RYOBI ExpandIt RXAHT01 - Кусторезы

ExpandIt RXAHT01 - Кусторезы RYOBI - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно ExpandIt RXAHT01 RYOBI в формате PDF.

📄 184 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice RYOBI ExpandIt RXAHT01 - page 65
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : RYOBI

Модель : ExpandIt RXAHT01

Категория : Кусторезы

Скачайте инструкцию для вашего Кусторезы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ExpandIt RXAHT01 - RYOBI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ExpandIt RXAHT01 бренда RYOBI.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ExpandIt RXAHT01 RYOBI

ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ

При разработке этого шарнирной насадки-кустореза особое внимание уделялось безопасности, производительности и надежности.

Данная шарнирной насадки-кустореза одобрена для использования со всеми силовыми головками Ryobi/Homelite с приводом от бензинового двигателя объемом до 30 куб.см или с электрическим приводом RPH1200, RLT1238I, RBC1226I. Она предназначена только для использования взрослыми, изучившими все инструкции и предостережения настоящего руководства и руководства соответствующей силовой головки и несущими ответственность за свои действия. Устройство предназначено только для использования на открытом воздухе одним оператором, стоящим на твердой прочной поверхности. В целях безопасности инструментом необходимо управлять двумя руками. Изделие предназначено для домашнего использования. Данный инструмент предназначен для обрезки и подравнивания живой изгороди, кустарников и подобной растительности. Конструкция устройства позволяет увеличить длину до 2,52 м (Для установки на силовую головку с приводом от бензинового двигателя) или 2,64 м (Для установки на силовую головку с электрическим приводом). Не превышайте эту рабочую

Пользоваться инструментом следует в сухих хорошо освещенных условиях. Устройство НЕ предназначено для подрезки травы, деревьев или веток. Инструмент не следует использовать в каких-либо других целях, кроме подрезки живой изгороди

При использовании устройства необходимо соблюдать правила техники безопасности. В целях собственной безопасности и безопасности наблюдающих лиц перед использованием устройства прочитайте приведенные в данном руководстве инструкции. Сохраните данные инструкции для последующего использования.

Устройство не подходит для использования с бензиновыми силовыми головками, оснащенными мотоциклетными ручками. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ УСТАНОВКИ НА СИЛОВУЮ ГОЛОВКУ С ПРИВО- ДОМ ОТ БЕНЗИНОВОГО ДВИГАТЕЛЯ ■ Для обеспечения безопасной работы с данным изделием следует прочитать и запомнить все указания данного руководства. Соблюдайте все инструкции по технике безопасности. Несоблюдение этих инструкций может повлечь за собой тяжелые травмы. ■ Запрещается запуск или работа двигателя внутри закрытых или частично закрытых пространств. Вдыхание выхлопных газов двигателя представляет опасность для жизни. ■ Не прикасайтесь к области рядом с глушителем и цилиндром инструмента, так как во время работы эти детали нагреваются. ■ Чтобы уменьшить риск воспламенения, держите двигатель и глушитель чистыми от мусора, листьев и избыточной смазки. ■ Всегда выключайте двигатель и давайте ему остыть перед проведением технического обслуживания. ■ Не курите при приготовлении топливной смеси или заправке топливного бака. ■ Готовьте топливную смесь и храните ее в предназначенной для этого канистре. ■ Смешивайте и переливайте топливо на воздухе, вдали от искр и огня. Вытирайте разлившееся горючее. Перед запуском двигателя переместитесь на 9 метров от места заправки. ■ Остановите двигатель и дождитесь его полного остывания перед заправкой или хранением устройства. ■ Перед транспортировкой устройства дождитесь полного остывания двигателя; слейте топливо из топливного бака и закрепите устройство, чтобы предотвратить его перемещение.

Когда дроссельный регулятор отпущен, и двигатель работает на холостом ходу, режущая насадка или лезвие должны быть неподвижны. Если она продолжает двигаться, это может привести к тяжелой травме оператора. Не эксплуатируйте устройство. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для ремонта изделия. ДЛЯ УСТАНОВКИ НА СИЛОВУЮ ГОЛОВКУ С ЭЛЕК- ТРИЧЕСКИМ ПРИВОДОМ

Прочтите все предупреждения и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение приводимых ниже предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию или тяжким телесным повреждениям. Сохраните все предупреждения и инструкции по технике безопасности для последующего использования. Термин "электроинструмент" в данном описании относится к инструментам с питанием от сети (проводные) и от аккумуляторных батарей (беспроводные).64 | Русский БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ ■ Рабочая зона должна быть свободна и хорошо освещена. Загромождение или плохое освещение рабочей зоны может привести к несчастным

■ Не используйте электроинструмент во взрывоопасной среде, например в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В электроинструментах происходит искрообразование, что может привести к воспламенению пыли или газа. ■ Не допускайте присутствия детей и посторонних лиц при работе с инструментом. Невнимательность может привести к утрате

ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ ■ Вилка кабеля питания инструмента должна соответствовать используемой розетке. Не подвергайте вилку кабеля каким-либо изменениям. Не используйте какие-либо переходники с электроинструментами с заземляющим проводом. Использование оригинальных штепсельных вилок и соответствующих розеток предотвращает опасность поражения электрическим током. ■ Не допускайте контакта частей тела с поверхностями заземленных предметов, таких как трубы, радиаторы отопления, кухонные плиты, холодильники. При соприкосновении частей тела человека с заземленными участками возрастает опасность поражения электрическим

■ Не допускайте попадания влаги на изделие и не используйте его во влажной атмосфере. Попавшая внутрь инструмента вода повышает опасность поражения электрическим током. ■ Обращайтесь с кабелем питания надлежащим образом. Не используйте кабель для переноски, перемещения или отключения инструмента от сети питания. Оберегайте кабель от источников тепла, масляных и острых предметов и движущихся деталей. Поврежденные или запутанные провода повышают опасность поражения электрическим током. ■ При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным кабелем, предназначенным для наружного применения. Использование кабеля, предназначенного для наружного применения, снижает опасность поражения электрическим

■ Если нет возможности избежать работы в условиях повышенной влажности, подключайте инструмент через устройство защитного отключения. При использовании устройства защитного отключения снижается опасность поражения электрическим током. ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ■ Соблюдайте осторожность, следите за своими действиями и пользуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь инструментом в состоянии усталости или под воздействием наркотических средств, алкоголя или медицинских препаратов. Малейшая невнимательность при работе с инструментом может привести к тяжкому телесному повреждению. ■ Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте средства защиты зрения. Средства защиты, такие как пылезащитная маска, нескользящая защитная обувь, шлем-каска, средства защита органов слуха, используемые надлежащим образом, снижают опасность телесного повреждения. ■ Не допускайте случайного запуска. Перед подключением к источнику питания или установкой аккумуляторной батареи, подъемом или перемещением инструмента убедитесь, что переключатель находится в положении «выключено». Во избежание несчастных случаев при перемещении инструмента не держите пальцы на переключателе инструмента и не подключайте его к источнику питания при включенном положении переключателя. ■ Перед включением инструмента уберите все регулировочные и гаечные ключи. Гаечные или регулировочные ключи, оставленные на вращающихся частях инструмента, могут привести к телесному повреждению. ■ Не перенапрягать. Старайтесь сохранять устойчивость и подыскивайте твердую опору. Это обеспечивает лучшую управляемость электроинструментом в непредвиденных ситуациях. ■ Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте свободную одежду и украшения. Не допускайте попадания волос, одежды и перчаток в движущиеся части. Свободная одежда, украшения и длинные волосы могут попасть в движущиеся части. ■ Если в инструменте предусмотрено использование устройства удаления и сбора пыли, обеспечьте их надежное крепление и надлежащее использование. Использование пылесборника снижает опасность, связанную с пылеобразованием. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБРАЩЕНИЕ С ИНСТРУМЕН-

■ Не прикладывайте чрезмерных усилий при работе с данным инструментом. В каждом случае используйте надлежащий электроинструмент. Правильно выбранный электроинструмент позволяет выполнить работу, для которой он предназначен, более качественно и более безопасно. ■ Не пользуйтесь инструментом, если выключатель не включается или не выключается. Любой электроинструмент, не65 Русский |

управляемый выключателем, представляет опасность и должен быть отремонтирован. ■ Перед выполнением каких-либо регулировок, заменой приспособлений или хранением инструмента отключите вилку кабеля источника питания и/или аккумуляторной батареи от электроинструмента. Такие меры предосторожности помогут предотвратить опасность случайного пуска инструмента. ■ Храните неиспользуемые электроинструменты в месте, недоступном для детей, а также не допускайте к использованию данного инструмента лиц, не знакомых с его работой или не ознакомленных с данными данными инструкциями. Инструмент в руках неподготовленного лица представляет опасность. ■ Бережно обращайтесь с инструментом. Проверяйте инструмент на отсутствие перекосов или заклинивания движущихся частей, их неисправности или других причин, которые могут отразиться на работе инструмента. При повреждении инструмента перед его дальнейшим использованием его следует отремонтировать. Многие несчастные случаи вызваны ненадлежащим обращением с инструментом. ■ Содержите режущее устройство в чистоте и заточенном виде. При надлежащем техническом обслуживании режущего инструмента снижается вероятность застревания режущих частей и облегчается управляемость. ■ Используйте инструмент, принадлежности, насадки и т.п. в соответствии с данными указаниями, и принимая во внимание условия работы и выполняемую работу. Использование данного электроинструмента не по назначению может создать опасную ситуацию. ОБСЛУЖИВАНИЕ ■ Техническое обслуживание и ремонт инструмента должно выполняться только квалифицированным специалистом с использованием взаимозаменяемых запасных частей. Это обеспечит нормальное техническое состояние устройства. ОСОБЕННОСТИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ТРИММЕРА-КУСТОРЕЗА ■ Удерживайте режущее полотно на безопасном расстоянии от частей тела. Малейшая невнимательность при работе с устройством может привести к серьезным травмам. ■ Переносите инструмент за ручку с остановленным режущим полотном. При транспортировке или хранении шпалерных ножниц устанавливайте защитное покрытие на режущее устройство. Использование шпалерных ножниц в соответствии с указаниями предотвратит телесные повреждения от режущих полотен. ■ Держите электроинструмент только за изолированную поверхность рукоятки, так как пильный диск может войти в контакт со скрытой электропроводкой. При повреждение режущим полотном провода, находящегося под напряжением, металлические части инструмента также могут оказаться под напряжением, что может привести к поражению работающего электрическим током. ■ Не допускайте попадания рук в зону резания. Во время работы кабель может затеряться в кустах, и оператор может непреднамеренно разрезать его. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ■ В некоторых регионах существуют ограничения на использование некоторых операций с данным устройством. Проконсультируйтесь с местными органами власти. Прочтите все указания ■ Перед каждым использованием проверяйте рабочую зону. Уберите такие объекты, как провода или шнуры, которые могут отлетать или запутываться в режущих принадлежностях. ■ Убедитесь, что в кустарнике нет посторонних предметов, таких как проволочные ограждения. ■ Берегитесь отлетающих объектов, не допускайте прохожих, детей и домашних животных ближе чем на 15 м от рабочей зоны. Остановите устройство, если кто-то войдет в рабочую зону. ■ Постоянно проверяйте, нет ли людей или животных позади или внутри изгороди или кустарника, который вы собираетесь обрезать. ■ Не работайте при недостаточном освещении. Оператор должен четко видеть рабочую зону в целях выявления потенциальных опасностей. ■ Убедитесь перед каждым использованием, что все элементы управления и предохранительные устройства функционируют правильно. Не используйте устройство, если невозможно остановить двигатель выключателем. ■ Проверьте устройство перед использованием. Проверьте надежность креплений. Проверьте правильность установки и надежность крепления всех защитных устройств и ручек. Перед использованием замените поврежденные детали. ■ Запрещается каким-либо образом изменять конструкцию устройства. ■ Не позволяйте пользоваться устройством детям или не обученным лицам. ■ Используйте надежные приспособления для защиты глаз и органов слуха при работе с продуктом. При работе в зоне, где есть риск падения предметов, необходимо носить защитную каску. ■ Работайте в толстых длинных брюках, сапогах и перчатках. Не допускается ношение слишком свободной одежды, коротких брюк, ювелирных изделий. Запрещается работать босиком. ■ Соберите длинные волосы выше плеч, чтобы предотвратить их попадание в движущиеся части. ■ Использование средств защиты органов слуха снижает способность услышать предупреждения (крики или сигналы). Работающий уделять66 | Русский повышенное внимание к происходящему в зоне

■ Эксплуатация аналогичных устройств вблизи рабочей зоны повышает риск повреждения слуха и опасность появления посторонних лиц в вашей рабочей зоне. ■ Не работайте с данным инструментом в случае усталости, болезни или под воздействием алкоголя, наркотиков или медикаментов. ■ Держать устойчивую опору и баланс. Не перенапрягать. Попытка дотянуться слишком далеко может вызвать потерю равновесия и привести к серьезной травме. ■ Не допускайте попадания частей тела в движущиеся

■ Перед включением инструмента убедитесь в отсутствии контакта режущих полотен с посторонними предметами. ■ Никогда не используйте изделие во взрывоопасной

■ Во время эксплуатации триммера-кусторез всегда крепко держите его обеими руками за две ручки и убедитесь, что рабочее положение является надежным и безопасным. Производитель не рекомендует использовать стремянки или

■ Используйте ремень, если он поставляется вместе с вашим штанговым триммером-кусторезом. Это также поможет удерживать вес устройства во время использования и передвижения между позиций для резки. Аккуратно отрегулируйте ремень, чтобы он сидел удобно. ■ Найдите механизм быстрого освобождения и опробуйте его перед началом использования устройства. Его правильное использование может предотвратить серьезные травмы в случае возникновения чрезвычайной ситуации. Никогда не носите одежду поверх ремня и никаким иным образом не ограничивайте доступ к механизму быстрого освобождения. ■ Во избежание поражения электрическим током не работайте в пределах 10 м от воздушных линий электропередач. ■ Не пользуйтесь инструментом вблизи линий электропередачи, заборов, столбов, строений и других стационарных объектов. ■ Лезвия имеют острые кромки. При выполнении всех операций с лезвиями носите нескользкие прочные защитные перчатки. Не допускайте попадания руки или пальцев между лезвиями и держите их так, чтобы невозможно было их прищемить или

■ Остановите изделие, отключите от электропитания и убедитесь, что все движущиеся части полностью остановились: ● регулировка рабочего положения режущего

● очистка или устранение засора ● Оставление изделия без присмотра ● проверка, техобслуживание и эксплуатация устройства. ■ Не используйте шпалерные ножницы для подрезания густого кустарника. Это может привести к зажиму и замедлению работы режущих полотен. Если движение режущих полотен замедляется, уменьшите ход работы. ■ Не пытайтесь обрезать стебли или ветви толщиной более 28 мм или заведомо не проходящие в режущие полотна. Для обрезания больших стеблей используйте ручную пилу или ножовку. ■ Не используйте инструмент с поврежденным или сильно изношенным режущим устройством.

Если устройство уронили, оно издает громкий стук или начинает чрезмерно вибрировать, немедленно остановите его и проверьте на наличие повреждений или выясните причину вибрации. Любые поврежденные детали должны быть надлежащим образом отремонтированы или заменены в авторизованном сервисном центре.

Проверяйте, что все муфты валов на удлинительной штанге и инструменте надежно закреплены перед каждым использованием и с определенной периодичностью. ДЛЯ УСТАНОВКИ НА СИЛОВУЮ ГОЛОВКУ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ПРИВОДОМ ■ Электропитание на устройство должно подаваться через устройство защитного отключения (RCD) с силой тока размыкания не более 30 мА. ■ Если необходимо использовать удлинительный шнур, убедитесь, что он подходит для использования вне помещений, и допустимый ток достаточен для питания изделия. Проверяйте это перед каждым использованием на предмет повреждений. Всегда разматывайте его во время эксплуатации устройства, потому что спиральные шнуры могут перегреваться. ■ Если шнур питания поврежден, то во избежание опасности вы должны вернуть изделие в авторизованный сервисный центр для ремонта или

ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ НА СИЛОВУЮ ГОЛОВКУ С ПРИВО- ДОМ ОТ БЕНЗИНОВОГО ДВИГАТЕЛЯ ■ Остановите устройство и дайте ему остыть перед постановкой на хранение или транспортировкой. ■ Очистите устройство от всех посторонних материалов. ■ Надевайте защитное устройство на режущее полотно перед помещением устройства на хранение или при транспортировке.67 Русский |

■ Слейте все топливо из бака в канистру для бензина. Не забывайте тщательно закрывать крышку топливного бака. ■ Если необходимо, откачивайте масло из бака в резервуар, предназначенный для масла. Не забудьте закрыть крышку масляного бака. ■ Дайте мотору поработать, пока он сам не остановится. Это позволяет полностью выгнать оставшееся топливо, чтобы оно не оставило липкого осадка в системе. ■ Храните его в прохладном, сухом, хорошо проветриваемом и недоступном для детей месте. Не держите бензопилу рядом с коррозийными веществами, такими как садовые химикаты или размораживающая соль. ■ Не храните на открытом воздухе. ■ Для транспортировки закрепите изделие так, чтобы оно не могло перемещаться или упасть во избежание травмирования персонала или повреждения изделия. ■ Ни в коем случае не перемещайте устройство при работающем двигателе. ■ Соблюдайте государственные и местные нормы хранения топлива. Краткосрочное хранение ■ Остановите устройство и дайте ему остыть перед постановкой на хранение или транспортировкой. ■ Очистите устройство от всех посторонних материалов. ■ Надевайте защитное устройство на режущее полотно перед помещением устройства на хранение или при транспортировке. ■ Храните его в прохладном, сухом, хорошо проветриваемом и недоступном для детей месте. ■ Не держите бензопилу рядом с коррозийными веществами, такими как садовые химикаты или размораживающая соль. ■ Не храните на открытом воздухе. ДЛЯ УСТАНОВКИ НА СИЛОВУЮ ГОЛОВКУ С ЭЛЕК- ТРИЧЕСКИМ ПРИВОДОМ ■ Остановите инструмент, отключите его от сети и сверните кабель. Дайте устройству остыть перед постановкой на хранение или транспортировкой. ■ Очистите устройство от всех посторонних материалов. Храните его в прохладном, сухом, хорошо проветриваемом и недоступном для детей месте. Не держите бензопилу рядом с коррозийными веществами, такими как садовые химикаты или размораживающая соль. Не храните на открытом воздухе. ■ Надевайте защитное устройство на режущее полотно перед помещением устройства на хранение или при транспортировке. ■ Для транспортировки закрепите изделие так, чтобы оно не могло перемещаться или упасть во избежание травмирования персонала или повреждения изделия. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Используйте только оригинальные запчасти, аксессуары и насадки от производителя. Невыполнение этого требования может привести к травме, к снижению производительности и к аннулированию гарантии.

Обслуживание требует чрезвычайной заботы и знания и должно быть выполнено только квалифицированным техником обслуживания. Для обслуживания мы предлагаем, чтобы вы возвратили изделие вашему самому близкому уполномоченному центру обслуживания для ремонта.

Лезвия имеют острые кромки. Во избежание травм проявляйте крайнюю осторожность при очистке, смазке и установке или снятии защитного устройства для лезвия. ■ Перед началом работ по техническому обслуживанию или чистке выключите и/или отключите инструмент от сети и убедитесь, что все движущие части полностью остановились. ■ Вы можете выполнять работы по регулировке и обслуживанию, которые описаны в данном руководстве. По вопросу ремонта обращайтесь в авторизированный сервисный центр. ■ После каждого использования протирайте изделие мягкой сухой тканью. ■ Производитель рекомендует использовать антикоррозионную распыляемую смазку, чтобы нанести ровный слой и снизить риск получения травмы от контакта с лезвиями. Для получения информации о подходящих распыляемых смазках свяжитесь с местным авторизованным сервисным

■ Вы можете при необходимости слегка смазывать лезвия перед эксплуатацией, используя данный

■ Проверить все болты, задвижки, и винты, через короткие интервалы, на надлежащую плотность, чтобы убедиться, что изделие находится в безопасном, рабочем состоянии. В случае повреждения какой-либо детали необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр для выполнения надлежащего ремонта или замены. БУДЬТЕ ВСЕГДА ОСТОРОЖНЫ Даже когда изделие используют согласно инструкциям, невозможно полностью устранить факторы риска. При эксплуатации могут возникнуть следующие ситуации,68 | Русский которым пользователь должен уделять особое внимание, чтобы избежать проблем: ■ Травма от контакта с лезвием. Лопасти не могут быть защищены во время резки. Держать лезвие подальше от себя и других лиц. Держите их закрытыми их защитным приспособлением, если вы не занимаетесь резкой. ■ Травмы, вызываемые вибрацией. Применяйте инструмент только по своему назначению. Пспользуйте надлежащие ручки и соблюдайте рабочий режим. ■ Повреждение слуха, вызываемое воздействием шума. Носите устройства защиты слуха и ограничивайте продолжительность шумового воздействия. СНИЖЕНИЕ РИСКА Считается, что вибрация ручного инструмента может привести к проявлению у отдельных лиц так называемой болезни Рейно (Raynaud’s Syndrome). К симптомам могут относиться покалывание, онемение и побеление пальцев (как при переохлаждении). Считают, что наследственные факторы, охлаждение и влажность, диета, курение и практический опыт способствуют развитию этих симптомов. Ниже приводятся меры, которые может принять оператор для снижения воздействия вибрации: ■ Одевайтесь теплее в холодную погоду. При работе с устройством пользуйтесь перчатками, чтобы руки и запястья были в тепле. Считается, что холодная погода является основным фактором, способствующим возникновению болезни Рейно (Raynaud’s Syndrome). ■ После каждого этапа работы выполните упражнения для усиления кровообращения. ■ Чаще делайте перерывы в работе. Сократите длительность ежедневного пребывания на открытом воздухе. ■ При появлении каких-либо из указанных симптомов сразу же прекратите работу и обратитесь по их поводу к врачу.

Слишком продолжительное использование инструмента может привести к травме. При использовании инструмента в течение длительного времени делайте регулярные перерывы. ИЗУЧИТЕ УСТРОЙСТВО См. стр. 142.

2. Предохранительный колпак для режущего устройства

3. Ушко приспособления

4. Трубка приспособления

5. Храповое колесо замка

6. Рычаг предохранительного замка

7. Ручка приспособления

Опасность поражения электрическим током; Не подходите к воздушным линиям электропередач ближе чем на 10 м Помните об опасности, которую представляют собой отбрасываемые устройством или вылетающие из- под него предметы. Не допускайте приближения посторонних лиц, особенно детей и домашних животных к рабочей зоне ближе чем на 15 м Внимательно прочитайте все инструкции перед началом работы с продуктом, соблюдайте все предупреждения и инструкции по безопасности. Носите устройства защиты зрения и слуха, а также защитную каску. При работе с данным изделием надевайте нескользящую защитную

Надевайте нескользящие перчатки для работы в тяжелых условиях. Острые режущие лезвия. Во избежание серьезных травм не касайтесь режущих лезвий. Не подвергайте инструмент воздействию дождя и не используйте в условиях повышенной влажности. Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной торговли. Настоящий инструмент отвечает всем официальным стандартам страны EC, в которой он был приобретен. Знак Евразийского Соответствия Украинский знак стандартизации69 Русский |

Гарантированный уровень звуковой мощности 110 дб УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ. Детали или принадлежности, приобретаемые отдельно

Следующие сигнальные слова и значения предназначены, чтобы объяснить уровни риска, связанного с этим изделием.

Указывает неизбежно опасную ситуацию, которая, если не избежать, кончится смертельным или серьезным ущербом.

Указывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может кончаться смертельным или серьезным ущербом. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Указывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может кончаться малым или уменьшенным ущербом. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Употребляется без предупреждающего знака Указывает на ситуацию, которая может привести к повреждению имущества.70 | Русский ТРАНСПОРТИРОВКА: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима

Необходимо хранить в сухом месте. Необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей. При хранении необходимо избегать резкого перепада

Хранение без упаковки не допускается. СРОК СЛУЖБЫ ИЗДЕЛИЯ: Срок службы изделия составляет 5 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной

Дата изготовления (код даты) отштампован на поверхности корпуса изделия.

W17 Y2015, где Y2015 - год изготовления W17 – неделя изготовления Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице, на примере 2015 года. Обратите внимание! Количество недель в месяце различается от года в год. МЕСЯЦ ЯНВАРЬ ФЕВРАЛЬ МАРТ АПРЕЛЬ МАЙ ИЮНЬ ИЮЛЬ АВГУСТ СЕНТЯБРЬ ОКТЯБРЬ НОЯБРЬ ДЕКАБРЬ ГОД

На холостом ходу (L’

На холостому ходу (L’

На холостом ходу (L’

На холостому ходу (L’

Заявленная величина вибрации измерялась в соответствии со стандартной методикой проведения испытаний и может использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Заявленная величина вибрации может использоваться при предварительной оценке характеристик. Уровень вибрации при работе электроинструмента может отличаться от заявленной общей величины вибрации в зависимости от условий его использования. Выберите средства защиты оператора с учетом реальных условий эксплуатации, принимая во внимание все факторы рабочего цикла, такие как время, в течение которого инструмент был выключен, и время его работы в холостом режиме.

В дополнение к законным правам, вытекающим из факта покупки, на данный продукт распространяются следующие гарантийные обязательства.

1. Гарантийный период составляет 24 месяца для покупателей и

начинается с даты приобретения продукта. Дата приобретения подтверждается документально товарным чеком или другим доказательством покупки. Данный продукт предназначен для использования только в личных целях. Гарантия не предоставляется в случае профессионального или коммерческого использования данного продукта.

2. В некоторых случаях (например, при продвижении продукта,

приобретении некоторых видов инструментов) возможно продление гарантийного срока при регистрации продукта на веб-сайте www. ryobitools.eu. Применимость продукта разъясняется в магазинах при продаже и/или на упаковке продукта Конечному пользователю следует зарегистрировать вновь приобретенный инструмент через Интернет в течение 8 дней с даты покупки. Конечный пользователь может зарегистрировать продукт для получения расширенной гарантии в стране проживания, если данная возможность предоставляется интернет-формой регистрации. Также, конечный пользователь должен дать свое согласие на хранение данных, требуемых при заполнении формы через Интернет, и принять условия соглашения. Уведомление о подтверждении регистрации, отправляемое по электронной почте, и оригинальный товарный чек с датой покупки служат доказательством расширенной гарантии. Законные права потребителя при этом остаются в силе.

3. Данная гарантия распространяется на все дефекты продукта,

связанные с производственным браком или браком материалов в момент приобретения, в течение гарантийного периода. Данная гарантия ограничивается ремонтом и/или заменой и не включает другие обязательства, в том числе, связанные с побочным или косвенным ущербом. Гарантия недействительна в случае ненадлежащего использования, использования с нарушением инструкций руководства по эксплуатации или неправильного подключения продукта. Гарантия недействительна, если: – повреждение продукта вызвано ненадлежащим техническим обслуживанием – продукт подвергся изменениям или был модифицирован – оригинальная маркировка (товарный знак, заводской номер) неудобочитаема, изменена или удалена – повреждение вызвано несоблюдением инструкций данного руководства – отсутствует маркировка CE – была попытка отремонтировать продукт неквалифицированным лицом или без предварительного согласования с компанией Techtronic Industries – продукт подключался к ненадлежащему источнику питания (ненадлежащая сила тока, напряжение, частота) – продукт использовался с недопустимой топливной смесью (топливо, масло, процент содержания масла) – повреждение вызвано внешним воздействием (химические, физические, удары) или посторонними веществами – это связано с нормальным износом заменяемых деталей – это связано с ненадлежащим использованием, перегрузкой инструмента – это связано с использованием нерекомендованных принадлежностей или деталей – карбюратор использовался свыше 6 месяцев, регулировка карбюратора после 6 месяцев – компоненты (детали и принадлежности) подверженные естественному износу, в том числе, колпачки, приводные ремни, муфта, режущие полотна шпалерных ножниц или газонокосилок, крепежные ремни, тросик дроссельной заслонки, угольные щетки, кабель питания, фрезы, фетровые прокладки, шпильки, крыльчатки, выпускные и всасывающие трубки, мешок для мусора и ремешки, пильные шины, пильные цепи, шланги, соединительные фитинги, распылительные насадки, колеса, распылители, внутренние бобины, внешние бобины, режущие струны, свечи зажигания, воздушные фильтры, газовые фильтры, механизмы для мульчирования и т.п.

4. Для проведения технического обслуживания продукт следует

представить в официальный центр технического обслуживания компании RYOBI в соответствии со списком по каждой стране. В некоторых странах дилерам компании RYOBI потребуется пересылка продукта в соответствующий сервисный центр компании RYOBI. При отправке продукта в центр технического обслуживания RYOBI, продукт следует упаковать надлежащим образом без содержания любых опасных веществ (таких как бензин) с указанием адреса отправителя и кратким описанием неисправности.

5. Ремонт/замена продукта по условиям данной гарантии

осуществляются бесплатно. В данном случае не предусмотрено продление срока гарантии или начало нового гарантийного периода. Заменяемые детали или инструмент становятся собственностью компании. В некоторых странах оплата доставки и почтовые расходы ложатся на отправителя.

6. Данная гарантия действительная в странах ЕС, Швейцарии,

Исландии, Норвегии, Лихтенштейне, Турции и России. Для получения информации о применении данной гарантии в других регионах обращайтесь к официальному дилеру компании RYOBI. УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Чтобы найти ближайший уполномоченный сервисный центр, обратитесь к веб-сайту http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.PL GWARANCJA Oprócz wszelkich praw ustawowych wynikających z zakupu, ten produkt jest objęty gwarancją jak podano poniżej.

Для установки на силовую головку с приводом от бензинового двигателя 2006/42/EC, 2004/108/EC (до 19 апреля 2016), 2014/30/EU (с 20 апреля 2016), 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC в последней редакции 2012/46/EU, EN ISO

10517:2009+A1:2013, EN ISO 14982:2009, EN ISO 3744:2010

Для установки на силовую головку с электрическим приводом 2006/42/EC, 2004/108/EC (до 19 апреля 2016), 2014/30/EU (с 20 апреля 2016), 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN ISO 10517:2009+A1:2013, EN ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012 Измеренный уровень звуковой мощности: 106,8 dB (A) Гарантируемый уровень звуковой мощности: 110 dB (A) Способ оценки соответствия, приложение V к директиве 2000/14/EC с изменениями 2005/88/EC. Данная Шарнирной насадки-кустореза (RXAHT01) предназначена для установки на все силовые головки Ryobi/Homelite с приводом от бензинового двигателя объемом до 30 куб.см и с электрическим приводом RLT1238I, RBC1226I, RPH1200. Ввод в эксплуатацию данного частично готового оборудования должен производиться лишь после того, как будет подтверждено соответствие конечного оборудования, в состав которого оно должно быть включено, положениям Директивы по машинному оборудованию 2006/42/EC, где это требуется. Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Вице-Президент По Технике Безопасности И Стандартам Winnenden, Feb.05, 2016 Лицо, ответственное за подготовку технической документации: Alexander Krug, Директор Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany