MIOMARE IAN 296248 - Torneira

IAN 296248 - Torneira MIOMARE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho IAN 296248 MIOMARE em formato PDF.

📄 33 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MIOMARE IAN 296248 - page 29
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre IAN 296248 MIOMARE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Torneira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IAN 296248 - MIOMARE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IAN 296248 da marca MIOMARE.

MANUAL DE UTILIZADOR IAN 296248 MIOMARE

Instruções de utilizesçao e de seguranca

MIOMARE IAN 296248 - 1

PT Instruções de utilizesçao e de segurança Pagina 27

MIOMARE IAN 296248 - 2

MIOMARE IAN 296248 - 3

MIOMARE IAN 296248 - 4

MIOMARE IAN 296248 - 5

MIOMARE IAN 296248 - 6

MIOMARE IAN 296248 - 7

MIOMARE IAN 296248 - 8

MIOMARE IAN 296248 - 9

MIOMARE IAN 296248 - 10

MIOMARE IAN 296248 - 11
G

MIOMARE IAN 296248 - 12
H

MIOMARE IAN 296248 - 13
1

PREMIUM-SPÜLTISCH-ARMATUR

Einleitung

Introdução

Damos-lhe os parabéns pela aquisicao do seu novo produits. Acabou de adquirir um produit de grande qualidade. Familiarize-se com o aparecido antes da primarya colocacao em funcaoamento. Para tal, leia atentamente este manual de instruções e as indications de seguranca. Utilize o produits apenas como descririto e para as areas de aplicacao indicadas. Armazene estemanual em um lugar seguro. Seentarageste produits a terreiros, entrega aussi todos os documents.

Utilização adequada

Este produit é adequado para utilizesao em sistemas de agua quente a pressao como por exemple caldeiras de aquecimento central, aquecedores de agua instantaneos, caldeiras pressurizadas e outras. Não é adequado para aquecedores de agua de baixa pressão como por exemplo geiseres de queimador a carvalo ou madeira, geiseres de gás ou petróleo, depositos de agua aquecidos electricamente. Se houver dúvidas, por favor, procure aconselhoamento de um canalizador ou engenheiro de aquecimento. Qualquer Utilização que não a descriita ao qualquer modificaçao ao produits não é permitida e poderá levar a danos na propriedade e lesões. Existe也是非常 o risco de lesões ou perda de vida. O produits serve para utilizeação pessoal apenas e não serve para utilizeação comercial ou médica. O fabricante não aceita qualquer responsalisagemode por perdas ou danos advindo dautilização inadequada.

- Descrição das peças

1 1 Cabeça de chuveiro
1 Aerador
31 Triangulo de plastico
4 1 Mangueira de ligação longa (quente)
5 1 Mangueira de ligaço longa (frio)
1Vedaao
1 Disco de metal
81 Barra de metal
1 Porca em plácico

1 Mangueira de peso

12 Parafusos
12 1 Mangueira de ligação
13 1 Cobertura de proteção
1 Mangueira de chuveiro
15 1 Anel de ajuste
16 1 Base da torneira
1 Alavanca de controlo
18 1 Tampa de plástico(PC)
1 Parafuso de bloqueio
20 1 Anel de cobertura do cartucho
21 1 Anel de retenção do cartucho
22 1 Cartucho

Dados技术和

Ligaoes: G3 / 8 (aprox.17mm)

Porca de ligação

água quente: max.: 85 °C

MIOMARE IAN 296248 - Dados技术和 - 1

Dispositivo de segurarca

MIOMARE IAN 296248 - Dispositivo de segurarca - 1

A ATENÇAO! RISCO DE PERDA DE VIDA OU ACIDENTE COM CRIANÇAS OU BEBÉS!

Nunca deixe crianças sozinhas com os materiais da embalagem. Perigo de sufocamento. Mantenha o produto para do alcance das crianças. O produit não é um brinqueado.

MIOMARE IAN 296248 - A ATENÇAO! RISCO DE PERDA DE VIDA OU ACIDENTE COM CRIANÇAS OU BEBÉS! - 1

eléctrico. Verifique todas as ligações quando a fugas com cuidado. Para eles disso, certifique-se que todos os cabos de dispositivos electricos está bem e correto.mente instalados.

CUIDADO! RISCO DE LESão! Por favor, certificque-se que não existem partes danificadas e que todas as partes está bem montadas. A montagem Incorrecta pode levar a lesões. Por favor, note que os vedantes são peças de desgaste e portanto necessitam de ser substituções de tempos a tempos. As partes danificadas podem afectar de forma adversa a segurar e a função.
CUIDADO! RISCO DE DANOS
NA PROPRIEDADE! Peça a pessoas
qualificadas para fazer a instalação. Fugas
de água podem levar a danos graves nos
edifíciaos ou instalações domesticas e mobília.
Verifique todas as ligações quanto a fugas
com cuidado.
Certifique-se que todos os vedantes estao bem colocados para fazer a fuga de agua.
O bico pode ser colocado na posicao desejada. Certifique-se que o bico está sempre posicionado dentro da agua do lavatório, caso contrário, fugas deáguas podem original inundações na cada ou edificio.
CUIDADO! PERIGO DE ESCALDAMENTO! Aquando da
configuração da água quente, por favor, certifique-se que a temperatura da água não é muito alta.
- Antes da instalação, familiarize-se com todos os serviços existentes, por exemplo, ligation de água e torneiras.
Por favor, leia cuidadosamente estas instruções de utilizesçao antes de instalar e'utilizar o produits. Guarde todas as instruções e conselhos de seguranca num local seguro para referencia futura!

- Instalação

Instalar a torneira

Desligue a agua para evaporar fugas. Deixe drenar qualquer agua que ainda exista na tubagem.
Instale a torneira conforme aparecido na Imagem A até F.

CUIDADO! Não dobre as mangueiras ou as coloque sob tensão. Caso contrário, poderão ocorro danos no material.

Decarregar a torneira

Aborneira devera ser descarregada antes da primeira utilização para removei qualquer sujiédade. Para tal, siga os passos (consultar Imagem H):
Desaparafusar o aeror
Abra a agua e deixe correr durantedoes微量元素.
Depois aparafuse o aera movamente.

CUIDADO! Altere a configuraçao do limitador de temperatura apenas antes daorneira ter sido instalada.

Siga a Imagem G. para definir a limitação de temperatura.
Desligue a agua.
Retire a tampa de plastecom cuidado com unaiosa chave de fendas.
Liberte o parafuso de bloquébrodando-o no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio'utilizando una Chave sextavada.

CUIDADO! Não retire o parafuso na totalidade; solte-o apenas até que a alavanca de controlo [17] possa ser retirada fácilmente.

Retire a alavanca de conto
Solte o anel de cobertura do cartu com a mao. Em seguida, desaparafuse o anel de retencion do cartucho 21 usinguma chave de tubo.
Agora puxe o cartuapara cima com uma chave de fendas.

Indicação: Não remove o cartucho [22].

Coloque o anel de ajusfena posicao desejada (ver Imagem I).
Aperte o anel de retencion do cartucho na base daorneira 16 novamenteutilizando umachave detubos.Depois aperte o anel de cobertura do cartucho 20 a mao.
Coloque a alavanca de control de volta à base da torneira [16]. Aperte o parafuso de bloqueio [21] rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio'utilizing uma Chave sextavada.
Pressione a tampa de plaste para dentro da abertura.
Ligue a agua e verifique o limitador de temperatura.

- Funcimiento

- Colocar em funciona

Observação: Se a união não tiver sido realizada durante um longo periodo de tempo, descarregue os tubos adequamente de modo a fazer a estagnação e acumulacao de resíduos na água potavel.

Abra a agua.
Eleve a alavanca de controle vire-a para a direita ou para a esquerda para regular a velocidade ou a temperatura do fluxo de agua.
Verifique o funciona do misturador. Para isso, movimento a alavanca de controlo [17] para todas as posicaoes possiveis. Verifique regularamente todas as conexoes para se assegurar de que está bem apertadas.

Manutenção e limpeza

- Limpeza e cuidado da forneira

Por favor, note que as unoes sanitarias necessitam de atencao e cuidado especial. Portanto, tem de seguir os seguiates conselhos:

Nunca utilize materiais à base de alcool ou corrosivos para limpeza uma vez que estas poder danIFICAR o produits.
Limpe as unioes com agua limpa, detergente suave e um tecido suave ou pele.
Desaparafuse o aeradrem intervalos regulares e retire os depositos de calcarios ou corpos estranhos.

O não cumprimento dos conselhos acima pode dar azo a danos na superficie das uniónes. Se isto acontecer, os seu direitos de garantia são invalidados.

- Eliminação

A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.

As possibilidades de reciclagem dos artigos realizados poderao ser averiguidas no seu Municipio ou Camara Municipal.

Informação

- Potadidade da agua

Obtenha informações sobre a pot庐idade da sua agua. As autoridades de agua locais ou a Empresa de fornecimento de agua poderao informá-lo.

As recomendaoes gerais que se seguem aplicam-se a potibilidade da agua da sua canalização:

Deixe a agua correr livamente durante um curto periodo de tempo se estiver estado parada na tubagem mais do que quatro horas. Não utilize qualquer esta agua estagnada na preparacao de comida ou para beber. Isto aplica-se particulamente no que diz respeito a bebés e crianças. Qualquer falha em cumprir com these conselhos poderá resultar em riscos de saude. A agua fresca pode ser fácilmente distinguida da estagnada uma vez que a fresca é muito mais fria.
- Não utilizeágua estagnada de tubagens d crémio chapeado da preparação de comida ou para beber ou para higiene pessoal se for alergico a;qquel.Esta agua poderá conter altas quantidades de;qquel e Criar uma reacção alergica.
- Não utilizeágua de tubos de chumbo para preparar comida ou bebidas para crianças ou bebés. Não utilize estaágua para preparar comida ou bebidas durante a gravidez. O chumbo dissolve-se emágua e danifica, particulamente, a saudé de bebés e crianças.

Garantia

O produit foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas direcitas de qualidade e méticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste produit, possui direitos legais relativamente ao vendedor do produit. Os seu direitos legais não está limitados pela garantia representada de seguida.

Este produit tem 5 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talao da caixa como comprovativo da compra. Este documento é necessario para comprovar a compra.

Cason num espaço de tempo de 5 anos a partir da data da compra deste produit surja umerro de material ou de fabrico, o produits sera reparado ou substituicao por nos - segudo a)nossa escolha - e sem qualquer custo.Esta garantia expires se o produit estiver danificado, se nao for devidamente utilizeso ou se nao for efectuada a devida manutencao.

A garantia é valida em caso de defeitos de material ou de fabrico.Esta garantia não é extensivel a componentes do produits que se desgastam com o uso e que, por isso, poder ser consideradas peças de desgaste (por ex. pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex. interruptores, baterias ou peças de vidro.

Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.

OWIM GmbH & Co. KG

Stiftsbergstraße 1

DE-74167 Neckarsulm

GERMANY

Model No.: HG00476A / HG00476B

Version: 02/2018

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MIOMARE

Modelo : IAN 296248

Categoria : Torneira