H110MDVP - Placa-mãe ASROCK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho H110MDVP ASROCK em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Placa-mãe em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual H110MDVP - ASROCK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. H110MDVP da marca ASROCK.
MANUAL DE UTILIZADOR H110MDVP ASROCK
GN D SL IN#ST B #SP D 0SP D 1SP D 2SP D 3SP D 4SP D 5SP D 6SP D 7AC K#BU S Y SL CT73 Português H110M-DVP 1 Introdução Obrigado por comprar a placa-mãe ASRock H110M-DVP, uma placa-mãe conável produzida sob o controle de qualidade altamente consistente da ASRock. Esta placa principal oferece um excelente desempenho com um design robusto em conformidade com o compromisso da ASRock em fabricar produtos de qualidade e resistentes.
1.1 Conteúdo da embalagem
Guia de Instalação Rápida ASRock H110M-DVP
1 x Painel de E/S Como as especicações da placa-mãe e do soware do BIOS podem ser atualizadas, o conteúdo desta documentação estará sujeito a alterações sem aviso prévio. Caso ocor-ram modicações a esta documentação, a versão atualizada estará disponível no site da ASRock sem aviso prévio. Se precisar de assistência técnica relacionada a esta placa principal, visite o nosso site para obter informações especícas sobre o modelo que estiver utilizando. Você também poderá encontrar a lista de placas VGA e CPU mais recentes suportadas no site da ASRock. Site da ASRock http://www.asrock.com.74 Português
Design com 4 fases de alimentação
Suporta memória DDR4 2133, não ECC, sem memória intermédia
Suporta módulos de memória ECC UDIMM (opera em modo não ECC)
Capacidade máxima da memória do sistema: 32GB
Suporta Extreme Memory Prole (XMP) 2.0 da Intel® Slot de expansão
- Suporta NVMe SSD nos discos de inicialização
Os grácos incorporados Intel® HD e as saídas VGA só podem ser suportados com processadores com GPU integrada.
Memória compartilhada máxima de 1792MB
Suporta DVI-D com resolução máxima de até 1920x1200 @ 60Hz75 Português H110M-DVP
Suporta D-Sub com resolução máxima de até 1920x1200 @ 60Hz
Suporta reprodução Full HD 1080p Blu-ray (BD) com Porta DVI-D Áudio
- Para congurar Áudio 7.1 CH HD, é necessário usar um módulo de áudio de painel frontal HD e habilitar o recurso de áudio multi-canal pelo driver de áudio.
Suporta proteção contra sobretensão (Proteção Total Contra Picos ASRock)
Suporta Proteção contra Relâmpago/EDS (Proteção Total Con- tra Picos ASRock)
Suporta Detecção de Cabo LAN
4 x Portas USB 2.0 (Suporta Proteção ESD (Proteção Total Contra Picos ASRock))
2 x Portas USB 3.0 (Suporta Proteção ESD (Proteção Total Contra Picos ASRock))
1 x Terminal de porta de impressão
1 x Intrusão do Chassi e Cabeçote de Autofalante
- O Conector de Ventoinha da CPU suporta a ventoinha da CPU de potência máxima de 1A (12W).
1 x conector alimentação ATX 24 pinos
2 x Plataformas USB 2.0 (Suporta 4 portas USB 2.0) (Suporta Proteção ESD (Proteção Total Contra Picos ASRock))
1 x Plataforma USB 3.0 (Suporta 2 portas USB 3.0) (Suporta Proteção ESD (Proteção Total Contra Picos ASRock))
- O conector USB3_2_3 é compartilhada com a conector USB_6_7. Funções da BIOS
ACPI 5.0 compatível com eventos de despertar
Tacômetro da Ventoinha da CPU/Gabinete
Ventoinha silenciosa da CPU/Gabinete (Auto ajusta velocidade da ventoinha do gabinete pela temperatura da CPU)
Controle de multi velocidade da Ventoinha da CPU/Gabinete
Detecção de ABERTURA da CAIXA
Monitoramento da tensão: +12V, +5V, +3,3V, CPU Vcore
Microso® Windows® 10 64-bit / 8.1 64-bit / 7 32-bit / 7 64-bit *Para instalar o SO Windows 7, um disco de instalação modicado com condutores xHCI no arquivo ISO é necessário. Favor consultar a página 138 para mais instruções detalhadas.
- Para o driver atualizado do Windows® 10, por favor, visite o website da ASRock para mais detalhes: http://www.asrock.com Certicações
Preparada para ErP/EuP (é necessária uma fonte de alimentação preparada para ErP/EuP)77 Português H110M-DVP Por favor, observe que existe um certo risco envolvendo overclocking, incluindo o ajuste das denições na BIOS, a aplicação de tecnologia Untied Overclocking ou a utilização de ferramentas de overclocking de terceiros. O overclocking poderá afetar a estabilidade do sistema ou mesmo causar danos nos componentes e dispositivos do seu sistema. Ele deve ser realizado por sua conta e risco. Não nos responsabilizamos por possíveis danos causados pelo overclocking.
- Para obter informações detalhadas sobre o produto, por favor, visite o nosso site: http://www.asrock.com78 Português
1.3 Conguração dos jumpers
A imagem abaixo mostra como os jumpers são congurados. Quando a tampa do jumper é colocada nos pinos, o jumper é "Curto". Se não for colocada uma tampa de jumper nos pinos, o jumper é "Aberto". A imagem mostra um jumper de 3 pinos cujos pino1 e pino2 estão "Curtos" quando a tampa do jumper é colocada nestes 2 pinos. Apagar o Jumper CMOS (CLRMOS1) (ver p.1, N.º 10) CLRMOS1 permite que você limpe os dados do CMOS. Para apagar e reinicializar os parâmetros do sistema nos valores predenidos, desligue o computador e desplugue a tomada da alimentação. Depois de aguardar 15 segundos, use uma capa de jumper para fazer curto do pino 2 e do pino3 no CLRMOS1 por 5 segundos. No entanto, não apague o CMOS logo após ter realizado a atualização da BIOS. Se você precisar apagar o CMOS logo após ter terminado uma atualização da BIOS, deverá primeiro iniciar o sistema e voltar a encerrá-lo antes de apagar o CMOS. Por favor, observe que a senha, data, hora e perl padrão do usuário serão apagados só se a bateria CMOS for removida. Apagar CMOSPadrão Se você apagar o CMOS, poderá ser detectada a abertura da caixa. Ajuste a opção do BIOS "Limpar estado" para limpar o registo anterior de estado de intrusão no chassis.79 Português H110M-DVP
1.4 Suportes e conectores onboard
Suporte do painel de sistema (PAINEL1 de 9 pinos) (ver p.1, N.º 11) Ligue o botão de alimentação, o botão de reinicialização e o indicador do estado do sistema no chassi deste suporte, de acordo com a descrição abaixo. Observe os pinos positivos e negativos antes de conectar os cabos. PWRBTN (Botão de alimentação): Conecte o botão de alimentação no painel frontal do chassi. Você pode congurar a forma para desligar o seu sistema através do botão de alimentação. RESET (Botão de reinicialização): Conecte o botão de reinicialização no painel frontal do chassi. Pressione o botão de reinicialização para reiniciar o computador, se ele congela e falha ao realizar um reinício normal. PLED (LED de alimentação do sistema): Conecte o indicador do estado da alimentação no painel frontal do chassi. O LED cará aceso quando o sistema estiver em funcionamento. O LED cará piscando quando o sistema estiver nos estados de suspensão S1/S3. O LED cará desligado quando o sistema estiver no estado de suspensão S4 ou desligado (S5). HDLED (LED de atividade do disco rígido): Conecte o LED de atividade do disco rígido no painel frontal do chassi. O LED cará aceso quando o disco rígido estiver lendo ou registrando dados. O design do painel frontal poderá variar dependendo do chassi. Um módulo de painel frontal consiste principalmente em um botão de alimentação, um botão de reinicializa- ção, um LED de alimentação, um LED de atividade do disco rígido, um alto-falante, etc. Ao conectar seu módulo de painel frontal do chassi a este conector, certique-se de que os os e os pinos correspondem de forma correta. Os conectores e suportes onboard NÃO são jumpers. NÃO coloque tampas de jumpers sobre estes terminais e conectores Colocar tampas de jumpers sobre os terminais e conec- tores irá causar danos permanentes à placa-mãe. GND
GND80 Português Intrusão do Chassi e Cabeçote de Autofalante (SPK_CI1 de 7 pinos) (ver p.1, N.º 15) Conecte a instrusão do chassi e autofalante do chassia este cabeçote. Conectores série ATA3 (SATA3_0: ver p.1, N.º 6) (SATA3_1: ver p.1, N.º 7) (SATA3_2: ver p.1, N.º 8) (SATA3_3: ver p.1, N.º 9) Estes quatro conectores SATA3 suportam cabos de dados SATA para dispositivos de armazenamento interno com uma taxa de transferência de dados de até 6,0 Gb/s. Suportes USB 2.0 (9-pin USB_4_5) (ver p.1, N.º 14) (9-pin USB_6_7) (ver p.1, N.º 13) Há duas cabeçote nesta placa mãe. Cada suporte USB 2.0 pode suportar duas portas. Suporte USB 3.0 (USB3_2_3 19 pinos) (ver p.1, N.º 12) Além das duas portas USB
3.0 no painel de E/S, existe
um suporte nesta placa principal. Cada suporte USB 3.0 pode suportar duas portas.
- O conector USB3_2_3 é compartilhada com a conector USB_6_7. DUMMY GND GND
Suporte de áudio do painel frontal (HD_AUDIO1 de 9 pinos) (ver p.1, N.º 20) Este suporte destina-se à conexão dos dispositivos de áudio no painel de áudio frontal. Conector do ventilador do chassi (CHA_FAN1 de 4 pinos) (ver p.1, N.º 19) (CHA_FAN2 de 4 pinos) (ver p.1, N.º 5) Ligue o cabo do ventilador aos conectores do ventilador e corresponda o cabo preto com o pino de ligação à terra. Conector da Ventoinha da CPU (CPU_FAN1 de 4 pinos) (ver p.1, N.º 2) Esta placa mãe inclui um conector de ventilador da CPU (Ventilador silencioso) de 4 pinos. Se você pretende conectar um ventilador da CPU de 3 pinos, por favor, conecte-o ao Pino 1-3.
1. O Áudio de alta denição suporta Sensor de Adaptador, mas o o do painel no chassi
deverá suportar HDA para funcionar corretamente. Por favor, siga as instruções no nosso manual e no manual do chassi para instalar o seu sistema.
2. Se utilizar um painel de áudio AC’97, instale-o no terminal de áudio do painel frontal
de acordo com os passos abaixo: A. Ligue Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Conecte o Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) a OUT2_L. C. Conecte a ligação Terra (GND) à Terra (GND). D. MIC_RET e OUT_RET destinam-se apenas ao painel de áudio HD. Você não precisa ligá-los ao painel de áudio AC’97. E. Para ativar o microfone frontal, vá à guia “Microfone Frontal” no painel de controle Realtek e ajuste o “Volume de gravação”. GN D FAN _VOLTAG ECH A_FAN_S PEEDFA N_SPEED _CONTRO L GND FAN_VO LTAGE_CONTROLFAN_SP EEDFAN_SP EED_CON TROL82 Português Conector de alimentação ATX (ATXPWR1 de 24 pinos) (ver p.1, N.º 4) Esta placa-mãe inclui um conector de alimentação ATX de 24 pinos. Para utilizar uma fonte de alimentação ATX de 20 pinos, introduza-a no Pino 1 e Pino 13. Conector de alimentação de 12V ATX (ATX12V1 de 4 pinos) (ver p.1, N.º 1) Esta placa-mãe inclui um conector de alimentação de 12V ATX de 4 pinos. Suporte da porta serial (COM2 de 9 pinos) (ver p.1, N.º 18) Este suporte COM2 recebe um módulo da porta serial. Suporte TPM (TPMS1 de 17 pinos) (ver p.1, N.º 17) Este conector suporta um sistema com Módulo de Plataforma Con- ável (TPM), que pode armazenar com segurança chaves, certica- dos digitais, senhas e dados. Um sistema TPM também ajuda a melhorar a segurança de rede, a proteger identidades digitais e a garantir a integridade da plata- forma. Terminal de porta de impressão (LPT1 de 25 pinos) (consultar p.1, N.º 16) Esta é uma interface para cabo de porta de impressão que permite a ligação conveniente de dispositivos de impressão.
Notice-Facile