SBMS D30 B1 - Sin categoría SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SBMS D30 B1 SILVERCREST en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBMS D30 B1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBMS D30 B1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SBMS D30 B1 SILVERCREST
13. Normativa medioambiental e información sobre el desecho .....................169
15. Información sobre la garantía y el servicio técnico ....................................170SilverCrest SMBC 30 A1
¡Enhorabuena! Con la adquisición de esta microcadena con Bluetooth
SilverCrest SMBC 30 A1, de ahora en adelante "la microcadena", ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerla en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente. Respete todas las instrucciones de seguridad y emplee la microcadena solamente tal y como se describe en el manual y solo para los fines que aquí se detallan. Guarde el manual del usuario en un lugar seguro. Si traspasa la microcadena a otra persona, acompáñela siempre de la documentación pertinente.
y su logotipo son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). TARGA GmbH las emplea bajo licencia. USB es una marca registrada. Los demás nombres y productos mencionados pueden ser marcas comerciales y / o marcas registradas de sus respectivos propietarios o compañías.
Esta microcadena es un dispositivo electrónico del grupo de la electrónica de consumo. Ha sido diseñada para reproducir música y voz. Además, esta microcadena lleva un reproductor de CD y un receptor de radio. También le permite reproducir archivos de audio de dispositivos Bluetooth
lápices de memoria USB. La microcadena no ha sido diseñada para fines corporativos ni comerciales. Debe emplear la microcadena para fines privados solamente. Cualquier empleo diferente al mencionado no corresponde a su uso destinado. La microcadena no debe ser empleada a la intemperie ni en climas tropicales. Esta microcadena cumple todo lo relacionado en cuanto a la conformidad CE incluyendo la normativa y los estándares pertinentes. Cualquier modificación de la microcadena que no haya sido recomendada por el fabricante puede provocar que estas normativas ya no se cumplan. El fabricante no será responsable de ningún daño ni del mal funcionamiento causados por dichas modificaciones. Debe respetar y cumplir la legislación y las directivas del país donde emplee el producto.SilverCrest SMBC 30 A1 Español - 147
3. Contenido del paquete
Saque la microcadena y sus accesorios de la caja y retire todo el material de embalaje. Compruebe que en el paquete no falten componentes. Si observara que faltase algo, póngase en contacto con el Servicio posventa. A Microcadena con Bluetooth
SilverCrest SMBC 30 A1 B Mando a distancia C Cable de alimentación D Antena de hilo E Estas instrucciones de uso (ilustración dibujada)SilverCrest SMBC 30 A1
Modelo SMBC 30 A1 Alimentación 230 V c.a., 50 Hz Consumo en funcionamiento 50 W Consumo en reposo < 0,5 W Potencia musical 2 x 15 W (eficaces) Clase de seguridad II Clase láser 1 Banda de frecuencias radiofónica 87,5 - 108 MHz Memorias para almacenar estaciones 30 Formatos de audio MP3, CD de audio Formatos de CD admitidos CD de audio, MP3-CD, CD-R, CD-RW Lápiz de memoria USB hasta 32GB (sistema de archive FAT o FAT32) hasta 4.000 archivos hasta 9 subcarpetas Especificaciones Bluetooth
Perfiles admitidos A2DP Conectores y tomas AUX-IN(2 x RCA/Cinch) Auriculares (toma de tipo clavija de 3,5 mm) Entrada para antena (75 ohmios) Puerto USB 2.0 Temperatura de funcionamiento de 5°C a 35°C Temperatura de almacenamiento de -10°C a +50°C Humedad relativa máx. 85% de humedad relativa (sin condensar) Medidas (An x Al x P) aprox. 376 x 120 x 232 mm Peso aprox. 3.170 g Los datos técnicos y el diseño son susceptibles de cambios sin previo aviso.SilverCrest SMBC 30 A1 Español - 149
5. Instrucciones de seguridad
Antes de usar esta microcadena por primera vez, lea detenidamente todas las instrucciones correspondientes y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa la microcadena, acompáñela siempre del presente manual. El Manual del usuario es un componente del producto. Explicación de los símbolos empleados en este manual ¡PELIGRO! Este símbolo con el texto “Peligro” le advierte de una situación potencialmente peligrosa. Si lo ignora se pueden producir daños personales e incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo con el texto “Advertencia” denota información importante para garantizar un manejo seguro del producto y la seguridad del usuario.
La unidad de CD interna se ha clasificado como “Producto láser de Clase 1”. No se exponga al rayo láser.
Este símbolo indica más información sobre el tema.
¡ADVERTENCIA! Peligros asociados con altos niveles de ruido Información de seguridad para el uso de auriculares: Si escucha sonido a alto volumen, puede dañar su sistema auditivo. Ajuste el volumen al mínimo antes de ponerse los auriculares. ¡PELIGRO! Asegúrese de que se cumplen las siguientes condiciones: Que exista una libre circulación de aire (no coloque el dispositivo en una estantería, encima de una alfombra, en una cama o en otro lugar donde sus ranuras de ventilación queden obstruidas) y deje por lo menos 10 cm de distancia a cada lado.SilverCrest SMBC 30 A1
No exponga el dispositivo a fuentes de calor (p. ej. radiadores). No deje que la luz solar o una luz artificial intensa incidan sobre el equipo. Evite el contacto con las gotas y el rocío de agua y líquidos corrosivos y no utilice el equipo cerca del agua. No sumerja el dispositivo (no coloque recipientes con líquidos, p. ej. bebidas, jarrones, etc. encima o cerca del dispositivo). No coloque el dispositivo en campos magnéticos (p. ej. altavoces). No coloque fuentes incandescentes (p. ej. velas encendidas) encima o al lado del dispositivo. No inserte objetos extraños en el equipo. No exponga el dispositivo a cambios de temperatura bruscos dado que ello puede provocar condensación y cortocircuitos. Si el dispositivo hubiera sido expuesto a cambios de temperatura bruscos de todos modos, espere (unas 2 horas) antes de encenderlo para que tome la temperatura ambiente. Evite exponer el equipo a golpes o vibraciones. No utilice el dispositivo durante una tormenta. Durante una tormenta, desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica. La toma eléctrica ha de estar fácilmente accesible en todo momento. Instale todos los cables de forma que nadie pueda pisarlos ni tropezar. Si no respeta las advertencias anteriores, pueden producirse daños materiales o personales.
¡PELIGRO! Niños y personas discapacitadas Los dispositivos eléctricos no son aptos para los niños. Las personas discapacitadas solo deberían usar equipos eléctricos dentro de los límites de sus capacidades. No permita que los niños o las personas discapacitadas utilicen equipos eléctricos sin supervisión, a no ser que reciban instrucciones y supervisión por parte de una persona experimentada y responsable de su seguridad. Es importante supervisar siempre a los niños para que no jueguen con el producto. Existe peligro de asfixia con las piezas pequeñas. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños y de las personas discapacitadas. Existe el riesgo de asfixia.SilverCrest SMBC 30 A1 Español - 151 ¡PELIGRO! Cables No toque el cable de alimentación con las manos mojadas. Existe peligro de descarga eléctrica. Al desconectar un cable, sujételo siempre en el enchufe y nunca en el cable. No coloque el dispositivo, objetos pesados o muebles encima de los cables y procure que los cables no sean doblados (sobre todo en el enchufe) ni pisados. No haga nudos con el cable y no lo ate junto con otros cables. Instale los cables de forma que nadie pueda tropezar y que no obstruyan el camino. Un cable de alimentación dañado puede producir incendios o sacudidas eléctricas. Inspeccione el cable de alimentación regularmente. No utilice adaptadores o cables de extensión que no cumplan las normas de seguridad vigentes de su país. No modifique ninguna instalación eléctrica o cable de alimentación por su cuenta.
¡PELIGRO! Pila Inserte la pila respetando la polaridad indicada en el interior de su compartimento. No intente recargar la pila y no la arroje al fuego. Retire la pila cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante un tiempo prolongado. Un manejo inapropiado puede causar explosión o pérdida de electrolito. No abra ni deforme las pilas, dado que ello podría causar la pérdida de electrolito, el cual a su vez podría causar lesiones. Si el electrolito entra en contacto con su piel o los ojos, lave la zona afectada con abundante agua y acuda inmediatamente a un médico. Si se traga una pila accidentalmente, acuda inmediatamente a un médico. ¡ADVERTENCIA! ¡La pila no debe tragarse! ¡Peligro de abrasiones químicas! El mando a distancia suministrado incluye una pila de botón. Si una persona se traga la pila de botón, pueden producirse lesiones internas dentro de dos horas que pueden causar su muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de la pila no se queda debidamente cerrado, no siga empleando el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si piensa que una persona se ha tragado una pila o que una pila ha penetrado en cualquier parte de su cuerpo, acuda inmediatamente a un médico.SilverCrest SMBC 30 A1
¡PELIGRO! Interfaz de radiofrecuencia Apague el dispositivo cuando se encuentre a bordo de una aeronave, en un hospital, en un área quirúrgica y cerca de equipos médicos electrónicos. Las señales de radiofrecuencia pueden interferir el funcionamiento de los sistemas. Instale el dispositivo a una distancia de por lo menos 20 cm de un marcapasos o un desfibrilador implantado, dado que las señales de radiofrecuencia pueden interferir su funcionalidad. Las señales de radiofrecuencia pueden ocasionar interferencias en equipos de ayuda auditiva. No coloque el dispositivo con el adaptador inalámbrico activado cerca de gases inflamables o en áreas sensibles a explosiones (p.ej. un taller de pintura), dado que las señales de radiofrecuencia transmitidas pueden ocasionar explosiones o incendios. El alcance de las señales de radiofrecuencia depende de las condiciones ambientales. Los datos transmitidos por una conexión inalámbrica pueden ser recibidos por terceros. Targa GmbH no asume ninguna responsabilidad por interferencias causadas en señales de radiofrecuencia o de televisión resultantes de una modificación no autorizada de este dispositivo. Además, Targa no asume ninguna responsabilidad por cables o dispositivos que hayan sido sustituidos y no hayan sido explícitamente aprobados por Targa. El usuario es el único responsable de evitar interferencias causadas por modificaciones no autorizadas en este equipo y de sustituir cualquier dispositivo.
¡ADVERTENCIA! Radiación láser La unidad de CD interna se ha clasificado como “Producto láser de Clase 1”. No abra el dispositivo y no intente repararlo por su cuenta. En su interior existe radiación láser invisible. No se exponga al rayo láser. Hay peligro de lesiones.
¡ADVERTENCIA! Separación del equipo de la red eléctrica El interruptor de alimentación principal [24] ubicado en la parte posterior del equipo no lo desconecta de la red eléctrica. El equipo sigue consumiendo energía en modo de espera. Para desconectar el dispositivo completamente de la red eléctrica, es necesario desconectar el enchufe de la toma eléctrica. Se recomienda instalar el dispositivo en un lugar con fácil acceso a la toma eléctrica para poder desconectar rápidamente el cable de alimentación en caso de emergencia. Para evitar cualquier riesgo de incendio, desconecte el dispositivo de la red eléctrica si no lo utiliza durante un periodo prolongado (p. ej. durante las vacaciones). En caso de tormenta o de rayo, desconecte el dispositivo de la red eléctrica.SilverCrest SMBC 30 A1 Español - 153
¡ADVERTENCIA! Limpieza / mantenimiento Una reparación será necesaria cuando el equipo o su carcasa se hayan dañado de cualquier forma, cuando hayan entrado líquidos u objetos en la unidad o si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad. También será necesaria una reparación si el dispositivo no funciona normalmente o si se ha caído. En caso de humo, ruido u olor anormal, apague enseguida el dispositivo y desenchufe el cable de alimentación de la red eléctrica. En tal caso, no siga utilizando el producto y déjelo comprobar por un técnico. Toda reparación o mantenimiento deben ser efectuados por técnicos autorizados. No abra nunca la carcasa del dispositivo. Limpie el equipo únicamente con un paño seco y suave. No emplee líquidos corrosivos. No intente abrir la carcasa del dispositivo. De lo contrario, perderá la garantía. Condiciones ambientales Este equipo no ha sido diseñado para entornos con mucha humedad (p. ej. cuartos de baño) y debe mantenerse libre de polvo. Temperatura y humedad de funcionamiento: 5 °C a 35 °C, 85 % de humedad relativa máx.
Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegido por derechos de autor y se ofrece al lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibida cualquier reproducción o copia de sus datos o información sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo mismo será aplicable a cualquier uso comercial de los contenidos y la información ofrecidos. Todos los textos y los diagramas están actualizados en el momento de la publicación impresa. El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.SilverCrest SMBC 30 A1
7. Descripción general
Para una ilustración adicional de los elementos y botones y sus números correspondientes, consulte la portada desplegable de este Manual del usuario. Puede dejar esta página desplegada mientras lea los diferentes capítulos de este Manual del usuario. De esta manera, siempre tendrá la referencia al elemento en cuestión a la vista. Panel anterior
1 Bandeja del CD 2 Pantalla 3 Botón abrir/cerrar bandeja del CD 4 Altavoz 5 Botón Stop (Detener) 6 Botón Reproducir / pausa 7 Botón ▸l (Título siguiente) 8 Botón l◂ (Título anterior) 9 Botón ▲ 10 Botón ▼ 11 Control de volumen 12 Botón EQ (ecualizador) 13 Botón PRO (programación) 14 Botón MOD (modo) 15 Botón DIMMER (atenuar iluminación) 16 Botón de modo operativo 17 Botón Encendido/reposo 18 AltavozSilverCrest SMBC 30 A1 Español - 155 Panel posterior
19 Apertura del reflector de bajos 20 Entrada AUX 21 Conector de antena 22 Puerto USB 23 Salida para auriculares 24 Interruptor de alimentación principal 25 Entrada de alimentaciónSilverCrest SMBC 30 A1
Botón Encendido/reposo Botón MUTE (Silencio) Botón INFO Botón abrir/cerrar bandeja del CD Teclas numéricas Botón FM (radio) Botón (Bluetooth) Botón CD Botón Subir volumen Botón Bajar volumen Botón Stop (Detener) Botón ▸▸l (Título siguiente) Botón EQ (Ecualizador) Botón PAIR (Aparear) Botón BASS (Amplificar bajos) Botón PRO (Programación) Botón estéreo/mono Botón CLOCK (Reloj) Botón TIMER Botón SLEEP (Temporizador para dormir) Botón de reproducción aleatoria Botón Repeat (Repetir) Botón ▼ Botón INTRO Botón Reproducir / pausa Botón l◂◂ (Título anterior) Botón ▲ Botón DIMMER (atenuar iluminación) Botón USB Botón AUXSilverCrest SMBC 30 A1 Español - 157
Enchufe el conector del cable de alimentación [C] incluido a la entrada de alimentación [25] en la parte posterior de la microcadena. Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de fácil acceso. Al instalar el cable de alimentación [C], colóquelo de manera que las personas no puedan tropezar. Desenrolle la antena de hilo [D] completamente. Enchufe el conector de la antena de hilo [D] incluida al conector de antena [21] en la parte posterior de la microcadena. Si tiene instalada una antena fija en el tejado de su casa, puede emplearla en lugar de la antena de hilo [D]. 8.1. Activar la pila del mando a distancia Retire la lamina de plástico del compartimento de pila. A continuación, el mando a distancia está listo para utilizarse.
Léase también las instrucciones de seguridad para la pila de botón del capítulo “Instrucciones de seguridad”.
9.1. Encender y apagar la microcadena Coloque el interruptor de alimentación principal [24] ubicado en el panel posterior de la microcadena en la posición "I" para encenderla. Para apagar el dispositivo, puede colocar el interruptor de alimentación principal [24] en "0". Después de colocar el interruptor de alimentación principal [24] en "I" puede pulsar el botón Endendido/reposo [17] para encender la microcadena o ponerla en modo de reposo. Como alternativa puede pulsar el botón de Endendido/reposo [26] del mando a distancia. Si apaga la microcadena con el interruptor de alimentación principal [24], todos los ajustes programados se perderán.SilverCrest SMBC 30 A1
9.2. Ajustar la hora Para ajustar la hora, proceda como se indica a continuación: Ponga la microcadena en reposo. Mantenga pulsado el botón CLOCK [43] del mando a distancia hasta que parpadee la indicación de las horas. Pulse los botones ▲ [9] o ▼ [10] de la microcadena o los botones ▲ [52] o ▼ [48] del mando a distancia para ajustar las horas. Pulse el botón CLOCK [43] del mando a distancia. La indicación de los minutos parpadea. Pulse los botones ▲ [9] o ▼ [10] de la microcadena o los botones ▲ [52] o ▼ [48] del mando a distancia para ajustar los minutos. Pulse el botón CLOCK [43] del mando a distancia para confirmar los datos introducidos. En el modo de reposo, la pantalla [2] de la microcadena indica la hora. Cuando esté encendida puede mostrar la hora durante unos segundos si pulsa el botón CLOCK [43] del mando a distancia. Además, es posible sincronizar el reloj automáticamente con la señal RDS de una emisora de radio. Siga estos pasos: Ponga la microcadena en reposo. Pulse el botón INFO [28] del mando a distancia para alternar entre las opciones “TS ON” y “TS OFF”. TS ON = el reloj se sincroniza automáticamente (habilitada por defecto). TS OFF = el reloj no se sincroniza automáticamente y se tiene que ajustar a mano. Ponga la microcadena en el modo Radio. Sintonice una emisora que emita una señal RDS. La sincronización puede tardar varios minutos. Si el reloj se sincronizara mal, seleccione “TS OFF” y ajústelo manualmente. 9.3. Ajustar el volumen Puede utilizar el control de volumen [11] de la microcadena o los botones Subir volumen [34] o Bajar volumen [35] del mando a distancia para ajustar el volumen. En la pantalla [2] se muestra el nivel de volumen actual.SilverCrest SMBC 30 A1 Español - 159 9.4. Silencio Pulse el botón MUTE [27] del mando a distancia para cortar el sonido. Mientras el sonido esté cortado, en la pantalla [2] se muestra el texto “MUTE”. Pulse nuevamente el botón MUTE [27] del mando a distancia para restablecer el sonido. 9.5. Radio Encienda la microcadena y pulse el botón de modo operativo [16] varias veces hasta que en la pantalla [2] aparezca la indicación “FM” o pulse el botón FM [31] del mando a distancia. Búsqueda automática de emisoras La forma más práctica de buscar emisoras de radio es la función de búsqueda automática con almacenamiento automático. Para iniciar la búsqueda de emisoras: Mantenga pulsado el botón PRO [13] de la microcadena o el botón PRO [41] del mando a distancia hasta que la búsqueda de emisoras se inicie. La búsqueda automática de emisoras siempre comienza en la frecuencia inferior. A continuación se buscan emisoras fuertes en toda la banda de frecuencias. Tan pronto como se haya encontrado una emisora, la indicación de la frecuencia en la pantalla [2] se detiene brevemente y se muestra la memoria donde se ha almacenado la emisora. Las primeras 30 emisoras encontradas se almacenan directamente en las memorias 1 a 30. Cuando la búsqueda automática de emisoras haya concluido, se sintoniza la emisora de la memoria 1. Nótese que con ello sobrescribirá cualquier emisora que ya esté guardada en la memoria en cuestión. Búsqueda manual de emisoras Mantenga pulsado uno de los botones ▸l [7] o l◂ [8] de la microcadena o de los botones ▸▸l [37] o l◂◂ [51] del mando a distancia durante unos 2 segundos para iniciar una búsqueda manual de emisoras hacia arriba o abajo. La búsqueda se detiene cuando se haya encontrado la próxima emisora. La frecuencia de dicha emisora aparece en la pantalla [2]. Sintonizar una emisora a mano Aparte de efectuar una búsqueda automática de emisoras, puede sintonizar una emisora a mano. Esto le permite recibir emisoras más flojas. Para ello, pulse brevemente uno de los botones ▸l [7] o l◂ [8] de la microcadena o de los botones ▸▸l [37] o l◂◂ [51] del mando a distancia para incrementar o reducir la frecuencia por intervalos. En cada paso, la frecuencia cambia 0,1 MHz.SilverCrest SMBC 30 A1
Mantenga pulsado el botón Reproducir / pausa [6] de la microcadena o el botón Reproducir / pausa [50] del mando a distancia para alternar los incrementos entre 0,1 MHz y 0,05 MHz. Repita este procedimiento si desea volver a utilizar incrementos de 0,1 MHz. En la pantalla [2] aparecerá la indicación “50KHZ” o “100KHZ”. Almacenar una estación de radio manualmente Puede guardar hasta 30 emisoras. Siga estos pasos: Sintonice la emisora que desee almacenar. Pulse el botón PRO [13] de la microcadena o el botón PRO [41] del mando a distancia. La memoria actualmente seleccionada parpadea en la pantalla [2]. Pulse los botones ▲ [9] o ▼ [10] de la microcadena o los botones ▲ [52] o ▼ [48] del mando a distancia para seleccionar la memoria donde desee almacenar la emisora. Pulse el botón PRO [13] de la microcadena o el botón PRO [41] del mando a distancia para guardar. Nótese que ello sobrescribirá cualquier emisora que ya esté guardada en la memoria en cuestión. Seleccionar una emisora guardada Para sintonizar una emisora guardada, proceda como se indica a continuación: Pulse los botones ▲ [9] o ▼ [10] de la microcadena o los botones ▲ [52] o ▼ [48] del mando a distancia alternar entre las emisoras guardadas. O bien Pulse las teclas numéricas [30] para seleccionar la emisora deseada directamente. Sonido estéreo/mono Las emisoras se pueden recibir en estéreo o en mono. Pulse el botón MOD [14] de la microcadena o el botón estéreo/mono [42] del mando a distancia para alternar entre el sonido estereofónico y el monoaural. En pantalla [2] aparecerá la indicación “STEREO” o “MONO”. 9.6. CD Encienda la microcadena y pulse el botón de modo operativo [16] varias veces hasta que en la pantalla [2] aparezca la indicación “CD” o pulse el botón CD [33] del mando a distancia. Si no hay ningún disco compacto insertado en la bandeja del CD [1], en la pantalla [2] aparece el mensaje “NO DISC”.SilverCrest SMBC 30 A1 Español - 161 Para reproducir un CD de audio, siga estas instrucciones: Pulse el botón Abrir / cerrar bandeja del CD [3] de la microcadena o el botón Abrir / cerrar bandeja del CD [29] del mando a distancia para abrir la bandeja del CD [1]. Inserte un CD de audio en la bandeja del CD [1]. Pulse el botón Abrir / cerrar bandeja del CD [3] de la microcadena o el botón Abrir / cerrar bandeja del CD [29] del mando a distancia para cerrar la bandeja del CD [1]. El número de canciones del CD de audio aparece brevemente en la pantalla [2]. La reproducción de la primera canción se inicia de forma automática. Pulse el botón INFO [28] durante la reproducción para mostrar el tiempo de reproducción total del CD de audio durante unos instantes en la pantalla [2]. En lugar de un CD de audio también puede emplear un CD MP3. Cuando emplee un CD MP3, tenga en cuenta las funciones de los botones descritas en el capítulo “9.7. USB”. Con este modo operativo se pueden emplear los botones siguientes: Botón Función Reproducir / pausa [6] o Reproducir / pausa [50] Reproducción Reproducir / pausa [6] o Reproducir / pausa [50] Pausa Detener [5] o Detener[36] Detener
- l [7] o ▸▸l [37] Título siguiente l◂ [8] o l◂◂ [51] Título anterior Mantener pulsado ▸l [7] o ▸▸l [37] Avance rápido Mantener pulsado l◂ [8] o l◂◂ [51] Rebobinar Reproducción aleatoria [46] Activar/desactivar la reproducción aleatoria Pulsar Repetir [47] o MOD [14] una vez Repetir 1 título Pulsar Repetir [47] o MOD [14] dos veces Repetir todo el CD Pulsar Repetir [47] tres veces Repetición desactivada Pulsar MOD [14] tres veces Reproducción aleatoria activada Pulsar MOD [14] cuatro veces Reproducción aleatoria desactivada INTRO [49] Función INTRODUCCIÓN (se reproducen los primeros 10 segundos de cada canción del CD) Teclas numéricas [30] Selección directa de las cancionesSilverCrest SMBC 30 A1
9.7. USB Encienda la microcadena y pulse el botón de modo operativo [16] varias veces hasta que en la pantalla [2] aparezca la indicación “USB” o pulse el botón USB [54] del mando a distancia. Si no hay ningún lápiz de memoria USB conectado al puerto USB [22], en la pantalla [2] aparece la indicación “NO USB”. Para reproducir archivos MP3 de un lápiz de memoria USB, proceda como se indica a continuación: Conecte un lápiz de memoria USB compatible (véase “4. Datos técnicos”) que contenga archivos MP3 al puerto USB [22] del panel posterior de la microcadena. El número de álbumes y canciones del lápiz de memoria USB aparece brevemente en la pantalla [2]. La reproducción de la primera canción se inicia de forma automática. Con este modo operativo se pueden emplear los botones siguientes: Botón Función Reproducir / pausa [6] o Reproducir / pausa [50] Reproducción Reproducir / pausa [6] o Reproducir / pausa [50] Pausa Detener [5] o Detener[36] Detener
- l [7] o ▸▸l [37] Título siguiente l◂ [8] o l◂◂ [51] Título anterior Mantener pulsado ▸l [7] o ▸▸l [37] Avance rápido Mantener pulsado l◂ [8] o l◂◂ [51] Rebobinar ▲ [9] o ▲ [52] Álbum siguiente ▼ [10] o ▼ [48] Álbum anterior Reproducción aleatoria [46] Activar/desactivar la reproducción aleatoria Pulsar Repetir [47] o MOD [14] una vez Repetir 1 título Pulsar Repetir [47] o MOD [14] dos veces Repetir todo el contenido Pulsar Repetir [47] tres veces Repetición desactivada Pulsar MOD [14] tres veces Reproducción aleatoria activada Pulsar MOD [14] cuatro veces Reproducción aleatoria desactivada INTRO [49] Función INTRODUCCIÓN (se reproducen los primeros 10 segundos de cada canción del lápiz de memoria USB) Teclas numéricas [30] Selección directa de las cancionesSilverCrest SMBC 30 A1 Español - 163 9.8. Programar el orden de reproducción Con los modos CD y USB puede definir el orden de reproducción de hasta 99 canciones. Siga estos pasos: Ponga la microcadena en el modo CD o USB. Pulse el botón Detener [5] de la microcadena o el botón Detener [36] del mando a distancia para detener cualquier reproducción en curso. Pulse el botón PRO [13] de la microcadena o el botón PRO [41] del mando a distancia. En la pantalla [2] aparece el mensaje “P01 T01” y la indicación “T01” parpadea. “P01” representa al primer título de la lista de orden programado y “T01” representa al título a reproducir. Pulse uno de los botones ▸l [7] o l◂ [8] de la microcadena o de los botones ▸▸l [37] o l◂◂ [51] del mando a distancia para seleccionar el título deseado. Pulse el botón PRO [13] de la microcadena o el botón PRO [41] del mando a distancia para confirmar el título seleccionado. A continuación, seleccione los demás títulos uno detrás del otro y confírmelos cada vez con el botón PRO [13/41]. Pulse el botón Reproducir / pausa [6] de la microcadena o el botón Reproducir / pausa [50] del mando a distancia para iniciar la reproducción en el orden programado. Pulse dos veces el botón Detener [5] de la microcadena o el botón Detener [36] del mando a distancia para borrar la lista de orden programado. Tenga en cuenta que el orden programado de reproducción también se pierde al cambiar de modo operativo, al poner el equipo en reposo o al quitar el soporte de almacenamiento (CD o lápiz de memoria USB). 9.9. AUX Este modo operativo sirve para reproducir música procedente de una fuente de audio externa con su microcadena. Encienda la microcadena y pulse el botón de modo operativo [16] varias veces hasta que en la pantalla [2] aparezca la indicación “AUX” o pulse el botón AUX [55] del mando a distancia. Utilice un cable RCA/Cinch (no incluido) y conecte la fuente de audio externa a la entrada AUX [20] de la parte posterior de la microcadena. Inicie la reproducción en la fuente de sonido externa. En este modo operativo puede ajustar el volumen tanto en la fuente de audio externa como en la microcadena.SilverCrest SMBC 30 A1
Este modo operativo sirve para reproducir música procedente de una fuente de audio Bluetooth
(p.ej. smartphone o reproductor multimedia) con su microcadena. Encienda la microcadena y pulse el botón de modo operativo [16] varias veces hasta que en la pantalla [2] aparezca la indicación “BT” o pulse el botón [32] del mando a distancia. En su fuente de audio Bluetooth
externa, inicie la búsqueda de dispositivos Bluetooth
Consulte también el manual de la fuente de audio Bluetooth
externa. De la lista de dispositivos encontrados, seleccione "SMBC 30 A1" y establezca la conexión. En caso de que se le pida una contraseña, introduzca "0000". Cuando la conexión haya sido establecida, se escuchará un sonido de confirmación. Inicie la reproducción en la fuente de sonido externa. En este modo operativo puede ajustar el volumen tanto en la fuente de audio externa como en la microcadena. Puede terminar la conexión en la fuente de audio Bluetooth
externa. Consulte también el manual de la fuente de audio Bluetooth
externa. Como alternativa, puede mantener pulsado el botón Reproducir / pausa [6] de la microcadena o el botón Reproducir / pausa [50] o Pair [39] del mando a distancia para desconectar. 9.11. Conectar los auriculares Antes de conectar los auriculares, debe ajustar el volumen al mínimo para evitar daños del sistema auditivo. Después podrá subir el volumen al nivel deseado. Información de seguridad para el uso de auriculares: Si escucha sonido a alto volumen, puede dañar su sistema auditivo. Enchufe los auriculares a la salida para auriculares [23] del panel posterior de la microcadena. Mientras los auriculares estén conectados, no se reproducirá ningún sonido por los altavoces [4 y 18].SilverCrest SMBC 30 A1 Español - 165 9.12. Ecualizador La microcadena tiene un ecualizador con los siguientes ajustes de sonido incorporados: “Pop”, “Classic” (Clásica), “Jazz” y “Rock”. Durante la reproducción, pulse el botón EQ [12] de la microcadena o el botón EQ [38] del mando a distancia para alternar entre los diferentes ajustes del ecualizador. En la pantalla [2] se muestra el modo de sonido actualmente seleccionado. Si no se indica ningún modo de sonido, el sonido se reproduce sin cambios. 9.13. Función de graves Durante la reproducción, pulse el botón BASS [40] del mando a distancia para amplificar los sonidos graves. Pulse nuevamente el botón BASS [40] del mando a distancia para reproducir el sonido sin cambios. Al alternar esta función, en la pantalla [2] aparece la indicación “BASS ON” o “BASS OFF”. Cuando esta función esté activada, en la pantalla [2] aparece la indicación “Bass” de forma continua. 9.14. Brillo de la pantalla Pulse el botón DIMMER [15] de la microcadena o el botón DIMMER [53] del mando a distancia varias veces para ajustar el brillo de la pantalla [2] en varios pasos. 9.15. Temporizador para dormir El temporizador para dormir apaga el dispositivo automáticamente después de un tiempo de espera programado. El temporizador para dormir está disponible con todos los modos operativos. Para utilizar el termporizador para dormir: Durante la reproducción, pulse varias veces el botón SLEEP [45] del mando a distancia para alternar entre los diferentes tiempos de espera hasta que se apague el equipo. Puede escoger una de las siguientes opciones: ”SLEEP 90”, “SLEEP 60”, “SLEEP 30”, “SLEEP 15” y “SLEEP 00”. El número indica los minutos de espera antes de apagarse. Seleccione “SLEEP 00” para deshabilitar el temporizador para dormir. Deje de pulsar el botón cuando se muestre la opción deseada. Tras unos segundos, la opción seleccionada desaparece de la pantalla [2] y queda habilitada. Con el temporizador para dormir activado, pulse el botón SLEEP [45] del mando a distancia una vez para mostrar el tiempo restante hasta que el equipo se apague.SilverCrest SMBC 30 A1
9.16. Despertador El despertador se tiene que programar con el equipo en modo de reposo. Tenga en cuenta que para esta función es necesario tener ajustado el reloj correctamente. Para programar el despertador, proceda como se indica a continuación: En el modo de reposo, mantenga pulsado el botón TIMER [44] del mando a distancia hasta que parpadee la indicación de las horas. Pulse los botones ▲ [9] o ▼ [10] de la microcadena o los botones ▲ [52] o ▼ [48] del mando a distancia para ajustar las horas. Pulse el botón TIMER [44] del mando a distancia una vez. La indicación de los minutos parpadea. Pulse los botones ▲ [9] o ▼ [10] de la microcadena o los botones ▲ [52] o ▼ [48] del mando a distancia para ajustar los minutos. Pulse el botón TIMER [44] del mando a distancia una vez. El icono del despertador parpadea en la pantalla [2]. Pulse los botones ▲ [9] o ▼ [10] de la microcadena o los botones ▲ [52] o ▼ [48] del mando a distancia para seleccionar el sonido deseado del despertador. Puede escoger una de las siguientes opciones: “BUZZER“ (zumbido), “DISC“ (disco compacto), “USB“ y “FM“. Si selecciona “DISC” o “USB”, asegúrese de haber insertado o conectado el soporte de almacenamiento correspondiente (CD de audio, lápiz de memoria USB). Si no se encuentra ningún soporte reproducible, el sonido del despertador será el zumbido (“BUZZER”). Pulse el botón TIMER [44] del mando a distancia una vez. El volumen sonoro del despertador parpadea en la pantalla [2]. Pulse los botones ▲ [9] o ▼ [10] de la microcadena o los botones ▲ [52] o ▼ [48] del mando a distancia para ajustar el volumen del despertador. Pulse el botón TIMER [44] del mando a distancia una vez para confirmar los datos introducidos. Activar o desactivar el despertador Una vez haya programado el despertador, puede activar o desactivarlo con dichos parámetros. Para ello, la microcadena ha de estar en reposo. Puede ver los ajustes del despertador en la pantalla [2]. Para ello, pulse el botón TIMER [44] del mando a distancia una vez. Los parámetros se muestran uno detrás del otro. Pude activar o desactivar el despertador pulsando dos veces el botón TIMER [44] mientras se estén mostrando los parámetros. Mientras el despertador esté activada, en la pantalla [2] se muestra el icono de alarma. Cuando desactive el despertador, el icono de alarma desaparece.SilverCrest SMBC 30 A1 Español - 167 Posponer el sonido del despertador Pulse el botón TIMER [44] del mando a distancia para retrasar la señal de alarma unos 8 minutos. Aparte del símbolo del despertador, en la pantalla [2] aparece el texto “ZZZ”. Parar el sonido del despertador Pulse el botón Encendido / reposo [17] de la microcadena o el botón Encendido / reposo [26] del mando a distancia para parar el sonido del despertador.
10. Sustituir la pila del mando a distancia
Léase también las instrucciones de seguridad para la pila de botón del capítulo “Instrucciones de seguridad”. Sustituya la pila cuando esta se agote. Siga estos pasos:
1. Empuje hacia dentro el muelle del soporte de la
2. Al mismo tiempo. tire del soporte de la pila y
sáquelo del mando a distancia.
3. Quite la pila del soporte.
4. Inserte una pila de litio nueva del tipo CR2025.
Preste especial atención en la polaridad. Tenga en cuenta la polaridad marcada en la pila de litio y en el soporte de la pila (símbolo +).
5. Inserte el soporte de la pila en el mando a
11. Almacenamiento cuando no se utilice
Si prevé que no va a utilizar la microcadena durante mucho tiempo, desconéctela de la red eléctrica y guarde la microcadena en un lugar seco y fresco. Saque también la pila del mando a distancia.SilverCrest SMBC 30 A1
12. Resolución de problemas
La microcadena no se deja encender. Verifique si el cable de alimentación [C] está correctamente conectado a la entrada de alimentación [25] en la parte posterior de la microcadena. Compruebe que el enchufe del cable de alimentación esté bien conectado a la toma de corriente. Verifique si el interruptor de alimentación principal [24] ubicado en el panel posterior de la microcadena se encuentra en la posición "I". Recepción de radio deficiente. Desenrolle la antena de hilo [D] por completo y/o muévala para obtener una buena recepción. Inicie una nueva búsqueda de emisoras. Dispositivo encendido pero no se escucha el sonido. Compruebe el ajuste de volumen. Verifique si tiene conectados unos auriculares y, si fuera así, desconéctelos. Compruebe que haya seleccionado el modo operativo adecuado. El mando a distancia no funciona. Apunte con el mando directamente a la microcadena. La pila del mando a distancia está descargada o vacía. Sustituya la pila por una nueva del mismo tipo. Para más información, consulte el capítulo “Sustituir la pila del mando a distancia”. El CD de audio no se reproduce. Compruebe de que el CD de audio está bien insertado en la bandeja del CD. Verifique que el CD de audio no esté dañado; pruebe de reproducir un CD de audio diferente. No se establece ninguna conexión Bluetooth
Compruebe si la función de Bluetooth
de su microcadena está habilitada. La distancia entre la microcadena y su dispositivo es demasiado grande. Acerque los equipos entre sí.SilverCrest SMBC 30 A1 Español - 169
13. Normativa medioambiental e información sobre el desecho
Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo dispositivo eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales. Participe activamente en la protección del medio ambiente y de su propia salud respetando las normas de desecho de los aparatos usados. Para más información sobre el desecho y reciclaje, póngase en contacto con las autoridades pertinentes, los puntos limpios o la tienda donde adquirió el producto. Recicle también el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. Los cartones pueden depositarse en los contenedores correspondientes o en los puntos de reciclaje públicos. Los materiales plásticos de este embalaje deben depositarse en los puntos limpios públicos. 13.1. Reciclaje de las pilas Proteja el medioambiente. No vierta las pilas o baterías usadas a la basura doméstica. Debe depositarlas en un centro de recogida especial. Las pilas deben desecharse en estado totalmente descargado en los puntos de recogida habilitados para pilas usadas. Si desea depositar pilas no descargadas, debe tomar medidas de protección contra cortocircuitos.
14. Notas sobre la Conformidad
Este equipo cumple los requisitos básicos y otros requisitos relevantes de la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU, de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU, de la Directiva ErP 2009/125/EC, de la Directiva R&TTE 1999/5/EC así como de la Directiva RoHS 2011/65/EU. Si desea recibir la Declaración de Conformidad UE completa, envíenos un e-mail a la siguiente dirección: ce@targa.deSilverCrest SMBC 30 A1
15. Información sobre la garantía y el servicio técnico
Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales. Condiciones de garantía El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio. Plazo de garantía y reclamaciones legales La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago. Volumen de la garantía El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.SilverCrest SMBC 30 A1 Español - 171 Procesamiento de la garantía Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera: - Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente. - Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra. - Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.
Fabricante Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANYSilverCrest SMBC 30 A1
ManualFacil