WVH 92 K F KIT - Fogão WHIRLPOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WVH 92 K F KIT WHIRLPOOL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WVH 92 K F KIT WHIRLPOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WVH 92 K F KIT - WHIRLPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WVH 92 K F KIT da marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR WVH 92 K F KIT WHIRLPOOL
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Fig. 3
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO
Atença! Respeite escrupulosamente as seguintes instruções: • O aparelho deve ser desligado da rede eletrica antes de efetuar qualquer intervenção de instalação. • A instalação ou manutenção deve ser executada por um专业技术e especializzato, em conformidade com as instruções do fabricante e no respeito pelas normas de segurar locals em vigor. Não reparou ou substitua qualquer peça do aparelho se não forspecificamenterequiredo no manual deutilização. • A ligação do aparelho à terra éobrigatória por lei. • O cabo de alimentação deve ser sufficientemente comprido para permitir a ligação do aparelho, encastrado no armário, à rede eletrica. • Para que ainstalação estéja em conformidade com as normas de segurança em vigor, deve ter um interruptor omnipolar padrão que assegure a desconexão completenessa da rede eletrica nas condições da categoria de sobretensão III, de acordo com as regras de instalação. • Não utilize tomadas multiplas ou extensões electrolyticas. • quando a instalação estiver conclusária, os componentes electrolycicos nãodeeraocontinuar a estar acessíveis aoutilizador. • O equipamento e as partes acessis vivem ficam quentes durante autilização. Tenha cuidado para não tocar nos elementos de aquecimento. • Tenha cuidado paraque as crianças nãobrinquem com o aparelho; mantenha as crianças afastadas e vigie—as,pois as peças acessissemphoncemuitoquentestudeautilização. • Antes deutilizar a placadeducação, é importante que os portadores de estimuladorescardiacos e de implantantes ativos,verifiquemse oestimuladorécompatiblecom oparelho. • Durante eapós autilização, nãotoque nos elementosdeaquecisiondoaporelho. • Evite ocontactocompanosouotro material inflamávelenquanto todos oscomponentes do aparelho nãoestiverem suficientemente arrefecidos, risco de incendio. • Não coloque materiais inflamáveis por cima do aparelho ou nas suas proximidades. • As gorduras e osoleos sobreaquecidos pegam fogo fácilmente. Vigie a cozedura dos alimentos ricos em gordura eoleo. • Se a superficie estiver Rachada,deslique oparelho para fazer a possibildade dechoque electrolytro. • O aparelho nãose destina a ser colocado em funciamentoatravésdumtemporizadorexternou dumsystemade comando à distência分开ado. • A cozedura comoleo ou gordura nãovigiada sobreuma placadope ser perigosocausear incêndios. • O processodecozudareve ser vigiado.Umprocessodecozudetempobrevedeveseviagocontinuamente. NUNCA tente apagar as chamas comágua.Pelo contrário,deslique oparelho e abafeaschamas,porexample,comuma tampa ou uma manta ignifuga.Perigo de incendio: nãoapoieobjectos sobresuperficiésdecozedura. • Nãoutilizemachinasdelimezaa vapor,risco dechoque electrolytro. • Não coloque objectosde metal,como facas,garfos, colheres e tampas,na superficiedapla,poisphonem Sobreaquecer. •Antes deligoraopearemde rede electrolytica:verificueaplaedeados(colocada na parte inferior doaparemalho)para garantir que atensao e potência correspondamà da rede electrolyticae a tomada de ligationoesajadequada.Em caso deduvida,consulte umeletricistaqualificado.
Important: - Após o uso, desligue a placar atraves do seu dispositivo de commando e
não confie no detetor de panela. - Evite derramamentos de liquidos, por istso, para ferver ou aquecer liquidos, reduz o fornecimento de calor. - Não deixe os elementos de aquecimento ligados com panelas e frigideiras vexias ou sem recipientes. - Depois de terminar de cozinhar, desluge a respetiva zona de cozedura. - Nunca use folhas de papel de alumínio para cozinhar, e nunca colque diretamente produits embalados em alumínio. O alúnvio fundir-se-ia e danificaria irremediavelmente o seu aparelho. - Nuncaaquea nenhum tipo de lata que containa alimentos sem tê-la aberto antes: pode explodir! Este àsido aplica-se a todos os outros tips de placas de cozinha. - Autilização de uma potência elevada tal como a função Booster não é adequada para o aquecimento de eles liquidos, como por exemplo, o oleo para fritar. O calor excessivo pode ser perigo. Nestes casos, recomenda-se a utilização de uma potência inferior. - Os recipientes devem ser colocados diretamente na placá e estar centrados. Nunca insira outros objetivos entre a panela e a placá. - Em situação de temperatura elevada, o aparelho diminui automaticamente oível de potência das zones de cozedura. - Antes de qualquer operação de limpeza ou de manutenção, desluge o aparelho da rede eletrica, retirando a ficha da tomada ou desligando o interruptor geral da habitação. Para todas as operações de instalação e manutenção, use luvas de trabalho. O aparelho pode ser realizado por crianças de idade não inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência ou do necessário conheçimento, desde que sob vigilência ou aparecerce recebido instruções acerca do uso do aparelho em segurança e da comprehensão dos perigos a ele inerentes. - As crianças devem ser viigiadas para que não brinquem com o aparelho. - A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem vigilência. O local deve dispor de ventilação sufficiente quando o aparelho for realizado em simultâneo com outros aparços de combustão a gás ou outros combustíveis. - O aparelho deve ser limpo freqüentemente, quer no seu interior quer no seu exterior (PELO MENOS UMA VZ POR MÉS), contudo respeite as indicações expressas nas instruções de manutenção. O incumprimento das normas de limpeza do aparelho e da substituição e limpeza dos filtros implica risco de incéndio. - É estritamente proibida a cozedura flâbmê. - O uso de chama aberta é prejudicial para os filtros e pode provocar incéndios,leo que deve ser sempre evitado. - A fritura deve ser feita sob controlo para evaporar que o oleo sobreaquecido pegue fogo. - ATENÇÂO: quando a placá de cozinha estiver em functimento, as partes aceissveis do aparelho podem ficarquentas. - Atençao! Não ligue o aparinho à rede elétrica sem que a instalação estája completeness conduira. - No que diz respeito às medidas tecnicas e de segurança a serem adotadas para a extração de fimos, siga rigorosamente as dispositions previstas nos regulamentos das autoridades locais competentes. - O ar aspirado não deve ser encanado numa conduça usada para a extração dos fimos produzidos por aparhos de combustão a gás ou outros combustíveis. - Nunca utilize o aparelho sem a grelhah montada corretoamento! - Utilize aspenas os parafusos de fixação tornecidos em dotaçao com o aparinho para a instalação ou, quando não tornecidos, compare parafusos de tipo adequado. Utilize parafusos com o comprimento correto indicado no Guía de instalação. Quando este aparinho e outros aparhos alimentados com uma energia que não está a eletrica estiverem em functimento simulanteo, a pressão negativa no compartmento não deve superar 4 Pa (4 x 10-5 bar). - É importante conservar este manual para o
poder consultar a qualquer momento. Em caso de vend, de cession ou de mudanca, certificque-se de que permanece+junto ao aparelho.
Durante a instalacao, certifique-se de que o aparecido não danifica o cabo de
alimentação,驻村 éperigo de incêndio ou deCHOque elétrico.
Não utilizes o aparecido quando estiver molhado ou descalço. Ligue o aparecido apenas
após construir a instalação do mesmo.
Não ligue este aparecido se o cabo ou a ficha elétrica aparecer danos, se não estiver a funcional corretemente, se estiver danificado ou se tiver caído.
Se o cabo de alimentação estiver danificado deverá ser substituído por um identico,
pelo fabricante ou por um técnico de assistencia ou pessoas equiparadamente
qualificadas de modo a registrar a corrección de situações perigosas, quando este o perigo deCHOque elétrico.
O aparecido deve ser transporte e instalado por das ou mais pessoas, para fazer o perigo de lesões.
Mantenhao as crianças afastadas do local da instalacao.
Uma vez instalado o aparecido, os elementos da embalagem (plástico, peças de
esferovite, etc.) devem ser armazenados longe do alcance das crianças, pais existe o perigo de asfixia.
As crianças até acos 3 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho. As crianças
entre os 3 e os 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se estiverem
sob supervolvimento permanente.
Este aparecido não está concebido para o uso professionnel. Não utilize o aparecido no exterior.
Siga rigorosamente todas as instruções contidas neste manual. Declina-se toda e qualquer responsabilité por eventuais invenrientes, danos ou incéndios provocados ao aparelho, derivados da inobservência das instruções contidas neste manual. O aparelho destiná-se exclusivamente ao uso dométrico para a cozedura de alimentos e aspiração dos fumos derivados da和个人ica cozedura. Não é admitido nenhum outras tipo de utilização (por ex. aquecer ambientes). O fabricante declina toda e qualquer responsabilité pelos usos inadequados ou pelas erradas definições dos comandos.
O aparecido podera estéticas differentes relativamente ao ilustrado nos desenhos deste manual, contudo as instruções deutilização, manutençao e instalaçao são as vezes.
Leia atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalização, a utilização e a segurarca.
① Nao faça mudanças elétricas no aparelho.
1 Antes de proceder a instalação do aparelho, verifique que todos os componentes não esteam danificados. Caso contrario, entre em contacto com o revendedor e não prossiga com a instalação.
Verifique a integridade do aparelho antes de proceedar a instalacao. Caso contrario, entre em contacto com o revendedor e não prossiga com a instalacao.
Note: As peças sinalizadas com o símbolo (*) são acessórios.optionais fornecidos apenas em outros modelos ou peças não fornecidas, que devem ser compradas.
INSTALAÇÃO
- A instalacao sera elétrica ou mecânia deve ser realizada por pessoal especializzato.
O eletrodométrico é fabricado para ser encastrado numa bancada com 2-6 cm de espessura, no caso da instalação TOP; 2,5-6 cm no caso da instalação FLUSH.
A distência minima entre a placá e a parede deve ser de pelo menos 5 cm na fronte, de pelo menos 4 cm no lado e de pelo menos 50 cm dos armários de parede superiores.
Instalacao TOP: (fig. 1a); Instalacao FLUSH: (fig. 1b)
MONTAGEM
Antes de起初 a instalacao:
- Após desembalar o produto, verifique se não ficou danificado durante o transporte e, em caso de problemas, entre em contacto com o revendedor ou o Serviço de Assistência ao Cliente antes de proceedar à instalação;
- Verifique se o produits adquirido possui as dimensoes adequadas a zona de instalacao previamente escolhida;
- Certifique-se de que dentro da embalagem não existe (por motivos de transporte) material acessario (por exemplo, sacos com parafusos, garantias, etc.); caso contrário, retire e guarde;
- Além disso, verifique também a existência de uma tomadaétrica disponível perto da zona de instalação.
Predisposicao do mover para o encastre:
- O produits não podem ser instalado em cima de dispositivos de refrigeração, miguias de lavar louça, salamandras, fornos, miguias de lavar e secadores;
- Efetue todos os tratalhos de corte no armario antes de insertar a placacde cozinha e removeculosamente aparas ou residuos de serradura.
- de forma a optimizar a instalação do grupo filtrante, é aconselhável Abrir uma fenda na base que permita inserir um greha adquirida no mercado
IMPORTANTE: Utilize um adesivo vedante monocomponente (S), que tenha uma resistência a temperatas, até 250^ ; antes da instalação, as superficies a serem coladas devem ser cuidadosamente limpas, eliminando qualquer substancia que possa comprometer a sua aderência (por exemplo, agentes de descolamento, conservantes, gorduras, oleos, pos, residuos dos adesivos anteriores etc.); a cola deve ser distribuía uniformemente por todo o perimetro do caixilho; às o colagem, deixe a cola secar por circa de 24 horas.
O adesivo de vendaço mono-componente deve serutilizao apenas no caso de instalaçao Flush (embutida), tendo o cuidado de mete-lo conforme indicado na Fig. 1B.
Para a instalacao da guarnicao P preste atencao para colocac-la corretamente conforme月至do na figura:
- instalacao TOP: a guaricao P deve ser fixada ao vidro Fig. 2A
- instalacao Flush - a guariedade P deve ser fixada ao molev. Fig. 2B
Atença!A falta de instalação de parafusos e de outros dispositivos de fixação de acordo com estas instruções, pode resultar em riscos de naturezaétrica.
Note: Para uma correta instalação do produits, é aconselhável fixar os tubos com uma fita adesiva com as seguições caractéricas:
- Pelicula elastica em PVC macio, com adesivo à base de acrilato;
- Que respeite a norma DIN EN 60454;
- Retardador de chama;
- Otnima resistência ao envelhecimento;
- Resistente as variações de temperatura;
- Utilizavela baixas temperatas.
CONEXÃO ELETRICA
Fig. 3
- Desligue o aparecido da redeétrica. - A instalação deve ser realizada por pessoal profissional qualificado e com conhecimiento das normas em vigor, em matória de instalação e segurar. - O fabricante declina toda e qualquer responsabilité relativamente a pessoas, animais ou objetos em caso de desrespeito com as diretivas fornecidas neste capítulo. - O cabo de alimentação deve ser suficientemente comprido para permitir que a placá soit removida da bancada. - Certifique se de que a tensão, indica na placá do número de série localizada na parte inferior do aparecido, corresponda à da habitação onde sera instalado. - Não utilize extensõesétricas. - O caboétrico de ligaçao à terra deve ser 2 cm mais comprido que os outros cabos. - No caso em que o eletrodométrico não esteja equipado com um cabo de alimentação, utilize um com uma secção dos conduções minima de 2,5 mm2 para potência de até 7200 Watt; enquanto que para potências mais altas deve ser de 4 mm2). - O cabo não deve atingir, em nenhum punto, uma temperatura de 50 °C acima da temperatura
ambient. O aparelho deve estar permanentemente connectado à redeétrica.
Fig. 3b/3c
Nota: para ligar o eletrodométrico com ligação optional monofásica é necessário remover o cabo presente e substituílo por um outras tipo de cabo (não fornecido) com as següntes espécificações:
ligação monofásica: cabo H05V2V2-F 3G4
Fig. 3a
- Atença! Antes de ligar novamente o circuito à alimentação da rede e de verficar o seu correto funcção, verificar sempre se o cabo de rede está montado corretramente. - Atença! A substituição do cabo de interconexão deve ser feita pelo服务于 assistência Tecnica autorizada ou por uma和个人a qualificação semelhante.
Nota: o produit dispõe de uma funcão Power Limitation que permite configurar um limiar Tmaxo de absorcao de kw.
A configuração deve ser feita no momento da ligação do produits à rede electrolytica ou aquando da religação da和个人a rede electrolytica (nos 2短时间内 seguides). Para a sequência de configuração do Power Limitation, consulte este manual na sequção Funcionamento.
USO
Utilização da placá de cozinha
O Sistema de aquecimento de inducao baseia-se no fenomeno fisico da inducao magnética. A caracteristica fundamentalmente thisistema é a transferencia direta de energia do gerador para a panela.
Vantagens:
Comparada com as placas de cozinha electrolyicas, a sua placar de inducao e:
- Mais segura: menor temperatura sobre a superficie do vidro.
- Mais=rápida: tempos de aquecimiento dos alimentos inferiores.
- Mais précisa: a placarereage imeditamenteaos seu comandos.
- Mais eficiente: 90% da energia consumida é convertida em calor. Além disso, uma vez removida a panela da plac, a transmissao de calor é interrompida imeditamente, evitando a perda de calor desnecessaria.
Recipients para cozinhar
IMPORTANTE: se as PANELs não foram do tamanho correto, as zonas de aquecimento não se acenderao
Para verificar o diametro-minimo de recipient e serutilado em cada um das zonas,consultar a parte ilustrada deo manual.
para evacitar danos permanentes na superficie da plac, não utiliser:
- recipientes com fundo que não seja perfeitamente plano.
- recipientes metálicos com fundo esmaltado.
- recipientes com superficie aspera, para evitar arranhar a superficie da plac.
- nunca apoiar PANELAS frigideiras quentes sobre a superficie do paine de controlo da plac.
Utilizar apenas panelas que contenham o sintbolo

Recipients preexistentes
O aquecimento de inducao requer magnetismo para gerar calor. Os recipientes devem, por isso, conter ferro. E necessario verificar se o material do recipiente é magnétiqueutilizando simplesmente um iman. Se nao forem detetaveis magnificamente, os recipientes não são adequados.
Utilização do exaustor

Versão evacuação para o exterior
Para mais informações sobre os tubos e as suas dimensoes, consulta a págin do manual de instalação relativa aos acessórios -Versão de aspiração.
Autilização de tubos e orificios de descarga de parede com diamétro inferior determinar a um diminuência no desempenho da aspiração e um aumento drástico no ruido.
Declinamos qualquer responsabilitadenesto caso.
Para obter a maior eficiencia de aspiracao:
! Recomenda-se um percurso maximalo de tubagem de 7 metros lineares.
! Recomenda-se no total de 7 metros lineares que utilize no máximo dos curvas de 90^
Evite mudanças drásticas de secção da conduita, preferindo sempre a secção equivalente ao 150 mm (ou a retangular de 222 × 89 ~mm ).
Ligar o produits a tubos e orificios de descarga de parede com diametro equivalente à saída de ar (flange de união).
O uso de tubos e orificios de descarga de parede com diametro inferior determinar a um diminuiço da performance de extração e um drástico aumento do ruido.
Não assumimos qualquer responsabilitadene在这e caso.
Usar una conduita o mais curta possivel.
① Usar una conduita como mayor número de curvas posibles (angulo máximo da curva: 90^ ).
Evitar mudanças drásticas de secção da conduita.

Versão recirculacao
O ar aspirado sera filtrado atraves de filtros de gordura e filtros de odores espécíficos antes de ser enviado novamente para a divisão. O produits é fornecido com todo o que é necessário para a instalação na versão de filtragem. Nesta configuração é aconselhovel efetuar sempre uma abertura no rodapé do mover para fazer a circulação do ar. O produits está equipado com um Conjunto de filtros de odores. Para mais informações, consulte a págin da manual de instalação relativa aos acessórios - Versao de filtragem.
COMANDOS
Painel de controlo
Nota: Para seleccionar os comandos, basta tocar (pressionar) nos simbolos que os representam

Teclas / Display
- ON/OFF da placacdecozedura/aspirador
- Seleção zona de cozedura
Display da zona de cozedura
- Aumento/Diminuiacao Power Level (Nivel de Potencia) e Potencia de Aspiracao Visualizacao Power Level (Nivel de Potencia) e Potencia de Aspiracao
- Ativação Timer "STAND_ALONE" (INDIVIDUAL) Display: Timer "STAND_ALONE" (INDIVIDUAL) / Timer Zonas de cozedura
- Aumento/Diminuição tempo Timer "STAND_ALONE" (INDIVIDUAL)/ Timer Zonas de cozedura
- Ativação Timer Zonas de cozedura Indicador Timer Zonas de cozedura atriv
-
Ativação Automatic Heat Up (Aumento Calor Automática)
-
Ativação Temperature Manager (Warming Function) (Gestor de Temperatura - Função de Aquecimento)
- Pausa
- Key Lock
- Indicador Aspirador ativo
Ativação Indicador de Saturação dos Filtros
- SeLECTION/Ativacao aspirador Display Aspirado
Display saturação Filtro carão/ceramico - Filtró de gorduras - Reset Saturação Filtros
- Ativação funcão automatica aspirador
UTILIZACAO DA PLACA DE COZEDURA
A saber antes de partir:
Todas as funções这其中 apla de cozedura foram projetadas para respeitar as mais rigorosas normas de segurança. Por este motivo:
- Algumas funções não se ativam, ou desativam-se automaticamente, na ausência deANELAS sobre os fogos, ou quando estas está mal posicionadas.
- Noutsros casos, as funções ativadas desligam-se automaticamente antes osagens segudos, quando a funcão selecionada quer uma configuração adicional que não é dada (por exemplo: "Ligar a placá de cozedura" sem "Selecionar a zona de cozedura" e "Temperatura de funciona", ou "Função Lock (Bloqueio)" ou "Timer").
Atenço! No caso de, por exemplo, um uso prolongado da plac, o desligamento da zona de cozedura pode não ser immediato porque se encontrar em fase de arrefecimento; no display das zonas de cozedura aparecerá o significo para indicar que está esta fase.
Aguardar até que o display se desligue antes de se aproximar da zona de cozedura.
Display da zona de cozedura
Nos visores relativos as areas de cozedura, é indicado:
| Zona de cozedura ligada | 0 |
| Power Level (Nível de Potência) | 1...9 P |
| Residual Heat Indicator (Indicador Calor Residual) | H |
| Pot Detector (Detetor de Panela) | U |
| Função Temperature Manager (Gestor de Temperatura) ativa | O |
| Função Lock (Bloqueio) ativa | R |
| Função Pausa | II |
| Função Automatic Heat UP (Aumento Calor Automático) | R |
Characteristicasda plac
Safe Activation (ativacao Segura)
O produits é ativado apenas na presence de panelas nas zones de cozedura: o processo de aquecimento não inicia ou interrompe-se em caso de ausência ou remoção das panelas.
- Pot Detector (Detetor de Pamela)
O produit deteta automaticamente a presence de panelas nas zonas de cozedura.
- Safety Shut Down (Desligamento de Segurarca)
Por motivos de segurarca, cada zona de cozedura tem um tempo maximalo de functonamento que depende do nivel de potencia configurado.
Quando se desligam uma ou mais zonas de cozedura, a presence de calor residual é assinalada com o indicator visualizzato no display da zona correspondente, atraves do símbolo “H”.
Funcionamento
Note: Para ativar qualquer funcao, é necessario primeiro ativar a zona pretendida.
Acendimento
Tocar brevemente em (1) na plac de cozedura/aspirador;
continuar a pressionar, todas as funções disponíveis ficam visíveis por eles instantes, depuis ficam ativas apenas as principais; as outras podem ser realizadas e ativadas mais tarde, durante a utilização do disposivo.
IMPORTANT:
todas as funções disponíveis ficam iluminadas com uma luz de leve intensidade, que fica mais intensa apenas quando são ativadas.
Pressionar novamente para desligar.
Nota:Esta funcao tem prioridade sobre todas as outras.
- SeLECTION das zonas de cozedura
Tocar (pressionar) a area de SeLECTION/Display (2) correspondente à zona de cozedura pretendeda.
Power Level (Nivel de Potência)
A placà Dispôe de 9 niveis de potência
Tocar e percorrer com o dedo a Barra de selecao (3): para a direita paraLER mivel de potencia; para a esquerda para diminuir o nivel de potencia. O nivel de potencia configurado sera visualizzato na area de Sequeao/Display (2)
Power Booster (Impulsionador de Potência)
O produit disposé de um nivoel de potência adicional (além do nivoI, que permanece ativo por 5 minutos, après os quais a potência regressa ao nivoi anterior.
Tocar e percorrer com o dedo a Barra de seleção (3) (além do nível 5) e ativar o Power Booster (Impulsionador de Potência)
O nível Power Booster (Impulsionador de Potência) é indicado na area de Seção/Display (2) com o símbolo" P
Nota: as zonas de cozedura dianteiras não tem o booster temporizado; para desativar o Power Booster, restas zonas, tocar e percorrer com o dedo a Barra de seleção (3) para diminuir o;nível de potência.
Key Lock (Bloqueio das Teclas)
O Key Lock (Bloqueio das Teclas) permite bloquear as configurações da placá para impedir ações acidentais, deixando ativas as funções já configuradas.
Ativacao:
- pressionar

(10)
Repetir a operacao para desativar.
Nota: se for pressionada qualquer窗外funcao com o Key
Lock (Bloqueio das Teclas) ativo, o símbolo é piscará indicando que a função está em uso e deve ser desativada para poder utilizes a placá.
Automatic Heat UP (Aumento Calor Automática)
A funcão Automatic Heat UP (Aumento Calor Automática) permite colocar mais rapidamente em regime a potência configurada; com esta funcão, tem-se avantagem de ter uma cozedura mais rápida, mas sem risco de queimar os alimentos, porque a temperatura não ultrapassa a do nível configurado.
Esta funcção está disponible para os niveis de potência 1-8.
Ativacao:
- com a zona de cozedura ligada, pressionar

- no Display (2) é visualizada uma "A" a piscar, que se alterna à potência configurada na zona de cozedura
Aumentando o;nivel de potência da zona de cozedura: a funcão Automatic Heat UP (Aumento Calor Automático) permanece ativa, com a nova configuraçao de temperatura; Diminuindo o;nivel de potência da zona de cozedura: a funcão Automatic Heat UP (Aumento Calor Automático) é desativada.
Nota: selecionando ao mesmo tempo另外一个 zona de
cozedura, o símbolo (7) voltará a iluminar-se com uma luz de leve intensidade, e poderá assim��urar, quando esta zona, à ativação da função; a função permanece ativa
na zona onde jainha sido configurada, como assinalado no Display (2)
- Temperature Manager (Warming Function) (Gestor de Temperatura - Funcao de Aquecimento)
Temperature Manager (Gestor de Temperatura) é uma funcão de controlo que permite a manutençao do calor a uma temperatura constante a um[nível de potência optimazo,ideal para fazer quentes os alimentos ja prontos. A funcão Temperature Manager (Gestor de Temperatura) é ativada
pressionando a tecla
No display (2) da zona onde está a travaHar o Temperature Manager (Gestor de Temperatura) surge o*simbolo
Nota: selecionando ao mesmo tempo另外一个 zona de
cozedura, o simbolo (8) voltar a iluminar-se com uma luz de leve intensidade, e poderá assim proceder, quando esta zona, à ativação da função; a função permanece ativa na zona onde jáinha sido configurada, como assinalado no Display (2)
- Pressionar novamente (8) para desativar e desligar, até colocar o;nivel visualizo no Display (2) a.
Note: se existrem mais zonas sobre a funcao Temperature Manager (Warming Function) (Gestor de Temperatura - Funcao de Aquecimento) estiver a travaalhar, selecionar primeiro a zonapretendida atraves da zona de Sequeao (2); a funcao pode ser desativada tambem atraves da Barra de Sequeao (3), colocando o Power Level (Nivel de Potencia) a
Pausa
A funcão Pausa permitse suspender qualquer funcão ativa na placá, colocando a zero a potência de cozedura.
Ativacao:
- pressionar " | |" (9)
é visualizada uma " intermitente no display (2)
Para desativar afuncao:
- pressionar (9) a Barra de Seleção (3) illumina-se
- pressionar/ deslizar pela Barra de SeLECTION (3) para desativar a funcao
Nota: a desativacao restaura as condições da placarantes da pausa, a placarcontinua a travaHar com as mesmas configurações anteriormente definidas.
Nota: se após 10 horas, a Função Pausa não for desativada, a placá desliga-se automaticamente.
Nota: a Funcao Pausa nao tem impacto sobre a aspiracao
- Timer "STAND ALONE" (INDIVIDUAL)
A funcão Timer é uma contagagem decrescente independente das zonas de cozedura (e da zona aspirante).
O Timer é ativado pressionando a Zona/Display (4)
Utilizar os símbolos — + (5) para configurar a duração do Timer, que é visualizada na Zona/Display (4)
Nota: aguardar 10 segundos sem pressionar qualquer除外.
comando, até iniciar a contagem decrescente.
O fornato do Timer é 0.00
- para as horas
-00 para os minutos
Nota: O temporizador pode ser regulado a um Tmaxo de 1h e 59 min
Na Zona/Display (4) sera visualizzato o tempo restante; no final da contagagem decrescente, seraemitido um sinal acustico
Nota : a visualização da contagem decrescente, para um tempo restante inferior a 10关键时刻 sera feita da segunte forma
-0. minutes
-00segundos
Para o desligamento do Timer:
-的选择器 Zona/Display (4)
- configurar a duração do Timer a 000, atraves de

Timer Zonas de Cozedura
A funcão Timer Zonas de Cozedura é uma contagem decrescente que é possivel configurar, incluindo em simultâneo, em cada zona de cozedura
No final do periodo configurado, as zonas de cozedura desligam-se automaticamente e o'utilizar é avisado com o respetivo sinal acústico.
Ativação da função Timer Zonas de Cozedura
-
Tocar (pressionar) a area de Selecao/Display (2) (power level - nivel de potencia 0
-
Pressionar (6) relativo a zona de cozedura
-
Utilizar os símbolos — + (5) para configurar a duração do Timer, que é visualizada na Zona/Display (4);
durante a configuraçao, o símbolo (6) piscá
Nota: aguardar 10 segundos sem pressionar在哪。
coma, até que o Timer Zonas de Cozedura inicia.
Notapressionando novamente durante algo tempor (6),o Timer da zona de cozedura é Restaurantado
Sepretender, repetir a operacao para mais zonas de cozedura.
Nota: cada zona de cozedura possui um Timer diferente; no display (4) aparecerá a contagem decrescente da zona de cozedura selecionada naquele momento;
Se nenhumas das zonas de cozedura for selecionada e o timer STAND ALONE não estiver ativo, é visualizzato o timer que estiver mais proxies do final da contagem.
Se nenhumas das zonas de cozedura for selecionada e o timer STAND ALONE estiver ativo, é visualizzato este timer com prioridade sobre o que estiver mais proximo do final da contagem.
A modalidade de visualização da contagem decrescente é a mesma do Timer "STAND-ALONE" (ver parágrafo precedente Timer "STAND ALONE)
Quando o temporizador terminar a contagem decrescente, é emitido um sinal acústico e a zona de cozedura desiga-se.
Para o desligamento do Timer:
- selecciona zona de cozedura (2)
- configurar a duração do Timer à 000, atraves de

Power Limitation (Limitar a Potência)
A opção Limitação a Potência permite-lhe regular o funcimento do produits limitando a potência Tmaxima absorvida.
Nota: a configuração deve ser efetuada com a placar
desligada, sem premir a tecla (1), quando se liga a placà à rede electrolytica ou 2关键时刻 depuis de ter sido novamente ligada.
Para definir a funcao Limitar a Potencia:
- prima(A)
(que ficar a intermitente durante 2 horas après o produit ter sido introduzido)
- mantenha a tecla (A) premida e prima, uma de cada vez, todas as和地区 de Selecção/Display (Visor) (2) das zones de cocção no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, quando pegao pela parte darente da direita (FR)

- sempre que prime uma area de seleção, é emitido um sinal sonoro curto
- bereits de premir todas as和地区 de selecao do Display (Visor) (2), pode soltar a tecla A
a partir daqui:
- o Display (Visor) (2) da parte deTRS da esquerda (RL) apareça alternamente os símbolos "C" e "0" para indicar que é possível executar a configuração:
selectione o Display (Visor) (2-RL)
percorra a Barra de seleção (3) até os símbolos “C” e “8” desaparecerem do Display (Visor)
no Display (Visor) (2-FL) sera aparecido a configuração efetuada **
0 = 7,4KW
1 = 4.5KW
2 = 3.1KW
** o;nvelo de potencia está definido por defeito para 7,4 KW
Para alterar a configuração da função Limitar a Potência
- prima o Display (Visor) (2) da parte da fronte da esquerda (FL)
- percorra a Barra de seleção (3) para alterar a configuração
- para guardar as definições, prima a tecla (1) durante 2 segundos; está emitido um sinal sonoro prolongado para confirmar que a alteração foi bem-sucedida
Tocar brevemente em (1) na plac de cozedura/aspirador;
continuar a pressionar, todas as funções disponíveis ficam visíveis por eles instantes, depuis ficam ativas apenas as principais; as outras podem ser realizadas e ativadas mais tarde, durante a utilização do disposítivo.
IMPORTANT:
todas as funções disponíveis ficam iluminadas com uma luz de leve intensidade, que fica mais intensa apenas quando são ativadas.
Pressionar novamente para desligar.
Nota:Esta funcao tem prioridade sobre todas as outras.
Acendimento do aspirador:
Tocar (pressionar) a Zona de selecao (12) para ativar o aspirador
- Velocidade (potência) de aspiração:
O aspirador dispõe de 3 níveis de velocidade (potência) de aspiração
Tocar e percorrer com o dedo a Barra de seleção (3): para a direita paraLER a nivel de potencia; para a esquerda para diminuiro nivel de potencia.
O[nível de potência configurado sera visualizzato na area de SeLECTION/Display (12)
Power Booster (Impulsionador de Potência)
Power Booster 1 (Impulsionador de Potencia 1): temporizzato para 15 min
- Power Booster 2 (Impulsionador de Potência 2): temporizado para 5 min.\
depos disso, a potência regressa aoivel anteriamente configurado.
Tocar e percorrer com o dedo a Barra de seleção (3) (além doível 3) e ativar o Power Booster 1 (Impulsionador de Potência 1)
O nível Power Booster 1 (Impulsionador de Potência 1) é indicado na area de Seção/Display (12) com o número "4" intermitente
Tocar e percorrer com o dedo a Barra de seleção (3) (além do nível 3) e ativar o Power Booster 2 (Impulsionador de Potência 1)
O nível Power Booster 2 (Impulsionador de Potência 2) é indicado na area de Seção/Display (12) com o símbolo intermitente
O exaustor irá acender-se à velocidade mais adequada, adaptando a capacidade de aspiração aoível de cozedura máximoutilizando naszonasdecozedura.
Quando as zonas de cozedura são desligadas, o exaustor adapta a sua velocidade de aspiração, diminuindo-a gradualmente, de modo a eliminar vapores e cheiros residuais.
Note: se durante o Functionamento automatico foram selecionadas na Barra de selecao (3) as velocidades de 1 a 3, o Functionamento automatico é interrompido; se foram selecionados os Power Boster (Impulsionadores de Potencia), o Functionamento automatico sera retomado no final da temporização, entretanto o símbolo “[A]” continua a piscar.
Notao no caso de desligar a placacom o Funcionamento Automatico ativo, o aspirador desligar-se-á automaticamente de forma gradual.
- Indicador de saturação dos filtros
O exaustor indica quando é necessário executar a manutenção dos filtros:
Filtros de cheiros de carvo/ceramicas
"FILTER"(13) acende-se
Filtro de gorduras
"FILTER"(13) pisca
Nota: esta funcao é desabilitada por predefiniacao (ver como habilita-la no paragrafo "Ativação do indicator deaturação dos filtros")
- Reset da)saturação dosfiltros
DepoS de executar a manutenao dos filtros (gorduras e/ou carvao/ceramicas) pressionar algoins instantes "FILTER" (13)
"FILTER"(13) desliga-se, reiniciando a contagem do indicator.
- Ativação indicator deaturação dos filtros
Para ativa-lo efetuar as seguintes operacoes:
- ligaraplacadeaspiracaoatravésde
- com motor de aspiração e zones de cozedura desligadas, pressionar a Zona de seleção (12)
- pressionar durante algunos instantes "HOOD" (11) eté que surjam no Display (12) as letras "F" - "G" que piscam alternadas
F = filtros de cheiros carvão/ceramicas
G = filtered georduras
Filtros de cheiros de carvo/ceramicas
- pressionar no Display (12) no momento em que surge a letra "F"
- pressionar " FILTER" (13) - luz a piscar
- pressionar novamente durante eles instantes "HOOD" (11) para confirmar a ativação do indicator dos filtros de cheiros de carvalo/ceramicas
Filtro de gorduras
- pressionar no Display (12) no momento em que surge a letra "G"
- pressional " FILTER" (13) - luz fixa
- pressionar novamente durante eles instantes "HOOD" (11) para confirmar a ativação do indicator do FILTER de gorduras
O aparecido está preparado para ser utilizado em combinação com um KIT sensor Window (não fornecido pelo fabricante).
Instalando o KIT sensor Window (somens no caso de uso no modo de ASPIRAÇÃO), a aspiração de ar parará de funcionalisme sempre que a janela existente na divisão em que o KIT é aplicado for fechada.
- A ligação eletrica do KIT ao aparecido deve ser realizada por pessoal专业技术 especializzato.
- O KIT deve ser certificado separamente, de acordo com as normas de segurarça pertinentes para o componente e o seu emprego com o aparelho. A instalação deve ser realizada de acordo com os regulamentos para os sistemas dométricos vigentes. ATENÇÂO:
- a cablagem do KIT a ser ligada ao aparecido de fazer parte de um circuito certificado com tensao de segurarca muito baixa (SELV);
-
- o fabricante deste aparecido declina toda e qualquer responsabilité por eventuels inconvenrientes, danos, incéndios causados por defeitos e / ou problemas de mau funciona e / ou instalação incorrente do KIT.
LABELAS DE COZEDURA
| Categoria de alimentos | Pratos ou temas de cozedura | Nivel de potência e evolução da cozedura | |||
| Primeira fase Potência Segunda fase | Potência | ||||
| Massa, arroz | Massa fresca Aquecimento da água Booster-9 | Cozedura da massa e mantimento da ebulização | 7-8 | ||
| Massa fresca Aquécimento da água Booster-9 | Cozedura da massa e mantimento da ebulização | 7-8 | |||
| Arroz cozido Aquécimento da água Booster-9 | Cozedura da massa e mantimento da ebulização | 5-6 | |||
| Risoto Refogado e tostadura 7-8 Cozedura 4-5 | |||||
| Verduras, legumes | Cozidos | Aquecimento da água Booste | r-9 | Cozido | |
| Fritos | Aquecimento do oleo 9 Fritura | 8-9 | |||
| Salteados | Aquecimento do acessório 7-8 Cozedura 6-7 | ||||
| Guisados | Aquecimento do acessório 7-8 Cozedura 3-4 | ||||
| Refogados | Aquecimento do acessório 7-8 | Douradura do refogado | 7-8 | ||
| Carnes | Assadas | Douradura de carne com oleo (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 | Cozedura | 3-4 |
| Grelhadas | Preaquecimento da panela | 7-8 | Grelhar de ambos os lados | 7-8 | |
| Douradas | Douradura de carne com oleo (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 | Cozedura | 4-5 | |
| Guisadas / Enspados | Saltear com gordura (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 | Cozedura | 3-4 | |
| Peixes | Grelhados | Preaquecimento do recipienté | 7-8 | Cozedura | 7-8 |
| Ámido/guidados | Sellar com gordura (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 | Cozedura | 3-4 | |
| Fritos | Aquecimento de azeite ou outra gordura similar | 8-9 | Fritura | 7-8 | |
| Ovos | Fritos | Aquecimento do recipienté com manteiga ou outra matória gordurosa | 6 | Cozedura | 6-7 |
| Omelete | Aquecimento do recipienté com manteiga ou outra matória gordurosa | 6 | Cozedura | 5-6 | |
| Coque/cozidos | Aquecimento da água Booste | r-9 | Cozedura | ||
| Pancake | Aquecimento do recipienté com manteiga ou outra matória gordurosa | 6 | Cozedura | 6-7 | |
| Molhos | Tomate | Saltear em azeite/oleo (se feita com manteiga, potência 6) | 6-7 | Cozedura | 3-4 |
| Ragú | Saltear em azeite/oleo (se feita com manteiga, potência 6) | 6-7 | Cozedura | 3-4 | |
| Bechamel | Preparação da base (darreterne manteiga e farinha) | 5-6 | Aquecimento até uma leve ebuluição | 3-4 | |
| Doces, cremes | Creme pasteleiro | Aquecimento do leite às oposo de ebuluição | 4-5 | Mantém uma leve ebuluição | 4-5 |
| Pudins | Aquecimento do leite às oposo de ebuluição | 4-5 | Mantém uma leve ebuluição | 2-3 | |
| Arroz doce | Amornar leite | 5-6 | Mantém uma leve ebuluição | 2-3 | |
LABELAS DE POTÊNCIA
| Nível de potência | Tipos de cozedura | Utilização;nível(A indicação alia a experiência e os hábitos decozedura) | |
| PotênciaMáxima | Boost | Aquecer rapidamente | Ideal para fazer rapidamente a temperatura dosvalores, para uma fervura rápida no caso de água, ouaquecerapidamente liquidos |
| 8-9 Fritar - | ferver | Ideal para gratinar, fazer a cozinhar, fazer produtoscongelados, ferver rapidamente | |
| Potência alta | 7-8 | Gratinar - refogar - ferver -grelhar | Ideal para refogar, manter em ebuluição, cozinhar egrelhar (durante um intervalo de tempo de 5-10minutos) |
| 6-7 | Gratinar - cozinhar - guisar -refogar - grelhar | Ideal para refogar, manter em baixa ebuluição, cozinhare grelhar (por um tempo médio de 10-20 minutos),preaquecer acessós | |
| Potência média | 4-5 | Cozinhar - guisar - refogar -grelhar | Ideal para gisar, manter ebuluição delicada, cozinhar (por longo tempo). Amanteigar massas |
| 3-4 | Cozinhar - fervilhar - engrossar -amanteigar | Ideal para cozeduras prolongadas (arroz, molhos,assados, peixes) na Presence de liquidos (ex.:água,vinho, caldo de carne/legumes, leite), amanteigarmassas | |
| 2-3 | Cozinhar - fervilhar - engrossar -amanteigar | Ideal para cozeduras prolongadas (volumes inferiorespor litro:arroz, molhos, assados, peixes) na presençade liquidos (ex.:água,vinho, caldo de carne/legumes,leite) | |
| PotênciaBaixa | 1-2 | Derreter - desconcelar - manterquente - amanteigar | Ideal para derreter a manteiga, derreter delicadamentechocolate, desconcelar produits depeguesandimensoes |
| 1 | Fundir - desconcelar - manterquente - amanteigar | Ideal para manter quentes deemperções dealimentos cozinhados ou manter constante atemperatura os pratos dos pratos até servir emantegar risotos | |
| OFF | Potência zero | Superficie de apoio | Placa em stand-by ou desligada (possivel presencedecalor residual de final de cozedura, sinalizo por H-L-O) |
MANUTENÇA O
Manutenção da plac
Atença! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutençao, certificar-se de que as zonas de aquecimento está desligadas e o indicator luminoso desapareceu.
Limpeza
A placardeveserlimpaaposcadutilizacao.
Important:
Não utilizes esponjas abrasivas ou esfeções. Com o tempo, a sua'utilisation可能导致 danIFICAR o vidro. Não utilizes substancias químicas tóxicas, às como sprays paraorno ou removedores de manchas.
Apos cada utilizesao, deixar arrefecer a plac e limpa-la para remove incrustaoes manchas causadas por residuos alimentares. Aucar ou alimentos com alto teor de acu car danificam a plac e devem ser removidos imeditamente. Sal, acu car e areia poderm arranhar a superficie do vidro. Usar um pano macio, papel absorrente de cozinha ou produits especicos para a limpeza da plac (siga as instruções do fabricante).
NAO FAZER LIMPEZA COM JATOS DE VAPOR!!!
Important:
Em caso de detrames accidentais e abundantes de liquido das panelas, é possivel intervir atraves da valvula de descarga, situada na parte inferior do produits, de modo a poder eliminar todos os resíduos e executar uma limpeza com a maior segurar higiénica.
Fig. 22
Para una limpeza mais completa e profunda, é possivel remover completeness a bandeja inferior.
Fig.23
Manutenção do exaustor
Limpeza
Para a limpeza utiliser EXCLUSIVAMENTE um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. NAO UTILizar FERRAMENTAS OU INSTRUMENTOS PARA A LIMPEZA!
Nao use detergentes agressivos, mas lave a greha manually com aqua quente e detergente neutro, tendo o cuidado de eliminar eventuais incrustacoes. Enxague e seque cuidadosamente com um pano macio. Remonte-a corretemente na sua posicao.
Não use esponjas abrasivas ou esfregões, País pode estragar a grelha.
Filtro de gorduras
Retém as particulas de gordura derivantes da cozedura.
Deve ser limpo uma vez por mês (ou quando o Sistema de indentação de saturação dos filros indicar esta necessidade), com detergentes não agressivos,manualmente ou na区内a lvar loica a baixas temperatas e com ciclo breve.
Com a lavagem na boa de lavar loça, o filtro de gorduras metalico pode perdar a cor, mas as suas caractéricas de filtragem não se alteram.
Fig. 21
Filtro De Carvalo Ativo - Ceramica
(Apenas para a Versão Recirculacao)
Retém os odores desagradáveis derivadas da cozedura.
O produit está equipado com um Conjunto de filtros de odores. A sutação dos filtros de odores verifica-se às vezes autilização mais ou menos prolongada, dependendo do tipo de cozinha e da regularidade da limpeza do filtro de gorduras. Os filtros de odores podem ser regenerados termically a cada 2 / 3 mezes num forno pré-aquecido a 200^ por 45 minutos. A regeneração adequada garanthe a eficácia de filtragem constante por 5 anos.
Fig. 16-20
O material da embalagem é totalmente reciclavel e está marcado com o símbolo de reciclagem
As varias partes da embalagem devem ser eliminas responsavelmente em conformidade total com as normas estabelecidas pelas autoridades locais para a eliminacao de deserdicios.
Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC - UK SI 2013 No3113, Resíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos (REEE). Ao assegurar-se de que este aparelho sera eliminado corretamente, o'utilizar contribui para évitar

as poteciais consecuencias negativas para o ambiente e para a saude. O symbolo no aparlho ou na documentacao anexa indica que este aparlho nao deve ser tratado como lixo domestico, devendo ser entregue no punto de recolha apropriadao para a reciclagem de equipamentos eltricos e eletronicos. Desfaca-se deles segunde os regulamenteos locais para a eliminaao dos residuos. Para mais informacoes sobre o tratamento, recuperacao e reciclagem deeste aparlho, contacte as autoridades locais, o serviceo de recolha de residuos domesticos ou a loja ond o aparlho foia adquirido.
Aparelho projetado, testado e fabricado respeitando as normas de:
- Seguranca: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EN 60350-2;
- CEM: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Suggestoes para um uso correto para reduzir o impacto ambiental: quando começar a cozinhar, lique ou aparelho na velocidade minima, deixando-o ligado durante algunos minutos, mesmo antes terminado de cozinhar. Aumente a velocidade apenas em caso de grandes quantidades de fumo e vapor,utilizando a funcao booster so em casos extremos Para manter o systema de reducao de cheiros eficiente, substitua o/s filtros de carvaao quando for necessario. Para manter eficiente o filtro de gordura, limpe-o em caso de necessidade. Para optimizar a eficicencia e minimizar os ruidos, utilize o diametro maximo do systema de canalização indicado neste manual.
Aproveite ao maximo o calor residual da sua placquente, desligando-aagemns minutos ante de terminar de cozinhar.
O fundo da panela ou frigideira deve cobrir completeness a placquente; um recipientene nor que a placquente causar o despercio de energia.
Cubra as panelas e as frigideiras com testos ajustados quando cozinha e use o minimo de agua possivel. Cozinhar sem o testoacularly auito o consumo de energia.
Utilize apenas panelas e frigideiras com fundo plano.
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
| Código DO ERRO DESCRICÇÃO CAUSAS POSSIVEIS REMOÇÂO DO ERRO | |||
| E2 | A zona de comandos desliga-se a temperaturas muito elevadas | A temperatura interna das parte eletrónicas é muito alta | Aguardar que a placarrerefeça antes de reutilização-la |
| E3 Recipiente não adequado | Perda das propriedades magnéticas | Remover a panela | |
| E5 | Problemas de化合çao entre a interface do Utilizador e o[móulo de indução] | A correnteétrica não chega ao[móulo; O cabo de alimentação não foi ligado corretemente ou está com defeito | Desligar a placá da redeétrica e verficar aligação |
| Para todos os outros avisos deerro (E...U...C...) | Contactar o service de assistência técnica e comunicar o)código doerro | ||
DADOS TÉCNICOS
| Altura (cm) | Largura (cm) | Profundidade (cm) |
| 223 | 830 | 515 |

Componentes não foramecidas com o produits.

Pode transferir as Instruções de Segurança, o Manual do Utilizador, a Ficha do Produkt e os Dados Energéticos:
- Visitando o lorowebsite docs.whirlpool.eu
- Utilizando o documento QR
- Em alternativa, contacte onoxo Servico Pós-venda (atraves do número de téléphone contido no livrete da garantia). Aocontactar onoxo Servico Pós-Venda,indique os)códigos fornecidos na placadetid identificacao do seu produits.
