DUN461WZ - Aparadores de sebes MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DUN461WZ MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DUN461WZ MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DUN461WZ - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DUN461WZ da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DUN461WZ MAKITA
▶ Fig.6: 1. Palanca de bloqueo
▶ Fig.13: 1. Placa guía
| Modelo: DUN461W | ||
| Comprimento da lâmina 460 mm | ||
| Cursos por minuto 3.600 min | -1 | |
| Ângulo da lâmina de corte 135° (60° para cima, 75° para baixo) | ||
| Comprimento total 1.889 - 2.511 mm | ||
| Tensão nominal C.C. 18 V | ||
| Peso líquido *1 2,7 kg | ||
| *2 3,0 - 3,3 kg | ||
- Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
- As especificações podem variar de país para país.
*1: Peso sem quaisquer acessórios ou bateria(s)
*2: O peso poderá diferir em função do(s) acessório(s), incluindo a bateria. As combinações mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, são apresentadas na tabela.
Bateria e carregador aplicável
| Bateria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B |
| Carregador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /DC18SH / DC18WC |
- Algumas das baterias e carregadores listados acima poderão não estar disponíveis, dependendo da sua região de residência.

AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras bate- s e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio.
Fonte de alimentação ligada por fio recomendada
- A(s) fonte(s) de alimentação ligada(s) por fio listada(s) acima pode(m) não estar disponível(eis) dependendo da sua região de residência.
- Antes de utilizar a fonte de alimentação ligada por fio, leia as instruções e etiquetas de precaução na mesma.
Símbolos
A seguir são apresentados os símbolos que podem ser utilizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da utilização.









Ni-MH Li-ion
Não exponha à chuva.
Apenas para países da UE
Devido à presença de componentes perigosos no equipamento, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana.
Não elimine aparelhos elétricos e eletrónicos ou baterias juntamente com resíduos domésticos! De acordo com a Diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação à legislação nacional, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entregues num ponto de recolha separado para resíduos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção ambiental.
Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento.

Nível de potência sonora garantido de acordo com a Diretiva de ruído ambiente da UE.

Nível de potência sonora de acordo com o Regulamento de controlo do ruído de NSW da Austrália
Utilização a que se destina
A ferramenta destina-se a aparar sebes.
Ruído
A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841-4-2:
| Nível de pressão sonora Nível garantido de | potência sonora | Nível medido de potência sonora | ||
| L_pA [dB(A)] K de incerteza (dB(A)) L | _wA [dB(A)] L | _wA [dB(A)] K de incerteza (dB(A)) | ||
| 73 3 87 85 2,0 | ||||
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição.
AVISO: Utilize protetores auriculares.
AAVISO: A emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AAVISO: Certifique-se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).
Vibração
Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN62841-4-2:
| Mão esquerda (punho dianteiro) Pega direita (punho traseiro) | |||
| a_h (m/s2) K de incerteteza (m/s 2) | a_h (m/s2) K de incerteteza (m/s 2) | ||
| 2,5 m/s2ou menos 1,5 2,5 | m/s | 2ou menos 1,5 | |
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição.
AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certifique-se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).
Declarações de conformidade
Apenas para os países europeus
As Declarações de conformidade estão incluídas no Anexo A deste manual de instruções.
AVISOS DE SEGURANÇA
Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas
AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento de todas as instruções abaixo enumeradas pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
Ó termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
Avisos de segurança para o aparador de cerca viva a bateria
Avisos de segurança para o aparador de cerca viva a bateria:
- Não utilize o aparador de cerca viva em más condições atmosféricas, especialmente quando existe o risco de relâmpagos. Isto reduz o risco de ser atingido por um relâmpago.
- Mantenha todos os cabos de alimentação afastados da área de corte. Os cabos de alimentação podem estar ocultos em sebes ou arbustos e podem ser acidentalmente cortados pela lâmina.
- Utilize proteção auditiva. Um equipamento de proteção adequado reduz o risco de perda auditiva.
- Segure o aparador de cerca viva apenas pelas superfícies de agarrar isoladas, porque a lâmina poderá tocar em fios ocultos. O contacto das lâminas com um fio sob tensão pode colocar sob tensão as peças metálicas expostas do aparador de cerca viva e pode provocar um choque elétrico no operador.
- Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina. Não remova material cortado nem segure material a cortar quando as lâminas estiverem em movimento. As lâminas continuam a mover-se depois de desligar o interruptor. Um momento de desatenção durante a operação do aparador de cerca viva pode resultar em ferimentos pessoais graves.
- Quando desimpedir material encravado ou efetuar a manutenção do aparador de cerca viva, certifique-se de que todos os interruptores de alimentação estão desligados e que o conjunto de baterias foi removido ou está desligado. A atuação inesperada do aparador de cerca viva, ao desimpedir material encravado ou efetuar a manutenção, pode resultar em ferimentos pessoais graves.
- Transporte o aparador de cerca viva segurando a pega com a lâmina imobilizada e tendo cuidado para não operar qualquer interruptor de alimentação. O transporte apropriado do aparador de cerca viva reduz o risco de arranque inadvertido e consequentes ferimentos pessoais resultantes das lâminas.
- Quando transportar ou guardar o aparador de cerca viva, utilize sempre a tampa da lâmina. O manuseamento apropriado do aparador de cerca viva reduz o risco de ferimentos pessoais provocados pelas lâminas.
Avisos de segurança para o aparador de cerca viva a bateria:
- Utilize sempre proteção para a cabeça quando utilizar o aparador de cerca viva acima da cabeça. A queda de detritos pode resultar em ferimentos pessoais graves.
-
Utilize sempre as duas mãos quando utilizar o aparador de cerca viva. Segure o aparador de cerca viva com as duas mãos para evitar a perda de controlo.
-
Para reduzir o risco de eletrocussão, nunca utilize o aparador de cerca viva junto de linhas elétricas. O contacto com, ou a utilização junto de, linhas elétricas pode causar ferimentos graves ou um choque elétrico que resulte em morte.
Avisos de segurança adicionais
Preparação
- ESTE APARADOR DE CERCA VIVA PODE PROVOCAR FERIMENTOS GRAVES. Leia atentamente as instruções para o manuseamento, a preparação, a manutenção, o arranque e a paragem corretos da ferramenta. Familiarize-se com todos os controlos e a utilização adequada da ferramenta.
- Verifique as sebes e os arbustos quanto a objetos estranhos, tais como cercas de arame ou fios ocultos antes de utilizar a ferramenta.
- O aparador de cerca viva não deve ser utilizado por crianças ou jovens com idade inferior a 18 anos. Os jovens com mais de 16 anos poderão estar isentos desta restrição se estiverem a receber formação sob a supervisão de um utilizador experiente.
- Caso ocorra uma emergência, desligue a ferramenta e remova a bateria imediatamente.
- PERIGO - Mantenha as mãos afastadas da lâmina. O contacto com a lâmina resultará em lesões físicas graves.
- As pessoas que utilizam a ferramenta pela primeira vez devem ser instruídas por um utilizador experiente capaz de lhes demonstrar como utilizar a ferramenta.
- Antes da operação, examine a área de trabalho para ver se há cercas de arame, pedras ou outros objetos sólidos. Estes podem danificar as lâminas.
- Utilize o aparador de cerca viva apenas se estiver em boas condições físicas. Se estiver cansado, a sua atenção será reduzida. Tenha especial atenção no final de um dia de trabalho. Realize todo o trabalho com calma e cuidado. O utilizador é responsável por todos os danos causados a terceiros.
- Antes de iniciar o trabalho, verifique se o aparador apresenta condições de trabalho adequadas e seguras. Assegure que os resguardos estão corretamente instalados. O aparador de cerca viva não deve ser utilizado se não estiver completamente montado.
- Evite ambientes perigosos. Não utilize a ferramenta em locais húmidos ou molhados, nem a exponha à chuva. A água que entra na ferramenta aumenta o risco de choque elétrico.
Equipamento de proteção pessoal
-
As luvas de trabalho de couro robusto fazem parte do equipamento básico do aparador de cerca viva e têm de ser sempre usadas quando trabalhar com esta ferramenta. Use sempre calçado robusto com solas antideslizantes.
-
Use proteção auditiva, tais como tampões para os ouvidos, para evitar a perda de audição.
-
Use óculos de proteção, capacete de proteção e luvas de proteção para proteger-se contra detritos arremessados ou queda de objetos.
- Use luvas de proteção quando tocar nas lâminas ou ajustar o ângulo da lâmina. As lâminas podem cortar as mãos gravemente.
Operação
- Utilize sempre as duas mãos para operar a ferramenta. A utilização de uma mão pode provocar a perda de controlo e resultar em ferimentos pessoais graves.
- Enquanto opera a ferramenta, certifique-se sempre de que a posição de operação é segura e estável. Esticar-se para alcançar um local com a ferramenta, particularmente desde uma escada, é extremamente perigoso. Não trabalhe a partir de um suporte trêmulo ou instável.
- Não utilize simultaneamente vários arneses para o cinto e/ou arneses para o ombro quando operar a ferramenta.
- Durante a operação, mantenha os espetadores ou animais a, pelo menos, 15 m de distância da ferramenta. Pare a ferramenta assim que alguém se aproximar.
-
Se a ferramenta de corte bater em algum objeto ou se a ferramenta começar a fazer um ruído ou uma vibração fora do normal, desligue a ferramenta e remova a bateria imediatamente, e deixe a ferramenta parar. Em seguida, realize os passos seguintes:
-
inspecione quanto a danos,
- verifique se há peças soltas e aperte-as,
-
solicite a substituição de quaisquer peças danificadas por peças sobressalentes genuínas ou a respetiva reparação com peças sobressalentes genuínas.
-
Utilize apenas a ferramenta para a respetiva finalidade pretendida. Não utilize a ferramenta para qualquer outra finalidade.
-
Desligue a ferramenta e remova a bateria antes de:
-
limpar ou ao desimpedir um bloqueio,
- verificar, realizar a manutenção ou trabalhar na ferramenta,
- ajustar a posição de trabalho das lâminas de corte,
-
deixar a ferramenta sem supervisão.
-
Certifique-se de que a ferramenta está corretamente localizada numa posição de trabalho designada antes de arrancar a ferramenta.
- Não opere a ferramenta com lâminas de corte danificadas ou excessivamente desgastadas.
- Esteja sempre atento à área circundante e mantenha-se alerta quanto a possíveis perigos dos quais pode não estar ciente devido ao ruído da ferramenta.
-
Tenha cuidado para não tocar acidentalmente numa cerca de metal ou noutros objetos duros durante a operação. A lâmina parte-se e pode causar ferimentos graves.
-
Evite o arranque involuntário. Não transporte a ferramenta quando a bateria está instalada e com o dedo no interruptor. Certifique-se de que o interruptor está desligado quando instalar a bateria.
- Não agarre as lâminas de corte expostas nem os bordos cortantes quando levantar ou segurar a ferramenta.
- Não force a ferramenta. Fará o trabalho melhor e com menor probabilidade de risco de ferimentos à velocidade para a qual foi concebida.
- Não utilize a ferramenta sob precipitação nem em condições chuvosas ou de muita humidade. O motor elétrico não é estanque.
- Agarre a ferramenta com firmeza durante a sua utilização.
- Não opere a ferramenta sem carga desnecessariamente.
- Antes de verificar as lâminas de corte, reparar avarias ou remover objetos estranhos presos nas lâminas de corte, desligue sempre a ferramenta e remova a bateria.
- Nunca aponte as lâminas de corte na sua direção ou na direção de terceiros.
- Se as lâminas pararem devido ao encravamento de objetos estranhos entre as lâminas durante o funcionamento, desligue a ferramenta e remova a bateria e, em seguida, remova os objetos estranhos utilizando ferramentas, tais como um alicate. A remoção manual dos objetos estranhos pode causar ferimentos, uma vez que as lâminas podem mover-se como reação à remoção dos objetos estranhos.
- Quando prender ou remover a cobertura da lâmina, tenha cuidado para não ferir as mãos.
Segurança elétrica e da bateria
- Evite ambientes perigosos. Não utilize a ferramenta em locais húmidos ou molhados, nem a exponha à chuva. A água que entra na ferramenta aumenta o risco de choque elétrico.
- Não elimine a(s) bateria(s) no fogo. A célula pode explodir. Verifique com os códigos locais as possíveis instruções de eliminação especiais.
- Não abra nem mutile a(s) bateria(s). O eletrólito libertado é corrosivo e pode provocar danos nos olhos ou na pele. Pode ser tóxico se for engolido.
- Não carregue a bateria sob chuva ou em locais húmidos.
- Não carregue a bateria ao ar livre.
- Não toque no carregador, incluindo a ficha do carregador e os terminais do carregador, com as mãos molhadas.
Manutenção e armazenamento
- Quando a ferramenta estiver parada para manutenção, inspeção ou armazenamento, desligue a ferramenta e remova a bateria, e certifique-se de que todas as peças móveis pararam. Deixe a ferramenta arrefecer antes de realizar quaisquer inspeções, ajustes, etc.
- Deixe sempre a ferramenta arrefecer antes do armazenamento.
-
Quando não estiver em utilização, prenda a tampa da lâmina na ferramenta e guarde a ferramenta num local interior, seco, alto e trancado, longe do alcance das crianças.
-
Conserve a ferramenta com cuidado. Mantenha o bordo cortante afiado e limpo para obter um melhor desempenho e para reduzir o risco de ferimentos. Siga as instruções para lubrificar e substituir acessórios. Mantenha os punhos secos, limpos e sem óleo ou massa lubrificante.
- Verifique as peças danificadas. Antes de continuar a utilizar a ferramenta, qualquer peça danificada deve ser cuidadosamente verificada para determinar se funcionará adequadamente e realizará a função pretendida. Verifique o alinhamento das peças móveis, a união das peças móveis, a quebra de peças, a montagem e quaisquer outras condições que possam afetar o seu funcionamento. Um resguardo ou outra peça que estejam danificados devem ser reparados adequadamente ou substituídos pelo seu centro de assistência autorizado.
- Utilize apenas peças sobressalentes genuínas.
- Quando mover a ferramenta para outro local, incluindo durante o trabalho, remova sempre a bateria e coloque a tampa da lâmina nas lâminas de corte. Nunca carregue nem transporte a ferramenta com as lâminas em funcionamento. Nunca agarre as lâminas com as mãos.
- Limpe a ferramenta, e especialmente as lâminas de corte, após a utilização e antes de armazenar a ferramenta por períodos prolongados. Lubrifique ligeiramente as lâminas de corte e coloque a tampa da lâmina.
- Não elimine a(s) bateria(s) no fogo. A célula pode explodir. Verifique com os códigos locais as possíveis instruções de eliminação especiais.
- Não abra nem mutile a(s) bateria(s). O eletrólito libertado é corrosivo e pode provocar danos nos olhos ou na pele. Pode ser tóxico se for engolido.
- Não carregue a bateria sob chuva ou em locais húmidos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
AVISO: NÃO permita que conforto ou familiaridade com o produto (adquirido com o uso repetido) substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta. MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais sérios.
Instruções de segurança importantes para a bateria
- Antes de utilizar a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaução no (1) carregador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.
- Não desmonte ou manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
-
Se o tempo de funcionamento se tornar excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaque-cimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.
-
Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.
- Não coloque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pregos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.
- Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.
- Não queime a bateria mesmo que esteja estragada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduta pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Não utilize uma bateria danificada.
- As baterias de iões de lítio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos).
Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consultar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais detalhados.
Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
- Quando eliminar a bateria, remova-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
- Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita. Instalar as baterias em produtos não-conformes poderá resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
- Se a ferramenta não for utilizada durante um período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
- Durante e após a utilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atenção ao manuseamento de baterias quentes.
- Não toque no terminal da ferramenta imediatamente após a utilização, pois pode ficar suficientemente quente para provocar queimaduras.
-
Não permita a adesão de aparas, pó ou sujidade nos terminais, nos orifícios e nas ranhuras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
-
A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão. Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
- Mantenha a bateria afastada das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
APRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuínas da Makita. A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita.
Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja completamente descarregada. Pare sempre o funcionamento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca carregue uma bateria completamente carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.
- Quando não utilizar a bateria, remova-a da ferramenta ou do carregador.
- Carregue a bateria se não a utilizar durante um longo período de tempo (mais de seis meses).
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
▶ Fig.1
| 1 Cabeça 2 | Botão de ajuste do ângulo | 3 Alavanca de bloqueio 4 Porca recartilhada | |||||
| 5 | Punho dianteiro | 6 | Punho traseiro | 7 | Bateria | 8 | Gatilho |
| 9 Botão de desbloqueio 10 Lâminas de corte - - - - | |||||||
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
⚠️PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta.
Instalação ou remoção da bateria
⚠PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria.
APRECAUÇÃO: Segure firmemente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remover a bateria. Se não segurar firmemente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoais.
▶ Fig.2: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria
Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botão na frente da bateria.
Para instalar a bateria, alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posição correta. Insira-a por completo até bloquear na posição correta com um pequeno clique. Se conseguir ver o indicador vermelho conforme apresentado na figura, não está completamente bloqueada.
⚠PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao fim, até deixar de ver o indicador vermelho. Caso contrário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo.
APRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente.
Indicação da capacidade restante da bateria
Apenas para baterias com indicador
Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos.
▶ Fig.3: 1. Luzes indicadoras 2. Botão de verificação
| Luzes indicadoras | Capacidade restante | ||
| Aceso | Apagado Apiscar | ||
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregar a bateria. | |||
| A bateria pode estar avariada. | |||
NOTA: Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.
NOTA: A primeira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona.
Sistema de proteção da ferramenta/bateria
A ferramenta está equipada com um sistema de proteção da ferramenta/bateria. Este sistema corta automaticamente a corrente para o motor para aumentar a vida da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automaticamente durante o funcionamento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das seguintes condições:
Proteção contra sobrecarga
Quando a ferramenta ou a bateria é utilizada de forma a causar a absorção de uma corrente anormalmente alta, a ferramenta para automaticamente. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga da ferramenta. De seguida, ligue a ferramenta para reiniciar.
Proteção contra sobreaquecimento
Quando a ferramenta ou a bateria estiver sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, deixe a ferramenta e a bateria arrefecerem antes de ligar novamente a ferramenta.
Proteção contra descarga excessiva
Quando a capacidade da bateria não é suficiente, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a.
Ação do interruptor
AVISO: Antes de colocar a bateria na ferra- menta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posição "OFF" quando libertado.
AVISO: Para sua segurança, esta ferramenta está equipada com o botão de desbloqueio que impede que a ferramenta efetue o arranque inadvertamente. Nunca utilize a ferramenta se esta efetuar o arranque quando puxa o gatilho do interruptor sem pressionar o botão de desbloqueio. Peça a reparação no centro de assistência Makita local.
AVISO: Nunca desative a função de bloqueio ou tape o botão de desbloqueio com fita adesiva.
OBSERVAÇÃO: Não puxe o gatilho do interruptor à força sem pressionar o botão de desbloqueio. O interruptor pode partir.
▶ Fig.4: 1. Botão de desbloqueio 2. Gatilho
Para evitar que o gatilho do interruptor seja puxado acidentalmente, existe um botão de desbloqueio. Para efetuar o arranque da ferramenta, pressione o botão de desbloqueio e puxe o gatilho do interruptor. Solte o gatilho do interruptor para parar. O botão de desbloqueio pode ser pressionado a partir da direita ou da esquerda.
Ajustar o ângulo de corte
⚠ PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada antes de dobrar ou desdobrar a cabeça.
⚠ PRECAUÇÃO: Quando dobrar a cabeça para transportar a ferramenta ou após utilizar a ferramenta, certifique-se de que prende a tampa da lâmina antes de dobrar a cabeça.
PRECAUÇÃO: Quando dobrar a cabeça, tenha cuidado para não prender os dedos entre a cabeça e o corpo da ferramenta.
O ângulo da cabeça pode ser ajustado em 10 passos. Para alterar o ângulo da cabeça, siga os passos seguintes.
- Segure a cabeça e o corpo da ferramenta conforme apresentado na figura.
▶ Fig.5: 1. Cabeça 2. Botão de ajuste do ângulo - Ajuste o ângulo da cabeça enquanto pressiona o botão de ajuste do ângulo para baixo e, em seguida, solte o botão de ajuste do ângulo.
- Mova a cabeça ligeiramente até ficar bloqueada com um clique.
NOTA: Certifique-se de que a cabeça está firmemente bloqueada antes de utilizar a ferramenta.
Ajustar o comprimento do tubo
PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada antes de ajustar o comprimento do tubo.
⚠PRECAUÇÃO: Quando ajustar o comprimento do tubo, certifique-se de que prende a tampa da lâmina antes de ajustar o comprimento do tubo.
⚠ PRECAUÇÃO: Quando ajustar o comprimento do tubo, tenha cuidado para não prender os dedos.
PRECAUÇÃO: Certifique-se de que a alavanca de bloqueio está firmemente bloqueada.
⚠ PRECAUÇÃO: Quando ajustar o comprimento do tubo, coloque a ferramenta de lado. Se colocar a ferramenta na posição vertical, a cabeça irá descer repentinamente, o que pode causar ferimentos.
Solte a alavanca de bloqueio, depois ajuste o comprimento do tubo e, em seguida, bloqueie a alavanca de bloqueio.
▶ Fig.6: 1. Alavanca de bloqueio
Ajustar a posição do punho dianteiro
APRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada antes de ajustar a posição do punho dianteiro.
APRECAUÇÃO: Quando ajustar a posição do punho dianteiro, tenha cuidado para não prender os dedos.
APRECAUÇÃO: Certifique-se de que a porca recartilhada está firmemente apertada.
⚠PRECAUÇÃO: Não mova o punho dianteiro além da marca da seta.
Para ajustar a posição do punho dianteiro, solte a porca recartilhada rodando-a para a esquerda, depois ajuste a posição do punho dianteiro e, em seguida, aperte a porca recartilhada rodando-a para a direita.
▶ Fig.7: 1. Porca recartilhada 2. Marca da seta
MONTAGEM
APRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.
APRECAUÇÃO: Quando substituir as lâminas de corte, use sempre luvas, de modo a que as suas mãos não fiquem em contacto direto com as lâminas.
Instalar ou remover as lâminas de corte
APRECAUÇÃO: Acople a tampa da lâmina antes de remover ou instalar as lâminas de corte.
OBSERVAÇÃO: Quando substituir as lâminas de corte, não limpe a massa lubrificante da engrenagem e da manivela.
NOTA: Antes de instalar ou remover as lâminas de corte, desdobre a cabeça da ferramenta de modo que a cabeça fique reta ao corpo da ferramenta.
- Coloque a ferramenta virada para baixo.
- Remova 4 parafusos com uma chave de fendas e remova as lâminas de corte.
▶ Fig.8: 1. Parafuso - Remova a manivela das lâminas de corte.
▶ Fig.9: 1. Manivela
NOTA: A manivela pode permanecer na ferramenta.
- Prepare a manivela e as novas lâminas de corte.
▶ Fig.10: 1. Manivela 2. Lâminas de corte - Remova a tampa da lâmina e, em seguida, prenda-a às lâminas de corte novas.
-
Aplique uma pequena quantidade de massa lubrificante na periferia da manivela. Prenda a anilha, a engrenagem e a manivela no pino por esta ordem.
▶ Fig.11: 1. Manivela 2. Engrenagem 3. Anilha 4. Pino -
Ajuste a manivela de modo que os 2 orifícios pequenos na manivela fiquem alinhados na linha de alinhamento conforme apresentado na figura.
▶ Fig.12: 1. Linha de alinhamento 2. Orifício pequeno -
Deslize as lâminas de corte de modo que o orifício na chapa guia fique posicionado no centro dos anéis das lâminas.
▶ Fig.13: 1. Chapa guia
- Insira o parafuso removido no passo 2 no orifício nas lâminas de corte através do orifício na tampa da lâmina.
▶ Fig.14: 1. Orifício
- Prenda as lâminas de corte na ferramenta e, em seguida, aperte 3 parafusos com a chave de fendas.
▶ Fig.15: 1. Parafuso
- Remova o parafuso inserido no orifício nas lâminas de corte no passo 9 e, em seguida, aperte-o para fixar as lâminas de corte.
OBSERVAÇÃO: Se as lâminas de corte não operarem corretamente, as lâminas não estão a engatar corretamente na manivela. Remova as lâminas e instale-as novamente.
OBSERVAÇÃO: Se as peças além das lâminas de corte, tais como a manivela estiverem desgastas, solicite substituições de peças ou reparações aos centros de assistência autorizados da Makita.
Instalar ou remover o recipiente de aparas
Acessório opcional
⚠ PRECAUÇÃO: Quando instalar ou remover o recipiente de aparas, use sempre luvas, de modo a que as suas mãos não fiquem em contacto direto com as lâminas de corte.
PRECAUÇÃO: Prenda a tampa da lâmina antes de instalar ou remover o recipiente de aparas.
O recipiente de aparas recolhe folhas caídas e torna a limpeza posterior muito mais fácil. Pode ser instalado em ambos os lados da ferramenta.
- Alinhe os orifícios no recipiente de aparas com as porcas nas lâminas de corte.
▶ Fig.16: 1. Porca - Enganche as garras do recipiente de aparas na ranhura nas lâminas de corte.
▶ Fig.17: 1. Garra 2. Ranhura - Pressione as alavancas no recipiente de aparas e, em seguida, enganche as garras do lado oposto na ranhura nas lâminas de corte.
▶ Fig.18: 1. Alavanca
Para remover o recipiente de aparas, pressione as alavancas para soltar as garras.
▶ Fig.19: 1. Alavanca
OBSERVAÇÃO: Nunca tente remover o recipiente de aparas exercendo força excessiva com as respetivas garras bloqueadas nas ranhuras das lâminas de corte.
OPERAÇÃO
Operar a ferramenta
AAVISO: Não utilize a ferramenta junto de linhas elétricas. O contacto com linhas elétricas ou a utilização da ferramenta junto de linhas elétricas pode causar ferimentos graves ou um choque elétrico que resulte em morte.
AAVISO: Mantenha as mãos afastadas das lâminas de corte.
AVISO: Tenha extremo cuidado para manter o controlo da ferramenta em todos os momentos. Não permita que a ferramenta se desvie na sua direção ou na de outras pessoas nas proximidades do trabalho. Se não conseguir manter o controlo da ferramenta, pode provocar ferimentos graves nos espetadores e no operador.
APRECAUÇÃO: Evite operar a ferramenta em condições atmosferas muito quentes tanto quanto seja possível. Quando operar a ferramenta, tenha cuidado com a sua condição física.
⚠PRECAUÇÃO: Tenha cuidado para não tocar acidentalmente numa cerca de metal ou noutro objeto duro enquanto estiver a aparar. As lâminas de corte podem partir e causar ferimentos.
⚠PRECAUÇÃO: Tenha cuidado para não deixar que as lâminas de corte toquem no solo. A ferramenta pode recuar e causar ferimentos.
APRECAUÇÃO: Esticar-se para alcançar um local com o aparador de cerca viva, particularmente desde uma escada, é extremamente perigoso. Não trabalhe se estiver posicionado sobre um suporte trêmulo ou instável.
OBSERVAÇÃO: Não tente cortar ramos mais grossos do que 10 mm de diâmetro com a ferramenta. Apare ramos 10 cm mais baixo do que a altura de corte utilizando lâminas para ramos antes de utilizar a ferramenta.
▶ Fig.20: (1) Altura de corte (2) 10 cm
OBSERVAÇÃO: Não corte árvores secas ou objetos duros similares. Ao fazê-lo pode causar danos na ferramenta.
OBSERVAÇÃO: Não apare a relva ou ervas enquanto estiver a utilizar as lâminas de corte. As lâminas de corte poderão ficar emaranhadas na relva ou nas ervas.
Segure a ferramenta com as duas mãos segurando o punho dianteiro e o punho traseiro.
▶ Fig.21: 1. Punho dianteiro 2. Punho traseiro
Puxe o gatilho do interruptor enquanto pressiona o botão de desbloqueio e, em seguida, mova a ferramenta para a frente.
▶ Fig.22
Para o funcionamento básico, incline as lâminas de corte em direção ao sentido de aparar e mova-as calma e lentamente à velocidade de 3 a 4 segundos por metro.
▶ Fig.23
Para cortar o lado de uma cerca uniformemente, corte a partir da parte inferior até ao topo.
▶ Fig.24
Quando aparar para moldar uma forma redonda (aparar por buxo ou rododendro, etc.), apare desde a raiz até ao topo para obter um acabamento bonito.
▶ Fig.25
Se o recipiente de aparas estiver acoplado às lâminas de corte, este recolhe folhas caídas e torna a limpeza posterior muito mais fácil.
▶ Fig.26
MANUTENÇÃO
PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção.
⚠️PRECAUÇÃO: Quando inspecionar ou realizar a manutenção da ferramenta, coloque sempre a ferramenta em baixo. Montar ou ajustar a ferramenta na vertical pode resultar em ferimentos graves.
Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita.
Limpar a ferramenta
Limpe a ferramenta, limpando o pó com um pano seco ou um pano humedecido em água com detergente e torcido.
OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras.
Manutenção da lâmina de corte
Antes da operação ou uma vez por hora durante a operação, aplique óleo de baixa viscosidade (óleo para máquinas ou óleo lubrificante de pulverizar) nas lâminas de corte.
▶ Fig.27
Após a operação, remova o pó de ambos os lados das lâminas de corte com uma escova de fios, limpe-as com um pano e, em seguida, aplique óleo de baixa viscosidade (óleo para máquinas ou óleo lubrificante de pulverizar) nas lâminas de corte.
▶ Fig.28
OBSERVAÇÃO: Não lave as lâminas de corte na água. Ao fazê-lo pode causar ferrugem ou danos na ferramenta.
OBSERVAÇÃO: A sujidade e a corrosão causam fricção excessiva da lâmina e encurtam o tempo de funcionamento por carga de bateria.
Armazenamento
Acople a tampa da lâmina às lâminas de corte, de modo a que as lâminas não fiquem expostas. Guarde a ferramenta fora do alcance das crianças. Guarde a ferramenta num local não exposto a humidade ou precipitação.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de pedir uma reparação, realize primeiro a sua própria inspeção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, peça as reparações nos centros de assistência técnica autorizados da Makita, usando sempre peças de substituição da Makita.
| Estado da anomalia Causa provável | (avaria) Correção | |
| O motor não funciona. | A bateria não está instalada. | Instale a bateria. |
| Problema com a bateria (baixa tensão) Recarregue a bateria. Se o carregamento não for eficaz, substitua a bateria. | ||
| O sistema de acionamento não funciona corretamente. | Peça a reparação no centro de assistência autorizado local. | |
| O motor para de funcionar depois de pouco tempo de utilização ou o motor não funciona. | O nível de carga da bateria está baixo. | Recarregue a bateria. Se o carregamento não for eficaz, substitua a bateria. |
| Sobreaquecimento. | Pare a utilização da ferramenta para que ela possa arrefecer. | |
| A ferramenta não atinge as RPM máximas. | A bateria está mal instalada. Instale a bateria como descrito neste manual. | |
| A potência da bateria está a baixar. Recarregue a bateria. Se o carregamento não for eficaz, substitua a bateria. | ||
| O sistema de acionamento não funciona corretamente. | Peça a reparação no centro de assistência autorizado local. | |
| As lâminas de corte não se movem: ⇒ pare a máquina imediatamente! | Ângulo inadequado das lâminas de corte. | Certifique-se de que a cabeça está devidamente fixada no ângulo operacional. |
| Ficam presos objetos estranhos entre as lâminas de corte. | Desligue a ferramenta e remova a bateria e, em seguida, remova os objetos estranhos utilizando ferramentas, tais como um alicate. | |
| O sistema de acionamento não funciona corretamente. | Peça a reparação no centro de assistência autorizado local. | |
| Vibração anormal: ⇒ pare a máquina imediatamente! | As lâminas de corte estão partidas, curvadas ou desgastadas. | Substitua as lâminas de corte. |
| O sistema de acionamento não funciona corretamente. | Peça a reparação no centro de assistência autorizado local. | |
| As lâminas de corte e o motor não conseguem parar: ⇒ retire imediatamente a bateria! | Falha elétrica. Retire a bateria e peça a reparação no centro de assistência autorizado local. | |
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
⚠PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistência Makita.
- Conjunto da lâmina de corte
- Recipiente de aparas
- Recipiente de massa lubrificante
- Bateria e carregador genuinos da Makita
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de país para país.
SPECIFICATIONER