MXPI2612 - Cocina Mx Onda - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MXPI2612 Mx Onda en formato PDF.
| Tipo de producto | Encimera de inducción empotrable |
| Marca | Mx Onda |
| Modelo | MXPI2612 |
| Dimensiones (L x P x H) | 288 x 520 x 56 mm |
| Dimensiones de empotrado (L x P) | 265 x 495 mm |
| Peso | 4,9 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia máxima | 3600 W |
| Número de zonas de cocción | 2 zonas + zona flexible (fusión de las dos zonas izquierdas) |
| Material de la superficie | Vidrio cerámico de alta resistencia |
| Controles | Electrónicos táctiles |
| Niveles de potencia | 9 niveles + función Turbo |
| Temporizador | Hasta 99 minutos |
| Funciones especiales | Modo FLEX, apagado de seguridad automático, bloqueo infantil, indicación de calor residual, función Stop & Go |
| Detección de recipientes | Detección de recipientes pequeños o sin inducción |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiador específico para vitrocerámica, raspador para suciedad incrustada, evitar productos abrasivos |
| Seguridad | Bloqueo infantil, apagado automático, protección contra sobrecalentamiento, protección contra desbordamientos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparación exclusivamente por un técnico cualificado. Piezas disponibles a través del servicio técnico oficial de Mx Onda |
| Información general | Conforme a las directivas europeas 2014/30/CE y 2014/35/CE |
Preguntas frecuentes - MXPI2612 Mx Onda
Preguntas de los usuarios sobre MXPI2612 Mx Onda
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MXPI2612 - Mx Onda y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MXPI2612 de la marca Mx Onda.
MANUAL DE USUARIO MXPI2612 Mx Onda
MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN
Mx Onda
PLACA VITROCERÁMICA PARA ENCASTRAR CON TRES ZONAS DE COCCIÓN PLACA DE INDUCCIÓN PARA ENCASTRAR CON TRES ZONAS DE COCCIÓN Y ZONA FLEXIBLE
MODELO: MX-VC2650 MX-PI2660FLEX MX-PI2615FLEX

CE
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MAN
¡ATENCIÓN
ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSIÓN DE 220 a 240 V PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELÉCTRICA NO TRATE DE
ABRIRLO. Este aparato no tiene parte alguna que pueda ser repara usted mismo, en caso de un mal funcionamiento no lo manipule, ao Servicio Técnico Oficial MX ONDA.
Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica. Deposítelo en el contenedor adecuado de un punto limpio de su localidad, para su posterior reciclado.
Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS (2011/65/UE), sobre la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por la compra de su nueva placa vitrocerámica para encastrar con tres zonas de cocción MX ONDA modelo MX-VC2650 y MX-PI2660FLEX y MX-PI2615 FLEX.
Le recomendamos que dedique algo de tiempo a leer este Manual de usuario e instalación para comprender completamente cómo instalarlo correctamente y cómo utilizarlo. Para la instalación, lea la sección de instalación.
Lea todas las instrucciones de seguridad cuidadosamente antes de usar y guarde este manual de usuario e instalación para futuras consultas.
Entre otras, incorpora las siguientes características:
MX-VC2650
- Cristal cerámico de alta resistencia.
• Potencia máxima: 5700 W - Zona de cocción 1: Diámetro de cocción: 165 mm Potencia: 1200 W
- Zona de cocción 2: Diámetro de cocción: 200 mm Potencia: 1800 W
- Zona de cocción 3: Diámetro de cocción: 150/220/300 mm Potencia: 1050/1950/2700 W
- Controles electrónicos tipo táctil
• 9 niveles de potencia - Temporizador hasta 99 minutos
- Apagado automático de seguridad
- Bloqueo infantil
- Indicación de calor residual
MX-PI2660 FEX
- Cristal cerámico de alta resistencia.
- Potencia máxima: 6600 W
- Funcionamiento en modo independiente con 3 zonas de cocción o modo FLEX que combina las dos zonas de cocción izquierda para obtener una gran superficie de cocción:
- Funcionamiento en modo independiente:
- Zona 1 (superior izquierda): 180 mm de diámetro de cocción, potencia 1300 W (15 W modo turbo)
- Zona 2 (inferior izquierda): 180 mm de diámetro de cocción, potencia 1900 W (220 modo turbo)
- Zona 3 (Zona derecha): 280 mm de diámetro de cocción, potencia 2300W (3000 V modo turbo)
- Funcionamiento en modo FLEX:
- Zona izquierda: 180 x 380 mm de superficie de cocción, potencia 3000 W (3600 W modo turbo)
- Controles electrónicos tipo táctil con indicador de calor residual
- 9 niveles de potencia + función turbo
- Temporizador de hadta 99 minutos
- Detección de recipients pequeños o no aptos para la inducción.
- Apagado automático y bloqueo infantil.
- Indicador de calor residual
- Calentamiento continuo en el nivel de baja otencia
MX-PI2615 FEX
- Cristal cerámico de alta resistencia.
- Potencia máxima: 3600 W
- Funcionamiento en modo independiente con 2 zonas de cocción o modo FLEX que combina las dos zonas de cocción para obtener una gran superficie de cocción:
- Funcionamiento en modo independiente:
- Zona 1 (superior izquierda): 180 mm de diámetro de cocción, potencia 1300 W (15 W modo turbo)
- Zona 2 (inferior izquierda): 180 mm de diámetro de cocción, potencia 1900 W (220 modo turbo)
- Funcionamiento en modo FLEX:
- Zona izquierda: 180 x 380 mm de superficie de cocción, potencia 3000 W (3600 V modo turbo)
- Controles electrónicos tipo táctil con indicador de calor residual
- 9 niveles de potencia + función turbo
- Pies de Goma para convertirla en placa portátil
- Cable de 1,3 M con enchufe
- Temporizador de hadta 99 minutos
- Detección de recipients pequeños o no aptos para la inducción.
- Apagado automático y bloqueo infantil.
- Indicador de calor residual
- Calentamiento continuo en el nivel de baja otencia
ANTES DE CONECTAR EL APARATO
Su seguridad es importante para nosotros. Por favor, lea esta información antes de usar la placa.
Instalación (Peligro de descarga eléctrica)
- Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo o mantenimiento en él.
- La conexión a un buen sistema de cableado a tierra es esencial y obligatoria.
- Las modificaciones al sistema de cableado doméstico solo deben ser realizadas por un electricista cualificado.
- El incumplimiento de este consejo puede provocar una descarga eléctrica o la muerte.
Peligro de corte
- Tenga cuidado: los bordes del panel están afilados.
- No usar precaución puede provocar lesiones o cortes.
Instrucciones de seguridad importantes
- Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar o usar este aparato.
- No se debe colocar ningún producto o producto combustible en este aparato en ningún momento.
- Ponga esta información a disposición de la persona responsable de instalar el dispositivo, ya que podría reducir sus costos de instalación.
- Para evitar riesgos, este aparato debe instalarse de acuerdo con estas instrucciones para su instalación.
- Este aparato debe ser instalado y conectado a tierra únicamente por una persona debidamente cualificada.
- Este aparato debe conectarse a un circuito que incorpore un interruptor de aislamiento que proporcione una desconexión total de la fuente de alimentación.
- Si no se instala correctamente el dispositivo, se podrían invalidar las reclamaciones de garantía o responsabilidad.
Operación y mantenimiento
- No cocine sobre una placa rota o agrietada. Si la superficie de la superficie de cocción se rompe o se agrieta, desconecte la placa de la toma de corriente de red (automático) y póngase en contac con un técnico cualificado.
- Apague la placa y espere a que esté completamente fría antes de limpieza, para el mantenimiento deberá desconectar la placa de la red eléctrica.
- El incumplimiento de este consejo puede provocar una descarga eléctrica o la muerte.
Peligro para la salud
- Este aparato cumple con las normas de seguridad eléctricas y electromagnéticas.
- Sin embargo, las personas con marcapasos u otros implantes eléctricos (como bombas de insulina) deben consultar a su médico o al fabricante del implante antes de usar este dispositivo para asegurarse de que sus implantes no se vean afectados por campo electromagnético.
- El incumplimiento de este consejo puede resultar en la muerte o daños importantes para su salud.
Peligro de superficie caliente
- Durante el uso, las partes accesibles de este aparato se calentarán lo suficiente como para causar quemaduras.
- No permita que su cuerpo, ropa o cualquier otro elemento que no sea el utensilio de cocina adecuado entren en contacto con el cri cerámico hasta que la superficie esté fría.
- Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse sobre la superficie de la encimera, ya que pueden calentarse.
- Las asas de las cacerolas pueden estar calientes al tacto.
-
Verifique que los mangos de las cacerolas no sobresalgan de otras zonas de cocción que están encendidas. Mantenga las asas fuera del alcance de los niños.
-
Mantenga a los niños alejados.
- El incumplimiento de este consejo puede provocar quemaduras y escaldaduras.
Peligro de corte
- La cuchilla afilada de un raspador para placas de cristal se expone cuando la cubierta de seguridad se retrae. Use con mucho cuidado y siempre guarde de forma segura y fuera del alcance de los niños.
- No tener la precaución necesaria puede provocar lesiones o cortes
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en uso. Cuando e aceite se calienta en exceso puede causar humo y derrames que pueden encenderse.
- Nunca use su aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
- Nunca deje objetos o utensilios sobre el aparato.
- No coloque ni deje objetos magnetizables (por ejemplo, tarjetas de crédito, tarjetas de memoria) ni dispositivos electrónicos (por ejemplo, computadoras, reproductores de MP3) cerca del dispositivo, ya que pueden verse afectados por su campo electromagnético.
- Nunca use su aparato para calentar o calentar la habitación. Después del uso, siempre apague las zonas de cocción y la plac como se describe en este manual (es decir, utilizando los controles táctiles).
- No permita que los niños jueguen con el aparato o se sienten, s paren o se suban en la placa.
- No coloque sobre la placa juguetes o productos que llamen la atención a los niños, los niños podrían subirse a la placa y podrían lesionarse gravemente.
- No deje a los niños solos o desatendidos en el área donde se us aparato.
- Los niños o personas con una discapacidad que limitan su capacidad para usar el aparato deben tener una persona responsable y competente para instruirlos sobre su uso. El instructor debe estar convencido de que puede usar el aparato sir peligro para ellos o para su entorno.
- No repare ni reemplace ninguna parte del aparato a menos que se recomiende específicamente en el manual. Todos los demás servicios deben ser realizados por un técnico calificado.
- No use un limpiador a vapor para limpiar la placa.
- No coloque ni deje caer objetos pesados sobre la placa. No se apoye sobre la placa.
- No utilice ollas, sartenes o cacerolas con bordes irregulares ni los arrastre a través de la superficie de cristal ya que esto puede rayar la superficie de cristal.
- No utilice estropajos ni ningún otro producto de limpieza abrasivo para limpiar la superficie de la placa, ya que pueden rayar la superficie de cristal.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o personal cualificado para evitar un peligro.
- Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones.
- ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado para evitar tocar las zonas de cocción. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados a menos que sean supervisados continuamente.
- Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin la correspondiente supervisión.
- Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manera segura y entienden los peligros involucrados.
- ADVERTENCIA: cocinar sin supervisión en una placa con grasa o aceite puede ser peligroso y provocar un incendio. NUNCA intente apagar un incendio con agua, ¡apague el aparato y luego cubra la llama por ejemplo, con una tapa o una manta ignífuga.
- ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no coloque o almacene productos sobre las superficies de cocción.
- ADVERTENCIA: si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de descarga eléctrica y no la toque para evitar cortes del cristal cerámico.
- No se debe utilizar un limpiador a vapor.
- El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
- PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. El proceso de cocción a corto plazo debe supervisarse continuamente.
- ADVERTENCIA: Para evitar que se mueva la placa, se deben instalar los anclajes de seguridad. Consulte las instrucciones de instalación.
- ADVERTENCIA: Utilice solo protectores de cocina diseñados por el fabricante del aparato de cocción o indicados por el fabricante del aparato en las instrucciones de uso adecuadas o protectores de cocina incorporados en el aparato. El uso de protectores inadecuados puede causar accidentes.
- Este aparato incorpora una conexión a tierra solo para fines funcionales.
- Retire cualquier película protectora que pueda estar en la superficie de cristal.
CARACTERÍSTICAS DE LOS RECIPIENTES
Características de la base del recipiente
Preste especial atención a la forma de la base, ya que ha de ser totalmen plana. No utilice recipientes con bordes irregulares o con la base curvada.

Asegúrese de que la base del recipiente sea lisa, se apoye plana contra el vidrio y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Use recipientes c diámetro sea tan grande como el gráfico de la zona seleccionada. Centrar siempre el recipiente en la zona de cocción.
La base de un recipiente puede influir en la distribución del calor y por consiguiente en el resultado de la cocción. La elección de un recipiente con una base de mejor calidad nos ahorrará tiempo de cocinado y energía.
Proteja la superficie de cristal
Levante siempre los recipientes de la superficie de cristal, no la deslice, ya podría rayar el cristal.

Recipientes vacios o con una base muy fina
Nunca colocar un recipiente vacío en la placa y encender la misma, ya que puede provocar un sobrecalentamiento del recipiente (por el exceso de caloridad dañar al cristal cerámico o a la propia placa. Si la base del recipiente es fina también puede calentarse en exceso, absténgase de utilizar este tipo de recipientes.
LA COCINA POR INDUCCIÓN (MX-PI2660 FELX y PI2615 FLEX)
Ventajas de la cocina por inducción
La cocina por inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de cocinar alimentos, el calor se genera directamente en el recipiente por lo que s elimina la pérdida de calor que hay entre los distintos elementos (recipiente, placas de cristal vitrocerámico, etc.) las ventajas son las siguientes:
- Disminución del tiempo para cocinar: el recipiente se calienta más rápido.
- Ahorro de energía: al disminuir el tiempo para cocinar y/o freír. Cuando se retira el recipiente de la zona de cocción, automáticamente deja de suministrar calor.
- Limpieza más sencilla; al no estar la superficie tan caliente los alimentos qu se derraman no se queman con tanta rapidez.
Recipientes apropiados para inducción
Recipientes ferromagnéticos
Los recipientes adecuados para la cocina por inducción son aquellos que están fabricados con material ferromagnético. Pueden ser de acero esmaltado, hierro fundido o vajilla especial para inducción de acero inoxidable.
Para saber si un recipiente es apto para la cocina por inducción, comprobar que son atraídos por un imán.

Existen otros tipos de recipientes cuya base no es ferromagnética en su totalida. Antes de utilizarlos comprobar el diámetro de la base y que estos recipientes s detectados por la placa de inducción.
Detección del recipiente
La placa tiene un límite mínimo de detección de la zona de cocción que varía cada zona de cocción. Por este motivo, debe abstenerse de utilizar recipientes cuya base sea inferior al diámetro especificado.
Si enciende la placa sin ningún recipiente, con un recipiente cuya base sea inferior al especificado o con un recipiente no apto para inducción, la placa no funcionará, en la pantalla aparecerá la indicación “”.
Las zonas de cocción tienen un diámetro mínimo y máximo de funcionamiento, se adaptan automáticamente al diámetro del recipiente. Sin embargo, la parte inferior del recipiente debe tener un diámetro mínimo de acuerdo con la zona cocción correspondiente. Para obtener la mejor eficiencia de su placa de inducción, coloque la base del recipiente en el centro de la zona de cocción.
Diámetro de cocción de la zona superior izquierda: 180 mm ∅
Diámetro de cocción de la zona inferior izquierda: 180 mm ∅
Diámetro de cocción de la zona derecha: 280 mm ∅

text_image
1 4 3 5 2 McEndo- Zona de cocción pequeña Diámetro de cocción: 165 mm ∅ Potencia: 1200 W
- Zona de cocción mediana Diámetro de cocción: 200 mm ∅ Potencia: 1800 W
- Zona de cocción grande Diámetro de cocción: 150/220/300 mm Potencia: 1050/1950/2700 W
- Placa de cristal
- Panel de control
PANEL DE CONTROL

text_image
1 8 8 8 99 2 3 4 5 6 7- Indicación de la zona de cocción
- Botón de Parar y continuar
- Botón de control de bloqueo para niños
-
Control deslizante del nivel de calefacción/temporizador
-
Botón de selección de zona de cocció ampliada
- Botón de selección del temporizador
- Boton de encendido / apagado
CONTROLES Y ELEMENTOS PI2660 FLEX

- Zona de cocción superior izquierda:
Diámetro de cocción: 180 mm ∅
Potencia: 1300 W (1500 W modo turbo
2.Zona de cocción inferior izquierda:
Diámetro de cocción: 180 mm ∅
Potencia: 1900 W (2200 W modo turbo
3.Zona de cocción flexible: Superficie
máxima de cocción: 180 x 380 mm ∅
Potencia: 3000 W (3600 W modo Turbo
4.Zona de cocción derecha: Diámetro de cocción: 280 mm ∅
Potencia: 2300 W (3000 W modo turbo - Placa de cristal
6.Panel de control
PANEL DE CONTROL

text_image
NEE DE CONTROL 1 2 8 8 8 I □ □ □ 99 3 4 5 6 7 8 B I- Botón de selección de zona de cocción
- Botón de control de función de zona flexible
- Botón de control Parar y Continuar
- Botón de control de bloqueo para niños
- Control deslizante del nivel de cocción/temporizador
- Botón de función Turbo
- Botón de selección del temporizador
- Botón ENCENIDO/APAGADO
CONTROLES Y ELEMENTOS MX-PI2615 FLEX

text_image
4 1 3 2 5 99 8 口 □ 8- Zona de cocción superior: Diámetro de cocción: 180 mm ∅
Potencia: 1900 W (2200 W modo turbo)
2.Zona de cocción inferior: Diámetro de cocci 180 mm ∅
Potencia: 1300 W (1500 W modo turbo)
3.Zona de cocción flexible: Superficie máxima de cocción: 180 x 380 mm ∅
Potencia: 3000 W (3600 W modo Turbo)
- Placa de cristal
5.Panel de control

text_image
PANEL DE CONTROL 99 8 □ □ 8 2 3 4 5 6 7 8- Botón de selección de zona de cocción
- Botón de control Parar y Continuar
- Botón de selección del temporizador
- Botón de función Turbo
- Control deslizante del nivel de cocción/temporizad
- Botón de control de función de zona flexible
- Botón de control de bloqueo para niños
- Botón ENCENIDO/APAGADO
USO DE LOS CONTROLES TÁCTILES
- Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario aplicar ninguna presión.
- Use la parte completa de la yema del dedo, no su punta. Oirá un pitido vez que se detecte un toque.
- Asegúrese de que los controles estén siempre limpios, secos y de que no haya ningún objeto (por ejemplo, un utensilio o un paño) que los cubra. Incluso una delgada capa de agua puede hacer que los controles sean difíciles de operar.

Para empezar a cocinar
-
Después de conectar la placa a la electricidad y encenderla. Mantenga presionado el botón de control ON/OFF durante unos 3 segundos hasta que escuche un "bip" para encender el placa encendida. Ahora la placa entra en modo Standby, todo el calor Los indicadores de configuración y los indicadores de configuración del temporizador muestran “-”
-
Coloque un recipiente adecuado a la zona de cocción elegida.

text_image
secos.- Asegúrese de que la parte inferior del recipiente y la superficie de la zona de cocción están limpios y
- Establecer el nivel de calentamiento de la zona de cocción.
Antes de ajustar el nivel de calor, es necesario tocar el Botón de control de selección de zona de calefacción para seleccionar active la zona de cocción que desea utilizar. La configuración de calor El indicador de la zona seleccionada parpadea cuando está activa, entonces podría ajustar su nivel de calor por debajo:
- Ajuste la configuración de calor deslizando el control deslizante

text_image
Power upNotas:
- Después de conectarlo a la electricidad, cuando se enciende, el timbre de la placa suena una vez, Todos los indicadores se encienden durante 1 segundo y luego se apagan.
- Cuando la placa está en modo de espera, si no se practica en 1 minuto, La placa eléctrica se apagará automáticamente y el timbre emitirá un pitido.
- Para encender la placa, presione el botón de control ON/OFF y manténgalo presionado durante unos 3 segundos; Para apagarlo, solo necesita presionar el botón ON/OFF nuevamente.
- El nivel de potencia se puede ajustar de 0 a 9.
- El indicador de ajuste de calor de la zona seleccionada parpadea durante el ajuste. Después del ajuste, el número parpadea durante 5 segundos y luego deja de parpadear, entonces se confirmará la configuración.
Para apagar la placa
- Puede apagar la zona de cocción ajustando la configuración de calor a nivel 0, cuyo indicador muestra “-”.
- También puedes apagar toda la placa tocando el Botón de control ON/OFF.
Nota: Si se corta la energía durante la cocción, se cancelarán todos los ajustes.
Nota: El ventilador de refrigeración de la placa de inducción permanecerá encendido durante aproximadamente 1 minuto después de apagar la placa.


ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE MX-PI2660 FLEX y MX-PI2615 FLEX
Algunos modelos pueden tener una o varias zonas de cocción flexibles. Estas zor de cocción flexibles se pueden utilizar cada una como una única zona o como d zonas independientes, según las necesidades de cocción en cada momento.
Cada una de las áreas flexibles está formada por dos inductores independientes que se pueden controlar por separado. Cuando se trabaja como zona única, se mueve un utensilio de cocina, de una zona a otra dentro del área flexible manteniendo el mismo nivel de potencia de la zona donde originalmente se colc el utensilio, y la parte que no está cubierta por el utensilio se apaga automáticamente.
Importante: Asegúrese de colocar los utensilios de cocina centrados en la zona cocción única. En el caso de ollas grandes, ovaladas, rectangulares y alargadas, asegúrese de colocar las ollas centradas en la zona de cocción cubriendo ambas cruces.

Activa la zona flexible de inducción.
Para activar una zona flexible como una única zona grande, pulse primero cualquiera de los botones de selección de zona de cocción de esta zona fue a continuación, pulse el botón de control de la zona flexible. Cuando la zona flexible funciona, el indicador situado encima del botón de control de la zona flexible correspondiente se ilumina y el indicador de nivel de potencia parpad puede ajustar el nivel de potencia de la zona flexible deslizando el control deslizante.
Desactivar el área flexible de inducción
Para desactivar la zona flexible cuando está en funcionamiento, pulse cualquide los dos deslizadores de nivel de calentamiento de esta zona flexible; cua indicador de nivel de potencia parpadee, pulse de nuevo el botón de control zona flexible. El indicador se apagará tras la desactivación.
FUNCIÓN TURBO
Algunos modelos de placas de inducción pueden tener una o varias zonas de cocción con función Turbo. Puede utilizar la función "Turbo" para aumentar la potencia de la zona de cocción correspondiente hasta obtener una potencia m durante 5 minutos. ¡Esta función podría reducir el tiempo de cocción, lo cual conveniente para cocinar cuando se tiene prisa!
Uso de la función Turbo
- Toque el botón de control de selección de zona de calefacción para selec zona de cocción en la que desea utilizar la función Turbo.
- Toque el botón de control de la función Turbo, la zona de calentamiento El indicador mostrará "b" y parpadeará durante 5 segundos y luego dejará c parpadear, luego se activará la función Turbo.

Nota: La función Turbo aumenta considerablemente la potencia, por lo que le recomendamos que la utilice con precaución ya que los tiempos de coci
pueden variar y el exceso de temperatura puede llegar a quemar la con Nota: Una vez finalizado la función tubo, la zona de cocción volverá a su configuración original.
Cancelar la función Turbo
- Siga la práctica anterior de la función Turbo activándolo una vez más cuan función Turbo esté funcionando, podría cancelar la función Turbo.
- También puede cancelar la función Turbo ajustando la configuración del nivel de potencia.
USO DE UNA PLACA DE VITROCERÁMICA CON ÁREA DE CALENTAMIEN GRANDE MX-VC2650
Algunos modelos de placas de vitrocerámica pueden tener una o varias zor de cocción extendidas (zona ovalada/doble/triple); estas zonas extendidas pueden proporcionar un área de cocción más grande y calor adicional para adaptarse a diferentes tamaños de recipientes de cocción.
Para utilizar la zona extendida cuando la placa está funcionando, siga lo siguiente:
- Seleccione y active la zona de cocción que desea utilizar zonas extendidas:
Toque el botón de control de selección de zona de calefacción para seleccionar y activévelo para realizar ajustes.
- La zona central se encenderá cuando se ajuste por primera vez la calefacción.
nivel para zona de cocción extendida.
- Cuando la zona de calefacción esté seleccionada y activa (nivel de potencia indicador parpadeando), toque el botón de control de zona extendida para activar el elemento calefactor extendido para obtener una gran área de calentamiento.
Notas:
- Al tocar continuamente el botón de control, las zonas extendidas funcionaran de la siguiente manera:
-Zona dual: "Zona Central-Dual-Central-Dual-Central..."
-Zona triple: "Zona Central-Dual-Triple-Central-Dual-Triple-Central..."
- Cuando la Zona Dual está activa, el indicador LED mostrará la configura de calor. y “” alternativamente; Cuando la Zona Triple está activa, el indicador LED mostrará la configuración de energía y ” ” alternativamente.
CONTROL DE SEGURIDAD DE BLOQUEO PARA NIÑOS
- Puede bloquear los controles para evitar un uso no deseado (por ejemplo, que los niños enciendan accidentalmente las zonas de cocción) activando la función de bloquear para niños.
- Cuando los controles están bloqueados, excepto el botón de control ON/OFF y el de control de bloqueo para niños, todos los demás botones de control táctil están desactivados..
Toque el botón de control de bloqueo para niños durante unos tres segundos. El in del temporizador mostrará "Lo" y la función de bloqueo para niños estará activa.
Para desbloquear los controles
- Asegúrese de que la placa eléctrica esté encendida.
- Toque y mantenga presionado el botón de control de bloqueo para niños durante aproximadamente 3 segundos, el timbre suena una vez y "Lo" desaparece en el indicador del temporizador, el bloqueo para niños estará inactivo.
- Ya puedes empezar a utilizar tu placa eléctrica.
En el modo de bloqueo para niños, todos los botones de control se desactivarán excepto el botón de ENCENDIDO/APAGADO y el botón de bloqueo para niños.
Siempre puedes apagar la placa con el control ON/OFF en caso de emergencia, pe deberás desbloquear la placa primero en la siguiente operación.
Nota: En la función de bloqueo para niños, si apaga la placa sin desactivar la función bloqueo para niños. Cuando encienda la placa más tarde, la función de bloqueo para niños seguirá siendo válida.
FUNCIÓN PARAR Y CONTINUAR
- ¡Haz que cocinar sea fácil! Cuando surja algún imprevisto y se requiera de tu a perderás tiempo si lo apagas todo. Por esto, esta función, será muy útil en estas ocasiones.
- La función Parar y Continuar puede apagar todas las zonas. Al retroceder, con pulsación más del botón, la placa se reinicia donde estaba, para seguir cocinando.
1. Activar la función Parar y Continuar
Para activar la función Parar y Continuar, puede presionar el botón de función P. Continuar una vez. Luego se mantienen todos los ajustes del programador y la p deja de calentar, todos los indicadores de ajuste de calor muestran "P".
2. Desactivar la función Parar y Continuar
Para cancelar la función Parar y Continuar, puede presionar la función Parar y
Continuar nuevamente, después de regresar. Luego, todos los ajustes del programador volverán a ser como estaban, el indicador Parar y Continuar "P" desaparecerá de todos los indicadores.

Cuando la función Parar y Continuar está activa, todos los botones de control están desactivados excepto el botón ON/OFF y Parar y Continuar.
Nota: La placa se apagará automáticamente si la función Parar y Continuar dura de 10 minutos.
TEMPORIZADOR
Cuando la placa está encendida, puedes utilizar el temporizador de dos maneras diferentes:
- Puedes utilizarlo como avisador de minutos. En este caso, el temporizador no apagará ninguna zona de cocción cuando finalice el tiempo establecido.
- Puede configurarlo para que apague una o más zonas de cocción.
- Puede configurar el minutero/temporizador hasta 99 minutos.
Descripción del temporizador
Control del temporizador

text_image
- 36 +Visualización de minutos muestra el número de minutos
Usar el temporizador como recordatorio de minutos
Si no ha seleccionado ninguna zona de cocción
- Toque el botón de control del temporizador, el número en el temporizador indicador parpadeando.
- Toque el botón de control del temporizador una vez, el número de un solo dígito en el indicador del temporizador parpadea, luego ajuste un solo dígito del ajuste del minutero deslizando el control deslizante.
- Pulse de nuevo el botón de control del temporizador, el número de decenas dígito en el indicador del temporizador parpadeando, luego ajuste las decenas de dígitos de ajuste del avisador de minutos deslizando el control deslizante.

text_image
Timer upNota: Al tocar continuamente el botón de control del temporizador, el control deslizante funciona con la siguiente consecuencia: "Dígito único-Dígito de decenas -Confirmar configuración-Un solo dígito-..."
-
Cuando el minutero esté configurado, comenzará la cuenta regresiva inmediatamente, la pantalla mostrará el tiempo restante.
-
El timbre sonará durante 30 segundos y se mostrará el indicador del temporizador “- - “cuando finalice el tiempo del temporizador. Cualquier toque eficiente de botones de control durante el mismo, terminaría sonando el timbre.
Configurar el temporizador para apagar la zona de cocción
-
Toque el botón de control de selección de zona de cocción para seleccionar la zona de cocción para la que desea configurar el temporizador.
-
Toque el botón de control del temporizador, el número en el temporizador indicador parpadeando.
-
Luego ajuste la configuración del temporizador.
- Toque el botón de control del temporizador una vez, el número de un solo dígito en el indicador del temporizador parpadea, luego ajuste un solo dígito del ajuste del minutero deslizando el control deslizante.
- Pulse de nuevo el botón de control del temporizador, el número de decenas dígito en el indicador del temporizador parpadeando, luego ajuste las decenas de dígitos de ajuste del avisador de minutos deslizando el control deslizante.

text_image
Timer up-
Cuando el temporizador esté configurado, comenzará la cuenta regresiva inmediatamente, la pantalla mostrará el tiempo restante.
-
Cuando expira el temporizador de cocción, la correspondiente zona de cocción se apagará automáticamente.
Nota: El punto rojo al lado del indicador de nivel de energía se iluminará para aquellas zonas que se configurarán con temporizador. Puede verificar la configuración del temporizador de diferentes zonas de cocción configuradas con temporizador activando esta zona de cocción.
Nota: Si más de una zona de cocción tiene configuración de temporizador, el indicador del temporizador mostrará el tiempo más bajo. El punto rojo junto al indicador de nivel de potencia parpadeará.
ADVERTENCIA DE CALOR RESIDUAL
Cuidado con las superficies calientes
Cuando la placa ha estado funcionando durante algún tiempo, quedará algo de calor residual. La letra "H" aparece en el indicador de configuración para
advertirle que se mantenga alejado de él.
También se puede utilizar como función de ahorro de energía:

Si desea calentar más cacerolas, utilice la zona de cocción que aún esté caliente.
APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
Otra característica de seguridad de la placa es el apagado automático. Esto ocurre vez que olvida apagar una zona de cocción. Los tiempos de apagado predeterminada muestran en la siguiente tabla:
| Nivel de potencia | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| Tiempo de apagado automático (hora | 8 | 8 | 8 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 |
PROTECCIÓN CONTRA EL SOBRECALENTAMIENTO
Un sensor de temperatura equipado puede controlar la temperatura dentro de la plac. Cuando se controla una temperatura excesiva, la placa detendrá automáticamente su funcionamiento.
PROTECCIÓN CONTRA EL DESBORDAMIENTO
Para su seguridad, el programador apagará automáticamente la alimentación si el líquido hierve o si moja un paño sobre el panel de control táctil. Todos los botones control dejaran de ser válidos, excepto el botón de encendido/apagado y bloqueo pa niños, a menos que seque el área de control táctil.
PAUTAS DE COCINA
Tenga cuidado al freír, ya que el aceite y la grasa se calientan rápidamente, especialmente si utiliza la función Turbo. A temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa se encienden espontáneamente y esto presenta riesgo de incendio.
Consejos de cocina
Ahorro de energía
- Cuando la comida llegue a hervir, reduzca la potencia.
- Usar una tapa reducirá los tiempos de cocción y ahorrará energía al retener el ca
- Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir los tiempos de cocción.
- Comience a cocinar en un nivel alto de potencia y después reduzca el nivel de | cuando los alimentos se hayan calentado.
CONFIGURACIÓN DE COCCIÓN
Las configuraciones siguientes son sólo orientativas. La configuración exacta depender de factores que incluyen los utensilios de cocina y la cantidad que esté cocinando. Experimente con la placa para encontrar la configuración que mejor se adapte a su necesidades.
| Control de temperatura | Idoneidad |
| 1 - 2 | calentamiento delicado para pequeñas cantidades de alimentosderretir chocolate, mantequilla y alimentos que se queman rápidamentehervir a fuego lentocalentamiento lento |
| 3 - 4 | recalentarcocción a fuego lentococinando arroz |
| 5 - 6 | panqueques |
| 7 - 8 | saltearcocinar pasta |
| 9 | salteadobarasadorllevar la sopa a ebulliciónagua hirviendo |
LIMPIEZA DE LA PLACA
Limpieza y Mantenimiento
Importante: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza, DESCONECTE el aparato del suministro ELÉCTRICO y asegúrese de que esté completamente frío.
Limpiar la superficie de la encimera
Limpie los derrames de la superficie de la encimera lo antes posible después de s uso. Asegúrese siempre de que la superficie esté lo suficientemente fría antes de limpiarla.
Utilice un paño suave o papel de cocina para limpiar la superficie. Si el vertido se ha secado en la superficie, es posible que tengas que utilizar un limpiacristales especializado en vitrocerámica, disponible en la mayoría de supermercados.
No utilice otros limpiadores abrasivos y/o lana metálica, etc., ya que puede rayar la superficie de vidrio cerámico de su placa.
LIMPIEZA DE LA PLACA
| Tipo suciedad | Como limpiar | Importante |
| Suciedad diaria en la superficie de cristal (huellas dactilares, marcas, manchas dejadas por la comida o derrames no azucarados) | 1. Desconecte la alimentación de la placa mediante el interruptor o diferencial habilitado para ello2. Utilice un limpiador para placas vitrocerámicas mientras la superficie esté templada (¡pero no caliente3. Enjuague y seque la placa con un paño limpio o una toalla de papel.4. Vuelva a conectar la placa la alimentación | • Al desconectar la alimentación de la placa, no habrá ninguna indicación de superficie caliente ¡pero la zona de cocción aún puede estar caliente• Utilice estropajos especiales para placas vitrocerámicas. No utilice productos de limpieza fuertes, corrosivos o abrasivos que puedan dañar la placa. Lea siempre la etiqueta para verifi si su limpiador o estropajo es adecuado. Nunca deje residuos en la superficie, el cristal puede mancharse. |
| Derrames producidos por alimentos azucarados | Elimínelos inmediatamente utilizando para ello una espátula o un raspador adecuado para placas vitrocerámicas, tenga cuidado con las superficies calientes de la zona de cocci1. Desconecte la alimentación de la placa mediante el interruptor o diferencial habilitado para ello2. Sostenga la espátula o raspador en un ángulo de y raspe la suciedad o el derrame hacia un área fría la placa.3. Limpie la suciedad o derrame con un paño de cocina o una toalla de papel. | Elimine las manchas dejadas por el derretimiento y los alimentos azucarados o los derrames tan pronto como sea posible. Si se deja enfriar sobre el cristal, puede ser difícil la limpieza o incluso dañar de forma permanente la superficie de la placa.Peligro de corte: cuando la cubierta de seguridad se retrae, la cuchilla en un raspador queda afilada. Úselo con mucho cuidado y siempre guarde de forma segur y fuera del alcance de los niño |
| Suciedad y manchas de derrames en el panel de control | 1. Desconecte la alimentación de la placa mediante el interruptor o diferencial habilitado para ello2. Limpie el área del panel o control con una esponja o paño húmedo y limpio.3. Seque completamente la zo del panel de control4. Vuelva a conectar la placa la alimentación. | Los derrames de líquido en la del panel de control puede provocar un mal funcionamiento la placa vitrocerámica, los botones táctiles pueden no funcionar correctamenteAsegúrese de limpiar y secar totalmente la zona del panel de control antes de volver a conectar la placa a la alimentación. |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema | Posibles causas | ¿Que hacer? |
| La placa de inducción no se enciende | No hay alimentación de red | Asegúrese de que la placa de inducción conectada a la toma de corriente de red el interruptor o automático está en la pos de encendido. Compruebe si tiene luz en resto de su casa. Si ha comprobado todo problema persiste, llame a un técnico. |
| Los botones táctile no funcionan de forma correcta | Puede haber una pequeña película de agua o líquido sobre los botones o puede estar utilizando la punta de su dedo al tocar los botones. | Asegúrese de que el área del panel de esté limpia y seca. Use la yema del dedo cuando toque los controles. |
| Los botones táctile no funcionan | El panel de control está bloqueado | Desbloquear el panel de control, consulte sección correspondiente. |
| La superficie de I placa está rayada | Los recipientes de cocina pueden tener bordes o aristas que deterioran la placa. Los utensilios o los productos de limpieza utilizados no son los adecuados. | Utilice recipientes de cocina con la base y lisa.Consulte la sección “La cocina por inducc y la sección limpieza de la placa de induc |
| Algunos recipientes hacen ruidos o chasquidos | Algunos recipientes tienen la base de ti sándwich | Esto es normal y es debido al tipo de b recipiente, esto es normal y no indica una anomalía o fallo. |
| La placa de produ un zumbido cuando se usa con un ni de potencia alto. | Esto es causado po la tecnología de cocción por inducción. | Esto es normal, el ruido debería reducirse desaparecer por completo al disminuir el o potencia. |
| Ruido del ventilador procedente de la placa de inducción. | Se ha encendido el ventilador que refrigera la placa de inducción. Evita que la placa se sobrecaliente, el ventilador puede continuar funcionando después de apagar la placa de inducción. | Esto es normal y no es un mal funcional No desconecte la alimentación de la placa inducción mientras el ventilador está funcionando. |
| Los recipientes no se calientan y en pantalla aparece la indicaciónU- | El recipiente no es apto para inducción, la base del mismo e muy pequeña o no está centrado en la zona de cocción. | Use recipientes aptos para inducción, con base suficientemente grande para ser detectada y céntrelo en la zona de cocción |
| La placa se ha apagado de forma inesperada, suena un tono y muestra | Fallo técnico | Anote el código de error y desconecte la alimentación de la placa mediante el interruptor o diferencial habilitado para ello Póngase en contacto con el Servicio Técn |
| un código de erro en la pantalla. | Oficial MX ONDA más cercano. |
Mantenimiento de la PLACA
Si encuentra que algo falla en su placa, antes de comunicarse con el servicio técnico o donde la compró, verifique lo siguiente:
-
No llega energía al aparato:
-
Verifique si hay un corte de energía en su departamento;
- Compruebe si el aparato está conectado correctamente a la electricidad;
- ¿Ha transcurrido la configuración del temporizador?
- Si alcanza el tiempo de cocción más largo y se apaga automáticamente;
-
Si hay líquido hirviendo sobre el panel de control táctil y los dispositivos de protección contra desbordamiento se apagan automáticamente;
-
Los botones del panel de control táctil no pueden estar activos:
-
Ya sea en "Bloqueo infantil", que se muestra "Lo" en la pantalla del temporizador
-
Ya sea líquido/paño húmedo sobre el panel de control táctil, protección activa contra desbordamiento;
-
Después de cocinar, aparece una "H" en la pantalla:
- Esto es normal. La placa cuenta con funciones de seguridad de advertencia de calor residual. Permanecerá hasta que la superficie esté lo suficientemente fría como para tocarla.
- Después del apagado, el ventilador de la placa de inducción sigue funcionando durante un tiempo:
-Esto es normal, esto es para ayudar a que los electrodomésticos se enfríen por completo.
- Algunas sartenes hacen crujidos o chasquidos durante el uso de la placa de inducción:
-Esto es normal, es el sonido de las bobinas de inducción durante el funcionamiento y, según la construcción de sus utensilios de cocina, el clic puede ser ligeramente diferente.
- El cristal se está rayando:
-Compruebe si utiliza utensilios de cocina inadecuados, como utensilios de cocina con bordes rugosos.
-Compruebe si se están utilizando estropajos o productos de limpieza abrasivos o inadecuados.
- El elemento calefactor de la vitrocerámica se enciende y apaga alternativamente cuando está en funcionamiento:
-Esta es una característica normal y natural de la vitrocerámica. El programador de la placa vitrocerámica, junto con el termostato o termopar en el elemento calefactor, puedecontrolar el funcionamiento de la placa al nivel de potencia establecido y evitar el sobrecalentamiento encendiendo y apagando alternativamente el elemento calefactor.
-Si trabaja al nivel de potencia más alto, el elemento calefactor continuará encendiéndose durante un tiempo determinado y luego se encenderá/apagará alternativamente.
-Si trabaja a otro nivel de potencia más bajo, el elemento calefactor se encenderá apagará alternativamente a cierta frecuencia desde el comienzo según la
configuración de potencia de la zona de cocción.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema | Posibles causas | ¿Que hacer? |
| E1/E2 | Tensión de alimentación anormal | Por favor verifique si la energía el suministro es normal. Encienda después que el suministro de energía sea normal. |
| E3 | Alta temperatura del sensor de sartén | Verifique si no hay líquido en la sartén, llénela con líquido y luego reinicie. |
| E5 | Alta temperatura del sensor de temperatura IGBT | Por favor reinicie después de que la pla de inducción se enfríe. |
INSTALACIÓN
Efectúe un orificio en la encimera en base a las siguientes sugerencias:
- Debe dejar al menos un mínimo de 5 cm alrededor del orificio, libre de obstáculos (muebles, electrodomésticos, etc.).
- El grosor de la encimera sea de al menos 30 mm.
- Elija el material de la encimera resistente al calor para evitar una deformación causada por la radiación de calor de la placa vitrocerámica.

Bajo cualquier circunstancia, asegúrese de que la placa vitrocerámica esté bien ventilada y que la entrada y la salida de aire no estén bloqueadas. Asegúrese de que la placa vitrocerámica esté en buen estado de funcionamiento. Como se muestra abajo:
Nota: La distancia de seguridad entre la placa vitrocerámica y el mueble o campana extractora encima de la placa vitrocerámica debe ser de al menos mm.

| A(mm) | B(mm) | C(mm) | D | E |
| 760 | 50 mm | 20 mm | Entrada de aire | Salida de aire 5 mm |
INSTALACIÓN DE LA JUNTA DE ESPUMA
Antes de insertar la placa en la abertura de la encimera de la cocina, se debe colocar la junta de espuma suministrada (en una bolsa de plástico) en la parte inferior de la vitrocerámica.
¡No instales la placa sin la junta de espuma!
La junta debe fijarse a la encimera mediante el siguiente método:
- Retire la película protectora de la junta.
- Luego coloque la junta en la parte inferior del vidrio, al lado del borde.
- La junta debe colocarse a lo largo de todo el borde del vidrio y no debe superponerse en las esquinas.
- Al instalar la junta, asegúrese de que el vidrio no entre en contacto con ningún objeto punzante.

text_image
Espuma JuntaAntes de instalar la placa vitrocerámica o induccion, asegúrese de que
- La superficie de la encimera es lisa y está nivelada, y ningún elemento estructural interfiere con los requisitos de espacio.
- La encimera está hecha de un material resistente al calor.
- Si la placa vitrocerámica está instalada encima de un horno, que el horno tenga un ventilador de refrigeración incorporado.
- La instalación cumplirá con todos los requisitos de autorización y las normas y regulaciones aplicables.
- La instalación eléctrica cumpla con las reglas y regulaciones locales de seguridad e incorpora un interruptor o automático de aislamiento adecuado que proporciona una desconexión total de la red eléctrica.
- El interruptor o automático de aislamiento debe ser adecuado y proporcionar una separación de contacto de espacio de aire de 3 mm en todos los polos (o en todos los conductores [de fase] activos si las regla locales de cableado permiten esta variación de los requisitos)
- El interruptor o automático de aislamiento sea fácilmente accesible para el usuario.
- Consulte con un electricista autorizado o a las autoridades locales sobre la instalación y los estatutos, si tiene dudas sobre la instalación.
- Utilice acabados resistentes al calor y fáciles de limpiar (como los azulejos de cerámica) para las superficies de las paredes que rodean la encimera.
Al finalizar la instalación de la placa vitrocerámica o induccion asegúres que...
- El cable de alimentación no es accesible a través de puertas de cajones o cajones.
- Hay un flujo adecuado de aire fresco desde el exterior del gabinete hasta la base de la encimera.
- Si la placa vitrocerámica está instalada sobre un cajón o espacio de armario, se instala una barrera de protección térmica debajo de la base de la placa.
- El interruptor o automático de aislamiento es fácilmente accesible por el usuario.
Antes de colocar los soportes de fijación.
La unidad debe colocarse sobre una superficie estable y lisa (use el em No aplique fuerza sobre los controles que sobresalen de la placa.
Kits de ajuste fácil
Hay un paquete de kits de fácil instalación para cada placa, que incluye tornillos de fijación. Busque primero el paquete del kit de fácil ajuste.
Fije los clips a la encimera: inserte los clips de fijación en los orificios (fijación reservados en 2 lados de la carcasa, fije el clip a la carcasa con tornillo y luego inserte la encimera en el gabinete/superficie de trabajo.

Fije la placa al gabinete: Inserte la placa en el gabinete/superficie de trabajo como se muestra a continuación, los clips montados en los lados pueden asegurar su placa de manera robusta.

text_image
Cristal B Soporte de fijacic lJunta A ST3.5*8 D Base de la placa EncimeraPrecauciones
- La placa vitrocerámica debe ser instalada por electricistas autorizados c técnicos cualificados. Por favor, nunca realice la operación por su cuer
- La placa vitrocerámica no se puede instalar directamente sobre un lavaplatos, nevera, congelador, lavadora o secadora, ya que la humeda puede dañar los componentes electrónicos de la placa vitrocerámica.
- La placa vitrocerámica se instalará de modo que se pueda garantizar mejor radiación de calor para mejorar su fiabilidad.
- La pared y la zona de calentamiento inducido sobre la superficie de l mesa deben soportar el calor.
- Para evitar cualquier daño, la encimera debe ser resistente al calor.
CONEXIÓN DE LA PLACA A LA RED ELÉCTRICA.

La placa vitrocerámica debe ser instalada por un electricista autorizado o por un técnico debidamente cualificado.
Antes de conectar la placa vitrocerámica a la red eléctrica, compruebe que:
- La instalación eléctrica donde vaya a conectar la placa vitrocerámica debe ser adecuada para la potencia consumida por la placa vitrocerámica.
- El voltaje debe corresponder al valor nominal especificado en las características descritas en este manual.
- La sección de los cables de alimentación deben soportar la corriente especificada en la placa de características.
Para conectar la placa a la toma de corriente de red, no debe utilizar adaptadores, reductores o bifurcaciones, ya que estos dispositivos se pueden calentar y provocar un incendio.
El cable de alimentación de la placa no debe tocar ninguna pieza o zona c adquiera altas temperaturas y debe colocarse de modo que la temperatura no excederá los 75°C en ningún punto.
- Si el cable está dañado o necesita ser reemplazado, esto debe ser realiza por un técnico de posventa utilizando las herramientas adecuadas, para evitar accidentes.
- Si el aparato se conecta directamente a la red eléctrica, se debe instalar disyuntor omnipolar con un espacio mínimo de 3 mm entre los contactos.
- El instalador deberá asegurarse de que se ha realizado la conexión eléctri correcta y que cumple las normas de seguridad.
- El cable no debe doblarse ni comprimirse.
- El cable debe ser revisado periódicamente y sólo un técnico calificado deb reemplazarlo..
Verifique con un electricista autorizado y cualificado si la instalación eléctrica es adecuada. Cualquier modificación de la instalación eléctrica debe ser realizada únicamente por un electricista autorizado.
La conexión eléctrica de la placa se debe realizar de acuerdo con la normativa vigente y protegida mediante un interruptor magnetotérmico o automático de un solo polo. El conexionado se muestra a continuación:
- Si el cable está dañado, para ser sustituido o reemplazado, la operación debe ser realizada por un Servicio Técnico Oficial Mx Onda.
- Si la placa vitrocerámica se conecta directamente a la red, debe instalarse interruptor unipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos.
- El instalador autorizado debe asegurarse de que se haya realizado la conexión eléctrica correcta y que cumpla con las normas de seguridad.
- El cable no debe estar doblado ni comprimido.
- El cable debe ser revisado regularmente y reemplazado solo por técnicos autorizados.
- El cable amarillo / verde del cable de alimentación debe estar conectado a tierra de la toma de corriente de red.
- El fabricante no se responsabiliza de ningún accidente que resulte del uso un aparato que no esté conectado a tierra o de una continuidad de conexión a tierra defectuosa.
- Si el dispositivo tiene una toma de corriente, debe instalarse de modo que pueda acceder a la toma de corriente.

Tensión de alimentación
Consumo
Superficie de cocción
Zona de cocción grande
Potencia máxima
Diámetro de cocción
Zona de cocción mediana
Potencia máxima 1800 W
Diámetro de cocción 200 mm ∅
Zona de cocción pequeña
Potencia máxima
Diámetro de cocción
Controles
Niveles de potencia
Temporizador
Dimensiones
Dimensiones hueco para encastr.
Peso
MX-VC2650
220 - 240 V \~ 50/60 Hz
5700 W
Cristal cerámico de alta resistencia
1050/1950/2700 W
150/220/300 mm ∅
1200 W
165 mm ∅
Tipo táctil
9 niveles
Hasta 99 minutos
590 x 520 x 51 mm (l, a, alto)
555 x 495 mm
9.3 kg
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MX-PI2660 FLEX
Tensión de alimentación 220 - 240 V \~ 50/60 Hz
Consumo máximo 6600 W
Superficie de cocción Cristal cerámico de alta resistencia
Zona 1 (superior izquierda)
Potencia máxima 1300 W (1500 W modo turbo)
Diámetro de cocción 180 mm ∅
Zona 2 (inferior izquierda)
Potencia máxima 1900 W (2200 W modo turbo)
Diámetro de cocción 180 mm ∅
Zona 3 (zona derecha)
Potencia máxima 2300 W (3000 W modo turbo)
Diámetro de cocción 280 mm ∅
Funcionamiento en modo FLEX
Potencia máxima 3000 W (3600 modo turbo)
Superficie de cocción 180 x 380 mm
Controles Tipo táctil
Niveles de potencia 9 niveles
Temporizador Hasta 99 minutos
Dimensiones 590 x 520 x 56 mm (l, a, alto)
Dimensiones hueco para encastrar 555 x 495 mm (l, a)
Peso 8.6 Kg
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MX-PI2615 FLEX
| Tensión de alimentación 220 - 240 V ~ 50/60 Hz | |
| Consumo máximo 3600 W | |
| Superficie de cocción | Cristal cerámico de alta resistencia |
| Zona 1 (superior izquierda) | |
| Potencia máxima | 1300 W (1500 W modo turbo) |
| Diámetro de cocción | 180 mm ∅ |
| Zona 2 (inferior izquierda) | |
| Potencia máxima | 1900 W (2200 W modo turbo) |
| Diámetro de cocción | 180 mm ∅ |
| Potencia máxima | 3000 W (3600 modo turbo) |
| Superficie de cocción | 180 x 380 mm |
| Controles | Tipo táctil |
| Niveles de potencia | 9 niveles |
| Temporizador | Hasta 99 minutos |
| Dimensiones | 288 x 520 x 56 mm (l, a, alto) |
| Dimensiones hueco para encastrar 265 x 495 mm (l, a) | |
| Peso | 4.9 Kg |
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las Directivas Europeas 2014/30/EC (EMC) relativa a la Compatibilidad Electromagnética y la 2014/35/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión.
“MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ELECTRC
S.L.. Teléfono de información y Servicio Técnico: 91 358 07 33
Defina o temporizador para desligar a zona de cozedura
DIRETRIZES DE CULINÁRIA
| A(mm) | B(mm) | C(mm) | D | E |
| 760 | 50 mm | 20 mm | Entrada de ar | Vento aéreo 5 milímetros |
Consumo máximo 6600 W
Consumo máximo 3600 W
TROIS ZONES DE CUISSON
Tensión de alimentación 220 - 240 V \~ 50/60 Hz
Consumo máximo 6600 W
Superficie de cocción Cristal cerámico de alta resistencia
Zona 1 (superior izquierda)
Potencia máxima 1300 W (1500 W modo turbo)
Diámetro de cocción 180 mm ∅
Zona 2 (inferior izquierda)
Potencia máxima 1900 W (2200 W modo turbo)
Diámetro de cocción 180 mm ∅
Zona 3 (zona derecha)
Potencia máxima 2300 W (3000 W modo turbo)
Diámetro de cocción 280 mm ∅
Funcionamiento en modo FLEX
Potencia máxima 3000 W (3600 modo turbo)
Superficie de cocción 180 x 380 mm
Controles
Tipo táctil
Niveles de potencia
9 niveles
Temporizador
Hasta 99 minutos
Dimensiones
590 x 520 x 56 mm (l, a, alto)
Dimensiones hueco para encastrar
555 x 495 mm (l, a)
CARATTERISTICHE TECNICHE MX-PI2615 FLEX
Funcionamiento en modo FLEX