MAKITA DUM111RTX - Aparadores de sebes

DUM111RTX - Aparadores de sebes MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DUM111RTX MAKITA em formato PDF.

📄 120 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA DUM111RTX - page 77
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tensão nominal18 V LXT Li-ion
Capacidade da bateria incluída5,0 Ah
Largura de corte da lâmina da tesoura de grama110 mm
Comprimento da lâmina do aparador de sebes200 mm
Altura de corte ajustável3 posições: 15, 20 e 25 mm
Velocidade de corte2 500 min-1
Peso da ferramenta sem bateria1,0 kg
Peso com bateria1,4 a 1,8 kg
Dimensões C x L x A347 x 120 x 130 mm
Nível de pressão sonora70 dB(A)
Nível de potência sonora79 dB(A)
Vibrações2,5 m/s2
Troca de lâminaSem ferramenta (Troca de Lâmina sem Ferramenta)
Compatibilidade da bateriaLinha Makita LXT 18 V
Conteúdo do kitFerramenta + lâmina de tesoura + lâmina de aparador de sebes + bateria 5,0 Ah + carregador DC18RC

Perguntas frequentes - DUM111RTX MAKITA

Para que serve o MAKITA DUM111RTX e qual é a sua função principal?
O DUM111RTX é uma ferramenta 2-em-1: integra uma lâmina de cisalhamento de 110 mm para aparar bordas de gramado e uma lâmina de esculpir sebes de 200 mm para moldar sebes baixas e arbustos. A troca entre as duas lâminas é feita sem ferramenta em poucos segundos graças ao sistema Toolless Blade Change.
Como trocar a lâmina no DUM111RTX?
O DUM111RTX está equipado com um sistema de troca de lâmina sem ferramenta (Toolless Blade Change). Pressione o botão de desbloqueio localizado na cabeça, retire a lâmina em uso e, em seguida, encaixe a nova lâmina até ouvir o clique de travamento. Nenhuma chave ou chave de fenda é necessária.
A que altura de corte pode-se ajustar o DUM111RTX?
A altura de corte é ajustável em 3 posições: 15 mm, 20 mm e 25 mm. Escolha a posição adequada para o comprimento do gramado desejado ao longo de suas bordas, canteiros ou caminhos.
A bateria de 5,0 Ah é compatível com outras ferramentas Makita 18V?
Sim, a bateria 18 V 5,0 Ah Li-ion LXT fornecida é intercambiável com toda a linha Makita LXT 18 V (mais de 275 ferramentas diferentes). O carregador DC18RC incluído também é universal para todas as baterias Makita LXT 18 V.
Qual é a autonomia com a bateria de 5,0 Ah e quanto tempo leva para recarregá-la?
A bateria de 5,0 Ah oferece uma autonomia confortável para a manutenção de um jardim de tamanho médio sem interrupção. O carregador rápido DC18RC incluído recarrega esta bateria em aproximadamente 45 minutos. A autonomia real varia conforme o tipo de trabalho (corte leve de gramado ou poda de arbustos densos).
Qual é a capacidade de corte da lâmina de esculpir sebes de 200 mm?
A lâmina de esculpir sebes de 200 mm é projetada para sebes baixas, arbustos e topiaria. É adequada para pequenos ramos e hastes flexíveis, mas não é apropriada para galhos grossos ou lenhosos. Para galhos mais robustos, recomenda-se um cortador de sebes de lâmina longa.
A ferramenta não liga: o que verificar primeiro?
Verifique primeiro se a bateria está corretamente inserida e suficientemente carregada (os indicadores LED mostram o nível de carga). O DUM111RTX possui um botão de segurança contra partida acidental: mantenha-o pressionado antes de acionar o gatilho. Se o problema persistir, teste com outra bateria LXT 18 V carregada.
Como manter as lâminas do DUM111RTX para prolongar sua vida útil?
Após cada uso, limpe as lâminas com um pano levemente oleado para prevenir ferrugem e remover seiva ou resíduos vegetais. Evite bater em pedras ou metal durante o corte. Em caso de lâminas cegas, substitua-as por lâminas de reposição originais Makita compatíveis com o DUM111.
Qual é o peso do DUM111RTX e é fácil de manusear?
A ferramenta sozinha pesa 1,0 kg; com a bateria de 5,0 Ah, o peso total é de aproximadamente 1,8 kg. Seu cabo ergonômico e seu formato compacto (347 x 120 x 130 mm) tornam-na uma ferramenta muito manobrável, mesmo para longas sessões de jardinagem.
O DUM111RTX gera muito ruído e vibrações?
O nível de pressão sonora é de 70 dB(A) (potência sonora 79 dB(A)), o que permanece moderado para uma ferramenta de jardinagem. As vibrações medidas são inferiores ou iguais a 2,5 m/s², limitando a fadiga durante o uso prolongado. O uso de protetor auricular é, no entanto, recomendado.

Perguntas dos utilizadores sobre DUM111RTX MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DUM111RTX - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DUM111RTX da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DUM111RTX MAKITA

▶ Fig.55: 1. Trou
▶ Fig.56: 1. Trou

ACCESSOIRES EN OPTION

▶ Fig.25: 1. Onderdeksel

▶ Fig.36: 1. Onderdeksel

▶ Fig.18: 1. Placa guía

▶ Fig.19: 1. Placa guía

▶ Fig.32: 1. Placa guía

▶ Fig.45: (1) Altura de corte (2) 10 cm

Modelo: DUM111
Largura de corte 110 mm
Cursos por minuto 2.500 min-1
Número de peça das lâminas de corte de substituiçãoTesoura para grama 191N23-4, 195267-4
Aparador de cerca viva 191N24-2, 198408-1
Dimensões(C x L x A)330 mm x 120 mm x 130 mm
Tensão nominal C.C. 18 V
Peso líquido 1,4 kg - 1,8 kg
  • Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
  • As especificações e a bateria podem variar de país para país.
  • O peso poderá diferir em função do acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, é apresentada na tabela.

Bateria e carregador aplicável

Bateria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Carregador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /DC18SH

- Algumas das baterias e carregadores listados acima poderão não estar disponíveis, dependendo da sua região de residência.

MAKITA DUM111RTX - ACCESSOIRES EN OPTION - 1

AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras bate- s e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio.

  • O(s) adaptador(es) de baterias tipo mochila listado(s) acima pode(m) não estar disponível(eis) dependendo da sua região de residência.
  • Antes de utilizar o adaptador de baterias tipo mochila, leia as instruções e etiquetas de precaução no adaptador de baterias tipo mochila.

Símbolos

A seguir são apresentados os símbolos que podem ser utilizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da utilização.

MAKITA DUM111RTX - ACCESSOIRES EN OPTION - 2

MAKITA DUM111RTX - ACCESSOIRES EN OPTION - 3

MAKITA DUM111RTX - ACCESSOIRES EN OPTION - 4

MAKITA DUM111RTX - ACCESSOIRES EN OPTION - 5

MAKITA DUM111RTX - ACCESSOIRES EN OPTION - 6

MAKITA DUM111RTX - ACCESSOIRES EN OPTION - 7

MAKITA DUM111RTX - ACCESSOIRES EN OPTION - 8

MAKITA DUM111RTX - ACCESSOIRES EN OPTION - 9

MAKITA DUM111RTX - ACCESSOIRES EN OPTION - 10

MAKITA DUM111RTX - ACCESSOIRES EN OPTION - 11

Use óculos de segurança.

PERIGO - Mantenha as mãos afastadas da lâmina.

Apenas para países da UE Não elimine equipamentos elétricos ou baterias juntamente com o material resi- dual doméstico!

Em cumprimento com as Diretivas Europeias relativas aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e pilhas e acumuladores e baterias e acumuladores e resíduos de pilhas e acumuladores e a sua implementação de acordo com as leis nacionais, o equipamento elétrico e as baterias e pacote(s) de bateria(s) que atingiram o fim de vida têm de ser recolhidos separadamente e devolvidos a instalações de reciclagem compatíveis a nível ambiental.

Utilização a que se destina

A ferramenta destina-se ao corte de bordos de relvados ou rebentos.

Ruído

A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN50636-2-94:

DUM111 com lâmina de corte para tesoura para grama instalada

Nível de pressão acústica (L _pA ) : 70 dB (A)

Variabilidade (K): 1,5 dB (A)

O nível de ruído durante o funcionamento pode exceder 80 dB (A).

A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN60745-2-15:

DUM111 com lâmina de corte para aparador de cerca viva instalada

Nível de pressão acústica (LpA) : 70 dB(A)

Variabilidade (K): 3 dB(A)

O nível de ruído durante o funcionamento pode exceder 80 dB (A).

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição.

AVISO: Utilize protetores auriculares.

AVISO: A emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.

AVISO: Certifique-se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).

Vibração

Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN50636-2-94:

DUM111 com lâmina de corte para tesoura para grama instalada

Emissão de vibração (a _h ) : 2,5 m/s ^2 ou menos

Variabilidade (K): 1,5 m/s²

Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN60745-2-15:

DUM111 com lâmina de corte para aparador de cerca viva instalada

Emissão de vibração ( a_h ): 2,5 m/s ^2 ou menos

Variabilidade (K): 1,5 m/s²

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição.

AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.

AVISO: Certifique-se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).

Declaração de conformidade da CE

Apenas para os países europeus

A declaração de conformidade da CE está incluída como Anexo A neste manual de instruções.

AVISOS DE SEGURANÇA

Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas

AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas em baixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo).

Avisos de Segurança para a Tesoura para Grama a Bateria

Instruções gerais

  1. Para assegurar o funcionamento correto, o utilizador tem de ler o presente manual de instruções para se familiarizar com o manuseamento do equipamento. Os utilizadores insuficientemente informados colocam-se em perigo a si próprios e aos outros devido ao manuseamento inapropriado da ferramenta.

  2. Nunca permita que crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento ou pessoas não familiarizadas com estas instruções utilizem a máquina; os regulamentos locais poderão limitar a idade do operador.

  3. Utilize o equipamento com o máximo de cuidado e atenção.
  4. Opere o equipamento apenas se estiver em boas condições físicas. Realize todo o trabalho com calma e cuidado. Utilize o senso comum e tenha em mente que o operador ou utilizador é responsável por acidentes ou perigos que ocorram a outras pessoas ou à respetiva propriedade.
  5. Nunca opere a máquina enquanto outras pessoas, especialmente crianças, ou animais estão por perto.
  6. O motor deve ser desligado imediatamente se o equipamento apresentar qualquer problema ou sinais de funcionamento invulgar.
  7. Desligue e remova a bateria quando repousar e quando deixar o equipamento sem supervisão e coloque-o num local seguro de modo a evitar perigo para outras pessoas ou danos no equipamento.
  8. Evite utilizar a máquina em más condições atmosféricas, especialmente quando existe o risco de trovoada.

Equipamento de proteção pessoal

  1. Use sempre óculos de proteção e calçado robusto enquanto opera a máquina.
  2. Use sempre calçado substancial e calças compridas enquanto opera a máquina.

Ligar o equipamento

  1. Certifique-se de que não existem crianças ou outras pessoas por perto e tome igualmente atenção a quaisquer animais nas proximidades da área de trabalho. Caso contrário, pare de utilizar o equipamento.
  2. Antes de utilizar, verifique sempre se é seguro operar o equipamento. Verifique a segurança da ferramenta de corte e do resguardo e do gatilho do interruptor/alavanca para ver se funcionam fácil e adequadamente. Verifique se as pegas estão limpas e secas e teste a função de ligar/desligar.
  3. Verifique se há peças danificadas antes de continuar a utilizar o equipamento. Um resguardo danificado, ou qualquer outra peça, deve ser verificada com cuidado para determinar se funciona adequadamente e realiza a sua função pretendida. Verifique o alinhamento das peças móveis, a união das peças móveis, se as peças e fixações estão partidas e se há outras condições que possam afetar a sua operação. Um resguardo danificado, ou qualquer outra peça, deve ser reparado adequadamente ou substituído pelo nosso centro de assistência autorizado, a menos que seja indicado de outra forma neste manual.

  4. Ligue o motor apenas quando as suas mãos e pés estão afastados da ferramenta de corte.

  5. Antes de começar, certifique-se de que a ferramenta de corte não tem contacto com quaisquer objetos.

Método de operação

  1. Utilize apenas o equipamento com boa luz e visibilidade. Durante a época do Inverno, tenha cuidado com as áreas escorregadias ou molhadas, como as áreas com gelo e neve (risco de escorregar). Assegure sempre uma posição segura em declives e certifique-se de que caminha e nunca corre.
  2. Previna-se contra ferimentos nos pés e mãos provocados pela ferramenta de corte.
  3. Nunca utilize o equipamento em cima de uma escada.
  4. Nunca suba nas árvores para realizar cortes com o equipamento.
  5. Nunca trabalhe em superfícies instáveis.
  6. Retire a areia, pedras, pregos, etc. que se encontrem dentro da área de trabalho. As partículas estranhas podem danificar a ferramenta de corte e podem causar ressaltos perigosos.
  7. Se a ferramenta de corte atingir pedras ou outros objetos rijos, desligue imediatamente o motor e inspecione a ferramenta de corte.
  8. Inspezione a ferramenta de corte em intervalos curtos regulares quanto a danos (deteção de fissuras finas através do teste de escuta de ruído).
  9. Antes de começar a cortar, a ferramenta de corte tem de ter atingido a velocidade máxima de trabalho.
  10. A ferramenta de corte tem de estar equipada com o resguardo apropriado. Nunca execute o equipamento com resguardos danificados ou sem ter os resguardos instalados no lugar!
  11. Todas as instalações de proteção e resguardos fornecidos com o equipamento têm de ser utilizados durante a operação.
  12. Retire sempre a bateria do equipamento:

— sempre que deixar o equipamento sem supervisão;
— antes de desimpedir um bloqueio;
— antes de verificar, limpar ou trabalhar no equipamento;
— após bater num objeto estranho;
— sempre que o equipamento começar a vibrar de forma invulgar.

  1. Garanta sempre que as aberturas de ventilação são mantidas limpas de detritos.
  2. Os elementos cortantes continuam a funcionar depois de o motor ser desligado.
  3. Se as lâminas pararem devido ao encravamento de objetos estranhos entre as lâminas durante o funcionamento, desligue a ferramenta e remova a bateria e, em seguida, remova os objetos estranhos utilizando ferramentas, tais como um alicate. A remoção manual dos objetos estranhos pode causar ferimentos, uma vez que as lâminas podem mover-se como reação à remoção dos objetos estranhos.

Ferramentas de corte

Utilize apenas a ferramenta de corte correta para o trabalho em mãos.

Instruções de manutenção

  1. A condição do equipamento, em particular da ferramenta de corte e dos dispositivos de proteção, deve ser verificada antes de iniciar o trabalho.
  2. Desligue o motor e retire a bateria antes de efetuar qualquer manutenção, substituir as ferramentas de corte ou limpar o equipamento ou a ferramenta de corte.
  3. Quando não estiver a ser utilizado, guarde o equipamento num local interior, seco e que esteja trancado ou longe do alcance das crianças. Limpe e faça a manutenção da ferramenta antes de guardar.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

AVISO: NÃO permita que conforto ou familiaridade com o produto (adquirido com o uso repetido) substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta. MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais sérios.

Avisos de Segurança para o Aparador De Cerca Viva a Bateria

  1. Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina. Não remova material cortado nem segure material a cortar quando as lâminas estiverem em movimento. As lâminas continuam a mover-se depois de desligar o interruptor. Um momento de desatenção durante a operação do aparador de cerca viva pode resultar em ferimentos pessoais graves.
  2. Transporte o aparador de cerca viva segu-rando a pega com a lâmina imobilizada e tendo cuidado para não operar qualquer interruptor de alimentação. O transporte apropriado do aparador de cerca viva reduz o risco de arranque inadvertido e consequentes ferimentos pessoais resultantes das lâminas.
  3. Quando transportar ou guardar o aparador de cerca viva, coloque sempre a tampa da lâmina. O manuseamento apropriado do aparador de cerca viva reduz o risco de ferimentos pessoais resultantes das lâminas.
  4. Quando desimpedir material encravado ou realizar a manutenção da unidade, certifique-se de que todos os interruptores de alimentação estão desligados e que o conjunto de baterias foi removido ou está desligado. A atuação inesperada do aparador de cerca viva, ao desimpedir material encravado ou realizar a manutenção, pode resultar em ferimentos pessoais graves.
  5. Segure o aparador de cerca viva apenas pelas superfícies de agarrar isoladas, porque a lâmina poderá tocar em fios ocultos. O contacto das lâminas com um fio sob tensão pode colocar sob tensão as peças metálicas expostas do aparador de cerca viva e pode provocar um choque elétrico no operador.

  6. Mantenha todos os cabos de alimentação afastados da área de corte. Os cabos de alimentação podem estar ocultos em sebes ou arbustos e podem ser acidentalmente cortados pela lâmina.

  7. Não utilize o aparador de cerca viva em más condições atmosféricas, especialmente quando existe o risco de relâmpagos. Isto reduz o risco de ser atingido por um relâmpago.

Instruções de segurança adicionais

Preparação

  1. Verifique as sebes e os arbustos quanto a objetos estranhos, tais como cercas de arame ou fios ocultos antes de utilizar a ferramenta.
  2. A ferramenta não deve ser utilizada por crianças ou jovens com idade inferior a 18 anos. Os jovens com mais de 16 anos poderão estar isentos desta restrição se estiverem a receber formação sob a supervisão de um utilizador experiente.
  3. As pessoas que utilizam a ferramenta pela primeira vez devem ser instruídas por um utilizador experiente capaz de lhes demonstrar como utilizar a ferramenta.
  4. Utilize a ferramenta apenas se estiver em boas condições físicas. Se estiver cansado, a sua atenção será reduzida. Tenha especial atenção no final de um dia de trabalho. Realize todo o trabalho com calma e cuidado. O utilizador é responsável por todos os danos causados a terceiros.
  5. Nunca utilize a ferramenta se estiver sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos.
  6. As luvas de trabalho de couro robusto fazem parte do equipamento básico da ferramenta e têm de ser sempre usadas quando trabalhar com a mesma. Use sempre calçado robusto com solas antideslizantes.
  7. Antes de iniciar o trabalho, certifique-se de que a ferramenta apresenta condições de trabalho adequadas e seguras. Assegure que os resguardos estão corretamente instalados. A ferramenta não deve ser utilizada se não estiver completamente montada.
  8. Agarre a ferramenta com firmeza durante a sua utilização.
  9. A ferramenta destina-se a ser utilizada pelo operador ao nível do chão. Não utilize a ferramenta em escadas ou em qualquer outro apoio instável.
  10. Não utilize simultaneamente vários arneses para o cinto e/ou arneses para o ombro quando operar a ferramenta.
  11. PERIGO - Mantenha as mãos afastadas da lâmina. O contacto com a lâmina resultará em lesões físicas graves.
  12. Não utilize a ferramenta sob precipitação ou em condições chuvosas ou de muita humidade. O motor elétrico não é estanque.
  13. Certifique-se de que usufrui de uma posição segura antes da iniciar a operação.
  14. Não opere a ferramenta sem carga desnecessariamente.

Operação

  1. Desligue imediatamente a ferramenta e retire a bateria se as lâminas de corte entrarem em contacto com uma cerca ou outro objeto duro. Verifique se as lâminas estão danificadas e, caso se encontrem danificadas, substitua-as imediatamente.
  2. Antes de verificar as lâminas de corte, reparar avarias ou remover material preso nas lâminas de corte, desligue sempre a ferramenta e remova a bateria.
  3. Nunca aponte as lâminas de corte na sua direção ou na direção de terceiros.
  4. Se as lâminas pararem devido ao encravamento de objetos estranhos entre as lâminas durante o funcionamento, desligue a ferramenta e remova a bateria e, em seguida, remova os objetos estranhos utilizando ferramentas, tais como um alicate. A remoção manual dos objetos estranhos pode causar ferimentos, uma vez que as lâminas podem mover-se como reação à remoção dos objetos estranhos.
  5. Evite ambientes perigosos. Não utilize a ferramenta em locais húmidos ou molhados, nem a exponha à chuva. A água que entra na ferramenta aumenta o risco de choque elétrico.

Manutenção e armazenamento

  1. Desligue a ferramenta e remova a bateria antes de realizar qualquer trabalho de manutenção.
  2. Quando mover a ferramenta para outro local, incluindo durante o trabalho, remova sempre a bateria e coloque a tampa da lâmina nas lâminas de corte. Nunca mova nem transporte a ferramenta com as lâminas em funcionamento. Nunca agarre as lâminas com as mãos.
  3. Limpe a ferramenta, e especialmente as lâminas de corte, após a utilização e antes de armazenar a ferramenta por períodos prolongados. Lubrifique ligeiramente as lâminas e coloque a tampa da lâmina.
  4. Guarde a ferramenta com a tampa da lâmina colocada num local seco. Mantenha-o fora do alcance das crianças. Nunca guarde a ferramenta em espaços exteriores.
  5. Não elimine a(s) bateria(s) no fogo. A célula pode explodir. Verifique com os códigos locais as possíveis instruções de eliminação especiais.
  6. Não abra nem mutile a(s) bateria(s). O eletrólito libertado é corrosivo e pode provocar danos nos olhos ou na pele. Pode ser tóxico se for engolido.
  7. Não carregue a bateria sob chuva ou em locais húmidos.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

AVISO: NÃO permita que conforto ou familiaridade com o produto (adquirido com o uso repetido) substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta. MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais sérios.

Instruções de segurança importantes para a bateria

  1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaução no (1) carregador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.
  2. Não desmonte ou manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
  3. Se o tempo de funcionamento se tornar excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.
  4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.
  5. Não coloque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pregos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.

  1. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.
  2. Não queime a bateria mesmo que esteja estragada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.
  3. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduta pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
  4. Não utilize uma bateria danificada.
  5. As baterias de iões de lítio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos).

Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.

Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consultar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais detalhados.

Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.

  1. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
  2. Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita. Instalar as baterias em produtos não-conformes poderá resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.

  3. Se a ferramenta não for utilizada durante um período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.

  4. Durante e após a utilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atenção ao manuseamento de baterias quentes.
  5. Não toque no terminal da ferramenta imediatamente após a utilização, pois pode ficar suficientemente quente para provocar queimaduras.
  6. Não permita a adesão de aparas, pó ou sujidade nos terminais, nos orifícios e nas ranhuras da bateria. Pode resultar no fraco desempenho ou na avaria da ferramenta ou bateria.
  7. A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão. Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.

  8. Mantenha a bateria afastada das crianças. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

APRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuínas da Makita. A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita.

Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria

  1. Carregue a bateria antes que esteja completamente descarregada. Pare sempre o funcionamento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
  2. Nunca carregue uma bateria completamente carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.
  3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10°C – 40°C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.
  4. Quando não utilizar a bateria, remova-a da ferramenta ou do carregador.
  5. Carregue a bateria se não a utilizar durante um longo período de tempo (mais de seis meses).

DESCRIÇÃO FUNCIONAL

PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta.

Esta ferramenta pode ser utilizada como aparador de cerca viva a bateria ao instalar as lâminas de corte para o aparador de cerca viva.

Instalação ou remoção da bateria

PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria. PRECAUÇÃO: Segure firmemente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remover a bateria. Se não segurar firmemente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoais.

▶ Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria

Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botão na frente da bateria.

Para instalar a bateria, alinhe a lingueta da bateria com a ranhura no compartimento e deslize-a no lugar. Empurre-a até o fim para que a mesma encaixe no lugar com um clique. Se puder ver a parte vermelha no lado superior do botão, significa que não está completamente bloqueada.

PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao fim, até deixar de ver o indicador vermelho. Caso contrário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo. PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente.

Indicação da capacidade restante da bateria

Apenas para baterias com indicador

▶ Fig.2: 1. Luzes indicadoras 2. Botão de verificação Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos.

Luzes indicadoras Capacidaderestante
Aceso Apagado A piscar
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Carregar a bateria.
A bateria pode estar avariada.

NOTA: Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeiramente diferente da capacidade real.

NOTA: A primeira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona.

Sistema de proteção da ferramenta/bateria

A ferramenta está equipada com um sistema de proteção da ferramenta/bateria. Este sistema corta automaticamente a corrente para o motor para aumentar a vida da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automaticamente durante o funcionamento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das seguintes condições:

Proteção contra sobrecarga

Quando a bateria é operada de modo a causar uma absorção de corrente invulgarmente alta, a ferramenta para automaticamente. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicação que provocou a sobrecarga na ferramenta. Depois, ligue a ferramenta para a reiniciar.

Proteção contra sobreaquecimento

Quando a bateria está sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, deixe a ferramenta e a bateria arrefecerem antes de ligar novamente a ferramenta.

Proteção contra descarga excessiva

Quando a capacidade da bateria não é suficiente, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a.

Ação do interruptor

AVISO: Antes de colocar a bateria na ferra- menta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posição "OFF" quando libertado.

AVISO: Para sua segurança, esta ferramenta está equipada com o botão de desbloqueio que impede que a ferramenta efetue o arranque inadvertidamente. Nunca utilize a ferramenta se esta efetuar o arranque quando puxa o gatilho do interruptor sem pressionar o botão de desbloqueio. Peça a reparação no centro de assistência Makita local.

AVISO: Nunca desative a função de bloqueio ou tape o botão de desbloqueio com fita adesiva.

OBSERVAÇÃO: Não puxe o gatilho do interruptor à força sem pressionar o botão de desbloqueio. O interruptor pode partir.

▶ Fig.3: 1. Gatilho 2. Botão de desbloqueio

Para evitar que o gatilho do interruptor seja puxado acidentalmente, existe um botão de desbloqueio. Para efetuar o arranque da ferramenta, pressione o botão de desbloqueio e puxe o gatilho do interruptor. Solte o gatilho do interruptor para parar. O botão de desbloqueio pode ser pressionado a partir da direita ou da esquerda.

Luz indicadora

A luz indicadora pisca ou acende quando a restante capacidade da bateria está fraca ou vazia. A luz indicadora também acende quando a ferramenta fica sobrecarregada.

▶ Fig.4: 1. Luz indicadora

Estado da lâmpada e medida a tomar

Luz indicadora EstadoMedida a tomar
A lâmpada pisca com luz vermelha.A restante capacidade da bateria está fraca.Carregue a bateria.
A lâmpada emite luz vermelha. *A ferramenta parou porque a restante capacidade da bateria está vazia.Carregue a bateria.
A ferramenta parou devido a sobrecarga.Desligue a ferramenta.

* O tempo em que a luz indicadora acende varia em função da temperatura em redor da área de trabalho e das condições da bateria.

Ajustar a altura de corte (para a tesoura para grama)

Acessório opcional

PRECAUÇÃO: Quando alterar a altura de corte, certifique-se de que acopla a tampa da lâmina e tenha cuidado para não prender os dedos entre a ferramenta e o recipiente da relva.

A altura de corte pode ser definida para três níveis (15 mm, 20 mm e 25 mm) ao alterar a posição fixa do recipiente da relva. A altura de corte sem o recipiente da relva é cerca de 10 mm.

  1. Deslize o recipiente da relva em direção à parte frontal da ferramenta.
    ▶ Fig.5: 1. Recipiente da relva
  2. Altere a posição fixa do recipiente da relva movendo-o na direção da seta.
    ▶ Fig.6

NOTA: O valor da altura de corte é uma orientação. A altura de corte efetiva pode variar em função do estado do relvado ou do solo.

NOTA: Experimente testar o corte num local menos visível para obter a altura que pretende.

MONTAGEM

APRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.
APRECAUÇÃO: Quando substituir as lâminas de corte, use sempre luvas e acople a tampa da lâmina, de modo a que as suas mãos e rosto não fiquem em contacto direto com as lâminas.

OBSERVAÇÃO: Quando substituir as lâminas de corte, não limpe a massa lubrificante da engrenagem e da manivela.

Instalar ou remover a tampa da lâmina

APRECAUÇÃO: Tenha cuidado para não tocar nas lâminas quando instalar ou remover a tampa da lâmina.

Para remover a tampa da lâmina, puxe-a ligeiramente e, de seguida, deslize-a na lateral. Para instalar a tampa da lâmina, realize os passos anteriores de forma inversa.

▶ Fig.7

Instalar ou remover o recipiente da relva

Acessório opcional

⚠PRECAUÇÃO: Quando instalar ou remover o recipiente da relva, certifique-se de que acopla a tampa da lâmina e tenha cuidado para não prender os dedos entre a ferramenta e o recipiente da relva.

Instalar o recipiente da relva

  1. Fixe a articulação do recipiente da relva na ranhura da ferramenta.

▶ Fig.8: 1. Articulação 2. Recipiente da relva

  1. Alinhe as saliências no recipiente da relva com as ranhuras na ferramenta ao deslizar o recipiente da relva na direção da parte frontal da ferramenta e movendo-o na direção da seta.

▶ Fig.9

OBSERVAÇÃO: Não acople a articulação do recipiente da relva à ferramenta à força após alinhar as saliências no recipiente da relva com as ranhuras na ferramenta.

Remover o recipiente da relva

  1. Solte as saliências no recipiente da relva das ranhuras na ferramenta enquanto desliza o recipiente da relva na direção da parte frontal da ferramenta.
    ▶ Fig.10: 1. Recipiente da relva
  2. Solte a articulação do recipiente da relva da ferramenta.

Instalar ou remover as lâminas de corte para a tesoura para grama

OBSERVAÇÃO: Se as peças além das lâminas de corte, tais como a manivela estiverem desgastas, solicite substituições de peças ou reparações aos centros de assistência autorizados da Makita.

  1. Remova o recipiente da relva se estiver instalado. Coloque a ferramenta virada para baixo.
    ▶ Fig.11
  2. Enquanto pressiona a alavanca de bloqueio, rode a tampa inferior para a esquerda até na tampa inferior estar alinhado com na alavanca de bloqueio.

▶ Fig.12: 1. Tampa inferior 2. Alavanca de bloqueio

  1. Remova a tampa inferior, as lâminas de corte e a manivela.
    ▶ Fig.13: 1. Tampa inferior 2. Lâminas de corte 3. Manivela

Instalar as lâminas de corte

  1. Prepare a manivela, a tampa inferior e as novas lâminas de corte.
    ▶ Fig.14: 1. Manivela 2. Tampa inferior 3. Lâminas de corte
  2. Remova a tampa da lâmina das lâminas de corte usadas e, de seguida, acople-a às lâminas novas.

▶ Fig.15: 1. Tampa da lâmina

  1. Ajuste os três pinos de modo a ficarem alinhados na linha de alinhamento.
    ▶ Fig.16: 1. Linha de alinhamento

  2. Aplique uma pequena quantidade de massa lubrificante na periferia da manivela. Acople a manivela aos pinos com voltas pequenas e grandes viradas para cima.

▶ Fig.17: 1. Manivela
5. Ajuste as lâminas e a chapa guia de modo que o orifício na chapa guia e as duas saliências nas lâminas fiquem alinhados.
▶ Fig.18: 1. Chapa guia
6. Vire as lâminas de corte ao contrário e instale-as de modo que os pinos na ferramenta encaixem no orifício na chapa guia. Certifique-se de que as lâminas de corte estão firmemente fixadas no lugar.

▶ Fig.19: 1. Chapa guia

NOTA: Deslizar ligeiramente a tampa da lâmina para a frente facilita a instalação das lâminas de corte.

  1. Coloque a tampa inferior de modo a que na tampa inferior fique alinhado com △ na alavanca de bloqueio.
    ▶ Fig.20: 1. Tampa inferior 2. Alavanca de bloqueio
  2. Enquanto pressiona a tampa inferior, rode a tampa inferior para a direita até 📁 na tampa inferior estar alinhado com △ na alavanca de bloqueio.
    ▶ Fig.21: 1. Tampa inferior 2. Alavanca de bloqueio
  3. Certifique-se de que a alavanca de bloqueio encaixa na ranhura na tampa inferior.
    ▶ Fig.22: 1. Alavanca de bloqueio

⚠PRECAUÇÃO: Nunca utilize a ferramenta sem instalar a tampa inferior.

  1. Remova a tampa da lâmina e, de seguida, ligue a ferramenta para verificar se funciona corretamente.

OBSERVAÇÃO: Se as lâminas de corte não operarem corretamente, as lâminas não estão a engatar corretamente na manivela. Remova as lâminas e instale-as novamente.

Instalar ou remover as lâminas de corte para o aparador de cerca viva

PRECAUÇÃO: Acople a tampa da lâmina antes de remover ou instalar as lâminas de corte.

OBSERVAÇÃO: Se as peças além das lâminas de corte, tais como a manivela estiverem desgastas, solicite substituições de peças ou reparações aos centros de assistência autorizados da Makita.

  1. Coloque a ferramenta virada para baixo.

▶ Fig.23

  1. Enquanto pressiona a alavanca de bloqueio, rode a tampa inferior para a esquerda até Ⓞ na tampa inferior estar alinhado com △ na alavanca de bloqueio.

▶ Fig.24: 1. Alavanca de bloqueio 2. Tampa inferior

  1. Remova a tampa inferior.
  1. Solte dois parafusos com uma chave de fendas e remova as lâminas de corte.

▶ Fig.26: 1. Parafusos

NOTA: As lâminas de corte podem ser removidas sem remover os parafusos.

  1. Remova a manivela das lâminas de corte.

▶ Fig.27: 1. Manivela

NOTA: A manivela pode permanecer na ferramenta.

NOTA: Acople a tampa da lâmina e a caixa de arma- zenamento às lâminas de corte removidas e, de seguida, guarde as lâminas.

Instalar lâminas de corte

  1. Prepare a manivela, a tampa inferior e as novas lâminas de corte.

▶ Fig.28: 1. Manivela 2. Tampa inferior 3. Lâminas de corte

  1. Acople a tampa da lâmina às lâminas de corte.

▶ Fig.29: 1. Tampa da lâmina

  1. Ajuste os três pinos de modo a ficarem alinhados na linha de alinhamento.

▶ Fig.30: 1. Linha de alinhamento

  1. Aplique uma pequena quantidade de massa lubrificante na periferia da manivela. Acople a manivela aos pinos com voltas pequenas e grandes viradas para baixo.

▶ Fig.31: 1. Manivela

  1. Deslize as lâminas de corte de modo que o orifício na chapa guia fique posicionado no centro dos anéis das lâminas.

▶ Fig.32: 1. Chapa guia

  1. Vire as lâminas de corte ao contrário e instale-as de modo que o pino na ferramenta encaixe no orifício nas lâminas de corte. Insira a garra da chapa guia na ranhura na ferramenta. Certifique-se de que as lâminas de corte estão firmemente fixadas no lugar.

▶ Fig.33: 1. Garra 2. Chapa guia

NOTA: Deslizar ligeiramente a tampa da lâmina para a frente facilita a instalação das lâminas de corte.

  1. Aperte firmemente os dois parafusos com uma chave de fendas.

▶ Fig.34: 1. Parafusos

  1. Coloque a tampa inferior de modo a que na tampa inferior fique alinhado com △ na alavanca de bloqueio.

▶ Fig.35: 1. Alavanca de bloqueio 2. Tampa inferior

  1. Enquanto pressiona a tampa inferior, rode a tampa inferior para a direita até 📁 na tampa inferior estar alinhado com △na alavanca de bloqueio.

▶ Fig.36: 1. Tampa inferior

  1. Certifique-se de que a alavanca de bloqueio encaixa na ranhura na tampa inferior.

▶ Fig.37: 1. Alavanca de bloqueio

APRECAUÇÃO: Nunca utilize a ferramenta sem instalar a tampa inferior.

  1. Remova a tampa da lâmina e, de seguida, ligue a ferramenta para verificar se a ferramenta funciona corretamente.

OBSERVAÇÃO: Se as lâminas de corte não operarem corretamente, as lâminas não estão a engatar corretamente na manivela. Remova as lâminas e instale-as novamente.

Instalar ou remover o recipiente de aparas

Acessório opcional

⚠ PRECAUÇÃO: Quando instalar ou remover o recipiente de aparas, use sempre luvas e acople a tampa da lâmina, de modo a que as suas mãos e rosto não fiquem em contacto direto com a lâmina.

O recipiente de aparas recolhe folhas caídas e torna a limpeza posterior muito mais fácil. Pode ser instalado em ambos os lados da ferramenta.

Para instalar o recipiente de aparas pressione-o contra as lâminas de corte de modo a que os ganchos encaixem nos orifícios das lâminas de corte.

▶ Fig.38: 1. Ganchos 2. Orifícios

Para remover o recipiente de aparas, pressione as alavancas em ambos os lados para soltar os ganchos.

▶ Fig.39: 1. Alavancas

OBSERVAÇÃO: Nunca tente remover o recipiente de aparas exercendo força excessiva com os respetivos ganchos bloqueados nos orifícios das lâminas.

OPERAÇÃO

AVISO: Antes de efetuar o corte, retire eventuais paus e pedras da área de corte. Além disso, retire antecipadamente eventuais ervas da área de corte.

▶ Fig.40

AVISO: Mantenha as mãos afastadas das lâminas.

APRECAUÇÃO: Evite operar a ferramenta em condições atmosferas muito quentes tanto quanto seja possível. Quando operar a ferramenta, tenha cuidado com a sua condição física.

Corte (para a tesoura para grama)

Ligue a ferramenta após ajustar a altura de corte e segure-a de modo a que a parte inferior da ferramenta assente no solo. Mova gentilmente a ferramenta para a frente.

▶ Fig.41

Quando aparar em redor de valas, cercas ou árvores, mova a ferramenta ao longo destas. Tenha cuidado para que as lâminas não toquem nestas.

▶ Fig.42

Quando aparar rebentos ou folhagem de árvores pequenas, apare pouco a pouco.

▶ Fig.43

Apare ramos grandes à altura pretendida utilizando lâminas para ramos antes de utilizar esta ferramenta.

OBSERVAÇÃO: Não utilize a ferramenta de modo a causar a paragem do motor ou a respetiva rotação extremamente lenta.

OBSERVAÇÃO: Não tente cortar ramos grossos.

OBSERVAÇÃO: Não deixe que as lâminas de corte entrem em contacto com o solo durante a operação. As lâminas serão enfraquecidas, causando um fraco desempenho.

OBSERVAÇÃO: Não apare a relva ou folhas molhadas de árvores pequenas.

Cortar relvados compridos

Não tente cortar relva comprida de uma só vez. Em vez disso, corte o relevado por etapas. Deixe um dia ou dois de intervalo entre os cortes até o relevado ficar uniformemente curto.

▶ Fig.44

NOTA: Cortar relva comprida em curta duração de uma vez só pode fazer com que a relva morra.

PRECAUÇÃO: Tenha cuidado para não tocar acidentalmente numa cerca de metal ou noutro objeto duro enquanto estiver a aparar. As lâminas podem partir e causar ferimentos.

PRECAUÇÃO: Tenha cuidado para não deixar que as lâminas de corte toquem no solo. A ferramenta pode recuar e causar ferimentos.

PRECAUÇÃO: Esticar-se para alcançar um local com o aparador de cerca viva, particularmente desde uma escada, é extremamente perigoso. Não trabalhe se estiver posicionado sobre um suporte trêmulo ou instável.

OBSERVAÇÃO: Não tente cortar ramos mais grossos do que 10 mm de diâmetro com a ferramenta. Apare ramos 10 cm mais baixo do que a altura de corte utilizando lâminas para ramos antes de utilizar a ferramenta.

▶ Fig.45: (1) Altura de corte (2) 10 cm

OBSERVAÇÃO: Não corte árvores secas ou objetos duros similares. Ao fazê-lo pode causar danos na ferramenta.

OBSERVAÇÃO: Não apare a relva ou ervas enquanto estiver a utilizar as lâminas de corte. As lâminas poderão ficar emaranhadas na relva ou nas ervas.

Segure a ferramenta com uma mão, puxe o gatilho do interruptor enquanto pressiona o botão de desbloqueio e, de seguida, mova-a para a frente.

▶ Fig.46

Para o funcionamento básico, incline as lâminas em direção ao sentido de aparar e mova-as calma e lenta-mente à velocidade de 3 a 4 segundos por metro.

▶ Fig.47

Atar uma corda à altura pretendida e aparar ao longo desta ajuda-o a cortar uniformemente o topo de uma cerca.

▶ Fig.48

Se o recipiente de aparas estiver acoplado às lâminas, este recolhe folhas caídas e torna a limpeza posterior muito mais fácil.

Para cortar o lado de uma cerca uniformemente, corte a partir da parte inferior até ao topo.

▶ Fig.49

Quando aparar para moldar uma forma redonda (aparar por buxo ou rododendro, etc.), apare desde a raiz até ao topo para obter um acabamento bonito.

▶ Fig.50

MANUTENÇÃO

⚠PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção.

Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita.

Limpar a ferramenta

Limpe a ferramenta, limpando o pó com um pano seco ou um pano humedecido em água com detergente e torcido.

OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras.

Manutenção da lâmina

Antes da operação ou uma vez por hora durante a operação aplique óleo de baixa viscosidade (óleo para máquinas ou óleo lubrificante de pulverizar) nas lâminas.

▶ Fig.51
▶ Fig.52

Após a operação, remova o pó de ambos os lados das lâminas com uma escova de fios, limpe-as com um pano e, de seguida, aplique óleo de baixa viscosidade (óleo para máquinas ou óleo lubrificante de pulverizar) nas lâminas.

▶ Fig.53
▶ Fig.54

OBSERVAÇÃO: Não lave as lâminas na água.

Ao fazê-lo pode causar ferrugem ou danos na ferramenta.

OBSERVAÇÃO: A sujidade e a corrosão causam fricção excessiva da lâmina e encurtam o tempo de funcionamento por carga de bateria.

Armazenamento

O orifício para o gancho na parte inferior da ferramenta é conveniente para pendurar a ferramenta num prego ou parafuso na parede.

Acople a tampa da lâmina às lâminas de corte, de modo a que as lâminas não fiquem expostas. Guarde a ferramenta fora do alcance das crianças. Guarde a ferramenta num local não exposto a humidade ou precipitação.

▶ Fig.55: 1. Orifício
▶ Fig.56: 1. Orifício

ACESSÓRIOS OPCIONAIS

APRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.

Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistência Makita.

  • Conjunto da lâmina de corte (para utilização na tesoura para grama)
  • Tampa da lâmina de corte (para utilização na tesoura para grama)
  • Recipiente da relva (para utilização na tesoura para grama)
  • Acessório da pega comprida (para utilização na tesoura para grama)
  • Conjunto da lâmina de corte (para utilização no aparador de cerca viva)
  • Tampa da lâmina de corte (para utilização no aparador de cerca viva)
  • Recipiente de aparas (para utilização no aparador de cerca viva)
    • Caixa de armazenamento
  • Bateria e carregador genuinos da Makita

NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de país para país.

SPECIFICATIONER

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DUM111RTX

Categoria : Aparadores de sebes