Kärcher LMO 1836 Battery - Corta-relva

LMO 1836 Battery - Corta-relva Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LMO 1836 Battery Kärcher em formato PDF.

📄 168 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher LMO 1836 Battery - page 39
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : LMO 1836 Battery

Categoria : Corta-relva

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LMO 1836 Battery - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LMO 1836 Battery da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR LMO 1836 Battery Kärcher

tura deseada. Figura D

  • Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. ReiserPortuguês 39 Responsable de documentación: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/11/2018 Índice Indicações de segurança Antes da primeira utilização do apare- lho, leia estas indicações de segurança, este manual de instruções original, as indicações de segurança fornecidas com o conjunto de bateria e o manual de instruções original do conjunto da bateria/carregador standard em anexo. Proceda em conformidade. Conserve as folhas para referência ou utilização futura. Além das indicações que constam do manual de instru- ções, é necessário observar as prescrições gerais de segurança e as prescrições para a prevenção de aci- dentes do legislador. Níveis de perigo PERIGO ● Aviso de um perigo iminente, que pode provocar feri- mentos graves ou morte. 몇 ATENÇÃO ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte. 몇 CUIDADO ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros. ADVERTÊNCIA ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais. Avisos gerais de segurança PERIGO ● O aparelho pode resultar em feri- mentos pessoais graves, como a amputação de mãos e pés, e morte, bem como projectar objectos. ● A dis- tracção nos trabalhos pode provocar ferimentos graves. Não utilize o aparelho se estiver sob a influência de dro- gas, álcool ou medicamentos ou se sentir cansado. 몇 ATENÇÃO ● Este aparelho não pode ser ope- rado por crianças e pessoas que não estejam familiari- zadas com estas instruções. As normais locais podem impor limitações à idade do operador. ● As crianças não devem brincar com o aparelho. ● Supervisione as crian- ças para garantir que não brincam com o aparelho. ● Utilize o aparelho apenas com o conjunto de bateria indicado neste manual de instruções. Durante a utiliza- ção de aparelhos alimentados por bateria, observe as medidas de precaução adequadas para reduzir o risco de ferimentos, incêndios e vazamentos das baterias. ● Vista calças compridas e pesadas, roupa de mangas compridas e botas antiderrapantes durante os traba- lhos com o aparelho. Não trabalhe descalço. Não use sandálias ou calças curtas. Evite usar roupa larga ou com cordões ou fitas. ● Utilize óculos de protecção ou segurança com protecção lateral contra salpicos. ● Desloque sempre o aparelho transversalmente ao longo de uma encosta. Existe o perigo de ferimentos graves se deslocar o aparelho para cima e para baixo durante os trabalhos em encostas. ● Não corra em tra- balhos com o aparelho. Tenha o cuidado de estar numa posição estável e segura e mantenha o equilíbrio, espe- cialmente durante trabalhos em encostas. ● Risco de acidente devido a deslizamento. Não utilize o aparelho na berma de encostas, valas, em subidas acentuadas ou declives. 몇 CUIDADO ● Familiarize-se com os elementos de comando e a utilização adequada do aparelho. Segurança no local de trabalho PERIGO ● Risco de ferimentos graves em ca- so de projecção de objectos ou se ficarem presos fios ou cordas na ferramenta de corte. Antes da utilização, inspeccione minuciosamente a área de trabalho quanto a objectos como pedras, paus, metal, fios, ossos ou brinquedos e remova-os. ● Nunca utilize o aparelho ca- so se encontrem pessoas, especialmente crianças ou animais, no perímetro de 15 m, uma vez que existe o perigo de projecção de objectos pela lâmina de corte. ● Perigo de explosão. O aparelho produz faíscas, que podem inflamar poeira, gás ou vapores. Não opere o aparelho em ambientes com risco de explosão, nos quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inflamá- veis. ● Acidentes graves com crianças. O aparelho ou a actividade pode despertar a curiosidade de crianças. Não perca de vista as crianças presentes, uma vez que podem não permanecer obrigatoriamente no local onde as viu pela última vez. 몇 ATENÇÃO ● Não opere o aparelho em erva molhada ou à chuva. ● Não utilize o aparelho se existir o risco de relâmpago. ● Corte sempre com a luz diurna ou com boa iluminação artificial. ● Mantenha as crian- ças longe do ambiente envolvente do corte e sob a su- pervisão de um adulto, que não seja o operador; mantenha-se atento e desligue o aparelho se uma criança entrar no ambiente do corte. ● Tenha cuidado caso se aproxime de ângulos mortos, arbustos, árvores ou objectos que possam comprometer a sua visibilida- de. ADVERTÊNCIA ● O operador do aparelho é responsável por acidentes com outras pessoas e os seus bens. Indicações de segurança p. 39
  • Utilização adequada p. 40
  • Protecção do meio ambiente p. 41
  • Acessórios e peças sobressalentes p. 41
  • Volume do fornecimento p. 41
  • Dispositivos de segurança p. 41
  • Descrição do aparelho p. 41
  • Montagem p. 41
  • Colocação em funcionamento p. 41
  • Operação p. 42
  • Transporte p. 42
  • Armazenamento p. 43
  • Conservação e manutenção p. 43
  • Ajuda em caso de avarias p. 43
  • Dados técnicos p. 43
  • Garantia p. 43
  • Declaração de conformidade UE Português Operação segura PERIGO ● Antes de cada utilização do apare- lho, certifique-se de que a lâmina, os pernos da lâmina e a unidade de medição não estão gastos ou danifica- dos. ●  Nunca bloqueie o interruptor de corte/início na posição ON, já que tal é extremamente perigoso. ● Pu- xe o aparelho para trás apenas quando absolutamente necessário. Se for necessário que o aparelho se afaste de uma parede ou obstáculo, puxe primeiro para baixo e evite tropeçar ou passar com o aparelho sobre os seus pés. ● Perigo de entrar em contacto com a lâmina exposta ou de ser atingido por objectos projectados. Não incline o aparelho se ligar o motor ou enquanto o motor está em funcionamento. Se for absolutamente necessário inclinar, por exemplo, para facilitar o arran- que, poderá elevar a parte dianteira do aparelho em 5 cm. Pressione o punho cuidadosamente para baixo. Deve voltar a colocar o aparelho na posição de opera- ção normal (ou seja, com as quatro rodas no chão) an- tes de iniciar o processo de corte. ● As lâminas, que entram em contacto com um cabo condutor de corrente, podem electrificar as peças metálicas expostas do apa- relho e provocar um choque eléctrico. 몇 ATENÇÃO ● As lâminas do aparelho são agu- çadas. Utilize luvas de protecção resistentes e trabalhe com cuidado se verificar a montagem, a substituição, a limpeza ou o assento dos parafusos. ● Substitua as pe- ças gastas ou danificadas em conjuntos para manter o equilíbrio. ● Certifique-se de que o aparelho se encon- tra em estado seguro verificando em intervalos regula- res se os pernos, porcas e parafusos estão bem apertados. ● Substitua as peças gastas ou danificadas antes de colocar o aparelho em funcionamento. ● Nun- ca utilize o aparelho se o interruptor de corte/início no punho não estiver ligado ou desligado correctamente. ● Não accione o aparelho com força. ● Pare o motor pa- ra imobilizar a lâmina se transportar o aparelho para dentro ou para fora da área de corte ou se inclinar o aparelho ao transferi-lo de outra base que não a erva. ● Pare a lâmina antes de transferir para áreas de gravi- lha. ● Nunca utilize o aparelho com dispositivos de avanço defeituosos ou sem unidades de segurança, co- mo, por exemplo, deflectores e/ou depósito de recolha de erva. ● Não coloque as mãos e pés perto ou debaixo das peças rotativas. Ligue o motor conforme indicado nas instruções. ● Nunca levante ou transporte o apare- lho com o motor a funcionar. ● Os terrenos acidentados aumentam o perigo de deslizamento e acidentes. Evite buracos, sulcos, desníveis, pedras ou outros objectos ocultos. ● Ligue o aparelho apenas se se encontrar nu- ma zona segura, atrás da pega. ● Pousar as quatro rodas no chão. ● O compartimento de ejecção de erva não fica des- coberto, já que está protegido pelo depósito de re- colha de erva ou pela tampa da abertura de ejecção. ● As mãos e os pés de todas as pessoas estão afas- tadas da carcaça de corte. ● Desligue o motor e retire a chave de segurança. As- segure-se de que todas peças móveis estão completa- mente paradas. ● Sempre que deixar o aparelho sem supervisão, in- cluindo na remoção de aparas de erva. ● Antes de remover um bloqueio ou limpar a abertura de ejecção. ● Antes de verificar ou limpar o aparelho e antes de trabalhar nele. ● Depois de encontrar um corpo estranho. Verifique primeiro o aparelho quanto a danos e repare-os an- tes de reiniciar o aparelho. ● Antes de remover o depósito de recolha de erva ou de abrir a cobertura do depósito de recolha de erva. ● Se o aparelho começar a vibrar de forma anómala. Verifique imediatamente no aparelho: – Se existem peças soltas. Aperte as peças soltas, caso necessário. – Se existem danos, especialmente na lâmina. Re- pare ou substitua as peças danificadas. 몇 CUIDADO ● Verifique com regularidade o de- pósito de recolha de erva quanto a desgaste. ADVERTÊNCIA ● Certifique-se de que o cabo de controlo do motor nunca fica preso ou danificado de qualquer outra forma durante a montagem ou ao reco- lher a pega. Riscos residuais 몇 ATENÇÃO ● Existem determinados riscos residuais, mesmo que o aparelho seja utilizado conforme as instruções. Po- dem existir os seguintes riscos durante a utilização do aparelho: ● A vibração pode causar ferimentos. Utilize a ferra- menta correcta para cada trabalho, faça uso das pe- gas previstas e limite o tempo de trabalho e a exposição. ● O ruído pode causar problemas auditivos. Utilize protecção auditiva e limite a carga. ● Ferimentos resultantes do contacto com as lâminas. ● Ferimentos resultantes de objectos projectados. Redução dos riscos 몇 CUIDADO ● Uma utilização prolongada do aparelho pode levar a perturbações vasculares nas mãos, devido à vibra- ção. Não é possível estabelecer uma duração de uti- lização genericamente aplicável, pois isso depende de vários factores: ● Predisposição individual para problemas de circula- ção (dedos frequentemente frios ou dormentes) ● Temperatura ambiente baixa. Use luvas quentes para proteger as mãos. ● Circulação limitada devido à força feita a agarrar. ● Uma operação ininterrupta é mais prejudicial do que uma operação interrompida por pausas. Em caso de utilização regular e prolongada do apa- relho e, perante a repetição de sintomas como, p. ex., dormência dos dedos ou dedos frios, deve consultar um médico. Utilização adequada PERIGO Utilização não adequada Perigo de vida devido a cortes Utilize o aparelho apenas para os fins a que se destina. ● Utilize a máquina de cortar relva a bateria exclusiva- mente na habitação privada. ● O aparelho foi concebido apenas para a utilização no exterior. ● O aparelho destina-se apenas para o corte de relva- dos domésticos. ● O aparelho está previsto para ser empurrado ma- nualmente. O aparelho não deverá ser puxado. ● Não subir para cima do aparelho.Português 41 Não é permitido qualquer outro tipo de utilização. Os danos causados por uma utilização inadequada são da responsabilidade do utilizador. Protecção do meio ambiente Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais. Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha er- rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do apare- lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico. Avisos relativos a ingredientes (REACH) Pode encontrar informações actualizadas acerca de in- gredientes em: www.kaercher.com/REACH Acessórios e peças sobressalentes Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres- salentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho. Informações acerca de acessórios e peças sobressa- lentes disponíveis em www.kaercher.com. Volume do fornecimento O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integra- lidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor. Dispositivos de segurança Símbolos no aparelho Protecção contra sobrecarga O aparelho está equipado com uma protecção contra sobrecarga. Se for verificada uma sobrecarga, o apare- lho desliga-se automaticamente. Descrição do aparelho Neste manual de instruções é descrito o equipamento máximo. Há diferenças no volume do fornecimento con- soante o modelo (ver embalagem). Figuras, ver página de gráficos. Figura A 1 Roda dianteira 2 Alavanca do ajuste de altura de corte 3 Desbloqueio do conjunto de bateria 4 Tampa da bateria 5 Placa de características 6 Suporte de cabos 7 Cabo de controlo do motor 8 Pega 9 Botão de início 10 Interruptor ON/OFF 11 Parafuso de bloqueio rápido 12 Indicação do nível de enchimento do depósito de recolha de erva 13 Depósito de recolha de erva 14 Fecho rápido 15 Roda traseira 16 Cunha de cobertura do solo 17 *Carregador 18 *Conjunto da bateria 19 Chave de segurança p. 4440
  • opcional Conjunto da bateria O aparelho pode ser operado com um conjunto de ba- teria 18V Kärcher Battery Power. Montagem Montar a pega

3. Aparafusar a parte superior da pega na altura pre-

cabos. Figura E Colocação em funcionamento Montar a cunha de cobertura do solo A cunha de cobertura do solo é utilizada caso se preten- da que permaneçam aparas de erva no relvado. Cumpra todas as advertências e avisos de segurança. Leia e compreenda todas as ins- truções antes de utilizar o produto. Mantenha-se atento o a objectos projecta- dos. Mantenha todos os espectadores, especial- mente crianças e animais domésticos, a pelo menos 15 m de distância da área de traba- lho. Tenha em atenção as lâminas aguçadas. As lâminas continuam a rodar depois de o motor ser desligado. Retire a chave de segurança antes da manu- tenção. Utilize uma protecção auditiva e ocular ade- quadas durante o trabalho. Não trabalhe em encostas íngremes. Não exponha o aparelho a chuva ou a condi- ções húmidas.42 Português

1. Abrir a tampa do compartimento de ejecção.

3. Fechar a tampa do compartimento de ejecção.

Montar o depósito de recolha de erva O depósito de recolha de erva é utilizado nos casos em que se pretende que as aparas de erva sejam recolhi- das para eliminação.

1. Abrir a tampa do compartimento de ejecção.

mento de ejecção. Certificar-se de que a tampa do compartimento de ejecção bloqueia o depósito de recolha de erva. Figura H Montar o conjunto de bateria

2. Introduzir o conjunto da bateria na admissão do

aparelho, até encaixar audivelmente.

3. Introduzir a chave de segurança.

4. Fechar o conjunto de bateria.

Operação Avisos gerais sobre o manuseamento da máquina de cortar relva O tempo de funcionamento da bateria depende de di- versos factores, como: ● O estado, o comprimento e a espessura da erva ● A altura de corte ajustada Rendimento máximo, dependente das características da erva com um conjunto de bateria de 5 Ah: aprox. 350 m

O resultado do processo de corte pode ser melhorado da seguinte forma: ● Cortar, no máximo, um terço da altura da erva. ● No corte com erva alta, reduzir a velocidade de des- locação do aparelho. Aviso Não corte erva húmida. A erva húmida cola-se à parte inferior da máquina de cortar relva e afecta a recolha adequada para o depósito de recolha de erva ou a ejec- ção do material. Cortar relvados 몇 ATENÇÃO Elevação ou inclinação da máquina de cortar relva durante a operação Ferimentos de corte A lâmina da máquina de cortar relva a bateria roda de forma aproximadamente paralela ao solo sobre o qual se desloca. Certifique-se de que as quatro rodas tocam no solo durante o corte.

1. Montar o depósito de recolha de erva ou a cunha de

cobertura do solo (ver capítulo Colocação em fun- cionamento).

2. Ajustar a altura de corte com a alavanca de ajuste

de altura de corte. Figura J A altura de corte ajusta-se de acordo com o estado, o comprimento e a espessura da erva (ver capítulo Avisos gerais sobre o manuseamento da máquina de cortar relva). Figura K

3. Premir o botão de início e o interruptor ON/OFF.

Figura L O aparelho é iniciado.

4. Soltar o botão de início e manter o interruptor ON/

OFF premido. Em caso de utilização do depósito de recolha de erva, esvaziá-lo regularmente. Caso contrário, o comparti- mento de ejecção pode entupir devido às aparas de er- vas (ver capítulo Esvaziar o depósito de recolha de erva). Cortar zonas periféricas O aparelho permite cortar também em zonas periféri- cas, por exemplo, ao longo de um muro.

1. Empurrar a máquina de cortar relva junto ao muro.

Figura M A entrada lateral assegura que a erva é extraída para a área de corte. Figura N Terminar a operação

2. Retirar a chave de segurança.

3. Premir o desbloqueio do conjunto da bateria.

Esvaziar o depósito de recolha de erva Se o depósito de recolha de erva estiver cheio, a tampa da indicação do nível de enchimento do depósito de re- colha de erva fecha-se. Neste caso, esvaziar o depósito de recolha de erva.

1. Levantar a tampa do compartimento de ejecção.

Transporte 몇 ATENÇÃO Lâmina aguçada Ferimentos de corte Tenha cuidado ao inclinar ou levantar o aparelho. Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmi- na.

1. Desligar o aparelho (consultar o capítulo Terminar

3. Deixar arrefecer o aparelho.

6. Ao transportar o aparelho em veículos, protegê-lo

contra deslizes e quedas.Português 43 Armazenamento Limpar o aparelho antes de cada armazenamento (con- sultar o capítulo ).

1. Soltar os parafusos de bloqueio rápido e recolher a

4. Guardar o aparelho num local seco e com boa ven-

tilação. Manter afastado de substâncias corrosivas, como produtos químicos para jardim e sal para des- congelação. Não armazenar o aparelho apenas no exterior. Conservação e manutenção 몇 ATENÇÃO Lâmina aguçada Ferimentos de corte Tenha cuidado ao inclinar ou levantar o aparelho. Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmi- na. Limpar o aparelho

2. Após cada utilização, limpar a superfície do apare-

lho com um pano macio e seco ou com uma escova. Figura U Limpar a lâmina antes de um armazenamento prolon- gado.

4. Limpar a lâmina e a parte inferior do aparelho com

uma escova. Figura W Remover os bloqueios 몇 ATENÇÃO Remoção dos bloqueios Ferimentos de corte resultantes da lâmina aguçada ou de objectos pontiagudos Utilize luvas de protecção sempre que verificar ou re- mover um bloqueio.

1. Desligar o aparelho e aguardar até que a lâmina pa-

os respectivos bloqueios. Se necessário, remover os bloqueios.

4. Verificar os bloqueios do compartimento de ejec-

ção. Se necessário, remover os bloqueios.

5. Inclinar o aparelho para o lado.

6. Verificar a parte inferior do aparelho e verificar os

bloqueios da lâmina. Remover cuidadosamente os bloqueios, já que a lâmina pode deslocar-se duran- te o processo. Substituir a lâmina

2. Limpar a parte inferior do aparelho (consultar o ca-

3. Fixar a lâmina e soltar os parafusos.

4. Limpar e eliminar a lâmina.

5. Aplicar nova lâmina no suporte.

6. Fixar a lâmina e apertar os parafusos.

Figura AA Ajuda em caso de avarias As avarias têm, geralmente, causas simples que po- dem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resu- mo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de as- sistência técnica autorizado. O aparelho é desligado A protecção contra sobrecarga do aparelho disparou.

1. Soltar o interruptor ON/OFF.

2. Premir o botão de início e o interruptor ON/OFF.

A protecção contra sobreaquecimento do conjunto de bateria disparou.

1. Aguardar até que a temperatura do conjunto de ba-

teria fique na gama normal.

2. Se não for possível ligar o aparelho, carregar o con-

junto da bateria. Dados técnicos Reservados os direitos a alterações técnicas. Garantia Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res- ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa- relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material LMO 18-

Características do aparelho Tensão nominal V 18 Largura de corte cm 36 Altura de corte mm 30-70 Volume do depósito de recolha de erva l45 Velocidade em ralenti 1/min 4000 ± 10% Valores determinados de acordo com a EN 60335- 2-77 Nível acústico L

dB(A) 78 Insegurança K

dB(A) 3 Nível de potência sonora L

dB(A) 94 Valor de vibração mão/braço do punho direito m/s

0,5 Valor de vibração mão/braço do punho esquerdo m/s

Peso (sem conjunto de bateria) kg 13,444 Dansk ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu re- vendedor ou a assistência técnica autorizada mais pró- xima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso) Declaração de conformidade UE Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segu- rança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na má- quina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito. Produto: Máquina de cortar relva a bateria Tipo: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0 Directivas da União Europeia pertinentes 2000/14/CE (+2005/88/CE) 2014/30/UE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/UE Normas harmonizadas aplicadas EN 50581: 2012 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-77:2010 EN 62233: 2008 Procedimento de avaliação da conformidade aplica-

2000/14/CE, conforme alterado pela 2005/88/CE: Ane- xo VI Nível de potência sonora dB(A) Medido: 91,0 Garantido: 94 Nome e endereço do organismo notificado envolvi-