AYC09EA - Ar condicionado SHARP - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AYC09EA SHARP em formato PDF.

📄 92 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SHARP AYC09EA - page 77
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SHARP

Modelo : AYC09EA

Categoria : Ar condicionado

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AYC09EA - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AYC09EA da marca SHARP.

MANUAL DE UTILIZADOR AYC09EA SHARP

Czynnik chłodzący R290 Ilość czynnika chłodniczego [g] 175 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.PT Cláusulas de Exceção A Sharp não se responsabiliza por danos pessoais ou perdas materiais consequentes do seguinte:1. Quaisquer danos no produto provocados por negligência, manutenção fraca, manuseamento incorreto e má utilização;2. Quaisquer alterações, mudanças ou utilização do produto com outro equipamento não descrito neste manual do utilizador;3. Se, depois de vericar, os danos ou fuga de gás tiverem sido provoca-dos por gás corrosivo;4. Se, após a vericação, o dano ou fuga de gás tiverem sido provocados pelo transporte incorreto do produto;5. Utilização, reparação e manutenção da unidade sem cumprir as instru-ções deste manual do utilizador ou os regulamento relacionados;6. Depois de se vericar, o problema ou disputa ser provocado pelas especicações de qualidade ou o desempenho das peças e elementos produzidos por outros produtores;7. Se qualquer dano tiver sido provocado por catástrofes naturais, mau ambiente de utilização ou força maior.• Quando houver fuga do refrigerante ou este exigir uma descarga durante ainstalação ou manutenção, esta deve ser desempenhada por prossionais certicados ou que estejam de outro modo em conformida-de com a legislação eregulamentos locais.• Este eletrodoméstico não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que tenham recebi-do supervisão ou instruções relativas ao uso do eletrodoméstico de uma pessoa responsável pela sua segurança.• As crianças pequenas deverão ser vigiadas para assegurar que não brincam com o eletrodoméstico. O refrigerante

  • Para que a função da unidade de ar condicionado seja realizada, um refrigerante especial circula no sistema. O refrigerante usado é uoreto R290, que foi especialmente limpo antes da instalação do sistema de refrigeração. O refrigerante é inamável e inodoro. Pode levar a explosão em determinadas condições.• Comparado com os refrigerantes normais, o R290 é um refrigerante não poluente que não danica a ozonosfera. A sua inuência sobre o efeito de estufa é também mais baixa. O R290 tem características termodinâmi-cas muito boas, o que provoca uma eciência energética muito elevada. As unidades precisam de menos enchimento. Aviso:
  • Eletrodoméstico cheio de gás inamável R290.• É recomendada a instalação, utilização e armazenamento do eletrodo-méstico numa divisão com uma área no solo superior a 11 m2.• O eletrodoméstico não deve ser armazenado numa divisão com fontes de ignição em constante funcionamento (por exemplo: chamas acesas, um eletrodoméstico a gás em funcionamento ou um aquecedor elétrico em funcionamento).• O eletrodoméstico deve ser armazenado numa zona bem ventilada onde o tamanho da divisão corresponda à área da divisão, tal como especica-do para o funcionamento.• O eletrodoméstico deve ser armazenado de modo a evitar a ocorrência de danos mecânicos.• Os tubos ligados a um eletrodoméstico não devem ter uma fonte de ignição.• Mantenha as aberturas de ventilação exigidas sem obstruções.• Não fure nem queime.• Tenha em conta que os refrigerantes podem não ter cheiro.• Não use nada para acelerar o processo de descongelar ou para limpar que não seja recomendado pelo produtor.• A assistência técnica apenas deve ser desempenhada tal como recomen-dado pelo produtor.• Caso seja necessário efetuar uma reparação, contacte o seu centro de assistência técnica autorizada Sharp mais próximo. Todas as reparações efetuadas por pessoal não qualicado podem ser perigosas, não abran-gidas pela garantia e não suportadas pelo produtor.• Têm de ser cumprida a conformidade com as regulamentações nacionais sobre gás. Instruções de segurança importantes CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICONÃO ABRIR AVISO Risco de incêndio / Materiais inamáveis Por favor, leia estas instruções de segurança e respeite os seguintes avisos antes de usar oeletro- doméstico: O símbolo do relâmpago com a ponta em seta dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizador para a presença de "voltagem perigosa" não isolada dentro da estrutura do produto que pode ser de magnitude suciente para consistir num risco de choque elétrico para pessoas.O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizador para a presença de instruções de utilização e manutenção (assistência técnica) importantes no materiais escritos que acompanham o eletrodoméstico.Este símbolo signica que o produto deve ser eliminado de uma maneira amiga do ambiente e não com o lixo doméstico comum.Eletrodoméstico cheio de gás inamável R290.Antes de usar e instalar o eletrodoméstico, leia o manual de instalação."Há notas especializadas no m deste manual do utilizador que se referem à assistência técnica deste produto. Estas devem ser usadas apenas por pessoas qualicadas."Antes de usar o eletrodoméstico, leia o manual do utilizador.Voltagem CA De modo a prevenir incêndios, mantenha velas e outras chamas abertas sempre longe deste produto.
  • Este eletrodoméstico pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas ao uso do eletrodoméstico de um modo seguro e compreendam os riscos envolvidos.
  • Não permita que crianças brinquem com o eletrodoméstico.
  • A limpeza e manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
  • Antes de usar, conrme que as especicações da potência da corrente elétrica estão em conformidade com as da placa de classicação (encon- tra-se na parte lateral do produto).
  • Antes de limpar ou fazer a manutenção do ar condicionado, desligue o ar condicionado e retire a cha da tomada.
  • Não danique ou altere o cabo de alimentação de forma arbitrária. Este não deve ser torcido, aumentado, agrupado ou colocado perto de locais quentes. Não coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação, nem coloque o cabo num espaço entre objetos.
  • Não puxe ou arraste o cabo de alimentação para retirar a cha ou para mover o ar condicionado.
  • Não insira ou retire o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
  • Certique-se de que o eletrodoméstico tem ligação à terra. Certique-se de que a ligação à terra é ável. Caso tenha dúvidas sobre a ligação à terra do produto, consulte um especialista.
  • Se o cabo de alimentação estiver danicado, tem de ser levado ao revendedor para ser reparado ou substituído, para evitar a ocorrência de danos.
  • No caso de uma exceção (por ex. cheiro a queimado), desligue imedia- tamente o produto. Retire a cha da tomada e contacte o revendedor para o reparar.
  • Quando o eletrodoméstico não estiver a ser usado ou estiver sob manu- tenção, desligue a fonte de alimentação e retire a cha de alimentação da tomada para evitar danos na unidade.
  • Não salpique ou deite água neste produto, pois pode provocar um curto circuito ou danicar o ar condicionado.
  • Não use a mangueira de drenagem abaixo de 0 °C. Uma mangueira de drenagem congelada irá provocar fugas de água do eletrodoméstico.
  • Não use equipamento de aquecimento à volta do ar condicionado.
  • Não use a unidade na casa de banho ou num quarto de lavandaria.
  • Mantenha o eletrodoméstico longe de fontes de fogo, objetos inamá- veis e explosivos.
  • Não é permitido que crianças e pessoas com deciência usem o ar condicionado portátil sem supervisão.
  • Evite que as crianças brinquem ou subam para o ar condicionado.
  • Não coloque por cima nem pendure objetos no ar condicionado.
  • Não repare nem desmonte o ar condicionado sozinho.
  • Não insira nenhuns objetos no ar condicionado.
  • Certique-se de que não há substâncias estranhas no tubo de ar. Se quaisquer substâncias estranhas entrarem no tubo de ar, contacte o revendedor para evitar a ocorrência de danos.
  • Não use um cabo de extensão. Ambiente de funcionamento:
  • O ar condicionado tem de ser usado dentro de um alcance de tempera- tura de 16°C a 35°C:
  • O eletrodoméstico serve apenas para uso em interiores.
  • O eletrodoméstico deve estar colocado de forma a ter a cha acessível.
  • Este ar condicionado só pode ser usado em ambientes domésticos. Não é para ser usado em zonas comerciais.
  • Deixe um espaço de pelo menos 30 cm à volta do eletrodoméstico e garanta que a superfície da base é plana e lisa.
  • Não use o ar condicionado num ambiente húmido.
  • Mantenha a entrada e saída de ar limpas e desobstruídas.
  • Durante o funcionamento, feche as portas e janelas para melhorar o efeito de arrefecimento.
  • Coloque o eletrodoméstico numa superfície lisa e plana para evitar ruído e vibração excessivos.
  • Este ar condicionado vem equipado com rodas. As rodas devem deslizar num piso plano e liso.
  • Não instale perto de escadas ou degraus.
  • Proíba de inclinar ou virar ao contrário o ar condicionado. Se houver alguma anomalia, desligue imediatamente a alimentação e contacte o revendedor para evitar a ocorrência de danos.
  • Evite luz solar direta. Eliminação deste equipamento e das pilhas
  • SE DESEJAR ELIMINAR ESTE EQUIPAMENTO OU AS PILHAS NÃO USE O LIXO DOMÉSTICO NORMAL, NEM OS PONHA NUMA LAREIRA!
  • O equipamento elétrico e eletrónico e as pilhas usados devem ser sempre recolhidos e tratados SEPARADAMENTE, de acordo com a legislação local.
  • A recolha segregada promove um tratamento amigo do ambiente, a reciclagem de materiais e a minimização da eliminação nal de resíduos. A ELIMINAÇÃO INADEQUADA pode ser nociva para a saúde humana e o meio ambiente devido a certas substâncias! Leve o EQUIPAMENTO USADO para uma unidade de recolha local, geralmente municipal, onde disponível.
  • Retire as PILHAS USADAS do equipamento e leve-as a uma unidade de recolha de pilhas; geralmente um local onde se vendem pilhas novas.
  • Se tiver dúvidas em relação à eliminação, contacte as autoridades locais ou um vendedor e pergunte qual o método correto de eliminação.
  • APENAS PARA UTILIZADORES DA UNIÃO EUROPEIA E DE OUTROS PAÍSES, POR EXEMPLO A NORUEGA E A SUÍÇA:
  • A sua participação na recolha separada é exigida pela lei.
  • O símbolo indicado em cima aparece em equipamento elétrico e eletrónico e em baterias (ou na embalagem) para lembrar os utilizadores de tal. Se a indicação 'Hg' ou 'Pb' aparecer por baixo do símbolo, isto signica que a bateria contém vestígios de mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb), respetivamente.
  • Os utilizadores de AMBIENTES DOMÉSTICOS PRIVADOS devem servir-se das unidades de recolha de equipamento e pilhas usados existentes. As pilhas são recolhidas em pontos de venda. A entrega é gratuita.
  • Se o equipamento foi usado para FINS COMERCIAIS, contacte um ven- dedor SHARP que o informará sobre a entrega. Poderá ter de suportar o custo da entrega. O equipamento pequeno (e pequenas quantidades) pode ser entregue à sua unidade de recolha local. Em Espanha: Contacte o sistema de recolha instituído ou as suas autoridades locais para a entrega de produtos usados.
  • A maioria dos países da UE regulamenta a eliminação de pilhas por lei. Osímbolo de reciclar aparece no equipamento elétrico, na embalagem e nas pilhas para relembrar os utilizadores de eliminar corretamente estes objetos. É pedido aos utilizadores que usem as unidades de devolução de equipamento e pilhas usados existentes. Contacte o seu revendedor ou as autoridades locais para mais informações. Declaração CE e UKCA:
  • O texto integral da declaração de conformidade UE encontra-se dispo- nível seguindo o link www.sharpconsumer.com e depois entrando na secção de transferências do seu modelo e selecionando “Declarações CE".PT www.sharpconsumer.com/ support/ www.sharpconsumer.com/ documents-of-conformity/ www.sharpconsumer.com/ contact/ Para assistência técnica, veja www.sharpconsumer.com/contact/, para os seus direitos de garantia, entre em www.sharpconsumer.com/support/ ou contacte o revendedor onde comprou o seu produto. As declarações de conformidade encontram-se disponíveis em www. sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Conteúdo da caixa NOTA ū Antes de instalar, verique se os acessórios estão disponíveis. Veja as imagens 6 na página 2.

4. Ganchos do cabo de alimentação (× 2)

Nomes das peças Veja as imagens 1 e 2 na página 1.

9. Cabo de alimentação

10. Ganchos do cabo de alimentação

11. Porta de drenagem de baixo

AVISO: Alguns acessórios de instalação não podem ser eliminados. Painel de controlo Veja as imagens 3 na página 1.

1. Indicador da velocidade da ventoinha

8. Botão temporizador

NOTA: ū Depois de ligar à corrente, o ar condicionado irá emitir um som. Depois disto, poderá usar o ar condicionado através do painel de controlo. ū Quando o eletrodoméstico for ligado, irá emitir um som de cada vez que se carregar num botão. Quando se carrega num botão, a luz associada liga-se ou desliga-se. ū Quando o eletrodoméstico for desligado, o mostrador também se desligará. Quando se liga, o painel do mostrador do painel de controlo apresentará a temperatura denida.78 Funcionamento do painel de controlo. Botão ON/OFF Carregar neste botão liga e desliga o ar condicionado. Botão + / - No modo de arrefecimento, carregue no botão “+” ou “-” para aumentar ou diminuir a temperatura denida em 1°C . O alcance da temperatura denida é entre 16°C e 30°C. No modo seco ou de ventoinha, estes botões não funcionam. Botão ventoinha Carregue neste botão e a velocidade da ventoinha alterar-se-á do seguinte modo: velocidade baixa >> velocidade média >> alta velocidade >> ventoi- nha automática Botão modo Carregue neste botão e o modo alterar-se-á do seguinte modo:

FRESCO >> SECO >> VENTOINHA

FRESCO: Neste modo, o indicador de fresco cará ligado. O painel do mostrador apresenta a temperatura denida. O alcance da temperatura denida é de 16°C ~ 30°C. SECO: Neste modo, o indicador de seco cará ligado. O painel do mostrador não apresentará nada. VENTOINHA: Neste modo, apenas funciona a ventoinha. O indicador do modo ventoinha acender-se-á. O painel do mostrador não apresentará nada. Botão dormir

  • Carregue no botão de dormir para entrar no modo de dormir.
  • Se a unidade estiver a funcionar no modo de arrefecimento, depois de se iniciar o modo de dormir, a temperatura predenida irá aumentar 1°C em 1 hora; a temperatura predenida aumentará 2°C em 2 horas e depois a unidade irá funcionar com esta temperatura o tempo todo.
  • A função de dormir não se encontra disponível no modo ventoinha ou no modo seco. Se a função de dormir for iniciada, o indicador superior irá manter o estado do mostrador.
  • Tenha em conta que o modo de dormir pode ser usado com a função de temporizador de desligar. Botão temporizador
  • Quando denir o temporizador no modo desligado, este irá funcionar como um temporizador de ligar. Quando denir o temporizador no modo ligado, o temporizador irá funcionar como um temporizador de desligar. Tenha em conta que o temporizador de ligar e o temporizador de desligar não podem ser denidos em conjunto.
  • Carregue no botão do temporizador para introduzir o modo de denição do temporizador. Quando estiver no modo do temporizador, use os botões – e + para selecionar o tempo em intervalos de 0,5. Quando o mostrador apresentar 10 horas, os botões + e - irão denir intervalos de 1 hora. Depois de denir a duração, carregue novamente no botão do temporizador para conrmar a denição.
  • Quando o temporizador de ligar estiver denido, a unidade começará a funcionar assim que o tempo tiver passado. Quando o temporizador de desligar estiver denido, depois de denir o temporizador, o mostrador do temporizador será substituído pela temperatura ao m de cinco segundos.
  • Para cancelar o temporizador, carregue novamente no botão do temporizador. Abrir a grelha.
  • Carregue na grelha inferior onde está marcada a palavra "PUSH". Isto abrirá a guia da grelha. Faça isto antes de usar a unidade.
  • Para permitir um uxo de ar máximo, sugere-se que abra a guia da grelha de ar na posição máxima. Telecomando Botões do telecomando Veja as imagens 4 na página 1.

Mostrador do telecomando Veja as imagens 5 na página 1.

6. X–FAN – Função da ventoinha-X

7. SLEEP – Função de dormir

9. SPEED – Denir a velocidade da ventoinha

Funções do telecomando NOTA: ū O telecomando pode ter mais funcionalidades do que o seu ar condicio- nado. Caso se carregue em quaisquer botões adicionais, estes não irão afetar o funcionamento da unidade. ū Quando a alimentação estiver ligada (estado standby), pode usar o ar condicionado através do telecomando. ū Quando a unidade está ligada, de cada vez que carregar no botão do telecomando, o ícone com o sinal " " no mostrador do telecomando irá piscar uma vez. Se o ar condicionado emitir um som, isto signica que o sinal foi enviado. ū Quando a unidade está desligada, a temperatura denida é apresentada no telecomando (se a luz do mostrador interior da unidade estiver ligada, será apresentado o ícone correspondente). Quando a unidade está ligada, são apresentados no telecomando os ícones das funções em funcionamento. Botão ON/OFF Carregue neste botão para ligar/desligar a unidade. Botão MODE Ao carregar neste botão uma vez pode selecionar o modo desejado, tal como indicado em baixo (o ícone " " correspondente acender-se-á quando o modo estiver selecionado):

FRESCO >> SECO >> VENTOINHAPT

  • Quando selecionar FRESCO, o ar condicionado irá funcionar no modo de arrefecimento. Depois carregue nos botões + ou - para ajustar a temperatura denida. Carregue no botão FAN para ajustar a velocidade da ventoinha.
  • Quando selecionar SECO, o ar condicionado irá funcionar com uma velocidade baixa da ventoinha no modo seco. No modo seco não se pode ajustar a velocidade da ventoinha.
  • Quando selecionar VENTOINHA, o ar condicionado irá funcionar apenas no modo de ventoinha. Depois carregue no botão FAN para ajustar a velocidade da ventoinha. Botão +/-
  • Ao carregar no botão + ou - uma vez irá aumentar ou diminuir a tempe- ratura denida em 1°C. Mantenha o botão + ou - durante 2 segundos e a temperatura no telecomando irá mudar rapidamente. Solte o botão depois de alcançar a temperatura desejada. (A temperatura não pode ser ajustada no modo automático)
  • Quando denir o temporizador de ligar ou o temporizador de desligar, carregue no botão + ou - para ajustar a hora. (Veja o botão TIMER para detalhes de denição) Botão FAN (ventoinha)
  • Ao carregar neste botão pode selecionar a velocidade da ventoinha do seguinte modo: AUTO, VELOCIDADE 1 ( ), VELOCIDADE 2 ( ), VELOCIDADE 3 (

NOTA: ū Com a velocidade automática, o ar condicionado irá selecionar a velo- cidade adequada da ventoinha de forma automática, de acordo com a temperatura ambiente. ū A velocidade da ventoinha não pode ser ajustada no modo seco. Botão X-FAN (ventoinha-x)

  • Carregue neste botão no modo fresco e seco para iniciar a função de ventoinha-x. Carregue novamente neste botão para cancelar a função de VENTOINHA-X.
  • Com a velocidade automática, o ar condicionado irá selecionar a velo- cidade adequada da ventoinha de forma automática, de acordo com a temperatura ambiente.
  • A velocidade da ventoinha não pode ser ajustada no modo seco.
  • Quando a função de VENTOINHA-X estiver ligada, se o ar condicionado for desligado, a ventoinha continuará a funcionar a uma velocidade baixa durante um tempo para expelir a água residual de dentro do tubo de ar.
  • Durante a função de VENTOINHA-X, carregue no botão X-FAN para desligar a função de VENTOINHA-X. A ventoinha interior parará imedia- tamente. Botão SLEEP (dormir)
  • Carregue no botão de dormir para entrar no modo de dormir. Se o telecomando funcionar no modo de arrefecimento, depois de iniciar o modo de dormir, a temperatura predenida irá aumentar 1°C em 1 hora; a temperatura predenida irá aumentar 2°C em 2 horas e depois a unidade irá funcionar com esta temperatura até se desligar.
  • A função de dormir só se encontra disponível no modo de arrefeci- mento. A função de DORMIR pode ser denida em conjunto com o temporizador de desligar. Botão TIMER
  • Com a unidade ligada, carregue neste botão para denir o temporizador de desligar. A indicação T-OFF e o ícone H irão piscar. Em 5s carregue no botão + ou - para acertar a hora do temporizador de desligar. Carregue uma vez no botão + ou - para aumentar ou diminuir o tempo em 0,5ho- ras. Mantenha o botão + ou - durante 2 segundos, a hora irá mudar rapidamente. Solte o botão quando chegar à hora desejada. Depois carregue no botão TIMER para a conrmar. A indicação T-OFF e o ícone H deixarão de piscar.
  • Com a unidade desligada, carregue neste botão para denir o temporizador de ligar. A indicação T-ON e o ícone H irão piscar. Em 5s carregue no botão + ou - para acertar a hora do temporizador de ligar. Carregue uma vez no botão + ou - para aumentar ou diminuir o tempo em 0,5horas. Mantenha o botão + ou - durante 2 segundos, a hora irá mudar rapidamente. Solte o botão quando chegar à hora desejada. Depois carregue no botão TIMER para a conrmar. A indicação T-ON e o ícone H deixarão de piscar.
  • Cancelar a função do temporizador: Se a função do temporizador estiver denida, carregue uma vez no botão TIMER para ver o tempo restante. Em 5 segundos, carregue novamente no botão TIMER para cancelar esta função.
  • O temporizador de ligar e temporizador de desligar não podem ser denidos em simultâneo. NOTA: ū O alcance da hora denida é: 0.5~24 horas. ū O intervalo entre dois movimentos não pode ultrapassar os 5 segundos. Caso contrário, o telecomando irá sair das denições. Funções de botões combinados Função de bloqueio de crianças Ao carregar em simultâneo nos botões "+" e "-" pode ligar ou desligar a função de bloqueio de crianças. Quando se inicia a função de bloqueio de crianças, o indicador de bloqueio de crianças liga-se no telecomando. Se usar o telecomando, este não enviará nenhum sinal. Esta função funciona apenas no telecomando. Os botões da própria unida- de não podem ser bloqueados. Função de transição do mostrador da temperatura No estado desligado, carregue no botão "-" e no botão "MODE" em simul- tâneo para alternar entre °C e °F. Função de luz Pode desligar ou ligar a luz no painel de controlo da unidade. No estado de ligar ou desligar, aponte o telecomando para o recetor do sinal da unidade e pode manter os botões "+" e "FAN" em simultâneo durante 3 segundos para ligar ou desligar a luz. Instalação das pilhas

1. Pressione e deslize a tampa de trás para abrir o compartimento das

pilhas do telecomando.

2. Insira duas pilhas de tamanho AAA (1,5 V) (incluídas). Certique-se de

que as extremidades (+) e (–) das pilhas correspondem às indicações (+) e (–) nas extremidades do compartimento das pilhas.

3. Feche a cobertura do compartimento das pilhas.

NOTA: ū Durante o funcionamento, aponte o emissor de sinal do telecomando para a janela recetora da unidade interior. ū A distância entre o emissor do sinal e a janela recetora não deve ser superior a 8 metros e não deve haver obstáculos entre estes. ū O sinal pode ser facilmente interrompido numa divisão onde haja luz uorescente ou telefones sem os. Nestas situações, chegue o teleco- mando mais perto do eletrodoméstico para um funcionamento ável. ū Substitua as pilhas novas por outras do mesmo modelo quando for necessário substituí-las. ū Se não pretender utilizar a unidade por um período mais prolongado, retire as pilhas do telecomando. ū Se o mostrador do telecomando estiver obscuro ou não apresentar imagem, substitua as pilhas.80 Cuidados e Manutenção AVISO!

  • Antes de limpar o ar condicionado, desligue a unidade e desligue-a da corrente. Isto eliminará o risco de choque elétrico.
  • Não lave o ar condicionado com água. Isto eliminará o risco de choque elétrico.
  • Não use um líquido volátil (como um diluente ou gás) para limpar o ar condicionado. Caso contrário, pode danicar a superfície.
  • Não use um detergente líquido ou corrosivo para limpar o eletrodoméstico e não salpique água ou outro líquido neste, caso contrário poderá danicar as peças de plástico ou até provocar choque elétrico. Limpe a estrutura exterior e a grelha. Limpar a estrutura exterior: Se houver pó na superfície da estrutura exterior, use um pano macio para limpá-lo. Se a estrutura exterior estiver muito suja (por ex., com gordura), use um detergente neutro para limpá-la. Limpar a grelha: Para limpar a própria grelha use um pincel macio. Limpar o ltro (Não toque nas patilhas para evitar lesões)

1. Remover o ltro Carregue nos fechos como indicado na gura e depois

2. Limpar o ltro Use um aspirador ou água para limpar o ltro. Se o ltro

estiver muito sujo (por ex., com gordura), use água morna a 40°C com detergente neutro dissolvido para limpar e depois coloque num local à sombra para secar.

3. Instalar o ltro Depois do ltro ser limpo e seco, certique-se de que é

reinstalado corretamente. NOTA ū O ltro deve ser limpo a cada três meses. Se houver uma grande quantidade de pó no ambiente de funcionamento, pode aumentar a frequência da limpeza. ū Não seque o ltro com uma fonte de calor direta ou um secador de cabelo. Caso contrário este pode deformar-se ou pegar fogo. Limpar o tubo de descarga de calor Retire o tubo de descarga de calor do ar condicionado, limpe e seque-o e volte a instalá-lo. (Sobre o método de instalação, veja as instruções em "Instalar o tubo de descarga de calor".) Vericar antes da época de utilização

  • Verique se as entradas e saídas de ar estão bloqueadas.
  • Verique se a cha e a tomada estão em boas condições.
  • Verique se o ltro está limpo.
  • Verique se as pilhas estão instaladas no telecomando.
  • Verique se a junta, o suporte da janela e o tubo de descarga de calor estão instalados com rmeza.
  • Verique se o tudo de descarga de calor está danicado. Vericar depois da época de utilização

1. Desligue a corrente elétrica.

2. Limpe o ltro e a estrutura exterior

3. Remova o pó e outra sujidade no ar condicionado

4. Elimine a água acumulada no chassis (veja a secção "Remover a água

recolhida" para mais detalhes).

5. Verique se o suporte da janela está ou não danicado.

6. Se sim, contacte o revendedor.

Armazenamento prolongado Se não usar o ar condicionado durante um período prolongado, faça a manutenção seguindo os seguintes passos para um bom desempenho.

  • Certique-se de que não há água acumulada no chassis e que o tubo de descarga de calor está desmontado.
  • Retire a cha e enrole o cabo de alimentação.
  • Limpe o ar condicionado e embale-o bem para que não que com pó. Aviso para recuperação
  • Alguns dos itens de embalagem são materiais recicláveis. Trate deles através do seu fornecedor local de reciclagem.
  • Se desejar eliminar o ar condicionado, contacte as autoridades locais ou um centro de apoio ao cliente para saber qual o melhor modo de o fazer. Resolução de problemas Antes de chamar a assistência técnica, reveja a lista de resolução de proble- mas em baixo, pois o problema pode não ser uma anomalia da unidade. O ar condicionado não funciona Causa / Ação
  • Falha de energia? / Aguarde até se retomar a corrente.
  • A cha está solta? / Volte a inserir a cha.
  • O interruptor de ar está desativado ou há um fusível queimado? / Peça a um prossional que substitua o interruptor de ar ou o fusível.
  • Há uma anomalia no cricuito? / Peça a um prossional que substitua o circuito.
  • A unidade é logo reiniciada depois de parar? / Aguarde 3 minutos e volte a ligar a unidade. Ruído de água corrente Causa / Ação
  • A unidade acabou de ser ligada ou desligada? / Há um som do refrige- rante a uir dentro do ar condicionado, o que é um fenómeno normal. Arrefecimento fraco Causa / Ação
  • A potência está demasiado fraca? / Espere até a voltagem ser retomada.
  • O ltro de ar está muito sujo? / Limpe o ltro de ar.
  • Foi denida a temperatura correta? / Ajuste a temperatura.
  • A porta e a janela estão fechadas? / Feche a porta e a janela. O ar condicionado não recebe sinal do telecomando ou o telecomando não está sensível. Causa / Ação
  • A unidade tem uma interferência séria (como pressão estática, voltagem instável)? / Retire a cha. Volte a inserir a cha ao m de 3minutos e volte a ligar a unidade.
  • O telecomando está dentro do alcance de receção? / O alcance de rece- ção do telecomando é de 8metros. Não ultrapasse estes alcance.
  • Está bloqueado por obstáculos? / Remova os obstáculos.
  • A sensibilidade do telecomando está fraca? / Verique as pilhas do telecomando. Se a potência estiver fraca, substitua as pilhas.PT
  • Há uma lâmpada uorescente na divisão? / Mova o telecomando para perto do ar condicionado. Desligue a lâmpada uorescente e volte a tentar. Estalidos Causa / Ação
  • A unidade acabou de ser ligada ou desligada? / A expansão ou encolhi- mento térmicos do painel devido à mudança de temperatura provocam um som de fricção. Há um som anormal durante o funcionamento. Causa / Ação
  • A unidade teve uma interferência com relâmpagos, rádio, etc? / Desligue a corrente, volte a ligar a corrente e ligue novamente a unidade. Cheiros Causa / Ação
  • Há uma fonte de alteração de cheiro na divisão, como móveis, cigarros, etc. / Elimine a fonte de alteração de cheiro. Limpe o ltro. Não sai ar do ar condicionado Causa / Ação
  • A saída de ar ou a entrada de ar estão bloqueadas? / Elimine os obstá- culos.
  • A unidade parará a ventoinha assim que se obter a temperatura denida. A temperatura denida não pode ser ajustada. Causa / Ação
  • A unidade está a funcionar no modo automático? / Não se pode ajustar a temperatura no modo automático.
  • A temperatura exigida ultrapassa o alcance da temperatura denida? / O alcance da temperatura denida é de 16°C a 30°C
  • A unidade acabou de ser ligada ou desligada? / Há um som do refrige- rante a uir dentro do ar condicionado, o que é um fenómeno normal. Códigos de erro É possível que apareçam códigos de erro no mostrador. Se isso acontecer, tome as medidas necessárias como indicado em baixo. F1, F2, F4, F0: Contacte prossionais qualicados para assistência técnica. E8, H3

1. Verique se a unidade está num ambiente com temperatura alta e mui-

ta humidade. Se a temperatura ambiente for muito elevada, desligue a unidade e ligue-a quando a temperatura descer abaixo de 35°C.

2. Verique se o evaporador e o condensador estão bloqueados por

alguns objetos. Se sim, retire os objetos, desligue a unidade e volte a ligá-la para funcionar.

3. Se a anomalia continuar, contacte a assistência técnica.

2. Se a indicação "H8" persistir, contacte o revendedor para fazer a

manutenção da unidade. AVISO!

  • Se ocorrer algum dos fenómenos indicados em baixo, desligue o ar condi- cionado, desligue imediatamente a corrente e contacte imediatamente o revendedor. ū O cabo de alimentação está sobreaquecido ou danicado. ū Há um som anormal durante o funcionamento. ū Cheiros ū Fuga de água
  • Não conserte nem reequipe o ar condicionado sozinho.
  • Se o ar condicionado funcionar em condições anormais, isso pode provocar anomalias, choques elétricos ou risco de incêndio. Precauções de instalação AVISO!
  • Cumpra todos os códigos e decretos em vigor.
  • Não use um cabo de alimentação danicado ou não convencional.
  • Tenha cuidado durante a instalação e manutenção. Proíba operações incor- retas para evitar choques elétricos, fatalidades e outros acidentes. Seleção do local de instalação Requisitos básicos A instalação da unidade nos seguintes locais pode provocar anomalias. Se for inevitável, consulte o revendedor local para obter conselho.

1. Locais com fontes de calor fortes, vapores, gás explosivo ou inamável

ou objetos voláteis espalhados no ar.

2. Qualquer sítio com aparelhos de alta-frequência instalados (tais como

4. Qualquer sítio com óleo ou vapores no ar.

5. Perto de gás sulfúrico.

6. Outros locais com circunstâncias especiais.

7. Não instale em estruturas com base instável ou móvel (como um

camião) ou num ambiente corrosivo (como uma fábrica de químicos). Requisitos do ar condicionado

1. A entrada de ar deve estar afastada de obstáculos e não coloque

objetos perto da saída de ar. Caso contrário, isto afetará o desempenho do tubo de descarga de calor.

2. Selecione um local onde o ruído e o uxo de ar emitido pela unidade

não afetem a vizinhança.

3. Faça os possíveis para manter longe de lâmpadas uorescentes.

4. Não instale este eletrodoméstico em divisões de lavandaria.

5. Não instale perto de escadas ou degraus.

Requisitos da ligação elétrica Medidas de segurança

1. Quando instalar a unidade, tem de seguir os requisitos de segurança

2. Siga as regulamentações de segurança locais e certique-se de que

está a usar o fornecimento elétrico correto.

3. Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído

pelo produtor, pelo seu agente de assistência técnica ou por pessoal qualicado semelhante, de modo a evitar danos.

4. Ligue devidamente o o sob tensão, o o neutro e o o de ligação à

5. Certique-se de que desliga o fornecimento de energia antes de

realizar quaisquer trabalhos de eletricidade ou segurança.

6. Não ligue a corrente antes de terminar a instalação.

7. O ar condicionado é um eletrodoméstico de classe 1 e deve ter uma

ligação à terra correta. Certique-se de que está sempre ligado devida- mente à terra, caso contrário pode provocar choques elétricos.

8. O o amarelo-esverdeado ou o o verde do ar condicionado é o o de

ligação à terra que não pode ser usado para outros ns.

9. A resistência da ligação à terra deve estar de acordo com as normas de

segurança elétrica nacionais.

10. O eletrodoméstico deve ser instalado respeitando os regulamentos

nacionais de instalações elétricas. Instalar os ganchos do cabo de alimentação Monte os ganchos do cabo de alimentação na parte de trás da unidade com parafusos (a direção dos ganchos do cabo de alimentação é a apre- sentada na gura seguinte).82 Enrole o cabo de alimentação à volta dos ganchos do cabo de alimentação. Drenagem de água

  • Para obter um desempenho máximo, não é recomendada a drenagem de água durante o modo de arrefecimento.
  • Recomenda-se a utilização da porta de drenagem do meio para drenar a água durante o modo seco.
  • Para drenar água da porta de drenagem inferior quando o mostrador apresentar H8. Método de drenagem

1. Retire a água da porta de drenagem inferior.

  • Desligue a unidade e retire a cha da tomada.
  • Coloque um recipiente de água por baixo da porta de drenagem, ou mova a máquina para um local onde esta pode ser drenada.
  • Retire a cha de borracha da porta de drenagem inferior para remover a água.
  • Depois de drenar, insira a cha de borracha.
  • Carregue no botão ON/OFF para reiniciar.

2. Retire a água da porta de drenagem do meio.

NOTA ū A água pode ser automaticamente esvaziada para um dreno no chão ligando uma mangueira com diâmetro interior de 13mm (não incluída).

1. Retire a tampa de drenagem contínua girando-a no sentido contrário

aos ponteiros do relógio e depois remova o tampão de borracha do bico.

2. Insira uma mangueira com diâmetro interior de 13 mm (não incluída)

no conector de drenagem. ATENÇÃO: ū Quando usar a opção de drenagem contínua do furo do meio, coloque a unidade numa superfície nivelada e certique-se de que a mangueira de drenagem não tem nenhuma obstrução e está posicionada para baixo. Ao colocar a unidade numa superfície desnivelada ou uma instalação desadequada da mangueira pode fazer com que o chassis que cheio de água e a unidade se desligue. Remova a água do chassis, caso a unidade se desligue e depois verique se o posicionamento da unidade e da mangueira é correto. Instalação do tubo de descarga de calor Instalar o tubo de descarga de calor

1. Gire a junta A e a presilha de trás no sentido dos ponteiros do relógio

para as duas pontas do tubo de descarga de calor.

2. Insira a junta A do tubo de descarga de calor na ranhura até ouvir um

Nota sobre a instalação do tubo de descarga de calor. Para melhorar a ecácia de arrefecimento, o tubo de descarga de calor deve ser o mais curto possível e plano, sem curvas, para garantir uma descarga de calor suave. Sugere-se que o tubo de descarga seja instalado de acordo com a gura em baixo. O tubo de descarga pode ser instalado com base nos requisitos do utilizador, enquanto que deve evitar-se a forma de instalar apresentada em baixo, pois pode provocar uma exaustão não uniforme.

  • Se o comprimento do tubo de descarga de calor é inferior a 1 metro. Recomenda-se a utilização de um comprimento mais curto.
  • Quando instalar, o tubo de descarga de calor deve estar o mais plano possível. Não alongue o tubo nem o ligue a outro tubo de descarga de calor. Operação de teste
  • Ligue a corrente e carregue no botão ON/OFF do telecomando para iniciar a unidade.
  • Carregue no botão de modo para selecionar a função automática, de arrefecimento, seca ou da ventoinha e depois verique se a unidade funciona normalmente.
  • Se a temperatura ambiente for inferior a 16°C , a unidade não poderá funcionar no modo de arrefecimento. Diagrama de ligação elétrica O diagrama com o esquema elétrico encontra-se sujeito a alteração sem aviso prévio. Por favor, veja o da unidade. UL-C09EA-W YEGN

Manual do especialista Requisito de aptidão para pessoal de manutenção (as reparações apenas devem ser feitas por especia- listas).

1. Qualquer pessoa implicada no trabalho ou em mexer num circuito re-

frigerante deve possuir um certicado válido atual de uma autoridade certicadora reconhecida na indústria que autoriza a sua competência para lidar com refrigerantes de forma segura, de acordo com uma especicação de avaliação reconhecida na indústria.

2. A assistência técnica deve ser efetuada apenas como recomendado

pelo produtor do equipamento. A manutenção e reparação que exijam a assistência de outro pessoal qualicado devem ser efetuadas sob a supervisão de uma pessoa competente a usar refrigerantes inamáveis. Trabalho de preparação de segurança A quantidade máxima de carga de refrigerante encontra-se apresentada na seguinte tabela. (Nota: Veja na placa de classicação a quantidade de carga de R290). Área da divisão (m) 4 11 15 Carga máxima (kg) <0,152 0,225 0,304 Antes de começar a trabalhar em sistemas com refrigerante inamável, é necessário fazer vericações de segurança para garantir que o risco de ignição é minimizado. Para reparar o sistema de refrigeração, deve estar-se em conformidade com as seguintes precauções antes de efetuar trabalhos no sistema. Procedimento de trabalho O trabalho deve ser efetuado sob um procedimento controlado, de modo a minimizar o risco de presença de gás inamável ou de vapor enquanto o trabalho estiver a ser efetuado. Área geral de trabalho Todo o pessoal de manutenção e outros que trabalharem no local devem ter recebido instruções sobre a natureza do trabalho a ser desempenhado. Deve evitar-se o trabalho em espaços connados. A zona à volta da zona de trabalho deve ser fechada. Certique-se de que as condições dentro da área são seguras controlando os materiais inamáveis.84 Vericar a presença de refrigerante A zona deve ser vericada com um detetor de refrigerante adequado antes e durante o trabalho, para garantir que o técnico está consciente de ambientes potencialmente tóxicos ou inamáveis. Certique-se de que o equipamento detetor de fugas a ser usado é adequado para usar com to- dos os refrigerantes aplicáveis, isto é, não igniscíveis, devidamente selados ou intrinsecamente seguros. Presença de um extintor de incêndios Se algum trabalho a quente tiver de ser efetuado no equipamento de refrigeração ou em algumas peças associadas, deve haver equipamento de extinção de incêndios adequado disponível à mão. Tenha um extintor de incêndios de pó seco ou CO2 junto à zona de carregamento. Sem fontes de ignição Nenhuma pessoas que leve a cabo trabalhos relacionados com um sistema de refrigeração que envolva a exposição de qualquer trabalho com tubos deve usar nenhuma fonte de ignição de modo a provocar o risco de fogo ou explosão. Todas as possíveis fontes de ignição, incluindo o fumo de cigarros, devem ser mantidas sucientemente longe do local da instalação, reparação, remoção e eliminação, durante os quais o refrigerante pode ser eventual- mente libertado para o espaço circundante. Antes de efetuar os trabalhos, deve vericar-se a zona à volta do equipamento para certicar-se de que não há riscos inamáveis ou riscos de ignição. Devem ser apresentados sinais "Não fumar". Zona ventilada Certique-se de que a zona está ao ar livre ou tem uma ventilação ade- quada antes de entrar no sistema ou efetuar quaisquer trabalhos a quente. Deve continuar a haver um nível de ventilação durante o tempo em que o trabalho é efetuado. A ventilação deve dispersar de forma segura qualquer refrigerante libertado e enviá-lo preferencialmente externamente para a atmosfera. Vericar o equipamento de ventilação Quando forem alterados componentes elétricos, estes devem ser adequa- dos para o efeito e a especicação correta. Em todo o momento devem seguir-se as linhas de orientação do produtor relativamente à manutenção e à assistência técnica. Caso tenha dúvidas, consulte o departamento técnico do produtor para obter assistência. Devem efetuar-se as seguintes vericações às instalações que usarem refrigerantes inamáveis:

  • A carga real de refrigerante encontra-se em conformidade com o tamanho da divisão na qual estão instaladas as peças que contêm refrigerante;
  • A maquinaria e saídas de ventilação estão a funcionar devidamente e não estão obstruídas;
  • Se estiver a ser usado um circuito indireto de refrigeração, deve vericar- -se se há presença de refrigerante no circuito secundário.
  • As marcas no equipamento continuam a ser visíveis e legíveis. As marcas e sinais ilegíveis devem ser corrigidos;
  • O tubo de refrigeração ou peças estão instalados numa posição onde não é provável serem expostos a quaisquer substâncias que possam corroer as peças que contêm refrigerante, a menos que as peças sejam construídas de materiais intrinsecamente resistentes à corrosão ou devidamente protegidos contra a corrosão. Vericações dos aparelhos elétricos A reparação e manutenção de peças elétricas deve incluir vericações de segurança iniciais e procedimentos de inspeção das peças. Se houver uma falha que possa comprometer a segurança, não se deve ligar nenhuma alimentação elétrica ao circuito até esta ter sido devidamente tratada. Se a falha não puder ser imediatamente corrigida, mas for necessário continuar a operação, tem de ser usada uma solução temporária. Isto deve ser comunicado ao proprietário do equipamento para todas as partes estarem avisadas. As vericações de segurança iniciais devem incluir:
  • Que os condensadores são descarregados: isto deve ser feito de modo seguro para evitar a possibilidade de ignição;
  • Que nenhumas peças elétricas ativas e ligações elétricas estejam expos- tas enquanto se carregar, recuperar ou purgar o sistema;
  • Que haja continuidade na ligação à terra. Reparações de peças seladas Durante a reparação de peças seladas deve desligar-se toda a alimentação elétrica do equipamento a ser trabalhado antes de remover quaisquer coberturas seladas, etc. Se for absolutamente necessário ter alimentação elétrica do equipamento durante a assistência técnica, deve haver uma forma permanente de deteção de fugas em funcionamento localizada no ponto mais crítico para avisar de potenciais situações perigosas. Deve prestar-se particular atenção ao seguinte, para garantir que, ao traba- lhar em peças elétricas, a estrutura não seja alterada de modo nenhum que afete o nível de proteção. Isto inclui danos em cabos, um número excessivo de ligações, terminais não feitos como as especicações originais, danos nos selos, encaixes incorretos de anges, etc.
  • Certique-se de que o aparelho está montado de forma segura.
  • Certique-se de que os selos ou materiais de selar não estão degradados ao ponto de não servirem o propósito de evitar a ingerência de atmosfe- ras inamáveis. As peças sobresselentes devem estar em conformidade com as especicações do produtor. NOTA: A utilização de um selante de silicone pode inibir a ecácia de alguns tipos de equipamento de deteção de fugas. As peças intrinsecamente seguras não têm de estar isoladas antes de se trabalhar nelas. Reparações de peças intrinsecamente seguras Não aplique nenhuma carga indutiva ou capacitante permanente no circuito sem garantir que isto não irá ultrapassar a voltagem e corrente permitida para o equipamento em utilização. As peças intrinsecamente seguras são o único tipo que pode ser trabalha- do quando na presença de uma atmosfera inamável. O aparelho de teste deve estar com a tensão correta. Substitua as peças apenas com peças especicadas pelo produtor. Outras peças podem provocar a ignição do refrigerante na atmosfera devido a uma fuga. Cablagem Verique se a cablagem não está sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, pontas aadas ou outros efeitos adversos do ambiente. A vericação também deve ter em conta os efeitos da idade e da vibração contínua de fontes como compressores ou ventoinhas. Deteção de refrigerantes inamáveis Em nenhuma circunstância devem ser usadas potenciais fontes de ignição na procura ou deteção de futas de refrigerante. Não se deve usar uma to- cha de halogeneto (nem nenhum outro detetor que use uma chama livre). Métodos de deteção de fugas Os seguintes métodos de deteção de fugas são considerados aceitáveis para todos os sistemas refrigerantes. Os detetores eletrónicos de fugas podem ser usados para detetar fugas de refrigerante, mas, no caso dos refrigerantes inamáveis, a sensibilidade pode não ser adequada, ou pode ser necessário recalibrar. (O equipamento de deteção deve ser calibrado numa zona sem refrigerante.) Certique-se de que o detetor não é uma potencial fonte de ignição e que é adequado para o refrigerante usado. O equipamento de deteção de fugas deve estar denido com uma percentagem do limite inferior de inamabilidade do re- frigerante e deve estar calibrado para o refrigerante usado e é conrmada a percentagem adequada de gás (máximo de 25%). Os uídos de deteção de fugas são adequados para usar com a maioria dos refrigerantes, mas deve evitar-se a utilização de detergentes com cloro, pois o cloro pode reagir com o refrigerante e corroer a tubulação de cobre. Se houver suspeitas de uma fuga, todas as chamas livres devem serPT removidas/extinguidas. Se for encontrada uma fuga de refrigerante que exija soldadura. devem recolher-se todos os refrigerantes do sistema, ou ser isolados (fechando as válvulas) numa parte do sistema longe da fuga. Nos eletrodomésticos com refrigerantes inamáveis, deve ser purgado azoto isento de oxigénio (OFN) através do sistema antes e durante o processo de soldadura. Remoção e evacuação Quando entrar no circuito refrigerante para fazer reparações, ou para quaisquer outros propósitos, devem usar-se procedimentos comuns. No entanto, com os refrigerantes inamáveis é importante que se sigam as melhores práticas, pois tem de se considerar a inamabilidade. Deve ser observado o seguinte procedimento:
  • remova o refrigerante;
  • purgue o circuito com o gás inerte;
  • volte a purgar com o gás inerte;
  • abra o circuito cortando ou soldando. A carga de refrigerante deve ser recuperada para os cilindros de recupe- ração corretos. Em eletrodomésticos que contenham refrigerantes ina- máveis, o sistema deve ser “enxaguado" com OFN para tornar a unidade segura. Este processo pode precisar de ser repetido várias vezes. Não deve usar-se ar ou oxigénio comprimido para purgar os sistemas refrigerantes. Em eletrodomésticos com refrigerantes inamáveis deve enxaguar-se rompendo o vácuo no sistema com OFN e continuando a encher até se alcançar a pressão de funcionamento, depois ventilando para a atmosfera e por m puxando o vácuo. Este processo deve ser repetido até não haver refrigerante no sistema. Quando for usada a carga nal de OFN, o sistema deve ser ventilado até à pressão atmosférica para permitir a realização de trabalhos. Esta operação é absolutamente essencial, caso tenham de ser efetuados trabalhos de soldadura na tubulação. Certique-se de que a saída da bomba de aspiração não está perto de nenhumas fontes de ignição e que há ventilação disponível. Procedimentos de carregamento Para além dos procedimentos de carregamento comuns, devem seguir-se os seguintes requisitos.
  • Certique-se de que, quando usar o equipamento de carregamento, não ocorre contaminação de diferentes refrigerantes. As mangueiras ou linhas devem ser o mais curtas possível para minimizar a quantidade de refrigerante contidas neste.
  • Os cilindros devem ser mantidos na vertical.
  • Certique-se de que o sistema de refrigeração tem ligação à terra antes de carregar o sistema com refrigerante.
  • Etiquete o sistema quando o carregamento estiver completo (se ainda não estiver).
  • Deve ter-se cuidado extremo para não encher demais o sistema de refrigeração. Antes de recarregar o sistema, este deve passar um teste de pressão com o gás de purga adequado. O sistema deve passar um teste de fugas quando se completar o carrega- mento, mas antes do comissionamento. Deve ser efetuado um teste de fugas de seguimento antes de se deixar o local. Desmantelamento Antes de efetuar este procedimento é essencial que o técnico esteja totalmente familiarizado com o equipamento e todos os seus detalhes. Recomenda-se como boa prática que todo o refrigerante seja recuperado em segurança. Antes de efetuar a tarefa, deve retirar-se uma amostra de óleo e refrigerante, caso seja necessário fazer uma análise antes de voltar a usar o refrigerante obtido. É essencial que haja corrente elétrica disponível antes de iniciar a tarefa. a. Torne-se familiar com o equipamento e o seu funcionamento. b. Isole o sistema eletricamente. c. Antes de iniciar o procedimento, certique-se que: ū encontra-se disponível equipamento de manuseamento mecânico, se necessário, para manusear os cilindros refrigerantes; ū todo o equipamento de proteção pessoal está disponível e a ser usado corretamente; ū o processo de recuperação é supervisionado o tempo todo por uma pessoa competente; ū o equipamento de recuperação e os cilindros estão em conformidade com os padrões adequados. d. Bombeie o sistema refrigerante, se possível. e. Se não for possível um aspirador, faça um colector para que o refrigeran- te possa ser retirado de diversas partes do sistema. f. Certique-se de que o cilindro se situa na balança antes de se realizar a recuperação. g. Inicie a máquina de recuperação e use em conformidade com as instruções do produtor. h. Não encha demais os cilindros. (Não mais do que 80 % do volume de carga líquida).

i. Não ultrapasse a pressão máxima de funcionamento do cilindro, mesmo

temporariamente. j. Quando os cilindros estiverem devidamente cheios e o processo terminado, certique-se de que os cilindros e o equipamento são imediatamente removidos do local e todas as válvulas de isolamento do equipamento estão fechadas. k. O refrigerante recuperado não deve ser carregado para outro sistema de refrigeração, a menos que tenha sido limpo e vericado. Identicação O equipamento deve ser identicado declarando que foi desmantelado e o refrigerante foi esvaziado. A etiqueta deve ter a data e estar assinada. Para eletrodomésticos com refrigerantes inamáveis certique-se de que há etiquetas no equipamento a dizer que este contém refrigerante inamável. Recuperação Quando remover o refrigerante de um sistema, seja para prestar assistência técnica ou para desmantelar, recomenda-se como boa prática que todos os refrigerantes sejam removidos em segurança. Quando transferir o refrigerante para cilindros, certique-se de que são empregados apenas os cilindros de recuperação de refrigerante apro- priados. Certique-se de que o número correto de cilindros para suportar a carga total do sistema está disponível. Todos os cilindros a ser usados são designados para o refrigerante recuperado e identicados para esse refrigerante (isto é, cilindros especiais para a recuperação do refrigerante). Os cilindros devem estar completos com uma válvula de alívio de pressão e válvulas de interrupção associadas em bom estado funcional. Os cilindros de recuperação vazios devem ser evacuados e, se possível, arrefecidos antes da recuperação acontecer. O equipamento de recuperação deve estar em bom estado de funciona- mento com um kit de instruções sobre o equipamento à mão e deve ser adequado para recuperar todos os refrigerantes adequados, incluindo, quando aplicável, refrigerantes inamáveis. Além disso, deve estar dispo- nível um conjunto de balanças de pesagem calibradas e em bom estado de funcionamento. Antes de usar a máquina de recuperação verique se esta está em condições de funcionamento satisfatórias, se teve uma ma- nutenção devida e que quaisquer peças elétricas associadas estão seladas para evitar ignição caso haja uma fuga de refrigerante. Em caso de dúvida, consulte o produtor. O refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor de refrige- rante no cilindro de recuperação devido e deve ser elaborada a nota de transferência de resíduos relevante. Não misture refrigerantes nas unidades de recuperação e especialmente não nos cilindros. Se os compressores ou óleos de compressão tiverem de ser removidos, certique-se de que foram evacuados para um nível aceitável, para garantir que o refrigerante inamável não ca junto do lubricante. O processo de evacuação deve ser efetuado antes de devolver o compressor ao fornece- dor. Para acelerar este processo apenas deve ser empregado aquecimento elétrico no corpo do compressor. Quando for drenado óleo de um sistema, isso deve ser feito em segurança.86 Especicações técnicas Modelo UL-C09EA-W Alimentação elétrica 220 – 240 V AC, 50 Hz Classe de eciência energética A Consumo energético em funcionamento (W) 1000 Consumo energético em standby (espera) (W) 0,5 Capacidade de arrefecimento (W) 2600 Nível de ruído (Alto) dB(A) 64 Fluxo de ar (Alto/Médio/Baixo) (m³/h) 260/240/220 Alcance da Temperatura de Funcionamento (°C) 16 ~ 30 Tamanho aproximado da divisão (m²) 26 Capacidade aproximada da divisão (m

) 65 Tamanho (L x P x A em mm) 287 x 326 x 705 Peso (kg) 24,5 Diâmetro externo do tubo de exaustão (mm)

Refrigerante R290 Carga de refrigerante (g) 175 As especicações técnicas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.PT88www.sharpconsumer.eu Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SDA/MAN/0198