados por alimentos açucarados | Retire-os imediatamente usando uma espátula ou raspador adequado para placas cerâmicas, tenha cuidado com superfícies quentes da zona de cozimento:Desligue a alimentação da placa utilizando o interruptou diferencial ativado para este efeitoSegure a espátula ou raspador num ângulo de 30^ e raspe qualquer sujidade ou derrame numa área fria da placa.Limpe qualquer sujidade o derrames com uma toalha de cozinha ou papel toalha. | Remova as manchas deixadas p derretimento e alimentos açucarados ou derramamentos o mais rápido possível. Se se dei arrefecer no vidro, pode ser difícil limpar ou mesmo danificar permanentemente a superfície da placa.Perigo de corte: Quando a tampa de segurança é recolhida, a lân de um raspador torna-se afiada. Use com muito cuidado e guarde sempre com segurança e fora do alcance das crianças. |
| Manchas de sujidade e derrames no painel de controlo | Desligue a alimentação da placautilizando o interruptor ou diferenciativado para este efeitoLimpe a área do painel de controlo com uma esponja ou palimpo e húmido.Seque completamente a área o painel de controlReconecte a placa à alimentação. | Derrames de líquidos na área do painel de controlo podem causar mau funcionamento da placa cerâmica, os botões táteis podem não funcionar corretamenteCertifique-se de limpar e secar completamente a área do painel controle antes de conectar a pla à alimentação novamente. |
Manutenção da PLACA
Se você achar que algo está errado com sua placa, antes de entrar em contal suporte técnico ou onde você a comprou, verifique o seguinte:
- Nenhuma energia atingindo o dispositivo:
- Verifique se há falta de energia no seu apartamento;
- Verifique se o aparelho está devidamente ligado à eletricidade;
- A configuração do temporizador já passou?
- Se atingir o maior tempo de cozedura e desligar automaticamente;
- Se houver líquido fervendo no painel de controle de toque e os dispositivos de contra estouro desligam automaticamente;
- Os botões do painel de controle por toque não podem estar ativos:
- Se em "Child Lock", "Lo" é exibido na tela do temporizador;
- Se pano líquido/molhado no painel de controle de toque, proteção ativa contra transbordamento;
- Depois de cozinhar, um "H" aparece na tela:
-Isto é normal. A placa tem funções de segurança de aviso de calor residual. Ele permanecerá até que a superfície esteja fria o suficiente para tocar.
- Após o desligamento, o ventilador da placa de indução continua a funcionar por tempo:
-Isto é normal, isto é para ajudar os aparelhos a arrefecer completamente.
- Algumas panelas fazem ruídos de estalidos ou estalidos ao usar a placa de induc
-Isto é normal, é o som das bobinas de indução durante o funcionamento e depe construção dos seus utensílios de cozinha, o clique pode ser ligeiramente diferente.
- O vidro está a riscar:
-Verifique se está a utilizar utensílios de cozinha inadequados, tais como utensílios cozinha com bordas ásperas.-Verifique se estão a ser utilizadas compressas ou pro limpeza abrasivos ou inadequados.
- O elemento de aquecimento da placa vitrocerâmica liga-se e desliga-se alternadarr quando em funcionamento:
-Esta é uma característica normal e natural da cerâmica de vidro. O programador cerâmica, juntamente com o termostato ou termopar no elemento de aquecimento, p controlar o funcionamento da placa no nível de potência definido e evitar o sobreaquecimento, ligando e desligando alternadamente o elemento de aquecimento.
-Se trabalhar ao nível de potência mais elevado, o elemento de aquecimento contir ligar-se durante um determinado tempo e depois ligar/desligar alternadamente.
-Se trabalhar noutro nível de potência mais baixo, o elemento de aquecimento liga-se e desliga-se alternadamente a uma determinada frequência desde o início, de acordo com a definição de potência da zona de cozedura.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema | Causas possíveis | O que fazer? |
| A placa de indução não liga | Sem alimentação | Certifique-se de que a placa de indução e ligada à tomada e que o disjuntor está na posição ligada. Verifique se tem energia no resto da sua casa. Se você verificou tudo problema persiste, chame um técnico. |
| Os botões de toqu não funcionam corretamente | Pode haver uma pequena película de água ou líquido sobre os botões ou pode estar a usar a ponta do dedo ao tocar no botões. | Certifique-se de que a área do painel de controlo está limpa e seca. Use a ponta dedo quando tocar nos controles. |
| Os botões de toqu não funcionam | O painel de controlo está bloqueado | Para desbloquear o painel de controle, consulte a seção correspondente. |
| A superfície da placa está riscada | Os recipientes de cozinha podem ter bordas ou bordas que deterioram o prato. Os utensílios ou produtos de limpeza utilizados não são adequados. | Use recipientes de cozinha com uma base plana e lisa.Consulte a secção "O fogão de indução" secção sobre a limpeza da placa de indução. |
| Alguns contentores fazem ruídos ou ruídos de estalidos | Alguns recipientes têm uma base sanduíche | Isso é normal e se deve ao tipo de bas vaso, isso é normal e não indica uma anormalidade ou falha. |
| A placa produz u zumbido quando usada em um alt nível de potência. | Isto é causado pela tecnologia de cozedura por indução | Isto é normal, o ruído deve ser reduzido desaparecer completamente quando a potência diminui. |
| Ruído do ventilador proveniente da placa de indução. | O ventilador que resfr o fogão de indução f ligado.Evita que a placa sobreaqueça, o ventilador pode continuar a funcionar depois de desligar a placa de indução. | Isto é normal e não uma avaria. Não de a alimentação da placa de indução enqua ventilador estiver funcionando. |
| Os recipientes não são aquecidos e indicação aparece no visor | A tigela não é adequada para indução, a base da tigela é muito pequer ou não está centrada na área de coziment | Use recipientes de indução, com a base grande o suficiente para ser detetado, e concentre-se na zona de cozimento |
| A placa desligou inesperadamente, um tom soa e um código de erro é exibido na tela. | Falha técnica | Anote o código de erro e desconecte a alimentação da placa usando o disjuntor o interruptor diferencial fornecido para este fi Contacte o Serviço Técnico Oficial MX ON mais próximo. |
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema | Causas possíveis | Fazer? |
| E1/E2 | Tensão de alimentação anormal | Please check if the power supply is normTurn on after the power supply is normal. |
| E3 | Sensor pan alta temperatura | Check if there is no liquid in the pan,fill it with liquid and then restart. |
| E5 | IGBT sensor de temperatura alta temperatura | Por favor, reinicie depois que o cooktop de indução esfriar. |
FACILIDADE
Faça um furo na bancada com base nas seguintes sugestões:
- Deve deixar pelo menos um mínimo de 5 cm à volta do buraco, livre do obstáculos (móveis, eletrodomésticos, etc.).
- A espessura da bancada é de pelo menos 30 mm.
- Escolha um material de bancada resistente ao calor para evitar deformação causadas pela radiação térmica da placa vitrocerâmica.

Em qualquer circunstância, certifique-se de que a placa vitrocerâmica está be ventilada e que a entrada e saída de ar não estão bloqueadas.
Certifique-se de que a placa vitrocerâmica está em boas condições de funcionamento. Como mostrado abaixo:
Nota: A distância de segurança entre a chapa vitrocerâmica e o armário ou exaustor acima da placa vitrocerâmica deve ser de, pelo menos, 760 mm.

text_image
A B C D EINSTALAÇÃO DE JUNTAS DE ESPUMA
Antes de inserir a placa na abertura da bancada da cozinha, a junta de espuma fornecida (num saco de plástico) deve ser colocada na parte inferior da placa.
Não instale a placa sem a junta de espuma!
A junta deve ser fixada à bancada pelo seguinte método:
- Retire a película protetora da junta.
- Em seguida, coloque a junta no fundo do vidro, ao lado da borda.
- A junta deve ser colocada ao longo de todo o bordo do vidro e não deve so nos cantos.
- Ao instalar a junta, certifique-se de que o vidro não entra em contacto com qu objetos pontiagudos.

text_image
Foam GasketAntes de instalar a placa, certifique-se de que
- A superfície da bancada é lisa e nivelada, e nenhum elemento estrutural interfere com os requisitos de espaço.
- A bancada é feita de material resistente ao calor.
- Se a placa vitrocerâmica estiver instalada em cima de um forno, este deve ter uma ventoinha de arrefecimento incorporada.
- A instalação cumprirá todos os requisitos de licenciamento e as regras regulamentos aplicáveis.
- A instalação elétrica está em conformidade com as normas e regulamentos de segurança locais e incorpora um interruptor de isolamento ou disjuntor adequado que proporciona desconexão total da rede elétrica.
- O interruptor de isolamento ou disjuntor deve ser adequado e proporcionar uma separação de contacto com a folga de ar de 3 mm todos os polos (ou em todos os condutores [de fase] vivos, se as reg de cablagem locais permitirem esta variação em relação aos requisitos)
- O interruptor de isolamento é facilmente acessível ao utilizador.
- Consulte um eletricista licenciado ou autoridades locais sobre instalação e estatutos se tiver dúvidas sobre a instalação.
- Use acabamentos resistentes ao calor e fáceis de limpar (como azulejos cerâmicos) para superfícies de parede que cercam a bancada.
Ao concluir a instalação da placa certifique-se de que...
- O cabo de alimentação não é acessível através de portas de gaveta c gaveta.
- Há fluxo adequado de ar fresco do lado de fora do armário para a b da bancada.
Se a placa vitrocerâmica estiver instalada sobre um espaço de gaveta ou armário, é instalada uma barreira de proteção térmica sob a base e placa. - O interruptor de isolamento é facilmente acessível pelo usuário.
•
Antes de colocar os suportes de fixação.
A unidade deve ser colocada sobre uma superfície estável e lisa (utilizar embalagem). Não aplique força aos comandos que se projetam da placa.
Kits de Fácil Ajuste
Há um pacote de kits de fácil instalação para cada placa, incluindo gram parafusos de fixação. Procure primeiro o pacote do kit de ajuste fácil.
Fixe os clipes à bancada: Insira os clipes de fixação nos orifícios de fixação reservados em 2 lados do invólucro, fixe o clipe ao invólucro com um parafuso e, em seguida, insira a bancada no armário/superfície de trabalho.

Fixe a placa ao armário: Insira a placa no armário / superfície de trabalho como mostrado abaixo, os clipes montados lateralmente podem fixar sua placa de forma resistente.

text_image
Vidro B Suporte de fixação A ST3.5*8 lJunta D BancadaPrecauções
- A placa vitrocerâmica deve ser instalada por eletricistas autorizados ou técnicos qualificados. Por favor, nunca execute a operação por conta próprio
-
A placa vitrocerâmica não pode ser instalada diretamente numa máquina lavar loiça, frigorífico, congelador, máquina de lavar ou secar roupa, uma que a humidade pode danificar os componentes eletrónicos da placa vitrocerâmica.
-
A placa vitrocerâmica será instalada de modo a garantir uma melhor ra térmica para melhorar a sua fiabilidade.
-
A parede e a zona de aquecimento induzido na superfície da mesa de resistir ao calor.
-
Para evitar qualquer dano, a bancada deve ser resistente ao calor.
LIGAÇÃO DA PLACA À REDE ELÉTRICA

A placa vitrocerâmica deve ser instalada por um eletricista licenciado ou um técnico devidamente qualificado.
Antes de ligar a placa vitrocerâmica à rede elétrica, verifique se:
- A instalação elétrica onde vai ligar a chapa vitrocerâmica deve ser adequa energia consumida pela chapa vitrocerâmica.
- A tensão deve corresponder ao valor nominal especificado nas característico descritas no presente manual.
- A secção dos cabos de alimentação deve suportar a corrente especificada placa nominal.
Para ligar a placa vitrocerâmica à tomada, não deve utilizar adaptadores, redutores ou divisores, pois estes dispositivos podem aquecer e provocar um incêndio.
O cabo de alimentação da placa cerâmica não deve tocar em nenhuma part ou área onde adquira temperaturas elevadas e deve ser colocado de modo que a temperatura não ultrapasse os 75°C em nenhum ponto.
- Se o cabo estiver danificado ou precisar de ser substituído, tal deve ser por um técnico pós-venda utilizando as ferramentas adequadas, para evitar acidentes.
- Se o aparelho estiver ligado diretamente à rede, deve ser instalado um disjuntor omnipolar com um intervalo mínimo de 3 mm entre os contactos.
- O instalador deve certificar-se de que foi efetuada a ligação elétrica corre de que esta cumpre as normas de segurança.
- O cabo não deve ser dobrado ou comprimido.
- O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído apenas por um técnico qualificado.
Verifique com um eletricista licenciado e qualificado para a instalação elétrica adequada. Qualquer modificação na instalação elétrica deve ser realizada apenas por um eletricista licenciado.
A ligação elétrica da placa cerâmica deve ser feita de acordo com os regulamentos em vigor e protegida por um interruptor magnetotérmico ou automático de polo único. A conexão é mostrada abaixo:
- Se o cabo estiver danificado, para ser substituído ou substituído, a operação deve ser realizada por um Serviço Técnico Oficial Mx Onda.
- Se a placa vitrocerâmica estiver ligada diretamente à rede elétrica, deve ser instalado um interruptor monopolar com uma abertura mínima de 3 i entre os contactos.
- O instalador autorizado deve certificar-se de que a ligação elétrica correta foi feita e que está em conformidade com as normas de segurança.
- O cabo não deve ser dobrado ou comprimido.
- O cabo deve ser verificado regularmente e substituído apenas por técnicos autorizados.
- O fio amarelo/verde do cabo de alimentação deve ser conectado ao solo tomada.
- O fabricante não é responsável por qualquer acidente resultante da utilização de um aparelho não ligado à terra ou de uma continuidade d'aterramento defeituosa.
- Se o dispositivo tiver uma tomada elétrica, ele deve ser instalado para que a tomada seja acessível.

Consumo de tensão de
alimentação
220 - 240 V \~ 50/60 Hz
Vidro cerâmico de alta resistência
Diâmetro de
cozedura de
1050/1950/2700 W
potência máxima
150/220/300 milímetros ∅
Zona de cozedura média
Potência máxima 1800 W
Diâmetro de cozedura 200 mm ∅
Zona de cozedura pequena
Diâmetro de cozedura
1200 W
de potência máxima
165 mm ∅
Controlos
Toque
Níveis de pêthcia
9 níveis
Temporizador
Até 99 minutos
Dimensões
590 x 520 x 51 mm (l, a, alto)
Dimensões do recesso para o
555 x 495 mm (l, a)
peso do recesso
9,3 Kg
ESPECIFICAÇÕES MX-PI2660
Tensão de alimentação 220 - 240 V \~ 50/60 Hz
Superfície de cozedura Vidro cerâmico de alta resistência
Zona 1 (canto superior esquerdo)
Potência máxima 1300 W (modo turbo de 1500 W)
Diâmetro de cozedura 180 mm ∅
Zona 2 (canto inferior esquerdo)
Potência máxima 1900 W (modo turbo 2200 W)
Diâmetro de cozedura 180 mm ∅
Zona 3 (zona direita)
Potência máxima 2300 W (modo turbo de 3000 W)
Diâmetro de cozedura 280 mm ∅
Operação em modo FLEX
Potência máxima 3000 W (modo 3600 turbo)
Níveis de potência: 9 níveis
Temporizador Até 99 minutos
Dimensões 590 x 520 x 56 mm (L, H, H)
Dimensões do recesso 555 x 495 mm (L, H)
Peso 8.6 Kg
ESPECIFICAÇÕES MX-PI2615FLEX
Tensão de alimentação 220 - 240 V \~ 50/60 Hz
Superfície de cozedura Vidro cerâmico de alta resistência
Zona 1 (canto superior esquerdo)
Potência máxima 1300 W (modo turbo de 1500 W)
Diâmetro de cozedura 180 mm ∅
Zona 2 (canto inferior esquerdo)
Potência máxima 1900 W (modo turbo 2200 W)
Diâmetro de cozedura 180 mm ∅
Operação em modo FLEX
Potência máxima 3000 W (modo 3600 turbo)
Níveis de potência: 9 níveis
Temporizador Até 99 minutos
Dimensões 288 x 520 x 56 mm (L, H, H)
Dimensões do recesso 2 65 x 495 mm (L, H)
Peso 4.9Kg
As especificações técnicas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Este produto está em conformidade com as Diretivas Europeias 2014/30/EC (EMC) sobre Compatibilidade Eletromagnética e 2014/35/EC (LVD) sobre segurança de baixa tensão.
"MX, MX ONDA" e os seus logótipos são marcas registadas da MX ELECT
S.L.. Número de telefone de Informação e Serviço Técnico: 91 358 07 33
C / Matabueyes, 7 nave 1A
19171 - Cabanillas del Camp E-MAIL: mxsat@mxonda.es
(Guadalajara) http://www.mxonda.es
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
Mx Onda
PLAQUE VITROCÉRAMIQUE INTÉGRÉE AVEC
- Zona de cozedura superior esquerda: Diâmetro de cozedura: 180 mm ∅ Potência: 1300 W (1500 W modo turbo)
- Zona de cozedura inferior esquerda: Diâmetro de cozedura: 180 mm ∅ Potência: 1900 W (2200 W modo turbo)
- Zona de cozedura flexível: Superfície máxima de cozedura: 180 x 380 mm Potência: 3000 W (3600 W modo Turbo)
- Zona de cozedura direita: Diâmetro de cozedura: 280 mm ∅ Potência: 2300 W (3000 W modo turbo)
- Placa de vidro
- Painel de Controlo
PANEL DE CONTROL

text_image
1 2 8 8 8 1 99 3 4 5 6 7 8- Botão de seleção da zona de cozedura
- Botão de controle da função Flex Zone
- Botão de controlo Parar & Continuar
- Botão de controle de bloqueio infantil
- Nível de cozimento/Temporizador Slider
- Botão de função Turbo
- Botão de seleção do temporizador
- Botão ON/OFF
PAINEL DE CONTROLE MX-PI2615 FLEX

text_image
4 1 3 2 5 99 8 □ □8- Zona de cozedura inferior esquerda: Diâmetro de cozedura: 180 mm ∅ Potência: 1900 W (2200 W modo turbo)
2.Zona de cozedura superior esquerda: Diâmetro de cozedura: 180 mm ∅ Potência: 1300 W (1500 W modo turbo)
3.Zona de cozedura flexível: Superfície máxima de cozedura: 180 x 380 mm ∅ Potência: 3000 W (3600 W modo Turbo)
- Placa de vidro
- Painel de Controlo
PANEL DE CONTROL

text_image
99 8 □ □ 8 2 3 4 5 6 7 8- Botão de seleção da zona de cozedura
- Botão de controlo Parar & Continuar
- Botão de seleção do temporizador
- Botão de controle de bloqueio infantil
- Nível de cozimento/Temporizador Slider
- Botão de controle da função Flex Zone
- Botão de controle de bloqueio infantil
- Botão ON/OFF