BTTC100BK - Receptor NEDIS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BTTC100BK NEDIS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BTTC100BK NEDIS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Receptor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BTTC100BK - NEDIS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BTTC100BK da marca NEDIS.
MANUAL DE UTILIZADOR BTTC100BK NEDIS
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: ned.is/bttc100bk
Utilização prevista
O BTTC100BK é um disposicao que lhe permite transmitir ou receiveber audio Bluetooth. O BTTC100BK referencia sem fios com uma bateria integra recarregavel. O produits não se destina a utilizaao professional. Qualquer alteracao do produit pode ter consequences em termos de seguranca, garantia e funcaoamento adequado.
Especificações
| Produito Emissor recetor Bluetooth | |
| Número de artigo BTTC100BK | |
| Alimentação 5 VDC / 1 A | |
| Bateria Lítico-Polímero | |
| Duração máximo. da bateria Até 6 horas | |
| Tempo máximo. de corregamento da bateria | Até 2 horas |
| Tempo de espera Até 220 horas | |
| Versão Bluetooth® Bluetooth | 5.1 |
| Potência de transmissão maximal | 2 dBm |
| Gama de Frequências Bluetooth | 2402 - 2480 MHz |
| Distência efetiva da transmissão sem fios | Até 10 metros |
| Perfis Bluetooth A2DP / HFP / HSP | |
| Codecis compatíveis SBC | |
| Ligações Saía/entrada AUX / Micro USB | |
Peças principales (imagem A)
Comutador de modo
2 Indicador Bluetooth LED
3 LEDindicatordearga
4 Botao de alimentacao
5 Entrada/saída AUX
6 Porta de carregamento Micro USB
7 Cabo 3,5 mm fêmea a 2x RCA
8 Cabo de audio de 3,5 mm a 3,5 mm
9 Cabo de energia USB
Instruções de segurarça
A SO
- Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na integra antes de instalar ou utiliser o produto. Guarde este documento para referencia futura.
- Utilize o produit apenas conforme descririto;neste documento.
- Não utilize o produit caso uma coisa esteja danificada ou defeituosa. Substitua imeditamente um produit danificado ou defeituoso.
- Não deixe cair o produits e evite impactos.
- Este produit pode ser reparado apenas por um专业技术 equivalindo para manutenção a fim de reduzir o risco de如何去电解étrico.
- Em caso de problema, deslige o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
- Não exponha o produits à água ou humidade.
- Não desmonte, abra ou rasgue acumuladores ou baterias.
- Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite armazenar sob luz solar direta.
- Conserve a documentação original do produits para referencia futura.
- Não deixe a bateria em corregamento prolongado quando não estiver a utilizez o produto.
- Após longos periodos de armazenamento, pode ser necessárioregarar e descarregar as pilhas ou bateria varías vezes para obter o maior desempenho.
- As baterias contém gases explosivos. Evite o contacto com chamas e faíscas. Garanta uma ventilação adequada durante o corregamento.
- Alguns dispositivos sem fios podem interferir com dispositivos médicos implantaveis e outros équipimentos médicos, como pacemakers, implantes cocleares e apareiros auditivos. Consulte o fabricante do seu equipoamento Médico para mais informações.
- Não utilize o produto em locais onde a utilização de dispositivos sem fios é proibida devo a potecênciais interferências com outros dispositivos eletrónicos, uma vez que pode causar riscos de segurança.
- Leia o manual cuidadosamente antes de utilizesg. Guarde omanual para referencia futura.
Carregar o produits
- Ligue A ⑨ a A⑥.
- Ligue a outra extremidade de A (9) a um adaptor USB 5V/1A (não fornecido).
- Ligue o adaptador USB a uma tomada elétrica.
A ③ acende-se para indicar que o produit está aregarar.
A ③ desliga-se quando a bateria está totalmente carregada.
Ligar ou desligar o produto
- Prima e mantenha o botão de alimentação A ④ durante 3hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
O produit desliga-se automaticamente quando não é emparelhado dentro de 5 Minutes.
Modo receptor (imagem B)
- Regule o comutador de modo A ① em RX.
- Ligue o cabo de audio de 3,5 mm a 3,5 mm A ⑧ à entrada/saida AUX A ⑤.
- Ligue a outra extremidade de A 8 ao dispositivo de AUDIO. Tentem pode ligar um dispositivo de audio com o cabo de 3,5 mm fêmea a 2 x RCA A 7.
- Ligue o produit.
A(2)piscarapidamente.
- Ative o Bluetooth no dispositivo que pretende emparelhar.
- Selezione «BTTC100BK» na lista de dispositivos Bluetooth disponíveis no seu dispositorio.
A② pisca lentamente para indicar que o emparelhamento FOI bem sucedido.
7. Prima A 4 para reproducir ou por a musica em停下a.
Modo Transmitter (imagem C)
1.Defina A ① em TX.
2. Insira A 8 no A5
3. Ligue a outra extremidade de A 8 à sua fonte de audio. Tentem pode ligar um dispositivo de audio com o cabo de 3,5 mm fêmea a 2 x RCA A 7.
4. Ligue o produit.
A2pisca rapidamente.
5. Mantenha o seu dispositivo de audio Bluetooth dentro do alcance e ligado.
O tempo de emparelhamento varia consoante o dispositorioutilizzato.
A⑤ pisca lentamente para indicar que o emparelhamento FOI bem sucedido.
DECLARATION DE conformidade
A Nedis B.V. declares, na qualida de fabricante, que o produit BTTC100BK da russa marca Nedis, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram conclusos com succès. Os
mesmos incluem, entreculos, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declariação de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
webshop.nedis.pt/BTTC100BK#support
Para informações adiconais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC's-Hertogenbosch, Païses Baixos
