DUM111RTX - Tagliasiepi MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DUM111RTX MAKITA in formato PDF.
| Tensione nominale | 18 V LXT Li-ion |
| Capacità batteria inclusa | 5,0 Ah |
| Larghezza di taglio lama cesoia per erba | 110 mm |
| Lunghezza lama tagliasiepi | 200 mm |
| Altezza di taglio regolabile | 3 posizioni: 15, 20 e 25 mm |
| Velocità di taglio | 2 500 min-1 |
| Peso utensile solo (senza batteria) | 1,0 kg |
| Peso con batteria | 1,4 a 1,8 kg |
| Dimensioni L x l x H | 347 x 120 x 130 mm |
| Livello di pressione acustica | 70 dB(A) |
| Livello di potenza acustica | 79 dB(A) |
| Vibrazioni | 2,5 m/s2 |
| Cambio lama | Senza attrezzi (Toolless Blade Change) |
| Compatibilità batteria | Gamma Makita LXT 18 V |
| Contenuto della confezione | Utensile + lama cesoia + lama tagliasiepi + batteria 5,0 Ah + caricatore DC18RC |
Domande frequenti - DUM111RTX MAKITA
Domande degli utenti su DUM111RTX MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DUM111RTX - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DUM111RTX del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE DUM111RTX MAKITA
▶ Abb.5: 1. Grasfänger
▶ Abb.10: 1. Grasfänger
| Modello: DUM111 | ||
| Larghezza di taglio 110 mm | ||
| Colpi al minuto 2.500 min | -1 | |
| Numero parte delle lame a cesoie di sostituzione | Cesoie tagliaerba 191N23-4, 195 | 267-4 |
| Tagliasiepi 191N24-2, 198408-1 | ||
| Dimensioni (L x P x A) | 330 mm x 120 mm x 130 mm | |
| Tensione nominale 18 V CC | ||
| Peso netto 1,4 kg - 1,8 kg | ||
- A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- I dati tecnici e la cartuccia della batteria potrebbero differire da nazione a nazione.
- Il peso può variare a seconda dell'accessorio o degli accessori, inclusa la cartuccia della batteria. La combina-zione più leggera e quella più pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.
Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili
| Cartuccia della batteria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B | / BL1850B / BL1860B |
| Caricabatterie DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE | / DC18SF /DC18SH |
- Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.
⚠AVVERTIMENTO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.
Gruppo di alimentazione portatile consigliato
Gruppo di alimentazione portatile PDC01
- Il gruppo o i gruppi di alimentazione portatili elencati sopra potrebbero non essere disponibili, a seconda della propria area geografica di residenza.
- Prima di utilizzare il gruppo di alimentazione portatile, leggere il manuale e le indicazioni delle avvertenze riportate sul gruppo di alimentazione portatile.
Simboli
Le figure seguenti mostrano i simboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprenderne il significato prima dell'uso.
| Adottare cura e attenzione particolari. | |
| Leggere il manuale d'uso. | |
| Pericolo; fare attenzione agli oggetti scagliati. | |
| Tenere lontani gli astanti. | |
| Gli strumenti da taglio continuano a funzio-nare dopo lo spegnimento del motore. | |
| Non esporre all'umidità. |
| Indossare occhiali di sicurezza. | |
| PERICOLO: tenere le mani lontane dalla lama. | |
| Solo per le nazioni dell'EUNon smaltire apparecchiature elettriche o batterie insieme ai rifiuti domestici!In osservanza delle Direttive Europee sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sulle batterie e gli accumulatori, nonché sulle batterie e gli accumulatori esausti, e dell'implementazione di tali direttive in conformità alle leggi locali, gli apparecchi elettrici e la/le batteria/e che hanno raggiunto la fine della loro vita utile devono essere raccolti separatamente e conferiti a una struttura di smaltimento ecocompatibile. |
Utilizzo previsto
L'utensile è destinato al taglio di bordi dei prati o dei germogli.
Rumore
Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN50636-2-94:
Livello di pressione sonora (L _pA ): 70 dB (A) Incertezza (K): 1,5 dB (A)
Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può superare gli 80 dB (A).
Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN60745-2-15:
DUM111 con lama a cesoe per tagliasiepi installata Livello di pressione sonora ( L_pA ): 70 dB(A) Incertezza (K): 3 dB(A)
Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può superare gli 80 dB (A).
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
⚠AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie.
⚠AVVERTIMENTO: L'emissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'uten- sile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AAVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposi-zione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Vibrazioni
Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN50636-2-94:
Emissione di vibrazioni ( a_h ): 2,5 m/s ^2 o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s ^2
Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN60745-2-15:
DUM111 con lama a cesoe per tagliasiepi installata Emissione di vibrazioni ( a_h ): 2,5 m/s ^2 o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s ^2
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTIMENTO: L'emissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Dichiarazione di conformità CE
Solo per i paesi europei
La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell'Allegato A al presente manuale di istruzioni.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico
AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
Avvertenze di sicurezza relative alle cesoie tagliaerba a batteria
Istruzioni generali
-
Per assicurare il funzionamento corretto, l'u-tente deve leggere il presente manuale d'uso per familiarizzare con il modo di maneggiare l'apparecchio. Gli utenti non informati sufficientemente rischiano pericoli nei confronti di se stessi e di altri dovuti al maneggiamento errato.
-
Non consentire mai l'uso della macchina a bambini, persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e di preparazione, o a persone che non abbiano familiarità con le presenti istruzioni; le normative locali potrebbero limitare l'età dell'operatore.
- Utilizzare l'apparecchio con la massima cura e attenzione.
- Utilizzare l'apparecchio solo se si è in buone condizioni fisiche. Effettuare tutti i lavori con calma e con attenzione. Adottare il buon senso e tenere a mente che l'operatore o l'utente è responsabile per eventuali incidenti o pericoli che si verifichino nei confronti di altre persone o delle loro proprietà.
- Non utilizzare mai la macchina mentre nelle vicinanze sono presenti persone, specialmente bambini, o animali.
- Il motore va spento immediatamente qualora l'apparecchio mostri eventuali problemi o segni di anomalie.
- Spegnere l'apparecchio e rimuovere la cartuccia della batteria durante le pause di riposo e quando si intende lasciare l'apparecchio incustodito, e collocarlo in un'ubicazione sicura per evitare pericoli ad altri o danni all'apparecchio.
- Evitare di utilizzare la macchina in condizioni meteorologiche avverse, specialmente quando sussiste il rischio di fulmini.
Attrezzatura di protezione personale
- Indossare sempre protezioni per gli occhi e scarpe resistenti mentre si utilizza la macchina.
- Indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi mentre si utilizza la macchina.
Avvio dell'apparecchio
- Accertarsi che non siano presenti bambini o altre persone nelle vicinanze, e fare anche attenzione all'eventuale presenza di animali in prossimità dell'area di lavoro. In caso contrario, interrompere l'uso dell'apparecchio.
- Prima dell'uso, controllare sempre che l'apparecchio possa essere utilizzato in sicurezza. Controllare la sicurezza dell'utensile da taglio e della protezione e che l'interruttore a grilletto o a leva funzionino in modo agevole e corretto. Controllare che le impugnature siano pulite e asciutte, quindi verificare la funzionalità di avvio/arresto.
-
Controllare l'eventuale presenza di parti danneggiate prima di un ulteriore utilizzo dell'apparecchio. Una protezione o un altro componente danneggiato vanno esaminati con attenzione per verificare che siano in grado di funzionare correttamente e di svolgere la funzione a cui sono preposti. Controllare l'allineamento delle parti mobili e l'eventuale incep-pamento di queste ultime, l'eventuale rottura di parti, attacchi di montaggio e qualsiasi altra condizione che potrebbe influenzare il funzionamento dell'utensile. Una protezione o un altro componente danneggiato vanno riparati in modo adeguato o sostituiti dai nostri centri di assistenza autorizzati, se non diversamente indicato nel presente manuale.
-
Accendere il motore solo quando le mani e i piedi sono lontani dall'utensile da taglio.
- Prima di iniziare, accertarsi che l'utensile da taglio non sia in contatto con alcun oggetto.
Metodo di funzionamento
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in buone condizioni di illuminazione e visibilità. Durante la stagione invernale, fare attenzione ad aree scivolose o bagnate, al ghiaccio e alla neve (pericolo di scivolamento). Accertarsi sempre di avere un saldo equilibrio sui piedi sui pendii e di camminare e non correre mai.
- Fare attenzione a prevenire lesioni personali a mani e piedi causate dall'utensile da taglio.
- Non far funzionare mai l'apparecchio stando in piedi su una scala a pioli.
- Non arrampicarsi mai sugli alberi per effettuare operazioni di taglio con l'apparecchio.
- Non lavorare mai su superfici stabili.
- Rimuovere sabbia, pietre, chiodi, e così via, rilevati entro l'area di lavoro. I corpi estranei potrebbero danneggiare l'utensile da taglio e possono causare pericolosi contraccolpi.
- Qualora l'utensile da taglio colpisca delle pietre o altri oggetti duri, spegnere immediatamente il motore e ispezionare l'utensile da taglio.
- Ispezionare l'utensile da taglio a intervalli regolari ravvicinati alla ricerca di eventuali danni (rilevamento di spaccature microscopiche mediante il test del ticchettio).
- Prima di iniziare il taglio, l'utensile da taglio deve aver raggiunto la piena velocità di esercizio.
- L'utensile da taglio deve essere dotato della protezione appropriata. Non far funzionare mai l'apparecchio con protezioni danneggiate o senza aver installato le protezioni.
- Durante il funzionamento, è necessario utilizzare tutte le installazioni protettive e le protezioni in dotazione con l'apparecchio.
- Rimuovere sempre la cartuccia della batteria dall'apparecchio nei casi seguenti:
— quando si lascia l'apparecchio incustodito;
— prima di pulire un'ostruzione;
— prima di controllare, pulire o effettuare interventi sull'apparecchio;
— dopo aver colpito un corpo estraneo;
— ogni volta che l'apparecchio inizia a vibrare in modo anomalo.
- Assicurarsi sempre che le aperture di ventilazione siano libere da detriti.
- Gli strumenti da taglio continuano a funzionare dopo lo spegnimento del motore.
- Qualora le lame smettano di muoversi a causa di corpi estranei incastrati tra le lame durante l'uso, spegnere l'utensile e rimuovere la cartuccia della batteria, quindi rimuovere i corpi estranei utilizzando degli utensili, ad esempio delle pinze. La rimozione dei corpi estranei con le mani potrebbe causare lesioni personali, in quanto le lame potrebbero muoversi in risposta alla rimozione dei corpi estranei.
Utensili da taglio
Impiegare solo l'utensile da taglio corretto per il lavoro in corso.
Istruzioni per la manutenzione
- Prima di iniziare il lavoro, è necessario controllare le condizioni dell'apparecchio, in particolare dell'utensile da taglio e dei dispositivi di protezione.
- Spegnere il motore e rimuovere la cartuccia della batteria prima di eseguire la manutenzione, sostituire gli utensili da taglio o pulire l'apparecchio o l'utensile da taglio.
- Quando l'apparecchio non è in uso, conservarlo al chiuso in un luogo asciutto ed elevato o che sia chiuso a chiave, fuori dalla portata dei bambini. Prima di conservarlo, pulirlo e sottoporlo a manutenzione.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
AVVERTIMENTO: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.
Avvertenze di sicurezza relative al tagliasiepi a batteria
- Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama. Non rimuovere il materiale tagliato né tenere in mano il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Le lame continuano a muoversi dopo la disattivazione dell'interruttore. Un momento di disattenzione durante il funzionamento del tagliasiepi potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
- Trasportare il tagliasiepi tenendolo per il manico con la lama arrestata e facendo attenzione a non azionare alcun interruttore di accensione. Se si trasporta correttamente il tagliasiepi, si riduce la possibilità di avvii accidentali e delle conseguenti lesioni personali dovute alle lame.
- Quando si intende trasportare o riporre il tagliasiepi, applicare sempre il coprilama. Se si maneggia correttamente il tagliasiepi, si riduce la possibilità di lesioni personali dovute alle lame.
- Quando si intende rimuovere materiale inceppato o sottoporre a interventi di assistenza l'unità, accertarsi che tutti gli interruttori di accensione siano disattivati e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa o scollegata. L'azionamento imprevisto del tagliasiepi durante la rimozione di materiale inceppato o l'esecuzione di interventi di assistenza potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
-
Mantenere il tagliasiepi solo mediante le superfici di impugnatura isolate, poiché la lama potrebbe entrare in contatto con cablaggi nascosti. Qualora le lame entrino in contatto con un filo elettrico sotto tensione, potrebbero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte del tagliasiepi e dare una scossa elettrica all'operatore.
-
Tenere tutti i cavi elettrici e di altro genere lon-tani dall'area di taglio. Nelle siepi o nei cespugli potrebbero essere nascosti cavi elettrici o di altro genere, che potrebbero venire tagliati accidentalmente dalla lama.
- Evitare di utilizzare il tagliasiepi in condizioni meteorologiche avverse, specialmente quando sussiste il rischio di fulmini. In tal modo si riduce il rischio di venire colpiti da un fulmine.
Istruzioni di sicurezza aggiuntive
Preparazione
- Prima di utilizzare l'utensile, verificare l'eventuale presenza di corpi estranei nelle siepi e nei cespugli, ad esempio recinzioni in fil di ferro o cablaggi nascosti.
- L'utensile non deve essere utilizzato da bambini o giovani al di sotto dei 18 anni di età. I giovani di età superiore ai 16 anni possono venire esentati da questa restrizione se stanno seguendo un addestramento sotto la supervisione di un esperto.
- Chi utilizza il prodotto per la prima volta dovrebbe farsi mostrare da un utente esperto come utilizzare l'utensile.
- Utilizzare l'utensile solo se si è in buone condizioni fisiche. In condizioni di stanchezza, il livello di attenzione si riduce. Fare particolarmente attenzione alla fine di una giornata di lavoro. Effettuare tutti i lavori con calma e con attenzione. L'utente è responsabile per qualsiasi danno arrecato a terzi.
- Non utilizzare mai l'utensile se si è sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci.
- I guanti da lavoro in pelle robusta fanno parte dell'equipaggiamento di base dell'utensile, e devono essere sempre indossati quando si lavora con quest'ultimo. Indossare anche scarpe robuste con suole antiscivolo.
- Prima di iniziare il lavoro, accertarsi che l'utensile sia in condizioni operative ottimali e sicure. Accertarsi che le protezioni siano applicate correttamente. L'utensile non va utilizzato se non è stato montato completamente.
- Mantenere saldamente l'utensile quando lo si utilizza.
- L'utensile è destinato a essere utilizzato dall'operatore al livello del suolo. Non utilizzare l'utensile su scale a pioli o altri supporti instabili di alcun genere.
- Non indossare contemporaneamente più imbracature e/o tracolle durante l'uso dell'utensile.
- PERICOLO - Tenere le mani lontane dalla lama. Il contatto con la lama causa gravi lesioni personali.
- Non utilizzare l'utensile sotto la pioggia o in condizioni di bagnato o di estrema umidità. Il motore elettrico non è impermeabile.
- Accertarsi di avere un equilibrio saldo sui piedi, prima di iniziare l'operazione.
- Non far funzionare l'utensile a vuoto inutilmente.
Funzionamento
- Qualora la lama a cesoie entri in contatto con una recinzione o un altro oggetto duro, spegnere immediatamente l'utensile e rimuovere la cartuccia della batteria. Controllare le lame alla ricerca di eventuali danni e sostituirle immediatamente, qualora siano danneggiate.
- Prima di controllare le lame a cesoie, riparare guasti o rimuovere materiale incastrato nelle lame a cesoie, spegnere sempre l'utensile e rimuovere la cartuccia della batteria.
- Non puntare mai le lame a cesoie verso se stessi o altri.
- Qualora le lame smettano di muoversi a causa di corpi estranei incastrati tra le lame durante l'uso, spegnere l'utensile e rimuovere la cartuccia della batteria, quindi rimuovere i corpi estranei utilizzando degli utensili, ad esempio delle pinze. La rimozione dei corpi estranei con le mani potrebbe causare lesioni personali, in quanto le lame potrebbero muoversi in risposta alla rimozione dei corpi estranei.
- Evitare gli ambienti pericolosi. Non utilizzare l'utensile in luoghi umidi o bagnati né esporlo alla pioggia. La penetrazione di acqua nell'uten- sile incrementa il rischio di scosse elettriche.
Manutenzione e conservazione
- Spegnere l'utensile e rimuovere la cartuccia della batteria prima di effettuare qualsiasi lavoro di manutenzione.
- Quando si intende spostare l'utensile in un'altra ubicazione, anche durante il lavoro, rimuovere sempre la cartuccia della batteria e applicare il coprilama sulle lame a cesoie. Non portare né trasportare mai l'utensile con le lame in funzione. Non afferrare mai le lame con le mani.
- Pulire l'utensile e particolarmente le lame a cesioe dopo l'uso, e prima di riporre l'utensile per periodi di tempo prolungati. Oliare leggermente le lame e applicare il coprilama.
- Riporre l'utensile con il coprilama applicato, in una stanza asciutta. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini. Non riporre mai l'utensile all'aperto.
- Non smaltire le batterie nel fuoco. La cella potrebbe esplodere. Controllare le normative locali per eventuali istruzioni speciali relative allo smaltimento.
- Non aprire né fare a pezzi le batterie. L'elettrolita rilasciato è corrosivo, e potrebbe causare danni agli occhi o alla pelle. Inoltre, potrebbe essere tossico, se inghiottito.
- Non caricare la batteria sotto la pioggia o in condizioni di bagnato.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
⚠AVVERTIMENTO: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.
Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria
- Prima di utilizzare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
- Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Qualora il tempo di utilizzo si riduca eccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si può incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e persino un'esplosione.
- Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.
- Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e così via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili ustioni e persino un guasto.
- Non conservare e utilizzare l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50°C.
- Non incenerire la cartuccia della batteria anche qualora sia gravemente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco.
- Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Non utilizzare una batteria danneggiata.
- Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).
Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta.
Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi anche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate.
Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.
-
Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
-
Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
- Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
- Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.
- Non toccare i terminali dell'utensile subito dopo l'uso, in quanto potrebbero diventare estremamente caldi al punto da causare ustioni.
- Evitare di far incastrare schegge, polveri o terreno nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbero causare prestazioni scadenti o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
- A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
- Tenere la batteria lontana dai bambini.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell'utensile è diminuita.
- Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10°C e 40°C. Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
- Quando non si utilizza la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
- Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolungato (più di sei mesi).
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell'utensile.
Uso dell'utensile come tagliasiepi a batteria
Questo utensile può venire utilizzato come tagliasiepi a batteria installando le lame a cesoe per tagliasiepi.
Installazione o rimozione della cartuccia della batteria
ATTENZIONE: Spegnere sempre l'utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo strumento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della batteria, questi ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale.
▶ Fig.1: 1. Indicatore rosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria
Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall'utensile mentre si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.
Per installare la cartuccia della batteria, allineare l'appendice della batteria con la scanalatura nell'alloggiamento e farla scivolare in sede. Inserirla completamente fino al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possibile vedere l'indicatore rosso sul lato superiore del pulsante, la batteria non è bloccata completamente.
ATTENZIONE: Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando l'indicatore rosso non è più visibile. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentalmente dall'uten-sile, causando lesioni personali all'operatore o a chi gli è vicino.
ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si inserisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene inserita correttamente.
Indicazione della carica residua della batteria
Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore
▶ Fig.2: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controllo
Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.
| Indicatori luminosi Carica | residua | ||
![]() | ![]() | ||
| Illuminato Spento | Lampeggiante | ||
![]() | Dal 75% al 100% | ||
![]() | Dal 50% al 75% | ||
![]() | Dal 25% al 50% | ||
![]() | Dallo 0% al 25% | ||
![]() | Caricare la batteria. | ||
![]() | La batteria potrebbe essersi guastata. | ||
![]() | |||
NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica effettiva.
NOTA: Il primo indicatore luminoso (all'estremità sinistra) lampeggia quando il sistema di protezione della batteria è in funzione.
Sistema di protezione strumento/batteria
L'utensile è dotato di un sistema di protezione dell'utensile stesso e della batteria. Tale sistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolungare la vita utile dell'utensile e della batteria. L'utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora l'utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:
Protezione dal sovraccarico
Quando la batteria viene fatta funzionare in modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo da parte della batteria stessa, l'utensile si arresta automaticamente. In questa situazione, spegnere l'utensile e interrompere l'applicazione che ha causato il sovraccarico dell'utensile. Quindi, accendere l'utensile per riavviarlo.
Protezione dal surriscaldamento
Quando la batteria è surriscaldata, l'utensile si arresta automaticamente. In tal caso, lasciar raffreddare l'utensile e la batteria prima di riaccendere l'utensile.
Protezione dalla sovrascarica
Quando la carica della batteria non è sufficiente, l'utensile si arresta automaticamente. In tal caso, rimuovere la batteria dall'utensile e caricarla.
Funzionamento dell'interruttore
AVVERTIMENTO: Prima di inserire la cartuccia della batteria nell'utensile, controllare sempre che l'interruttore a grilletto funzioni correttamente e torni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.
AVVERTIMENTO: Per la propria sicurezza, questo utensile è dotato di un pulsante di sblocco che evita avvii accidentali dell'utensile. Non utilizzare mai l'utensile qualora si avvii quando si preme l'interruttore a grilletto senza premere il pulsante di sblocco. Richiedere la riparazione a un centro di assistenza Makita locale.
AVVERTIMENTO: Non disabilitare mai la funzione di blocco del pulsante di sblocco, né fissarlo con nastro adesivo.
AVVISO: Non premere l'interruttore a grilletto con forza senza premere il pulsante di sblocco.
L'interruttore si potrebbe rompere.
▶ Fig.3: 1. Interruttore a grilletto 2. Pulsante di sblocco
Per evitare di premere accidentalmente l'interruttore a grilletto, è fornito un pulsante di sblocco.
Per avviare l'utensile, premere il pulsante di sblocco, quindi premere l'interruttore a grilletto. Per arrestarlo, rilasciare l'interruttore a grilletto. È possibile premere il pulsante di sblocco dal lato destro o dal lato sinistro.
Indicatore luminoso
L'indicatore luminoso lampeggia o si illumina quando la capacità residua della batteria è bassa o esaurita. L'indicatore luminoso si illumina anche quando l'uten- sile diventa sovraccarico.
▶ Fig.4: 1. Indicatore luminoso
Stato dell'indicatore luminoso e misura correttiva
| Indicatore luminoso | Stato Misura correttiva |
| L'indicatore lampeggia in rosso. | La carica residua della batteria è bassa. |
| L'indicatore si illu-mina in rosso. * | L'utensile si è arrestato poiché la carica residua della batteria è esaurita. |
| L'utensile si è arre-stato a causa di un sovraccarico. |
* Il momento in cui l'indicatore luminoso si illumina varia a seconda della temperatura circostante l'area di lavoro e delle condizioni della cartuccia della batteria.
Regolazione dell'altezza di taglio (per le cesoie tagliaerba)
Accessorio opzionale
ATTENZIONE: Quando si intende modificare l'altezza di taglio, accertarsi di applicare il coprilama e fare attenzione a non far restare le dita incastrate tra l'utensile e il raccoglierba.
È possibile impostare l'altezza di taglio su tre livelli (15 mm, 20 mm, e 25 mm) modificando la posizione fissa del raccoglierba. L'altezza di taglio senza il raccoglierba è di circa 10 mm.
- Far scorrere il raccoglierba verso la parte anteriore dell'utensile.
▶ Fig.5: 1. Raccoglierba
- Modificare la posizione fissa del raccoglierba spostandolo nella direzione della freccia.
▶ Fig.6
NOTA: Il valore dell'altezza di taglio è un'indicazione approssimativa. L'altezza di taglio effettiva può variare a seconda delle condizioni del prato o del terreno.
NOTA: Provare a effettuare un taglio di prova in un'area meno visibile per ottenere l'altezza desiderata.
MONTAGGIO
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa, prima di effettuare qualsiasi intervento sull'utensile.
ATTENZIONE: Quando si intende sostituire le lame a cesoie, indossare sempre i guanti e applicare il coprilama, affinché le mani e il viso non entrino in contatto direttamente con le lame.
AVVISO: Quando si sostituiscono le lame a cesoie, non rimuovere il grasso dall'ingranaggio e dalla manovella.
Installazione o rimozione del coprilama
ATTENZIONE: Fare attenzione a non toccare le lame quando si intende installare o rimuovere il coprilama.
Per rimuovere il coprilama, tirarlo leggermente, quindi farlo scorrere di lato. Per installare il coprilama, effettuare la procedura al contrario.
▶ Fig.7
Installazione o rimozione del raccoglierba
Accessorio opzionale
ATTENZIONE: Quando si intende installare o rimuovere il raccoglierba, accertarsi di applicare il coprilama e fare attenzione a non far restare incastrate le dita tra l'utensile e il raccoglierba.
Installazione del raccoglierba
- Agganciare la cerniera del raccoglierba alla scanalatura dell'utensile.
▶ Fig.8: 1. Cerniera 2. Raccoglierba
- Allineare le sporgenze sul raccoglierba con le scanalature presenti sull'utensile facendo scorrere il raccoglierba verso la parte anteriore dell'utensile e spostandolo nella direzione della freccia.
▶ Fig.9
AVVISO: Non applicare la cerniera del raccoglierba all'utensile forzandola dopo aver allineato le sporgenze sul raccoglierba con le scanalature sull'utensile.
Rimozione del raccoglierba
- Sganciare le sporgenze sul raccoglierba dalle scanalature presenti sull'utensile mentre si fa scorrere il raccoglierba verso la parte anteriore dell'utensile.
▶ Fig.10: 1. Raccoglierba
- Sganciare la cerniera del raccoglierba dall'utensile.
Installazione o rimozione delle lame a cesoie per cesoie tagliaerba
AVVISO: Qualora parti diverse dalle lame a cesoe, ad esempio la manovella, siano usurate, rivolgersi a centri di assistenza autorizzati Makita per i pezzi di ricambio o le riparazioni.
Rimozione delle lame a cesoe
- Rimuovere il raccoglierba, qualora sia installato. Appoggiare l'utensile capovolto.
▶ Fig.11 - Quando si preme la leva di blocco, ruotare la copertura inferiore in senso antiorario fino a quando il simbolo n sulla copertura inferiore è allineato con il simbolo △ sulla leva di blocco.
▶ Fig.12: 1. Copertura inferiore 2. Leva di blocco - Rimuovere la copertura inferiore, le lame a cesoie e la manovella.
▶ Fig.13: 1. Copertura inferiore 2. Lame a cesioie 3. Manovella
Istallazione delle lame a cesoie
- Preparare la manovella, la copertura inferiore e le nuove lame a cesoie.
▶ Fig.14: 1. Manovella 2. Copertura inferiore 3. Lame a cesoe - Rimuovere il coprilama dalle vecchie lame a cesoe, quindi applicarlo su quelle nuove.
▶ Fig.15: 1. Coprilama - Regolare i tre perni in modo che siano allineati sulla linea di allineamento.
▶ Fig.16: 1. Linea di allineamento - Applicare una piccola quantità di grasso sulla parte periferica della manovella. Fissare la manovella sui perni con il piccolo e il grande cerchio rivolti verso l'alto.
▶ Fig.17: 1. Manovella - Regolare le lame e la piastra guida in modo che il foro sulla piastra guida e le due sporgenze sulle lame siano allineati.
▶ Fig.18: 1. Piastra guida - Capovolgere le lame a cesoie e installarle in modo che i perni sull'utensile entrino nel foro sulla piastra guida. Accertarsi che le lame a cesoie siano fissate saldamente in sede.
▶ Fig.19: 1. Piastra guida
NOTA: Se si fa scorrere il coprilama leggermente in avanti, si facilita l'installazione delle lame a cesoie.
- Posizionare la copertura inferiore in modo che il simbolo sulla copertura inferiore sia allineato con il simbolo sulla leva di blocco.
▶ Fig.20: 1. Copertura inferiore 2. Leva di blocco
- Quando si preme la copertura inferiore, ruotare quest'ultima in senso orario fino a quando il simbolo sulla copertura inferiore è allineato con il simbolo sulla leva di blocco.
▶ Fig.21: 1. Copertura inferiore 2. Leva di blocco
- Accertarsi che la leva di blocco si inserisca nella scanalatura presente sulla copertura inferiore.
▶ Fig.22: 1. Leva di blocco

ATTENZIONE: Non utilizzare mai l'utensile nza installare la copertura inferiore.
- Rimuovere il coprilama, quindi accendere l'uten- sile per verificare che funzioni correttamente.
AVVISO: Qualora le lame a cesoie non funzionino correttamente, le lame non sono innestate correttamente nella manovella. Rimuovere le lame e reinstallarle.
Installazione o rimozione delle lame a cesoie per tagliasiepi

ATTENZIONE: Montare il coprilama prima di uovere o installare le lame a cesoie.
AVVISO: Qualora parti diverse dalle lame a cesoie, ad esempio la manovella, siano usurate, rivolgersi a centri di assistenza autorizzati Makita per i pezzi di ricambio o le riparazioni.
Rimozione delle lame a cesoie
- Appoggiare l'utensile capovolto.
▶ Fig.23
- Quando si preme la leva di blocco, ruotare la copertura inferiore in senso antiorario fino a quando il simbolo sulla copertura inferiore è allineato con il simbolo sulla leva di blocco.
▶ Fig.24: 1. Leva di blocco 2. Copertura inferiore
- Rimuovere la copertura inferiore.
▶ Fig.25: 1. Copertura inferiore
- Allentare le due viti con un cacciavite e rimuovere le lame a cesoie.
▶ Fig.26: 1. Viti
NOTA: È possibile rimuovere le lame a cesoie senza rimuovere le viti.
- Rimuovere la manovella dalle lame a cesoie.
NOTA: La manovella può restare nell'utensile.
NOTA: Applicare il coprilama e la custodia di stoccaggio sulle lame a cesoie rimosse, quindi riporre le lame.
Installazione delle lame a cesoie
- Preparare la manovella, la copertura inferiore e le nuove lame a cesoie.
▶ Fig.28: 1. Manovella 2. Copertura inferiore 3. Lame a cesoe
- Fissare il coprilama sulle lame a cesoe.
▶ Fig.29: 1. Coprilama
- Regolare i tre perni in modo che siano allineati sulla linea di allineamento.
▶ Fig.30: 1. Linea di allineamento
- Applicare una piccola quantità di grasso sulla parte periferica della manovella. Fissare la manovella sui perni con i suoi cerchi, piccolo e grande, rivolti verso il basso.
- Far scivolare le lame a cesoie in modo che il foro sulla piastra guida sia posizionato al centro degli anelli delle lame.
▶ Fig.32: 1. Piastra guida
- Capovolgere le lame a cesoie e installarle in modo che il perno sull'utensile entri nel foro sulle lame a cesoie. Inserire il gancio della piastra guida nella scanalatura presente sull'utensile. Accertarsi che le lame a cesoie siano fissate saldamente in sede.
▶ Fig.33: 1. Gancio 2. Piastra guida
NOTA: Se si fa scorrere il coprilama leggermente in avanti, si facilita l'installazione delle lame a cesoie.
- Serrare saldamente le due viti con un cacciavite.
▶ Fig.34: 1. Viti
- Posizionare la copertura inferiore in modo che il simbolo n sulla copertura inferiore sia allineato con il simbolo △ sulla leva di blocco.
▶ Fig.35: 1. Leva di blocco 2. Copertura inferiore
- Quando si preme la copertura inferiore, ruotare quest'ultima in senso orario fino a quando il simbolo sulla copertura inferiore è allineato con il simbolo sulla leva di blocco.
▶ Fig.36: 1. Copertura inferiore
- Accertarsi che la leva di blocco si inserisca nella scanalatura presente sulla copertura inferiore.
▶ Fig.37: 1. Leva di blocco

ATTENZIONE: Non utilizzare mai l'utensile nza installare la copertura inferiore.
- Rimuovere il coprilama, quindi accendere l'uten- sile per verificare se funzioni correttamente.
AVVISO: Qualora le lame a cesoie non funzionino correttamente, le lame non sono innestate correttamente nella manovella. Rimuovere le lame e reinstallarle.
Installazione o rimozione del raccoglitore di residui
Accessorio opzionale
ATTENZIONE: Quando si intende installare o rimuovere il raccoglitore di residui, indossare sempre i guanti e applicare il coprilama, affinché le mani e il viso non entrino in contatto diretta-mente con la lama.
Il raccoglitore di residui raccoglie le foglie scartate e facilita notevolmente la pulizia in seguito. Può venire installato su entrambi i lati dell'utensile.
Per installare il raccoglitore di residui, premerlo contro le lame a cesoe in modo che i ganci entrino nei fori delle lame a cesoe.
▶ Fig.38: 1. Ganci 2. Fori
Per rimuovere il raccoglitore di residui, premere le leve su entrambi i lati per sbloccare i ganci.
▶ Fig.39: 1. Leve
AVVISO: Non tentare mai di rimuovere il racco-glitore di residui applicando forza eccessiva con i suoi ganci bloccati nei fori delle lame.
FUNZIONAMENTO
⚠AVVERTIMENTO: Prima di eseguire il taglio, pulire eventuali rametti e pietre dall'area di taglio. Inoltre, pulire anticipatamente eventuali erbacce dall'area di taglio.
▶ Fig.40
⚠AVVERTIMENTO: Tenere le mani lontane dalle lame.
ATTENZIONE: Evitare l'utilizzo dell'utensile in condizioni atmosferiche estremamente calde, per quanto possibile. Quando si utilizza l'utensile, fare attenzione alle proprie condizioni fisiche.
Taglio (per le cesoie tagliaerba)
Accendere l'utensile dopo aver regolato l'altezza di taglio e mantenerlo in modo che la parte inferiore dell'utensile sia appoggiata sul terreno. Spostare l'utensile delicatamente in avanti.
▶ Fig.41
Quando si intende effettuare la rifilatura intorno a marciapiedi, recinzioni o alberi, spostare l'utensile seguendone le forme. Fare attenzione a evitare che le lame entrino in contatto con tali oggetti.
▶ Fig.42
Quando si intende tagliare germogli o fogliame di un piccolo albero, eseguire la rifilatura poco per volta.
▶ Fig.43
Accorciare i rami di grandi dimensioni fino all'altezza desiderata utilizzando dei troncarami, prima di utilizzare questo utensile.
AVVISO: Non utilizzare l'utensile in modo tale da causare l'arresto del motore o da farlo girare con estrema lentezza.
AVVISO: Non tentare di tagliare rami spessi.
AVVISO: Evitare che le lame a cesoie entrino in contatto con il terreno durante l'uso. In caso contrario le lame si spuntano, causando prestazioni scadenti.
AVVISO: Non rifilare erba bagnata o fogliame di piccoli alberi.
Taglio di prati lunghi
Non tentare di tagliare erba lunga con un'unica operazione. Tagliare il prato, invece, in più fasi. Lasciar passare un giorno o due tra i tagli, fino ad accorciare il prato in modo uniforme.
▶ Fig.44
NOTA: Il taglio di erba lunga a una lunghezza ridotta in un'unica operazione potrebbe causare la morte dell'erba.
Rifilatura (per il tagliasiepi)
ATTENZIONE: Fare attenzione a non entrare in contatto accidentalmente con una recinzione in metallo o con altri oggetti duri durante la rifilatura. In caso contrario, le lame potrebbero rompersi e causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Fare attenzione a evitare che le lame a cesoie entrino in contatto con il terreno. In caso contrario, l'utensile potrebbe subire un contraccolpo e causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Sporgersi con un tagliasiepi, specialmente da una scala a pioli, è estremamente pericoloso. Non lavorare in piedi su alcuna superficie traballante o malferma.
AVVISO: Non tentare di tagliare rami di spessore superiore ai 10 mm di diametro con l'utensile.
Tagliare i rami a un'altezza di 10 cm inferiore a quella di taglio utilizzando dei troncarami, prima di utilizzare l'utensile.
▶ Fig.45: (1) Altezza di taglio (2) 10 cm
AVVISO: Non tagliare alberi morti oppure oggetti duri simili. In caso contrario, si potrebbe danneggiare l'utensile.
AVVISO: Non rifilare l'erba o le erbacce mentre si utilizzano le lame a cesoie. Le lame potrebbero incepparsi nell'erba o nelle erbacce.
Tenere l'utensile con una mano, premere l'interruttore a grilletto mentre si preme il pulsante di sblocco, quindi spostare l'utensile in avanti.
▶ Fig.46
Per il funzionamento di base, inclinare le lame verso la direzione di rifilatura e spostarle con calma e lenta-mente a una velocità compresa tra 3 e 4 secondi per metro.
▶ Fig.47
Per tagliare in modo uniforme la sommità di una siepe, può essere d'aiuto legare un nastro all'altezza desiderata e seguirlo durante la rifilatura.
▶ Fig.48
Se si monta il raccoglitore di residui sulle lame, l'accessorio raccoglie le foglie scartate e facilita notevolmente la pulizia in seguito.
Per tagliare il lato di una siepe in modo omogeneo, eseguire il taglio dal basso verso l'alto.
▶ Fig.49
Quando si rifila per creare una forma tondeggiante (rifilatura di bosso e rododendro, e così via), rifilare partendo dalle radici verso l'alto per ottenere una bellissima finitura.
▶ Fig.50
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire inter- venti di ispezione o manutenzione.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
Pulizia dell'utensile
Pulire l'utensile rimuovendo le polveri con un panno asciutto o con uno bagnato in acqua saponata e strizzato.
AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Manutenzione delle lame
Prima del funzionamento oppure una volta per ogni ora di utilizzo, applicare olio a bassa viscosità (olio per machine, oppure olio lubrificante di tipo spray) sulle lame.
▶ Fig.51
▶ Fig.52
Dopo l'uso, rimuovere la polvere da entrambi i lati delle lame con una spazzola metallica, pulirla passandovi un panno, quindi applicare olio a bassa viscosità (olio per macchine, oppure olio lubrificante di tipo spray) sulle lame.
▶ Fig.53
▶ Fig.54
AVVISO: Non lavare le lame in acqua. In caso contrario, si potrebbe causare la formazione di ruggine o danneggiare l'utensile.
AVVISO: Lo sporco e la corrosione causano un'eccessiva frizione delle lame e riducono la durata di esercizio per ciascuna carica della batteria.
Conservazione
Il foro per il gancio nella parte inferiore dell'utensile è comodo per appendere quest'ultimo a un chiodo o a una vite sul muro.
Applicare il coprilama sulle lame a cesoe in modo che le lame non siano esposte. Conservare l'utensile fuori dalla portata dei bambini. Conservare l'utensile in un'ubicazione non esposta all'umidità o alla pioggia.
▶ Fig.55: 1. Foro
▶ Fig.56: 1. Foro
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'u-tensile Makita specificato nel presente manuale.
L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.
Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
- Lama completa (per l'utilizzo con cesoie tagliaerba)
- Coprilama per lama a cesoe (per l'utilizzo con cesoe tagliaerba)
• Raccoglierba (per l'utilizzo con cesoe tagliaerba) - Accessorio manico lungo (per l'utilizzo con cesoe tagliaerba)
• Lama completa (per l'utilizzo con tagliasiepi) - Coprilama per lama a cesoe (per l'utilizzo con tagliasiepi)
- Raccoglitore di residui (per l'utilizzo con tagliasiepi)
- Custodia di stoccaggio
- Batteria e caricabatterie originali Makita
NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione.
TECHNISCHE GEGEVENS








