RYOBI ExpandIt RXAHT01 - Aparadores de sebes

ExpandIt RXAHT01 - Aparadores de sebes RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ExpandIt RXAHT01 RYOBI em formato PDF.

📄 184 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI ExpandIt RXAHT01 - page 38
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : ExpandIt RXAHT01

Categoria : Aparadores de sebes

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ExpandIt RXAHT01 - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ExpandIt RXAHT01 da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR ExpandIt RXAHT01 RYOBI

TRASPORTO E RIPONIMENTO

PARA MONTAGEM EM CABEÇA MOTRIZ A GASOLINA ■ Para uma operação segura, leia e compreenda todas as instruções antes de usar o produto. Siga todas as instruções de segurança. O não cumprimento de todas as instruções poderá resultar em ferimentos pessoais graves. ■ Não ponha em marcha o motor dentro de uma área fechada ou parcialmente fechada. A inalação de fumos de escape pode matar. ■ Não toque na área junto à panela de escape nem na área junto ao cilindro do motor do produto: estas peças ficam quentes ao toque durante e a seguir à operação do produto. ■ Para reduzir o risco de incêndio, mantenha o motor e o silenciador livre de detritos, folhas, ou lubrificante excessiva. ■ Pare sempre o motor e deixe que arrefeça antes de fazer a manutenção. ■ Não fume quando misturar combustível ou encher o depósito de combustível. ■ Misture e guarde o combustível num recipiente aprovado para combustível. ■ Misture o combustível ao ar livre, afastado de faíscas ou chamas. Limpe eventuais derrames de combustível. Afaste-se 9 m (30 pés) do local de abastecimento antes de ligar o motor. ■ Apague o motor e deixe-o arrefecer antes de voltar a colocar combustível ou guardar a unidade. ■ Deixe arrefecer o motor; esvazie o depósito de combustível e fixe bem a unidade antes de a transportar num veículo. ADVERTÊNCIA Quando se solta o gatilho do acelerador e o motor funciona ao ralenti, a cabeça ou lâmina de corte não deve mover-se. Se continuar a mover-se, existe risco de lesões graves no operador. Não use a máquina. Leve o produto a um centro de serviço autorizado para reparação. PARA MONTAGEM EM CABEÇA MOTRIZ ELÉCTRICA ADVERTÊNCIA Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O facto de não seguir os avisos e as instruções pode conduzir a choque eléctrico, fogo e/ou lesão grave. Conserve estas advertências e instruções para que possa consultá-las mais tarde. O termo "ferramenta eléctrica" nos avisos refere-se à ferramenta operada através de ligação à rede eléctrica (com fi os) ou à ferramenta operada através de bateria (sem fi os).

AMBIENTE DE TRABALHO

■ Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desordenadas ou escuras são um convite para acidentes. ■ Não opere ferramentas eléctricas em atmosferas explosivas, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem causar a inflamação de poeiras ou vapores. ■ Ao operar esta ferramenta eléctrica, mantenha as crianças e as pessoas presentes afastadas. Distracções podem fazer com que perca o controlo.

■ As fichas eléctricas da ferramenta têm de corresponder à tomada. Nunca altere a ficha seja de que maneira for. Não use quaisquer fichas adaptadoras com ferramentas de ligação com terra.37 Português |

As fichas não modificadas e tomadas compatíveis reduzirão o risco de choque eléctrico. ■ Evite o contacto do corpo com superfícies com ligação terra ou enterradas, tais como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Há um aumento do risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra. ■ Não exponha este produto à chuva ou humidade elevada. A entrada de água na ferramenta eléctrica aumentará o risco de choque eléctrico. ■ Não abuse do cabo de alimentação. Nunca use o cabo para carregar, puxar ou retirar a ficha da ferramenta da tomada. Mantenha o cabo afastado do calor, óleo, pontas afiadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. ■ Ao operar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para o uso ao ar livre. A utilização de um cabo apropriado para o uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico. ■ Se operar uma ferramenta eléctrica num local húmido é inevitável, use uma fonte com protecção de dispositivo de corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.

■ Ao operar esta ferramenta eléctrica, permaneça alerta, tenha em atenção ao que está a fazer e use o bom senso. Não utilize a ferramenta eléctrica quando se sentir cansado ou se se encontrar sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto opera estas ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos graves. ■ Utilizar equipamento de protecção. Use sempre protecção para os olhos. O equipamento de protecção tal como a máscara contra pó, calçado anti- derrapante de segurança, capacete, ou protecção para os ouvidos, usado para condições apropriadas irá reduzir a probabilidade de ferimentos. ■ Evite o arranque involuntário. Assegure-se de que o interruptor se encontra na posição de desligado antes de o ligar à fonte de energia e/ou bateria, levantando ou transportando a ferramenta. Transportar ferramentas eléctricas com o seu dedo no interruptor ou ligar à corrente ferramentas eléctricas que têm o interruptor ligado são um convite a acidentes. ■ Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave-inglesa ou uma chave colocada numa peça móvel da ferramenta eléctrica pode causar lesões pessoais. ■ Não se aproxime em demasia. Fique sempre bem apoiado nas pernas e não estique demasiado o braço. Isto possibilita um melhor controlo da ferramenta eléctrica em situações inesperadas. ■ Use roupas adequadas. Não use roupa larga ou acessórios de jóias. Mantenha o seu cabelo, roupa e luvas longe das peças móveis. A roupa larga, jóias ou cabelo comprido podem ficar presos nas peças móveis. ■ Se são fornecidos os dispositivos para a ligação de espaços de extracção e recolha de pó, assegure-se de que estes se encontram conectados e usados correctamente. A utilização de um colector de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó. UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA FERRAMENTA ELÉCTRICA ■ Não force o produto. Use a ferramenta eléctrica correcta para a sua aplicação. A ferramenta fará o seu trabalho melhor e de forma mais segura trabalhando ao ritmo para que foi concebida. ■ Não use uma ferramenta caso o interruptor não ligue e desligue a ferramenta eléctrica correctamente. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. ■ Desligue a ficha da alimentação eléctrica e/ ou a bateria da ferramenta antes de proceder a quaisquer ajustes, mudança de acessórios ou de armazenar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta eléctrica. ■ Armazene as ferramentas eléctricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eléctrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta eléctrica. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. ■ Realize a manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se existe desalinhamento ou emperramento das peças móveis, ruptura das peças e qualquer outra condição que possa ter afectado o funcionamento da ferramenta eléctrica. Se danificado, mande a ferramenta eléctrica ser reparada antes de a utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com fracas manutenções. ■ Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. É menos provável que as ferramentas de corte com uma correcta manutenção e com pontas de corte afiadas fiquem presas e são mais fáceis de controlar. ■ Utilize a ferramenta, acessórios, peças eléctricas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho que se vai realizar. O uso da ferramenta eléctrica para as operações diferentes daquelas a que se destina podem causar uma situação perigosa. MANUTENÇÃO ■ A manutenção da sua ferramenta eléctrica deve ser efectuada por uma pessoa qualificada para reparações, utilizando apenas peças de substituição idênticas. Isto assegurará que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida.

ALERTAS DE SEGURANÇA DO CORTA-SEBES

■ Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina de corte. Um momento de desatenção enquanto opera o produto pode resultar em ferimentos graves.38 | Português ■ Transporte o aparador de pontas pela pega com a lâmina de corte parada. Ao transportar ou guardar o aparador de pontas, instale sempre a cobertura do dispositivo de corte. O manuseamento adequado do aparador de pontas reduzirá as possíveis lesões pessoais causadas pelas lâminas de corte. ■ Segure na ferramenta apenas pela pega isolante, uma vez que a lâmina de corte pode conter fios ocultos. As lâminas de corte que entrem em contacto com um cabo com corrente podem fazer com que as peças metálicas da ferramenta eléctrica conectada fiquem expostas, o que poderia provocar um choque eléctrico para o operador. ■ Mantenha o cabo afastado da área de corte. Durante a operação, o cabo pode ficar escondido em arbustos e pode ser acidentalmente cortado pela lâmina.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS

■ Algumas regiões têm normas que restringem o uso do produto para algumas operações. Consulte a sua autoridade local para obter informação. Leia todas as instruções ■ Desimpeça a área onde pretende trabalhar antes de cada utilização. Retire todos os objetos, cabos, luzes, arames ou correntes que possam lançar ou encravar nas partes cortantes. ■ Verifique que não há objetos estranhos nas sebes, tais como arames. ■ Tenha cuidado com os objetos que são atirados; mantenha todos os transeuntes, crianças e animais afastados pelo menos 15 m da zona de trabalho. Desligue o aparelho se alguém entrar na área. ■ Verifique constantemente que não há pessoas ou animais atrás ou dentro de cada sebe ou arbusto que vai podar. ■ Não utilize esta ferramenta numa zona com pouca luz. O operador necessita de uma visão clara da área de trabalho para identificar potenciais perigos. ■ Certifique-se antes de cada uso que todos os controlos e dispositivos de segurança funcionam corretamente. Não utilize o aparelho se o interruptor “off” não parar o motor. ■ Inspeccione o aparelho antes de o usar. Verifique se não existem fixadores soltos. Assegure-se de que todas as protecções e cabos estão unidos de forma correcta e segura. Substitua qualquer peça danificada antes da utilização. ■ Não realize nenhum tipo de modificação à máquina. ■ Não permita que crianças ou indivíduos inexperientes entrem em contacto com este produto. ■ Use óculos de protecção total para os olhos e ouvidos ao utilizar este produto. Ao trabalhar numa área onde haja um risco de queda de objectos, tem que se usar uma protecção para a cabeça. ■ Use luvas, botas e calças resistentes. Não utilize roupa larga, calções, joias nem utilize com os pés descalços. ■ Prenda o cabelo comprido para que fique acima do nível dos ombros para evitar que fique emaranhado em peças móveis. ■ O uso da protecção auditiva reduz a sua capacidade de ouvir avisos (gritos ou alarmes). O operador deve prestar atenção extra àquilo que está a acontecer na área de trabalho. ■ Operar ferramentas similares nas proximidades aumenta tanto o risco de lesão auditiva e o potencial para outras pessoas entrarem na sua área de trabalho. ■ Não opere esta unidade se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. ■ Mantenha-se bem apoiado e equilibrado. Não se aproxime em demasia. Um sobre-esforço pode dar lugar à perda do equilíbrio e a lesões graves. ■ Mantenha qualquer peça em movimento longe do seu próprio corpo. ■ Antes de ligar a unidade, certifique-se que as lâminas de corte não entrarão em contacto com nada. ■ Nunca opere o aparelho num ambiente explosivo. ■ Quando manipular um corta-sebes, segure-o firmemente com ambas mãos através das suas asas e assegure-se de que a posição de funcionamento é segura. O fabricante não recomenda o uso de degraus ou escadas. ■ Utilize o arnês, se vier incluído no corta-sebes telescópico Ajudará a suportar o peso do aparelho enquanto o usa e enquanto muda de uma posição para outra. Ajuste com cuidado o arnês para ajustá-lo de maneira que se sinta cómodo. ■ Identifique o mecanismo de libertação rápida e pratique utilizando-o antes de começar a usar a máquina. A sua utilização correta pode prevenir lesões graves em caso de uma emergência. Nunca use roupas adicionais sobre o arnês nem restrinja, de outro modo, o acesso ao mecanismo de libertação rápida. ■ Para evitar eletrocutar-se, não utilize o aparelho a menos de 10 m das linhas de alta volteje por cima da cabeça. ■ Não trabalhe próximo de linhas eléctricas, valas, estacas, edifícios ou outros objectos fixos. ■ As lâminas são afiadas. Ao segurar o conjunto da lâmina, use luvas protetoras reforçadas anti- deslizantes. Não coloque as suas mãos ou dedos entre as lâminas nem em nenhuma posição onde possam ficar atracados ou ser cortados. ■ Pare o produto, retire da fonte de alimentação e garanta que todas as peças móveis parara completamente: ● ajustamento da posição de trabalho do dispositivo de corte ● limpeza e desobstrução de bloqueio ● deixar o produto sem vigilância ● verificar, fazer a manutenção ou funcionar com o produto ■ Não force o cortador de sebes introduzindo-o em arbustos muito pesados. Isto pode fazer com que as lâminas prendam e abrandem. Se as lâminas abrandarem, reduza o ritmo. ■ Não tente cortar caules ou galhos com espessura superior a 28 mm, ou daqueles que são claramente demasiado grandes para passarem pela lâmina de39 Português |

corte. Use uma serra manual não motorizada ou uma serra de desbaste para aparar os caules maiores. ■ Não opere a máquina com um dispositivo de corte danifi cado ou excessivamente desgastado. ADVERTÊNCIA Se o aparelho cair, sofrer um impacto forte ou começar a vibrar de maneira anormal, pare-o imediatamente e verifi que se está danifi cado ou identifi que o motivo da vibração. Qualquer dano deve ser devidamente reparado ou substituído por um centro de assistência autorizado. ADVERTÊNCIA Antes de cada uso e em intervalos frequentes, verifi que que todos os acoplamentos do eixo da vara telescópica e da ferramenta estão bem apertados. PARA MONTAGEM EM CABEÇA MOTRIZ ELÉCTRICA ■ O fornecimento eléctrico deveria efectuar-se através de um dispositivo de corrente residual (RDC) com uma corrente activa não superior a 30 mA. ■ Caso precise utilizar uma extensão, assegure-se que esta é adequada para uso no exterior e que tem uma capacidade de corrente suficiente para alimentar o aparelho. Antes de cada uso verifique que não há danos. Mantenha sempre os cabos desenrolados enquanto os utiliza porque os cabos enrolados podem sobreaquecer. ■ Caso o cabo elétrico fique danificado deverá devolver o produto num centro de assistência autorizado para ser reparado ou substituído de modo a evitar perigos de segurança.

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

PARA MONTAGEM EM CABEÇA MOTRIZ A GASOLINA ■ Pare a máquina e deixe arrefecer antes de guardá-la ou transportá-la. ■ Limpe todos os materiais estranhos do produto. ■ Cubra a lâmina com a devida protecção antes de a guardar, ou durante o transporte da mesma. ■ Drene totalmente o combustível do depósito para um recipiente aprovado para acondicionar gasolina. Não se esqueça de voltar a montar correctamente o tampão de combustível e de lhe dar aperto. ■ Se for aplicável, esvazie todo o óleo lubrificante do depósito, para dentro de um recipiente aprovado para lubrificante. Não se esqueça de voltar a montar correctamente o tampão do lubrificante. ■ Deixe o motor a trabalhar até que o mesmo páre. Este procedimento drenará a mistura de combustível e óleo que podem ficar estragada e deixar resíduos resinosos e enlameados no sistema de combustível. ■ Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha-o afastado de substâncias corrosivas, tais como produtos químicos utilizados em jardinagem e sais de descongelação. ■ Não armazenar ao ar livre. ■ Para transportar, prenda o aparelho de modo a evitar que este se mova ou caia, para evitar lesões ou danos no produto. ■ Não leve nem transporte o produto enquanto estiver a funcionar. ■ Cumpra todos os regulamentos aplicáveis nacional e localmente ao armazenamento e ao manuseio seguros de gasolina. Armazenamento a curto prazo ■ Pare a máquina e deixe arrefecer antes de guardá-la ou transportá-la. ■ Limpe todos os materiais estranhos do produto. ■ Cubra a lâmina com a devida protecção antes de a guardar, ou durante o transporte da mesma. ■ Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. ■ Mantenha-o afastado de substâncias corrosivas, tais como produtos químicos utilizados em jardinagem e sais de descongelação. ■ Não armazenar ao ar livre. PARA MONTAGEM EM CABEÇA MOTRIZ ELÉCTRICA ■ Pare o produto, desligue-o da fonte de alimentação e enrole o cabo. Deixe o dispositivo arrefecer antes de o guardar ou transportar. ■ Limpe todos os materiais estranhos do produto. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha-o afastado de substâncias corrosivas, tais como produtos químicos utilizados em jardinagem e sais de descongelação. Não armazenar ao ar livre. ■ Cubra a lâmina com a devida protecção antes de a guardar, ou durante o transporte da mesma. ■ Para transportar, prenda o aparelho de modo a evitar que este se mova ou caia, para evitar lesões ou danos no produto. MANUTENÇÃO ADVERTÊNCIA Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservância desta indicação pode causar um fraco desempenho, possíveis lesões e poderá anular a sua garantia. ADVERTÊNCIA Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado e conhecimentos e devem apenas ser realizado por um técnico de assistência qualifi cado. Para assistência, sugerimos que devolva o produto ao seu centro de assistência autorizado mais próximo para reparação.40 | Português ADVERTÊNCIA As lâminas estão afi adas. Para evitar lesões pessoais, tenha muito cuidado ao limpar, lubrifi car e montar ou desmontar o protetor da lâmina. ■ Antes de fazer quaisquer trabalhos de manutenção ou limpeza ao produto, desligue o produto e/ou desligue-o da fonte de alimentação e certifique-se de que todas as peças móveis pararam completamente. ■ Só pode proceder aos ajustes ou reparações descritas neste manual. Para outro tipo de reparações entre em contacto com um agente de serviço autorizado. ■ Limpar o produto com um pano suave seco depois de cada uso. ■ O fabricante recomenda-lhe que utilize um pulverizador lubrificante e preventivo contra ferrugem a aplicar numa distribuição uniforme e reduzir assim o risco de lesões do contacto com as lâminas. Para mais informações sobre o produto pulverizador apropriado, verifique com o seu centro de assistência autorizado local. ■ Poderá desejar lubrifique as lâminas ligeiramente antes da utilização, se necessário, usando o método acima. ■ Verifique todas as porcas, pregos e parafusos com intervalos frequentes para confirmar a tensão apropriada e se certificar que o produto está em condições seguras de funcionamento. Qualquer peça danificada deve ser substituída ou reparada adequadamente por um centro de serviço autorizado. RISCOS RESIDUAIS: Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções, continua a ser impossível eliminar por completo certos fatores de risco residuais. Os seguintes perigos podem surgir na utilização e o operador deve prestar especial atenção para evitar o seguinte: ■ Dano produzido por contacto com as lâminas. As lâminas não podem estar protegidas enquanto estão a cortar. Mantenha a lâmina afastada de si e dos outros. Cubra-as com o protetor de lâminas sempre que não estiver a cortar. ■ Lesões por vibração. Use sempre a ferramenta adequada para o trabalho. Use pegas concebidas e restrinja o tempo e exposição de trabalho. ■ Danos auditivos causados pela exposição ao ruído. Use proteção para os ouvidos e limite o tempo de exposição.

Foi reportado que as vibrações das ferramentas de mão podem contribuir para uma doença designada de Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos. Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da exposição ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposição ao frio e humidade, dieta, tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração: ■ Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar a unidade, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud. ■ Após cada período de operação, exercite para aumentar a circulação sanguínea. ■ Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de exposição por dia. ■ Caso sinta algum dos sintomas desta doença, interrompa de imediato a sua utilização e consulte o seu médico sobre estes sintomas. ADVERTÊNCIA O uso prolongado de uma ferramenta pode causar o agravar lesões. Ao usar qualquer ferramenta durante períodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.

2. Protecção da lâmina

4. Eixo do acessório

5. Fecho do linguete

6. Alavanca de bloqueio de segurança

Perigo elétrico, opera a uma distância mínima de 10 m de cabos elétricos Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos os espectadores, especialmente crianças e animais de estimação, a pelo menos 15 m da área de funcionamento. Leia e compreenda todas as instruções antes de manipular o produto, respeite os alertas e as instruções de segurança. Coloque proteção para olhos, ouvidos e cabeça. Utilize calçado de segurança antideslizante quando utilizar este produto. Use luvas de trabalho resistentes, antideslizantes.41 Português |

Lâminas de corte afi adas. Para prevenir lesões graves, não toque nas lâminas de corte Não o exponha à chuva ou a condições de humidade. Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem. Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamentares do país da UE onde foi comprada. Marca de conformidade EurAsian Marca de conformidade ucraniana O melhor nível de potência sonora é de 110 dB

SÍMBOLOS NESTE MANUAL

As peças ou acessórios vendem-se separadamente Nota Aviso As seguintes palavras de sinal e signifi cados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produto. PERIGO Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá conduzir à morte ou graves lesões. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em pequenas ou moderadas lesões. ADVERTÊNCIA Sem símbolo de alerta de segurança Indica uma situação que pode resultar em danos de propriedade.42 | Dansk Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af din leddelte hækkeklipper.

Em funcionamento (L’

Em funcionamento (L’

Nível de vibração AVISO O valor de vibração declarado foi medido com um método de teste padrão e pode ser usado para comparar uma ferramenta com outra. O valor de vibração declarado pode ser utilizado numa avaliação preliminar da exposição. A emissão das vibrações durante o uso real da ferramenta eléctrica pode diferir do valor total declarado segundo o uso que se der à ferramenta. Identifique as medidas de segurança para se proteger com base numa estimativa de exposição nas actuais condições de uso, tendo em conta todas as peças do ciclo de funcionamento, como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar em ralenti para além do tempo de gatilho.

1. O período de garantia é de 24 meses para os consumidores e começa

a partir da data de compra do produto. Esta data deve ser comprovada com uma factura ou outra prova de compra. O produto foi desenhado e destinado ao consumidor e apenas para uso privado. Portanto, não se oferece qualquer garantia em caso de uso prossional ou comercial.

2. Em alguns casos (como promoções ou um conjunto de ferramentas)

existe a possibilidade de ampliar o período de garantia até ao período descrito anteriormente através do registo no website www.ryobitools. eu. A elegibilidade da ferramenta mostra-se claramente nas lojas ou na embalagem. O utilizador nal deve registar as suas ferramentas recém- adquiridas on-line nos 8 dias seguintes à data de compra. O utilizador nal poderá registar-se para ampliar a garantia no seu país de residência se este aparecer no formulário de registo on-line em que esta opção é válida. Além disso, os utilizadores nais devem dar o seu consentimento para se guardarem os dados que se solicitam para entrar on-line e aceitar os termos e condições. A conrmação de registo, que será enviada por correio electrónico, e a factura original que mostre a data de compra servirão como prova da ampliação da garantia. Os seus direitos estatutários permanecerão intactos.

3. A garantia cobre, durante o período de garantia, todos os defeitos do

produto que se devam a falhas da mão-de-obra ou a falhas do material na data de compra. A garantia tem um limite de reparação ou substituição e não inclui qualquer outra obrigação que se deva a, embora sem se limitar a tal, danos acidentais ou incidentais. A garantia não é válida se se fez um uso inadequado do produto, se não se usou seguindo o manual de instruções ou se foi ligado incorrectamente. Esta garantia não se aplica a: – qualquer dado do produto derivado de uma manutenção inadequada – qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado – qualquer produto em que as marcas de identificação originais (marca comercial, número de série) tenham sido apagadas, modificadas ou eliminadas – qualquer dano causado por incumprimento do manual de instruções – qualquer produto que no seja CE – qualquer produto que um profissional não qualificado tenha tentado reparar ou sem uma autorização prévia de Techtronic Industries – qualquer produto ligado a um fornecimento eléctrico inadequado (ampérios, tensão, frequência) – qualquer produto utilizado com uma mistura de combustível inadequada (combustível, óleo, percentagem de óleo) – qualquer dano causado por influências externas (de produtos químicos, danos físicos, descarga eléctrica) ou substâncias estranhas – desgaste ou ruptura normal das peças de substituição – uso inadequado, sobrecarga da ferramenta – uso de acessórios ou peças não homologadas – carburador após 6 meses, ajustes do carburador após 6 meses – componentes (peças e acessórios) sujeitos a um desgaste ou ruptura natural, incluindo, embora sem se limitar a tal, os botões de embate, correias de transmissão, embraiagem, lâminas de corta-arbustos ou corta-relvas, arneses, acelerador, escovas de carvão, cabo de alimentação, forquilhas, anilhas de feltro, passadores de gancho, ventiladores, tubos de ventilador e de vácuo, correias e bolsas de vácuo, barras de guia, serras de cadeia, mangueiras, acessórios de ligação, boquilhas pulverizadoras, rodas, varas borrifadoras, carretes interiores e exteriores, fios de corte, velas, filtros de ar, filtros de gás, lâminas de trituração, etc.

4. Para o serviço, o produto deve ser enviado ou entregue num ponto de

serviço técnico autorizado RYOBI enumerado para cada país na seguinte lista de moradas de serviço técnico. Em alguns países o seu distribuidor local RYOBI encarrega-se de enviar o produto para a organização do serviço de RYOBI. Ao enviar um produto a um ponto de serviço técnico RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura sem que contenha qualquer substância perigosa como petróleo, deve levar a morada do remetente e ir acompanhado de uma breve descrição da falha.

5. Uma reparação/substituição dentro desta garantia realiza-se de forma

gratuita. Não constitui uma ampliação nem um reinício do período de garantia. As peças o ferramentas que se alterem passam a ser da nossa propriedade. Em alguns países os gastos de envio ou da franquio deverá pagá-los o remitente.

6. Esta garantia é válida na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia, Noruega,

Para encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite http:// uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE

Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Pelo presente declaramos que os produtos Aparador de Pontas Articulado Marca: Ryobi Número do modelo: RXAHT01 Intervalo do número de série: 44471101000001 - 44471101999999 se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e normas harmoizadas Para montagem em cabeça motriz a gasolina 2006/42/EC, 2004/108/EC (até 19 April 2016), 2014/30/EU (desde 20 April 2016), 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC conforme a última correcção 2012/46/EU, EN ISO

aparador de pontas articulador (RXAHT01) destina-se a ser utilizado com todas as cabeças motrizes Ryobi/Homelite a gasolina (até 30 cc) e com a cabeça motriz eléctrica RLT1238I, RBC1226I, RPH1200. Esta maquinaria parcialmente completada não deve ser colocada em funcionamento até se encontrar na maquinaria nal na qual será incorporada foi declarada em conformidade com as disposições da Directiva sobre Máquinas 2006/42/EC, quando apropriado. Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vice-Presidente, Regulamentação & Segurança Winnenden, Feb.05, 2016 Autorizado para compilar o ficheiro técnico: Alexander Krug, Administrador Executivo Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany