BLACK & DECKER MT218 - Multiferramentas

MT218 - Multiferramentas BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MT218 BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BLACK & DECKER MT218 - page 23
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre MT218 BLACK & DECKER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Multiferramentas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MT218 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MT218 da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR MT218 BLACK & DECKER

Através da casa de aparafusadora/ berbequim (MTDD6), esta ferramenta executa aplicações de aparafusamento e perfuração demadeira, metal e plácico.

Esta ferramenta destina-se apenas a utilizesao domestica. O_carregaror BLACK+DECKER foi concebido para carregar baterias BLACK+DECKER do tipo fornecido com esta ferramenta.

Instruções de segurança

Avisos de segurarca gerais para ferramentas electricas

BLACK & DECKER MT218 - Avisos de segurarca gerais para ferramentas electricas - 1

Atença! Leia com atençao todos os avisos de seguranca e instruções. O não cumprimento dos seguides

avisos e instruções pode resultar emCHOque electrico, incendio e/ou graveslesoes.

Guarde todos os avisos e instruções para futura referencia. A expressão "ferramenta eletrica" realizada nos avisos refere-se à sua ferramenta eletrica com ligação à corrente eletrica (com cabo) ou com bateria (sem fios).

a. Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de trabalho com fraça illuminação podem causar acidentes.

b. Não utilize ferramentas electricas em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pos inflamáveis. As ferramentas electricas produzem faíças que podem provocar a igniação de pó e vapeores.

c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização de ferramentas electricas. As restracções podem dar origem a que perca o controlo da ferramenta.

a. A ficha da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algoqum. Não utilize quando ferras de adaptaço com ferramentas eletricas ligadas à terra.

Fichas inalteradas e tomas de inadequadas reduzem o risco de choques eletricos.

b. Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como por exemple tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Ha um risco elevado deCHOQUES ELECTRICOS, caso o corpo sera ligado à terra.

c. As ferramentas electricas não devem ser expostas à chuva nem a humidade. A penetração de água numa ferramenta electrica augente o risco de Choques electricos.

d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo da ferramenta não deve ser utilizado para o transporte, para puxar a ferramenta, nem para retirar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, cantos afiados ou peças em movimento. Cabos danificados ou torcidosDSPmentam orisco de choques eletricos.

e. Ao travaçar com a ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extension apropriadoparautilizaçãonoexterior.O uso de um cabo apropriadoparautilização no exterior reduz o risco dechoques electrolycicos.

f. quando autilização de um ferramentalelectrica num local humido é inevitavel,utilizeumafonte de alimentaçãoprotegida com um dispositivo decorrente residual (RCD).Autilização deum RCD reduz o risco deCHOQUESelectricos.

3. Segurarça pessoal

a. Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e soit prudente durante a utilização de uma ferramenta elétrica. Não use a ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de falta de atençao durante autilização de ferramentas electrolyticas pode causar graves lesoes.

b. Use equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre óculos de proteção. A utilizesação de equipamento de proteção pessoal, como por exemplo, mascaça de proteção contra po, sapatos de segurar na anti-derrapantes, capacete de segurar na proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
c. Evite o actionamento involuntario. Certificque-se de que o interruptor está na posicao desligada antes de ligar a ferramenta a corrente electrica ou a uma bateria, antes de elevar ou transporte a mesma. O transporte de ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou a ligaçao das masmas a corrente electrica com o interruptor ligado provoca acidentes.
d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fenda, après de ligar a ferramenta elctrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste, que se encontrar numa peça molev da ferramenta, pode dar origem a lesoes.
e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilibrio. Desta forma, poderá ser mais fácil controlar a ferramenta em situações inesperadas.
f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas afastados de peças em movimento. Roupas largas, joias ou Cableos longos podem ser ficar presos nas peças em movimento.
g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracao e recolha de po, assegure-se de que está ligados e que são utilizados de forma correcta. A utilizesao destes dispositivos reduz os riscos provocados por po.
4. Utilização e manutenção da ferramenta eletrica
a. Não sobrecarregue a ferramenta electrica. Utilize a ferramenta electrica correcta para o trabalho que irá realizar. A ferramenta correcta realizará o

trabajo de forma melhor e mais segura dentro da potência indicada.

b. Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada atraves do interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c. Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta electrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou armazenar a ferramenta electrica.Esta medida de seguranca evita que a ferramenta electrica sera ligada acidentalmente.
d. Mantenha as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças. Não permitta que a ferramenta sera utilizesada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas se realizadas por pessoas não qualificadas.
e. Efectue a manutenção das ferramentas electricas. Verifique se as peças moveris functionam perfeitamente e não empperram, bem como se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcimento da ferramenta. Em caso de danos, Solicite a reparacao da ferramenta electrica antes da sua utilização. Muito acidentes tem como causa uma manutenção insufficiente das ferramentas electricas.
f. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte, sujeitas a uma manutenção adequada e com extremidades de corte afiadas, emperram com menos frequência e podem ser controladas com maior dificuldade.
g. Utilize a ferramenta eletrica, os acessos e as brocas da ferramenta etc., de acordo com estas instruções. Considere也是非常 as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. Autilização da ferramenta eletrica para outros fins que não os previstos podem resultar em situações perigosas.

5. Utilização e manutenção da bateria

a. Recarregue apenas com o carregaror especificado pelo fabricante. Um carregarador que sera adequado a um tipo de bateria pode causar risco de incendio quando utilizes noutro tipo de bateria.
b. Utilize as ferramentas eletricas apenas com as baterias especialmente designadas. A utilização de outras tipo de bateria para cause risco de lesões ou incência.
c. quando a bateria não está a ser realizada, mantenha-a afastada de quaisquer outros objectos metalicos, como clips de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metalicos��uenos que possam efectuar a ligaço de um terminal para除外. O contacto de ambos os terminais da bateria pode causar queimaduras ou incendio.
d. Em condições abusivas, o liquido pode ser ejectado da pila; evite o contacto. Caso也是如此, passe por água. Caso o liquido entre em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O liquido ejectado dailha pode causar irritação ou queimaduras.

6. Reparação

a. A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta forma, é assegurada a seguranca da ferramenta eletrica.

Avisos de segurarca adiconais para ferramentas electricas

BLACK & DECKER MT218 - Avisos de segurarca adiconais para ferramentas electricas - 1

Atença! Avisos de segança adiconais para berbequins e berbequins de percussão

  • Utilize proteção auditiva com berbequins de percussão. A exposação a ruidos podecauseperdasauditivas.
  • Utilize o punho auxiliar fornecido com a ferramenta. A perda de controlo pode provocar ferimentos.
  • Segure a ferramenta electrica telas

áreas isoladas quando executar um operação em que o acessório de corte possa entra em contacto com a cablagem oculta.. Cortar um acessório emcontactocomumcabo"electrificado" poderexporpeçasmetálicasdo systemalelectrico da ferramenta e provocarmchoqueelectrico ao operador

  • Secure a ferramenta électrique celas areas isoladas quando executar uma operacao em que o fixador possaentrare emcontacto comacablagem oculta.Os fixadores em contacto com um cabo "electrificado" poderao expor peças metálicas do Sistema eletrico da ferramenta e provocar umCHOque eletrico ao operador.
  • Nunca utilize um acessório de biselagem no modo rotativo. O acessório irá bloquear o material e fazer rodar a broca.
  • Utilize grampos ou outras meio para fixar e apoiar a peça numa plataforma estável. Se fixar a peça com a mão ou contra o corpo, a peça fica instável e pode dar origem à perda de controlo.
  • Antes de perfurar paredes, tectos ou chaos, verifique a localização de cablagem e tubos.
  • Evite tocar na ponta de uma broca logo antes a perfuração, uma vez que esta poderá estar quente.
  • A'utilização prevista para este aparecido está descrita no manual de instruções. A死角ação de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com esta ferramenta que não se inclua no presentemanualde instruçõespodarérepresentar um risco de ferimentos e/ou danos materiais.

Segurarca de terreiros

  • Este aparelho não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) que aparecem capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que não possuem os conhecimentos e a experiencia necessários, excepto se forem vigiadas e instruções acerca da'utilisation do aparelho por uma pessoa responsavelPGA sua segurarca.

  • As criançasdeerao ser vigiadas para que nao mexam no aparelho.

Ricos residuales

Podem surgir riscos residuais adiconais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de mautilização, uso prolongado, etc.

Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurarça relevantes e com a implementação de dispositivos de segurarça, algunos riscos residuais não podem ser evacados. Incluem:

  • ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
  • ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios.
  • ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. quando utilizes a ferramenta por periodos prolongados, faça intervalos regulares.
  • Diminuição da audiência.
  • Os problemas de saude causados pela inalacao de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: tratualhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF).

Vibração

Os valore de emissão de vibração declarados na sequção de dados tecnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela norma EN 60745 e poder ser realizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode acredá serutilizando numavalaiação preliminar de exposicao.

Atença! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode ser diferente do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é realizada. O[nível de vibração podeDSPAumentar acima do[nível indicado.

quando avaliar a exposicao da vibracao

para determinar as medidas de segurarca exigidas pela norma 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularamente ferramentas eletricas na sua atividade professional, deve ser considerada uma estimativa de exposicao de vibrations, as actuais condições deutilização e o modo deutilização da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo deestruturao, como os periodos de inactividade e esperadaferramenta, para lem do tempo defunçãoamento.

Rótulos na ferramenta

A ferramenta presente os segumentes pictogramas:

BLACK & DECKER MT218 - Rótulos na ferramenta - 1

Atença! Para reduzir o risco de ferimentos, o'utilizar deve ler o manual de instruções.

Instruções de segurança adiconais para baterias e carregadores

Baterias

  • Nunca tenteAbrirabateria por motivo algum.
  • São exponha a bateria à água.
  • Não as armazene em locais onde a temperatura possa excesser os 40^
  • Carregue apenas a temperatas ambiente entre 10^ e 40^ .
  • Carregue apenas com o carregarador fornecido com a ferramenta.
  • quando eliminar as baterias, siga as instruções da secção "Proteção do ambiente".

BLACK & DECKER MT218 - Baterias - 1

Não tente pagar baterias danificadas.

Carregadores

  • Utilize o seu carregaror BLACK+DECKER apenas pararegarar a bateria na ferramenta respectiva. Outras baterias podemrebentar,provocando ferimentos e danos.
  • Nunca tente(carregar baterias não recarregáveis.

  • Substitua os cabos defeituvos imeditamente.

  • Não exponha o carregador à água.
  • Não abra o carregarador.
  • Não Manipule o interior do carregaror.

BLACK & DECKER MT218 - Carregadores - 1

O_carregaradordeera serutilidapoenas em espacios interiores.

BLACK & DECKER MT218 - Carregadores - 2

Leia o manual de instruções antes da'utilisation.

O carregarador tem um isolamento duplo, pelo que não é necessário um fio de terra. Verifique sempre se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placá de espécificações. Nunca tente substituir a unidade do carregarador por uma tomada normal de alimentação.

  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, tera de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizada BLACK+DECKER para fazer acidentes.

\section*{Characteristicas}

Esta ferramenta inclui algumas ou todas as seguintes caracteristicas.

  1. Interruptor de velocidade variavel
  2. Patilha para arente/paraTRS
  3. Botão de desbloqueio da cabeca
  4. Porta-pontas
  5. Bacteria
  6. Botão de desbloqueio da bateria
  7. Cabeça de aparafusadora/berbequim (MTDD6)
  8. Botão de ajuste do binário
  9. Mandril
  10. Luz de trabajo LED

Montagem

Atença! Antes de montar, remove a bateria da ferramenta.

Colocaremoverabateria (fig.A)

  • Para colocar a bateria (5), alinha-a com o receptáculo na ferramenta. Faça deslizar a bateria para dentro do receptáculo e puxe até que a bateria se encaixe devidamente.
  • Para remove a bateria, pressione o botão de desbloqueio (6) quando retire, ao mesmo tempo, a bateria do receptáculo.

Colocar e remover as cabecas da ferramenta (fig. B)

Atença! Tenha cuidado ao colocar e remover as cabecas. As peças moveris poderão aquecer durante a utilização.

  • Bloqueie a ferramenta colocando a patilha para a frente/para增值服务 (2) na posicao central.
  • Para retirar umaCESSA da ferramenta, pressione o botao de desbloqueio da cessa (3) e retire a cessa da ferramenta.
  • Para colocar umaCESSA, alinne-a com a ferramenta como aparecido e insira-a na mesma até ficar encaixada na responsiva posicao.

Colocar e remover uma broca ou ponta de aparafusadora

ACESS OPOLO A casa de aparafusadora/berbequim inclui um mandril sem chave para fazer a troca de pontas.

  • Bloqueie a ferramenta colocando a patilha para a frente/para增值服务 (2) na posicao central.
  • Abra o mandril (9) rodando a parte darente no sentido dos ponteiros do relógio com uma boa quando segura na parte deTRS com a另一边.
  • Coloque o veio de pontas no mandril (9).
  • Apertefirmamente o mandril (9) rodando a parte darente no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio com uma maior quando segura na parte deTRS com a outra.

  • Para retirar a ponta de aparafusadora do suporte de pontas, levante-a do encaixe.

  • Para guardar a punto de aparafusadora, encaixe-a com firmeza no porta pontas.

Utilização

Atença! Deixe a ferramenta funciona ao seuproprio ritmo.ão a sobrecarregue.

Atença! Antes de perfurar paredes, tectos ou chaos, verifique a localização de cablagem e tubos.

Carregar a bateria (fig. C)

A bateria precise de ser carregada antes da primeira'utilisation e sempre que não consiga produir energia suficiente em trathestos habitualmente feitos sem dificuldade. A bateria pode aquecer durante o carrogamento; isto é normal e não indica um problema.

Atença! Não corregue a bateria a temperatas ambientes abaixo de 10^ ou acima de 40^ . Temperatura de corregamento recomendada: aproximamente 24^ .

Nota: O carregaror não irá pagar a bateria se a temperatura das celulas for inferior a 10^ ou superior a 40^ . A bateria não deve ser retirada do corregador para que este corregue automaticamente quando a temperatura das celulas aquecer ou arrefecer.

  • Pararegar a bateria (5), encaixe-a no carregador (10). A bateria so pode ser encaixada no carregador de uma forma. Não force. Certifique-se de que a bateria está Completely introduzida no carregador.
  • Ligue o carregador e ligue-o à corrente.

O indicator dearga (11) piscara.

A cargo está completeness when o indicator de cargo (11) muda continues diante. O carregará e a bateria podem ficar ligados indefinidamente. O LED acende-se quando o carregará occasionalmente preenche a cargo da bateria.

  • As baterias descarregadas devem ser

Deixar a bateria no carregador

O carregaror e a bateria podem permanecer ligados com o LED aceso indefinidamente. O carregarador ira manter a bateria completenesse carrugada.

Diagnóstico do carregador

Se o carregarador detectar que a bateria está fracá ou danificada, o indicator de entrega (11) ficará vermelho em modo intermitente rápido. Proceda da segunte forma:

  • Volte a colocar a bateria (5).
  • Se osindicadores de energiacontinuarem apiscarrapidamenteavermelho,utilize una bateriadifferentepara determinar se oprocessodegasestayafuncionarcorrectamente.
  • Se a bateria de substituição corregrar correctamente,enthaloabateria original está defeituosa e deveser entrega num centro de service para reciclagem.
  • Se a bateria nova der a mesma indentação que a bateria original, leve o carregarador até um centro de assistência autorizzato para ser testado.

Note: determinar se a bateria está defeituosa pode demorar até 60 horas. Se a bateria estiver demasiado quando ou fria, o LED piscará alternamente de modo rápido e lento, piscando uma vez a cada velocidade e repetirdo o processo.

Selecionar a posicao do berbequim ou binario (fig. D)

Esta ferramenta possui um botao para definir o binario para aperture parasusos.

  • Para perfurar, colocque o botão (8) na posicao de perfuração, alinhando o sintbolo com a marca (12).
  • Para aperture parafudos, colocque o botao na posicao desejada.
  • Seagate, proceeda da segunte forma:

  • Coloque o botão (8) na posicao 1.

  • Aperte o primeiro parafuso.
  • Se o mecanismo forçar antes de atingir o resulto desejado,;aunte a posicao do botao e continue a apertar o parafuso. Repita até atingir a definição correcta.

Selecciona direcção de rotação (fig. E)

Para perfuração e para aperturear parafusos, utilize a rotação para arente (no sentido dos ponteiros do relógio). Para desaparafusar ou remove uma broca encravada, utilize a rotação paraTRS (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio).

  • Para selecionar a rotação para arente, empurre a patilha para arente/paraTRS (2) para a posicao da esquerda.
  • Para selecciónar a rotação paraTRS, pressione a patilha para arente/paraTRS para a direita.
  • Para bloquear a ferramenta, coloque a patilha para vez/para a freste na posicao central.

Perfurar/aparafusar

  • Seleciona a rotação para arente ou paraTRSutilizando apatilha para a frente/tras (2)
  • Para ligar a ferramenta, prima o interruptor de velocidade variavel (1). A velocidade da ferramenta depende de como pressionar o botão.
  • Para desligar a ferramenta, solte o interruptor de velocidade variavel.

Luz de trabajo LED

A luz de trabajo LED (8) é activada automaticamente quando o gatilho é libertado. A luz de trabajo LED acende-se quando o gatilho é parcialmente libertado, antes de a unidade entra em funciona.

Suggestoes para uma'utilisation ideal

Perfurar

  • Aplique sempre uma pressão ligeira em LINHA recta com a broca.
  • Pouco antes de a ponta da broca alcancar oazo oposto do material, reduza a pressao exercida na ferramenta.
  • Utilize um bloco de madeira para proteger materiais que possam lascar.
  • Utilize brocas espada para perfurar orificios de grande diametro emmadeira.
  • Utilize brocas HSS para perforar metal.
  • Utilize brocas para pedra para perfurar pedra macia.
  • Utilize um lubricicoente para perfurar metais differsentes de ferro fundido e latão.
  • Para melhor precisão, efectue um pouco no centro do orifácio a perfurar.

Aparafusar

  • Utilize sempre o tipo e tamanho de pontas para aparafusadora correctos.
  • Se os parafusos foram de dificil aperto, aplique uma pequena quantidade de liquido de lavagem ou sabão como lubricamente.
  • Secure sempre a ferramenta e a ponta de aparafusadora em LINHA recta com o parafuso.

Acessórios

O desempenho da ferramenta depende do acessórioutilizzato.Os acessórios BLACK+DECKER e Piranha são concebidos segundo normas de elevada qualidae e desenvvidos de modo a melhorar o desempenho da sua ferramenta. Aoutilizar把这些 acessórios,obterao melhor desempenho da sua ferramenta.

Manutenção

O seu aparelho/ferramenta BLACK+DECKER com/sem fios foi concebido para funciona durante um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Um acontecimiento continuo e satisfatório depende de uma manutenção adequada e da limpeza regular da ferramenta.

Atença! Antes de proceder a qualquer acção de manutençao em ferramentas electrolyticas com cabo/sem fios:

  • Desligue o aparelho/ferramenta e retire a responsiva ficha da tomada.
  • Ou deslige e remove a bateria do aparelho/ferramenta caso o aparelho/ferramenta tenha uma bateria individual.
  • Ou deixe a bateria descarregar completeness se estiver incorpora de, em seguida, deslige-a.
  • Desligue o carregarador antes de o limpar. O seu carregarador não necessita de manutenção para algo da limpeza regular.
  • Limpe regularamente as aberturas de ventilacao do aparelho/ferramenta/carregador com uma escova suave ou um pano seco.
  • Limpe regularamente o compartmento do motor com um pano humido. Não utilize nenhum produit de limpeza abrasivo ou a base de solvente.
  • Abra o mandril regularamente e bata no mesmo para remover qualquer vestigio de pó do seu interior ( quando colocado).

Baterias

BLACK & DECKER MT218 - Baterias - 1

Deixe a bateria descarregar completeness, em seguida, remove-a da ferramenta.

  • As baterias de NiCd, NiMH e de lôes de Lítio são reciclaveis. Leve as baterias ao seu agente de manutenção autorizzato ou a uma estação de reciclagem local.

Dados技术和

MT218 (H1)
Tensão VDC18
Berbequim/AparafusadoraMTDD6 (H1)
Velocidade semargamin10-800
Binário máximo. Nm 20.9
Capacidade do mandrilmm 10
Peso kg 1.1
Capacidade(Max. de perfuração)
Açomm 10
Madeiramm25
BateriaBL1518
Tensão VDC18
CapacidadeAh1.5
Tipolôes de lítio
Carregador905902** (valor 1)
Tensão de entradaVAC100 - 240
Tensão de saídaVDC8 - 20
CurrentemA400
Tempo de entrega aprox.h 3 - 5
Nível de pressão acústica de acordo com a norma EN 60745
Pressão acústica (LpA) 94.2 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A)
Potência acústica (LwA) 105.2 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A)
Valores totais de vibração (soma de vectores triax) de acordo com a norma EN 60745:
Perfurar em metal (ah, D) < 2.5 m/s2, imprecisão (K) 1.5 m/s2
Apertar parafusos sem percussão (ah) < 2.5 m/s2, imprecisão (K) 1.5 m/s2

DECLARATION DE conformidade CE

A BLACK+DECKER declares que os produits descriços em "dados tecnicos" está em conformidade com as seguntez normas: 2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-2

A BLACK+DECKER declares que o produit, incluindo aCESSO do acessoio alternatively conforme descripto abaixo está em conformidade com:

Estes produits estao alsoem conformidade com a Direcva 2014/30/EU e 2011/65/UE. Para obter mais informacoes,contacte a BLACK+DECKER no endereço indicado ou consulte a parte posterior do manual.

O signatário é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e efectua esta declaração em nome da BLACK+DECKER.

BLACK & DECKER MT218 - DECLARATION DE conformidade CE - 1

R. Laverick

Engineering Manager

BLACK+DECKER Europe, 210 Bath Road, Slough,

Berkshire, SL1 3YD

Reino Unido 10.2015

Proteger o ambiente

BLACK & DECKER MT218 - Proteger o ambiente - 1

RecolhaSeparated. Este produit não deve ser eliminado juntamente com os residuos domesticos normais.

Se algoqum dia necessitar de substituir o seu produit BLACK+DECKER ou se ja nao o voltar a utiliser, nao o elimine juntamente com os outros residuos domesticos.

Disponibilize este produit para recolha separada.

BLACK & DECKER MT218 - Proteger o ambiente - 2

A recolhaSeparated de produits usados e embalagens permite que os materiais sejam reciclados e

utilizados novamente. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição Ambiental e reduz a procura de materias-primas.

As normas locais poder fornecer a recolha separada de produits electricos a;nivel domestico,locais de residuos urbanos ouelo revendedor onde adquiriu um produto novo.

A BLACK+DECKER providencia uma unidade para a recolha e reciclagem de produits BLACK+DECKER uma vez que tenham alcancado o fim da sua vidautil. Para Beneficiar deste service, devolva o seu produit a qualquer agente reparador autorizzato, que fara a recolha emnoxso favor.

Pode verificar a localização do seu agente reparador mais proxies, contactando o seu escritório local BLACK+DECKER atraves do endereço indicado neste manual. Como alternatively, está disponible na Internet uma lista de agentes reparadores autorizados da BLACK+DECKER eDados completeness do service de pos-venda e contactos em: www.2helpU.com.

Garantia

A Black + Decker está confiante da qualidade de seu's produits e oferece uma garantia excelente. esta declaração de garantia está em adicao e em nada prejudica os seu's direitos estatutarios. A garantia é valida nos territorios dos Estados-Membros da Uniao Europeia e da Zona Europeia de Comercio Livre.

Se um produit Black + Decker apareça algo de forma de fazer algo de fazer ou fazer de conformidade, não para do下来 da data de comprar, a BLACK+DECKER garante a substituição das peças defeituosas, Produtos de reparacao sujeitos a uso e desgaste regular ou substituição de tais produits para se certificado do minimum de inveniência ao cliente a menos que:

  • O produit tenha sido utilizado para fins commerciais, professionais ou contratação.
  • O produit tenha sido submetido a utilizesao inadequada ou negligencia.
  • O produit tenha sofrido danos causados por objetivos estranhos, substancias ou acidentes.
  • As reparacoes foram efetuadas por terreiros e não por agentes autorizados ou pelo pessoal de service Black + Decker.

Para ativar a garantia, tera que aparecer o comprovativo de comprar ao vendedor ou a um agente专业技术o autorizzato. Pode verrear a localização do seu agente reparador autorizzato mais proxies, contactando o seu escritório local BLACK+DECKER atraves do endereço indicado este manual. Como alternativa, está disponible na Internet uma lista de agentes reparadores autorizados BLACK+DECKER, dados completeness do service de pos-venda e contactos em: www.2helpU.com

Kullanim amaci

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : MT218

Categoria : Multiferramentas