SILVERCREST SBMS D30 B1 - Não categorizado

SBMS D30 B1 - Não categorizado SILVERCREST - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SBMS D30 B1 SILVERCREST em formato PDF.

📄 202 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SILVERCREST SBMS D30 B1 - page 176
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SBMS D30 B1

Categoria : Não categorizado

Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SBMS D30 B1 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SBMS D30 B1 da marca SILVERCREST.

MANUAL DE UTILIZADOR SBMS D30 B1 SILVERCREST

3. Conteúdo da embalagem ........................................................................... 175

4. Especificações técnicas ................................................................................ 176

5. Instruções de segurança ............................................................................. 177

11. Armazenamento em períodos de não utilização ...................................... 195

12. Resolução de problemas .......................................................................... 196SilverCrest SMBC 30 A1 Português - 173

13. Regulamentos ambientais e informação de descarte ................................197

, de agora em diante referidos como "Microssistema Estéreo", optou por um produto de qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, familiarize-se com a forma como o Microssistema Estéreo funciona, e leia completa e cuidadosamente estas instruções de utilização. Tenha cuidado ao seguir as instruções de segurança, e utilize o Microssistema Estéreo apenas da forma descrita nas instruções de utilização, e para o fim a que se destina. Guarde estas instruções de utilização num local seguro. Se oferecer ou vender o Microssistema Estéreo a outrem, assegure-se que inclui com ele todos os documentos relevantes.

1. Marcas comerciais

e o seu logo são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). A TARGA GmbH está a utilizar estas marcas sob licença. USB é uma marca comercial registada. Outros nomes e produtos podem ser marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos proprietários.

2. Fim a que se destina

Este Microssistema Estéreo é um dispositivo de eletrónica de consumo. Foi concebido para reproduzir música e voz. O Microssistema Estéreo inclui igualmente um leitor de CDs e um sintonizador de rádio. Também permite a reprodução de ficheiros de áudio a partir de dispositivos Bluetooth

e unidades USB. O Microssistema Estéreo não foi concebido para fins empresariais ou comerciais. Utilize o Microssistema Estéreo apenas para fins privados. Este dispositivo não se destina a fins diferentes dos acima mencionados. Para além disto, o Microssistema Estéreo não deve ser utilizado ao ar livre ou em climas tropicais. Este Microssistema Estéreo preenche todos os requisitos da Conformidade CE, e normas e padrões relevantes. Modificações ao Microssistema Estéreo não recomendadas pelo fabricante podem fazer com que o Microssistema Estéreo deixe de estar em conformidade com estes padrões. O fabricante não é responsável por quaisquer danos ou avarias causados por modificações não autorizadas. Respeite os regulamentos e leis do país onde utilizar este Microssistema Estéreo.SilverCrest SMBC 30 A1 Português - 175

3. Conteúdo da embalagem

Retire da embalagem o Microssistema Estéreo e os seus acessórios, e remova todo o material de embalamento. Inspecione a embalagem para ver se todos os componentes estão incluídos. Contacte imediatamente o Serviço de Apoio ao Cliente se faltar algum item. A Microssistema Estéreo SilverCrest SMBC 30 A1 Bluetooth

B Controlo remoto C Cabo elétrico D Antena de fio condutor E Estas instruções de utilização (ilustração)SilverCrest SMBC 30 A1

4. Especificações técnicas

Modelo SMBC 30 A1 Fonte de energia 230 V AC, 50 Hz Consumo de energia em funcionamento 50 W Consumo de energia “em espera” < 0,5 W Potência da música 2 x 15 W (RMS) Classe de segurança II Classe de LASER 1 Banda de frequências rádio 87,5 – 108 MHz Posições de memória para estações 30 Formatos de áudio MP3, CD de Áudio Tipos de CD suportados CD de Áudio, CD de MP3, CD-R, CD-RW Unidade USB até 32 GB (sistema de ficheiros FAT ou FAT32) até 4.000 ficheiros até 9 subpastas Especificação Bluetooth

Perfis suportados A2DP Conectores e encaixes AUX-IN (2 x Cinch/RCA) Auscultadores (conector tipo banana de 3,5 mm) Entrada da antena (75 Ohms) Porto USB 2.0 Temperatura de funcionamento de 5 a 35 °C Temperatura de armazenamento de –10 a +50 °C Humidade relativa máx. de 85% de humidade relativa (sem condensação) Dimensões (L x A x P) aprox. 376 x 120 x 232 mm Peso aprox. 3.170 g Os dados técnicos e o design podem ser alterados sem aviso prévio.SilverCrest SMBC 30 A1 Português - 177

5. Instruções de segurança

Antes de utilizar o Microssistema Estéreo pela primeira vez, leia as notas que se seguem e preste atenção a todos os avisos, mesmo se estiver habituado/a a lidar com dispositivos eletrónicos. Guarde estas instruções de utilização num local seguro para futura referência. Se vender ou ceder o Microssistema Estéreo a alguém, assegure-se que o acompanha destas instruções de utilização. O Manual do Utilizador é parte integrante deste produto. Descrição dos símbolos utilizados PERIGO! Este símbolo e a palavra "Perigo" identificam uma situação potencialmente perigosa. Ignorá-los pode resultar em graves ferimentos ou mesmo morte.

AVISO! Este símbolo e a palavra “Aviso” identificam informação importante, necessária para utilizar o produto com segurança e para a segurança dos utilizadores.

A unidade de CDs deste dispositivo está classificada como um “produto LASER de classe 1”. Não se exponha a radiação LASER.

Este símbolo identifica informação adicional sobre o tópico em questão.

AVISO! Riscos associados com volumes elevados Tenha cuidado quando utilizar auscultadores. Ouvir som a volume elevado pode danificar o seu aparelho auditivo. Ajuste o volume para o nível mais baixo possível antes de colocar auscultadores. PERIGO! Assegure-se que: o ar circula livremente (não coloque o dispositivo em prateleiras, numa carpete, numa cama, ou em qualquer lugar onde as ranhuras de ventilação fiquem obstruídas, e deixe uma margem de pelo menos 10 cm em todas as direções);SilverCrest SMBC 30 A1

o dispositivo não é exposto a fontes de calor diretas (por exemplo, aquecedores); o dispositivo nunca é diretamente exposto a luz solar ou artificial intensa; evita o contacto com salpicos e pingos de água e fluidos agressivos, e que o dispositivo nunca é utilizado perto de água. Para além disto, o dispositivo nunca deve ser imerso (não coloque itens contendo líquidos, como bebidas, vasos, etc., em cima ou perto do dispositivo); o dispositivo nunca é colocado perto de campos magnéticos (como colunas de som); não são colocadas chamas desprotegidas (por exemplo, velas acesas) em cima ou perto do dispositivo; não são introduzidos corpos estranhos no dispositivo; o dispositivo não é sujeito a grandes variações de temperatura, pois tal pode levar a condensação e curtos-circuitos. Se o dispositivo foi exposto a grandes variações de temperatura, espere até que ele atinja a temperatura ambiente antes de o ligar (cerca de 2 horas); o dispositivo não é sujeito a excessivas pancadas e vibrações; o dispositivo não é utilizado durante trovoadas e tempestades com relâmpagos. Durante uma trovoada, desligue o transformador de corrente da rede elétrica; a tomada da rede elétrica está sempre facilmente acessível. Os cabos devem ser dispostos de modo a não ser possível tropeçar neles. Se não respeitar os avisos acima, pode danificar o dispositivo ou ferir-se.

PERIGO! Crianças e pessoas com deficiência Os dispositivos elétricos não são para crianças. Pessoas com deficiência apenas devem utilizar dispositivos elétricos tanto quando as suas capacidades o permitirem. Nunca permita que crianças ou pessoas com deficiência utilizem dispositivos elétricos, a não ser que sejam devidamente instruídas para o efeito, e sejam supervisionadas por alguém responsável pela sua segurança. As crianças devem ser sempre supervisionadas para garantir que não brincam com o produto. As peças mais pequenas podem constituir perigo de asfixia. Mantenha a embalagem e o material de embalamento afastados das crianças e de pessoas com deficiência. Há risco de asfixia.SilverCrest SMBC 30 A1 Português - 179 PERIGO! Cabos Não pegue no cabo elétrico com as mãos molhadas. Há risco de choque elétrico! Desligue todos os cabos puxando pelas respetivas fichas; nunca puxe pelos cabos em si. Nunca coloque o dispositivo, mobiliário, ou outros objetos pesados, em cima dos cabos, e assegure-se que eles não estão esticados, torcidos, comprimidos, ou emaranhados, em particular perto das fichas e encaixes. Nunca dê nós num cabo e não ate cabos uns aos outros. Os cabos devem ser dispostos de modo a que ninguém tropece neles ou fique obstruído por eles. Um cabo elétrico danificado pode provocar um incêndio ou um choque elétrico. Inspecione o cabo elétrico de tempos a tempos. Nunca utilize adaptadores ou extensões que não respeitem os regulamentos de segurança do seu país, e não modifique você mesmo nenhum dos cabos elétricos ou instalações elétricas!

PERIGO! Bateria Insira a bateria respeitando as marcas de polaridade. Consulte o diagrama no interior do compartimento da bateria. Não tente recarregar a bateria e não se descarte dela no fogo. Remova a bateria se não tencionar utilizar o controlo remoto durante um longo período de tempo. A utilização indevida da bateria pode causar explosões ou fugas de substâncias perigosas. As baterias nunca devem ser abertas ou deformadas, pois tal pode resultar em fugas de produtos químicos que podem causar ferimentos. Se o fluido da bateria entrar em contacto com a pele ou olhos, lave a área afetada imediatamente com muita água e procure ajuda médica. Se engolir uma bateria, procure imediatamente ajuda médica. AVISO! Não engula a bateria! Risco de queimaduras químicas! O controlo remoto fornecido contém uma bateria com a forma duma moeda. Se a bateria com a forma duma moeda for engolida, ela pode, no espaço de duas horas, causar ferimentos internos sérios que podem levar a morte. Mantenha as baterias, novas e usadas, fora do alcance das crianças. Se não for possível fechar devidamente o compartimento da bateria, pare de utilizar o produto, e mantenha-o fora do alcance das crianças. Se suspeitar que foi engolida uma bateria, ou que ela entrou em qualquer parte do corpo, procure imediatamente assistência médica.SilverCrest SMBC 30 A1

PERIGO! Interface rádio Desligue o dispositivo se estiver a bordo dum avião, num hospital, numa sala de operação, ou na proximidade de equipamento médico eletrónico. Os sinais de radiofrequência podem interferir com a funcionalidade de dispositivos sensíveis. Mantenha o dispositivo afastado pelo menos 20 cm de pacemakers ou desfibriladores implantados, pois os sinais de radiofrequência podem interferir com o seu funcionamento. Os sinais de radiofrequência emitidos podem interferir com dispositivos de auxílio da audição. Se o modo sem fios estiver ligado, não coloque o dispositivo perto de gases inflamáveis ou numa área potencialmente explosiva (por exemplo, uma loja que venda ou onde se utilize tinta), pois os sinais de radiofrequência emitidos podem causar explosões ou um incêndio. O alcance dos sinais de radiofrequência depende das condições ambientais. Se forem transmitidos dados através duma ligação sem fios, eles podem ser também recebidos por terceiros não-autorizados. A Targa GmbH não é responsável por qualquer interferência causada em sinais de radiofrequência ou televisão provocada por modificações não autorizadas a este dispositivo. Para além disto, a Targa não aceita qualquer responsabilidade pela substituição de cabos ou dispositivos que não tenham sido aprovados pela Targa GmbH. O utilizador é o único responsável pela resolução de problemas de interferência provocados pelas ditas modificações não-autorizadas deste dispositivo e pela substituição de dispositivos.

AVISO! Radiação LASER A unidade de CDs deste dispositivo está classificada como um “produto LASER de classe 1”. Nunca abra o dispositivo e não o tente reparar você mesmo. Dentro do dispositivo há radiação LASER invisível. Não se exponha a radiação LASER. Há perigo de ferimentos.

AVISO! Nota sobre desligamento da rede elétrica O interruptor da energia principal [24] localizado no painel traseiro deste dispositivo não o desliga completamente da rede elétrica. O dispositivo ainda consome energia no modo “em espera”. Para desligar completamente o dispositivo, desligue a ficha elétrica da tomada elétrica. O dispositivo deve estar posicionado de forma a ser imediato e estar desimpedido o acesso à tomada elétrica, para, em caso de emergência, ser possível desligar a ficha rapidamente. Para evitar o risco de incêndio, se não tencionar utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo (por exemplo, quando for de férias), este deve ser sempre desligado da tomada elétrica. Se existir o risco de trovoadas ou relâmpagos, desligue o dispositivo da rede elétrica.SilverCrest SMBC 30 A1 Português - 181

AVISO! Limpeza / Manutenção É necessário reparar o dispositivo quando ele se encontrar danificado, seja de que forma for, por exemplo, quando a cobertura do dispositivo está danificada, quando líquidos ou objetos entraram no dispositivo, ou quando ele esteve exposto a chuva ou humidade. Também é necessário reparar o produto se ele não estiver a funcionar devidamente ou se ele caiu. Se observar fumo, ruído incomum, ou odores estranhos, desligue imediatamente o dispositivo e desligue o cabo elétrico da tomada elétrica. Se tal ocorrer, não utilize mais o dispositivo e leve-o a um perito para ser inspecionado. Todas as reparações devem ser efetuadas por pessoal devidamente qualificado para reparar este material. Nunca abra o dispositivo. Para limpar o dispositivo, utilize apenas um pano seco e limpo. Não utilize líquidos agressivos. Não tente abrir a cobertura do dispositivo; se o fizer, a garantia caduca. Ambiente de utilização O dispositivo não foi concebido para ser utilizado em ambientes com humidade elevada (por exemplo, casas de banho) ou com excessivos níveis de poeira. Temperatura e humidade de utilização: de 5 a 35 °C; máximo de 85% de humidade relativa.

O conteúdo destas instruções de utilização está, na sua totalidade, protegido por copyright , e é fornecido ao leitor apenas para fins informativos. É expressamente proibido copiar dados e informação sem autorização prévia, escrita e explícita, por parte do autor. Tal também se aplica a qualquer utilização comercial do conteúdo e informação. Os textos e diagramas são todos atuais à data de impressão. Sujeito a alterações sem aviso prévio.SilverCrest SMBC 30 A1

Na página interior da capa desdobrável deste manual do utilizador, encontra-se uma ilustração adicional dos itens e controlos e respetivos números. Mantenha esta página desdobrada enquanto lê os diferentes capítulos destas instruções de utilização. Tal permitir-lhe-á consultar os controlos relevantes a qualquer momento. Frente

1 Tabuleiro do CD 2 Visor 3 Botão para abrir/fechar o tabuleiro do CD 4 Altifalante 5 Botão para parar 6 Botão para reproduzir/pausar

Botão ▸l (Título seguinte)

Botão l◂ (Título anterior)

Botão ▼ 11 Controlo do volume 12 Botão EQ (Equalizador) 13 Botão PRO (Programa) 14 Botão MOD (Modo) 15 Botão do brilho 16 Botão do modo de funcionamento 17 Botão Ligar/Em Espera 18 AltifalanteSilverCrest SMBC 30 A1 Português - 183 Trás

Botão Ligar/Em Espera Botão MUTE (Cortar o Som) Botão INFO Botão para abrir/fechar o tabuleiro do

Botões numéricos Botão FM (Rádio) Botão (Bluetooth) Botão CD Botão para aumentar o volume Botão para diminuir o volume Botão para parar Botão ▸▸l (Título seguinte) Botão EQ (Equalizador) Botão PAIR (Emparelhar) Botão BASS (Graves) Botão PRO (Programa) Botão Estéreo/Mono Botão CLOCK (Relógio) Botão TIMER (Temporizador) Botão SLEEP (Dormir) Botão para reproduzir aleatoriamente Botão para repetir Botão ▼ Botão INTRO Botão para reproduzir/pausar Botão l◂◂ (Título anterior) Botão ▲ Botão do brilho Botão USB Botão AUXSilverCrest SMBC 30 A1 Português - 185

Ligue a ficha do cabo elétrico [C] fornecido à entrada da energia [25] na parte de trás do Microssistema Estéreo. Ligue a ficha do cabo elétrico a uma tomada elétrica de fácil acesso. Quando colocar o cabo elétrico [C], assegure-se que não se pode tropeçar nele. Desenrole completamente a antena de fio condutor [D]. Ligue o conector da antena de fio condutor [D] fornecida ao conector da antena [21] na parte de trás do Microssistema Estéreo. Se tiver uma antena exterior fixa, pode utilizá-la em vez da antena de fio condutor [D]. 8.1. Ativar a pilha do controlo remoto Remova a tira de plástico do compartimento da bateria do controlo remoto. O controlo remoto está agora pronto para ser utilizado.

Leia também as instruções de segurança para a bateria com a forma duma moeda no capítulo “Instruções de segurança”.

9. Os primeiros passos

9.1. Ligar/desligar o Microssistema Estéreo Para ligar o Microssistema Estéreo, coloque o interruptor principal da energia [24] localizado na parte de trás do Microssistema Estéreo na posição “I”. Para desligar o dispositivo, coloque o interruptor principal da energia [24] na posição “0”. Assim que o interruptor principal da energia [24] tiver sido colocado na posição “I”, pode premir o botão Ligar/Em Espera [17] para ligar o Microssistema Estéreo ou para mudar para o modo “em espera”. Também pode utilizar o botão Ligar/Em Espera [26] do controlo remoto. Note que as definições serão todas perdidas quando desligar o Microssistema Estéreo com o interruptor principal da energia [24].SilverCrest SMBC 30 A1

9.2. Acertar as horas Para acertar as horas, proceda da seguinte forma: Coloque o Microssistema Estéreo no modo “em espera”. Mantenha premido o botão CLOCK [Relógio] [43] no controlo remoto até que as horas no visor comecem a piscar. Prima o botão ▲ [9] ou o botão ▼ [10] no Microssistema Estéreo, ou o botão ▲ [52] ou o botão ▼ [48] no controlo remoto, para acertar as horas. Prima o botão CLOCK [Relógio] [43] no controlo remoto. Os minutos começam a piscar. Prima o botão ▲ [9] ou o botão ▼ [10] no Microssistema Estéreo, ou o botão ▲ [52] ou o botão ▼ [48] no controlo remoto, para acertar os minutos. Prima o botão CLOCK [Relógio] [43] no controlo remoto para confirmar a introdução. No modo “em espera”, o Microssistema Estéreo mostra as horas no visor [2]. Quando ligado, pode ver as horas no visor durante alguns segundos premindo o botão CLOCK [Relógio] [43] no controlo remoto. O relógio também pode ser automaticamente sincronizado a partir do sinal RDS duma estação de rádio. Proceda da seguinte forma: Coloque o Microssistema Estéreo no modo “em espera”. Prima o botão INFO [28] no controlo remoto para alternar entre “TS ON” e “TS OFF”. TS ON = O relógio é automaticamente sincronizado (ativado de fábrica). TS OFF = O relógio não é automaticamente sincronizado e deve ser manualmente acertado. Coloque o Microssistema Estéreo no modo de rádio. Sintonize uma estação que emita um sinal RDS. Esta sincronização pode demorar alguns minutos. Se o relógio for sincronizado com as horas erradas, selecione “TS OFF” e acerte o relógio manualmente. 9.3. Ajustar o volume Pode utilizar o Controlo do volume [11] no Microssistema Estéreo, ou os botões para aumentar o volume [34] ou diminuir o volume [35] no controlo remoto, para ajustar o volume. O nível atual do volume é mostrado no visor [2].SilverCrest SMBC 30 A1 Português - 187 9.4. Cortar o som Prima o botão MUTE [Cortar o som] [27] no controlo remoto para cortar o som. Enquanto o som estiver cortado, aparece no visor [2] a palavra “MUTE”. Prima novamente o botão MUTE [Cortar o som] [27] no controlo remoto para voltar a ouvir som. 9.5. Rádio Ligue o Microssistema Estéreo e prima várias vezes o botão do modo de funcionamento [16] até aparecer “FM” no visor [2], ou prima o botão FM [31] no controlo remoto. Procurar estações automaticamente A forma mais conveniente de procurar e armazenar estações de rádio é a procura automática com armazenamento automático. Proceda da seguinte forma para iniciar a procura de estações: Prima e mantenha premido o botão PRO [13] no Microssistema Estéreo ou o botão PRO [41] no controlo remoto até a procura de estações começar. A procura automática de estações começa sempre na frequência mais baixa. Agora, estações fortes são procuradas na totalidade da gama de frequências. Assim que for encontrada uma estação de rádio forte, o indicador da frequência no visor [2] para brevemente e a posição de memória onde a estação foi armazenada é visualizada. As primeiras 30 estações encontradas são diretamente guardadas nas posições de memória 1 a 30. Quando a procura automática de estações terminar, a estação armazenada na posição de memória 1 é sintonizada. Note que o anterior conteúdo de qualquer posição de memória que for escrita por via deste processo será perdido. Procurar estações manualmente Mantenha premido o botão ▸l [7] ou o botão l◂ [8] no Microssistema Estéreo, ou o botão

  • ▸l [37] ou o botão l◂◂ [51] no controlo remoto, durante aprox. 2 segundos, para iniciar a procura manual de estações para cima ou para baixo. A procura termina quando a estação seguinte for encontrada, e a sua frequência aparece no visor [2]. Sintonizar uma estação manualmente Para além da procura automática de estações, também é possível sintonizar uma estação manualmente. Tal permite-lhe, em particular, sintonizar estações com um sinal fraco. Para tal, prima brevemente o botão ▸l [7] ou o botão l◂ [8] no Microssistema Estéreo, ou o botão ▸▸l [37] ou o botão l◂◂ [51] no controlo remoto, para aumentar ou diminuir a frequência, passo a passo. A frequência muda em incrementos ou decrementos de 0,1 MHz em cada passo.SilverCrest SMBC 30 A1

Mantenha premido o botão para reproduzir/pausar [6] no Microssistema Estéreo, ou o botão para reproduzir/pausar [50] no controlo remoto, para mudar os incrementos de 0,1 MHz para 0,05 MHz. Repita este procedimento para voltar a colocar os incrementos em 0,1 MHz. Aparece no visor [2] “50KHZ” ou “100KHZ”. Memorizar uma estação manualmente Pode memorizar até 30 estações. Proceda da seguinte forma: Sintonize a estação que deseja memorizar. Prima o botão PRO [13] no Microssistema Estéreo ou o botão PRO [41] no controlo remoto. A posição de memória de momento selecionada pisca no visor [2]. Prima o botão ▲ [9] ou o botão ▼ [10] no Microssistema Estéreo, ou o botão ▲ [52] ou o botão ▼ [48] no controlo remoto, para selecionar a posição de memória onde deseja memorizar a estação. Prima o botão PRO [13] no Microssistema Estéreo ou o botão PRO [41] no controlo remoto para armazenar a estação. Note que o anterior conteúdo de qualquer posição de memória que for escrita por via deste processo será perdido. Chamar uma estação memorizada Proceda da seguinte forma para chamar uma estação memorizada: Prima o botão ▲ [9] ou o botão ▼ [10] no Microssistema Estéreo, ou o botão ▲ [52] ou o botão ▼ [48] no controlo remoto, para alternar entre as estações armazenadas.

Prima os botões numéricos [30] para selecionar diretamente uma estação armazenada. Funcionamento Estéreo/Mono Pode receber estações em Estéreo ou em Mono. Prima o botão MOD [14] no Microssistema Estéreo ou o botão Estéreo/Mono [42] no controlo remoto para alternar entre a receção em estéreo e em mono. Aparece brevemente no visor [2] “STEREO” ou “MONO”. 9.6. CD Ligue o Microssistema Estéreo e prima várias vezes o botão do modo de funcionamento [16] até aparecer “DISC” no visor [2], ou prima o botão CD [33] no controlo remoto. Se não estiver inserido um CD no tabuleiro do CD [1], o visor [2] mostra “NO DISC”.SilverCrest SMBC 30 A1 Português - 189 Para reproduzir um CD de Áudio, proceda da forma seguinte: Prima o botão para abrir/fechar o tabuleiro do CD [3] no Microssistema Estéreo ou o botão para abrir/fechar o tabuleiro do CD [29] no controlo remoto para abrir o tabuleiro do CD [1]. Insira um CD de Áudio no tabuleiro do CD [1]. Prima o botão para abrir/fechar o tabuleiro do CD [3] no Microssistema Estéreo ou o botão para abrir/fechar o tabuleiro do CD [29] no controlo remoto para fechar o tabuleiro do CD [1]. O número de faixas no CD de Áudio aparece brevemente no visor [2]. De seguida, a primeira faixa é automaticamente reproduzida. Prima o botão INFO [28] durante a reprodução para ver no visor [2], durante alguns segundos, o tempo total de reprodução do CD de Áudio. Em vez de um CD de Áudio, pode também utilizar um CD de MP3. Quando utilizar um CD de MP3, note as funções dos botões descritas no capítulo “9.7. USB”. Podem ser utilizados os seguintes botões neste modo de funcionamento: Botão Função Reproduzir/Pausar [6] ou Reproduzir/Pausar [50] Reproduzir Reproduzir/Pausar [6] ou Reproduzir/Pausar [50] Pausar Parar [5] ou Parar [36] Parar

  • l [7] ou ▸▸l [37] Título seguinte l◂ [8] ou l◂◂ [51] Título anterior Mantenha ▸l [7] ou ▸▸l [37] premido Avançar rapidamente Mantenha l◂ [8] ou l◂◂ [51] premido Rebobinar Reproduzir aleatoriamente [46] Ligar/desligar reprodução aleatória Prima Repetir [47] ou MOD [14] uma vez Repetir a reprodução – 1 título Prima Repetir [47] ou MOD [14] duas vezes Repetir a reprodução – CD inteiro Prima Repetir [47] três vezes Desligar a repetição Prima MOD [14] três vezes Ligar reprodução aleatória Prima MOD [14] quatro vezes Desligar reprodução aleatória INTRO [49] Função INTRO (reproduzir os primeiros 10 segundos de todos os títulos no CD) Botões numéricos [30] Selecionar um título diretamenteSilverCrest SMBC 30 A1

9.7. USB Ligue o Microssistema Estéreo e prima várias vezes o botão do modo de funcionamento [16] até aparecer “USB” no visor [2], ou prima o botão USB [54] no controlo remoto. Se não estiver inserida uma unidade USB no porto USB [22], o visor [2] mostra “NO USB”. Para reproduzir ficheiros USB a partir duma unidade USB, proceda da seguinte forma: Insira uma unidade USB compatível (consulte “4. Especificações técnicas”) contendo ficheiros MP3 no porto USB [22] no painel traseiro do Microssistema Estéreo. O número de álbuns e faixas na unidade USB aparece brevemente no visor [2]. De seguida, a primeira faixa é automaticamente reproduzida. Podem ser utilizados os seguintes botões neste modo de funcionamento: Botão Função Reproduzir/Pausar [6] ou Reproduzir/Pausar [50] Reproduzir Reproduzir/Pausar [6] ou Reproduzir/Pausar [50] Pausar Parar [5] ou Parar [36] Parar

  • l [7] ou ▸▸l [37] Título seguinte l◂ [8] ou l◂◂ [51] Título anterior Mantenha ▸l [7] ou ▸▸l [37] premido Avançar rapidamente Mantenha l◂ [8] ou l◂◂ [51] premido Rebobinar ▲ [9] ou ▲ [52] Álbum seguinte ▼ [10] ou ▼ [48] Álbum anterior Reproduzir aleatoriamente [46] Ligar/desligar reprodução aleatória Prima Repetir [47] ou MOD [14] uma vez Repetir a reprodução – 1 título Prima Repetir [47] ou MOD [14] duas vezes Repetir – todo o conteúdo Prima Repetir [47] três vezes Desligar a repetição Prima MOD [14] três vezes Ligar reprodução aleatória Prima MOD [14] quatro vezes Desligar reprodução aleatória INTRO [49] Função INTRO (reproduzir os primeiros 10 segundos de todos os títulos na unidade USB) Botões numéricos [30] Selecionar um título diretamenteSilverCrest SMBC 30 A1 Português - 191 9.8. Programar a ordem de reprodução Pode definir a ordem de reprodução para até 99 faixas no modo de CD e USB. Proceda da seguinte forma: Coloque o Microssistema Estéreo no modo de CD ou de USB. Prima o botão para parar [5] no Microssistema Estéreo ou o botão para parar [36] no controlo remoto para parar qualquer reprodução a decorrer no momento. Prima o botão PRO [13] no Microssistema Estéreo ou o botão PRO [41] no controlo remoto. Aparece “P01 T01” no visor [2] e “T01” pisca. “P01” representa o primeiro título na lista ordenada programada e “T01” representa o título a ser reproduzido. Prima o botão ▸l [7] ou o botão l◂ [8] no Microssistema Estéreo, ou o botão ▸▸l [37] ou o botão l◂◂ [51] no controlo remoto, para selecionar o título desejado. Prima o botão PRO [13] no Microssistema Estéreo ou o botão PRO [41] no controlo remoto para confirmar o título selecionado. De seguida, selecione outros títulos, um após o outro, e confirme cada vez com o botão PRO [13/41]. Prima o botão para reproduzir/pausar [6] no Microssistema Estéreo, ou o botão para reproduzir/pausar [50] no controlo remoto, para iniciar a reprodução na ordem programada. Prima duas vezes o botão para parar [5] no Microssistema Estéreo ou o botão para parar [36] no controlo remoto para apagar a lista ordenada programada. Note que a lista ordenada programada também é apagada quando alternar o modo de funcionamento, quando mudar para “em espera", ou quando remover o dispositivo de armazenamento (CD ou unidade USB). 9.9. AUX Este modo de funcionamento permite-lhe reproduzir música a partir duma fonte de áudio externa através do Microssistema Estéreo. Ligue o Microssistema Estéreo e prima várias vezes o botão do modo de funcionamento [16] até aparecer “AUX” no visor [2], ou prima o botão AUX [55] no controlo remoto. Utilize um cabo RCA/Cinch (não fornecido) para ligar a fonte de áudio externa ao conector AUX [20] na parte de trás do Microssistema Estéreo. Comece a reproduzir na sua fonte de áudio externa. Neste modo de funcionamento, pode ajustar o volume tanto na fonte de áudio externa como no Microssistema Estéreo.SilverCrest SMBC 30 A1

Este modo de funcionamento permite-lhe reproduzir música a partir duma fonte de áudio Bluetooth

(por exemplo, um smartphone ou um leitor de média) através do Microssistema Estéreo. Ligue o Microssistema Estéreo e prima várias vezes o botão do modo de funcionamento [16] até aparecer “BT” no visor [2], ou prima o botão [32] no controlo remoto. Utilize a sua fonte de áudio Bluetooth

. Leia também o Manual do Utilizador da sua fonte de áudio Bluetooth

externa. Na lista de dispositivos encontrados, selecione "SMBC 30 A1" e estabeleça a ligação. Se lhe for pedido um PIN, introduza “0000”. Quando a ligação for estabelecida, ouve-se um som de confirmação. Comece a reproduzir na sua fonte de áudio externa. Neste modo de funcionamento, pode ajustar o volume tanto na fonte de áudio externa como no Microssistema Estéreo. Pode desligar a ligação na sua fonte de áudio Bluetooth

externa. Leia também o Manual do Utilizador da sua fonte de áudio Bluetooth

externa. Alternativamente, para desligar, pode manter premido o botão para reproduzir/pausar [6] no Microssistema Estéreo, ou o botão para reproduzir/pausar [50] ou o botão PAIR [Emparelhar] [39] no controlo remoto. 9.11. Ligar os auscultadores Para evitar danificar o seu aparelho auditivo, antes de ligar auscultadores, coloque o volume no nível mais baixo possível. Pode, de seguida, aumentar o volume até ao nível que desejar. Tenha cuidado quando utilizar auscultadores. Ouvir som a volume elevado pode danificar o seu aparelho auditivo. Ligue os auscultadores ao conector para auscultadores [23] na parte de trás do Microssistema Estéreo. Se os auscultadores estiverem ligados, os altifalantes [4 e 18] são automaticamente silenciados.SilverCrest SMBC 30 A1 Português - 193 9.12. Equalizador O Microssistema Estéreo tem um equalizador com os seguintes modos de som predefinidos: “Pop”, “Classic”, “Jazz” e “Rock”. Durante a reprodução, prima o botão EQ [12] no Microssistema Estéreo ou o botão EQ [38] no controlo remoto para alternar entre as diferentes definições do equalizador. O modo de som de momento selecionado aparece no visor [2]. Se não estiver selecionado um modo de som, o som é reproduzido sem ser alterado. 9.13. Função de graves Prima o botão BASS [Graves] [40] no controlo remoto durante a reprodução para ampliar os sons graves. Prima novamente o botão BASS [Graves] [40] no controlo remoto para voltar a reproduzir o som sem alterações. Quando alternar entre os dois modos, “BASS ON” ou “BASS OFF” aparece brevemente no visor [2]. Enquanto a função de graves estiver ativada, aparece “Bass” no visor [2]. 9.14. Brilho do visor Prima várias vezes o botão do brilho [15] no Microssistema Estéreo, ou o botão do brilho [53] no controlo remoto, para ajustar o brilho do visor [2] passo a passo. 9.15. Temporizador para dormir O temporizador para dormir desliga automaticamente o dispositivo depois de certo período de tempo ter passado. O temporizador para dormir está disponível em todos os modos de funcionamento. Proceda da seguinte forma para utilizar o temporizador para dormir: Durante a reprodução, prima várias vezes o botão SLEEP [Dormir] [45] no controlo remoto para alternar entre os tempos de atraso para desligar. Estão disponíveis as seguintes opções: ”SLEEP 90”, “SLEEP 60”, “SLEEP 30”, “SLEEP 15” e “SLEEP 00”. O número indica os minutos a decorrer antes de o dispositivo se desligar. “SLEEP 00” desativa o temporizador para dormir. Pare de premir o botão quando a opção desejada aparecer. Passados alguns segundos, a opção selecionada desaparece do visor [2] e é ativada. Enquanto o temporizador para dormir estiver ativo, prima uma vez o botão SLEEP [Dormir] [45] no controlo remoto para mostrar o tempo de atraso para desligar restante.SilverCrest SMBC 30 A1

9.16. Função do alarme Pode programar o alarme no modo “em espera”. Note que as horas têm de estar certas para utilizar esta função devidamente. Para definir o alarme, proceda da seguinte forma: No modo “em espera”, mantenha premido o botão TIMER [Temporizador] [44] no controlo remoto até que as horas comecem a piscar no visor. Prima o botão ▲ [9] ou o botão ▼ [10] no Microssistema Estéreo, ou o botão ▲ [52] ou o botão ▼ [48] no controlo remoto, para acertar as horas. Prima o botão TIMER [Temporizador] [44] no controlo remoto. Os minutos começam a piscar. Prima o botão ▲ [9] ou o botão ▼ [10] no Microssistema Estéreo, ou o botão ▲ [52] ou o botão ▼ [48] no controlo remoto, para acertar os minutos. Prima o botão TIMER [Temporizador] [44] no controlo remoto. O ícone do despertador pisca no visor [2]. Prima o botão ▲ [9] ou o botão ▼ [10] no Microssistema Estéreo, ou o botão ▲ [52] ou o botão ▼ [48] no controlo remoto, para selecionar o som do alarme desejado. Estão disponíveis as seguintes opções: “BUZZER“, “DISC“, “USB“ e “FM“. Quando selecionar “DISC” ou “USB”, assegure-se que insere ou liga o respetivo média de armazenamento (CD de Áudio ou unidade USB). Se não for encontrado média para reprodução, o sinal do alarme será o sinal sonoro (“BUZZER”). Prima o botão TIMER [Temporizador] [44] no controlo remoto. O nível do volume do alarme pisca no visor [2]. Prima o botão ▲ [9] ou o botão ▼ [10] no Microssistema Estéreo, ou o botão ▲ [52] ou o botão ▼ [48] no controlo remoto, para definir o volume do alarme. Prima uma vez o botão TIMER [Temporizador] [44] no controlo remoto para confirmar a introdução. Ativar/desativar a função do alarme Se já programou o alarme, pode ativá-lo ou desativá-lo com os parâmetros definidos. Para tal, o Microssistema Estéreo tem de estar “em espera”. Pode ver as definições do alarme no visor [2]. Para tal, prima uma vez o botão TIMER [Temporizador] [44] no controlo remoto. Os parâmetros aparecem um após o outro. Enquanto os parâmetros estiverem a ser visualizados, pode ativar ou desativar a função do alarme premindo duas vezes o botão TIMER (Temporizador) [44]. Quando a função do alarme está ativada, é visível no visor [2] o ícone dum despertador. Quando desativar a função do alarme, o ícone do despertador desaparece.SilverCrest SMBC 30 A1 Português - 195 Atrasar o sinal do alarme ( Snooze

Prima o botão TIMER (Temporizador) [44] no controlo remoto para atrasar o alarme aprox. 8 minutos. Para além do ícone do despertador, o texto “ZZZ” aparece no visor [2]. Cancelar o sinal de alarme Prima o botão Ligar/Em Espera [17] no Microssistema Estéreo ou o botão Ligar/Em Espera [26] no controlo remoto para cancelar o sinal do alarme.

10. Substituir a bateria do controlo remoto

Leia também as instruções de segurança para a bateria com a forma duma moeda no capítulo “Instruções de segurança”. Substitua a bateria quando ela estiver gasta. Proceda da seguinte forma:

1. Prima a mola do suporte da bateria para dentro.

2. Ao mesmo tempo, puxe o suporte da bateria para

fora do controlo remoto.

3. Remova a bateria do suporte da bateria.

4. Insira uma bateria de lítio CR2025 nova. Preste

sempre atenção à polaridade. Preste atenção aos símbolos de polaridade na bateria de lítio e no suporte da bateria (símbolo +).

5. Insira cuidadosamente o suporte da bateria no

11. Armazenamento em períodos de não utilização

Se não tencionar utilizar o Microssistema Estéreo durante um longo período de tempo, desligue-o da rede elétrica e armazene-o num local seco e fresco. Remova também a bateria do controlo remoto.SilverCrest SMBC 30 A1

12. Resolução de problemas

Não é possível ligar o Microssistema Estéreo Verifique se o cabo elétrico [C] está devidamente ligado à entrada da energia [25] na parte de trás do Microssistema Estéreo. Verifique se a ficha do cabo elétrico está devidamente inserida na tomada elétrica. Verifique que o interruptor principal da energia [24], localizado no painel traseiro do Microssistema Estéreo, está na posição “I”. Má receção de rádio Expanda completamente a antena de fio condutor [D] e/ou mova-a para uma posição diferente. Inicie uma nova procura de estações. O dispositivo está ligado mas não se ouve som Verifique o nível do volume. Verifique se estão ligados auscultadores e, caso estejam, desligue-os. Verifique se foi selecionado o modo de funcionamento correto. O controlo remoto não funciona Aponte o controlo remoto diretamente para o Microssistema Estéreo. A bateria do controlo remoto está fraca ou gasta. Substitua-a por outra nova e do mesmo tipo. Para mais informação sobre este tópico, consulte o capítulo “Substituir a bateria do controlo remoto”. O CD de Áudio não reproduz música Verifique se o CD de Áudio foi devidamente inserido no tabuleiro do CD. Verifique se o CD de Áudio está danificado e/ou tente reproduzir um CD de Áudio diferente. Não se estabelece uma ligação Bluetooth

Assegure-se que a função Bluetooth

do seu Microssistema Estéreo está ativada. A distância entre o Microssistema Estéreo e o seu dispositivo é demasiado elevada. Reduza-a.SilverCrest SMBC 30 A1 Português - 197

13. Regulamentos ambientais e informação de descarte

Os dispositivos marcados com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/EU. O descarte de todos os dispositivos elétricos e eletrónicos deve ser efetuado separadamente do lixo doméstico, em centros de descarte oficiais. Evite prejudicar o ambiente e colocar em risco a sua saúde, descartando-se devidamente do dispositivo. Para mais informação sobre como se descartar devidamente do dispositivo, contacte as agências governamentais locais, organizações envolvidas no descarte, ou a loja onde o adquiriu. Descarte-se de todo o material de embalamento duma forma que respeite o ambiente. O cartão do material de embalamento pode ser depositado em centros de reciclagem de papel ou em pontos de recolha públicos para reciclagem. Descarte-se de quaisquer películas ou plásticos que façam parte do material de embalamento num ponto de recolha público adequado. 13.1. Descarte de baterias Respeite o ambiente. Não deve descartar-se de baterias gastas juntamente com o lixo doméstico. Elas devem ser entregues num ponto de recolha criado para este efeito. Note que as baterias devem estar completamente descarregadas quando se descartar delas em pontos de recolha apropriados. Se se descartar de baterias que não estejam completamente descarregadas, tome as precauções necessárias para evitar que ocorram curtos-circuitos.

14. Notas relativas à conformidade

Este dispositivo está em conformidade com os requisitos básicos e outros requisitos relevantes da Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/EU, da Diretiva de Baixa Voltagem 2014/35/EU, da Diretiva ErP 2009/125/EC, da Diretiva R&TTE 1999/5/EC, e da Diretiva RoHS 2011/65/EU. Para receber a declaração de conformidade da UE completa, escreva-nos para o seguinte endereço de correio eletrónico: ce@targa.deSilverCrest SMBC 30 A1

15. Garantia e assistência

Garantia da TARGA GmbH Estimado(a) cliente, Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de defeitos neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais não são limitados pela garantia de seguida apresentada. Condições da garantia O prazo da garantia tem início na data da compra. Guarde o recibo original, pois será necessário como comprovativo de compra. Se no prazo de três anos da data de compra se verificarem falhas de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído, à nossa discrição, sem custos para o comprador. Período da garantia e reclamação devido a defeitos O período da garantia não é prolongado pela prestação da garantia. Isto aplica-se também a peças substituídas e reparadas. Eventuais danos e defeitos já existentes aquando da compra deverão ser comunicados logo após o desembalamento. As reparações que ocorram após o fim do período da garantia estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo as normas de qualidade mais rígidas e devidamente verificado antes de ser expedido. A prestação da garantia é válida para falhas de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto que estão sujeitas a desgaste normal e que, por isso, poderão ser consideradas peças de desgaste, nem a danos em peças frágeis como, por exemplo, interruptores, baterias ou artigos de vidro. Esta garantia expira se o produto for danificado, incorretamente utilizado ou se não for submetido a manutenção adequada. Para uma utilização correta do produto, devem ser seguidas, de forma precisa, todas as indicações constantes do manual de instruções. Utilizações e manuseamentos expressamente desaconselhados e proibidos no manual de instruções devem ser evitados sem exceções. O produto destina-se exclusivamente a utilização privada e não comercial. O manuseamento abusivo e incorreto, o exercício de violência e intervenções não realizadas pelas nossas filiais de assistência técnica autorizadas resultam na anulação da garantia. Processo de ativação da garantia De forma a assegurar um processamento rápido do seu pedido, siga as seguintes indicações:SilverCrest SMBC 30 A1 Português - 199 - Antes de utilizar o produto, leia atentamente a documentação fornecida. Caso ocorra algum problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa linha de apoio ao cliente. - Para qualquer pedido, tenha a postos o recibo e o número de referência ou, se disponível, o número de série, como comprovativo de compra. - Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica complementar, consoante a causa do erro.

Fabricante Tenha em atenção que o seguinte endereço não é o endereço do serviço de assistência técnica. Contacte, antes de mais, o ponto de assistência técnica acima mencionado. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY