HydroBoost 1600 Car&Garden - Lavadora de alta pressão CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HydroBoost 1600 Car&Garden CECOTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HydroBoost 1600 Car&Garden CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HydroBoost 1600 Car&Garden - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HydroBoost 1600 Car&Garden da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR HydroBoost 1600 Car&Garden CECOTEC
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obstugi
BezpečnostníPokyny
Instruções de segurarça 33
- Peças e componentes 102
- Antes de使用者 102
- Montagem do produits 103
- Funcionamento 103
- Limpeza e manutenção 108
- Resolucao de problemas 108
- Especificações tíncicas 109
- Reciclagem de equipamentos
elétricos e eletrónicos 110
9.Garantiae SAT 110 - Copyright 110
INHOU
Este=símbolo significa: ATENÇA. Leia omanual de instruções antes deutilizar oaparelho.
- Leia atentamente as seguições instruções antes de utilizes o aparecido. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.
- Inspecione o cabo de alimentação regularamente em busca de danos visíveis. Se o cabo aparecer danos ou não funciona devidamente, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para fazer qualquer tipo de perigo.
- Este aparecido não deve ser uso por crianças. Supervisione as crianças para que não brinquem com o produto.
-
Este aparecido pode ser utilizado por e pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à'utilisation do aparecido de uma forma segura e comprehendem os perigos envolvidos.
-
Os produits de limpeza de alta pressão não devem ser realizados por crianças ou por pessoal não treinado.
- Este*simbolo significa: os jatos de alta

pressão pode ser perigosos se forem mal realizados. O jato não deve ser dirigido a pessoas, animais, equipamento eletrico com rôprio dispositivo.
- Este*símbolo significa que este dispositivo não é
adequado para ligaçao a fontes de agua potavel.
- A ligação à rede deve ser efetuada por um eletricista qualificado ecemprir a IEC 60364-1. Recomenda-se que a alimentação deste aparecido inclua ou um disposicao diferencial que interromperá a alimentacao se a corrente de fuga para terra excesser 30mA durante 30ms ou um disposicao que verificarao o circuito para terra.
- AVISO: os jatos de água de alta pressão podem ser perigosos se foram mal realizados. O jato não deve ser dirigido a pessoas, equipamento eletrico com tensão ou aoproprio dispositivo.
- AVISO: não utilize o aparecido ao alcance das pessoas, a menos que estas esteyam a usar vestuário de proteção.
- AVISO: Não direcione o jato para si mesmo ou para outros com o objetivo de limpar roupa ou calculado.
- AVISO: risco de explosão: não pulverizar láquidos inflamáveis.
- AVISO: os produits de limpeza de alta pressão não devem ser realizados por crianças ou por pessoal não treinado.
- AVISO: os engates, fixações e mangueiras de alta pressão são importantes para a segurar a do aparelho. Utilizar aspas mangueiras, fixações e acoplamentos recomendados pela Cecotec.
- AVISO: para garantir a segurar a do aparelho, utilizingapanas
partes ou peças de substituição aprovadas pela Cecotec.
- AVISO: a água que passou por dispositivos de prevenção de refluxo é considerada não potável.
- AVISO: O aparelho deve ser desligado da alimentacao eletrica durante a limpeza ou manutencao e ao substituir peças.
- AVISO: não utilizes o aparecido se o cabo de alimentação ou partes importantes do aparecido estiverem danificados, por exemplo, dispositivos de segurar, mangueiras de alta pressão, pistola de gatilho.
- AVISO: os cabos de extensão inadequados podem ser perigosos. Se for找工作 um cabo de extensão, este deve ser adequado para uso exterior, e a ligação deve ser mantida seca e fora do chão. Recomenda-se que isto está consiguito atraves de um enrolador de cabo que Maintain a base pelo menos 60 mm acima do chão.
- AVISO: desligar sempre a chave geral da corrente ao deixar o aparelho sem vigilência.
- Certifique-se de que a tensão de rede coincida com a tensão especialcada na etiqueta de classificacao do produits e de que a tomada tenha ligaçao à terra.
- Desconecte sempre da corrente électrique antes de desmontar ou reparar o produits.
- Certifique-se de que os dispositivos de segurarça funciona com corretoamente antes de usar a boa. Não retire nen modifique nenhumas das partes da pistola não do produit em si.
- É muito importante saber como parar a boa e libertar a pressão rapidamente antes de a usar, e familiarizar-se a fundo com o seu funciona.
- Preste atençao ao que está a fazer quando utilizes o produto.
-
Não utilize a boa quando estiver cansado ou sob oefeito de alcool ou outras drogas.
-
Não utilize o dispositalo se o seu cabo ou alguma das suas partes estiver danificada, como por exemplo os elementos segurarça, a mangueira de alta pressão ou o gatilho da pistola.
- Certifique-se de que não há pessoas na zona na qual vale usar o produto.
- Não incline o corpo para fazer o produit nen se colque sobre umapoio instavel.Mantenha o bom equilibrio em todo o momento.
- Siga as instruções de manutenção especialicas neste manual.
- Certifique-se de que a boaina está colocada sobre uma superficie estável durante o Functionamento, ao Transportar, montar ou desmontar. Tenha cuidado ao mover de um sítio para o除外 para fazer danos.
- Em caso de accidente, desligue o produits e desconnecte da corrente elétrica imeditamente.
- Mantenha o bico de��o desobstruicao.
- Utilize oculos de segurarou protecao e roupa de protecao sempre que utilizear ou reparar o produits.Tambem e recomendavel o uso de protetores para os ouvidos.
- Não coloque nunca as mões ou os dedos na saída do jato de água quando o produto estiver em funciona.
- Não tente bloquear ou redirectionar fugas de água com nenhuma parte do corpo.
- Ative sempre o Sistema debloqueio, mesmo quando parar por um momento.
-
Risco de explosão. Nunca pulverize em liquidos inflamáveis nem utilize a lavadora de pressão em zonas onde possa havar po, liquidos ou vapeores combustíveis. Não utilize a boaina em edificios fechados ou perto de ambientes explosivos.
-
Não pulverize em apareiros electrolycos nem cabos.
- Não desconecte a mangueira de alta pressão daquina, quando o Sistema se pressuriza. Para despressurizar o produto, desligue e corte o abastecimento de água,(before pressione 2 ou 3 vezes no gatilho.
- Não ative o Sistema debloqueio do gatilho quando a这其中 estiver em funcimento.
- Não ponha o aparecido em��gone a não ser que todas as partes esteyam devidamente connectadas ao corpo principal (asa, pistola, bico, etc).
- Certifique-se de ativar o abastecimento de água antes de encher a lavadora de pressão. Pôr a bomba em等功能amento sem água pode causar graves danos.
- Não utilize a boaina se algouma coisa estiver em falta ou danificada. Verifique o estado do produits de forma regular e reparou ou troque imeditamente as peças danificadas ou desgastadas.
- Utilize uniquamente o bico incluso com o produits.
- Não deixe a mangueira de alta pressão sem supervisão quando o produits estiver em funciona.
- Secure na mangueira de alta pressão e na pistolafirmamente ao ligar e quando utilizes o produto.
- Não deixe a unidade em funciona com o gatilho solto durante mais de um minuto, isto poderá danIFICAR a bomba.
- Este dispositivo não está desenhado para bombearágua quente. Não conecte a um abastecimento deágua quando é que isto reduzirá significativamente a vidautil da bomba.
- Certifique-se de que a pressão de entrada de água está entre 0,01 MPa e 0,4 MPa e de que a mangueira de entrada é de pelo menos 5 metros de comprimento.
- Se conectar o disponivo a um fornecimento de agua potável, instale um desconetor no tubo de agua para fazer que a
água suja retrocéda e entre no Sistema de agua potável. O desconétor deve cumprimir com a norma EN 60335-2-79 ANNEX A. Verifique os regulamentos locais.
- Este produit não deve ser controlado por meio de elementos de comutation externos como temporizadores, nem connectao a circuitos electrolylicos que se connectam e desconnectam continuamente.
- Solte o gatilho quando mudar de pressao alta a baixa.
- Mantenha a mangueira de alta pressão longe de objetivos afiados. Se a mangueira de alta pressão estalar, poderá fazer lesões. Examine a mangueira de alta pressão e substitua se for necessário. Não tente arranjar uma mangueira de alta pressão danificada.
- Mantenha todas as connexões secas sem tocar o chão para fazer riscos de descargas electricas. Não toque na ficha com os mês molhadas.
- Não utilize uma pressão superior à permitida pelas partes do Sistema de pressurização (mangueira de alta pressão, ligações, etc.). Certifique-se de que todos os componentes e acessórios está regulados para Supports a pressão maximal de funcaoamento da unidade.
Reparação de dispositivos de isolamento duplo
- Um aparecido de duplo isolamento está dotado dos sistemas de isolamento ao invés de uma ligação à terra. Não se proporcionam meios de conexão a terra para dispositivos de duplo isolamento nem devem ser adiconados ao produits. A reparação de um aparecido dotado de um duplo isolamento quer escreu extremo cuidado e conheçimento doSYSTEMA e deve ser realizado uniquamente por pessoas especialicas.
- As peças de substituição de um produto com sistemas de duplo isolamento devem ser IDENTicas às originais. Um disposicao
com duplo isolamento é marcado com asPALAVRAS "Double -insulation", "Double Insulated" ou este icone
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

comoatardararasuperficies
- Corpo principal
- Mangueira*
- Abastecimento de agua *
- Entrada de agua
- Mangueira de alta pressão
- Saía de agua
- Pistola
- Tomada de alimentação *
- Lanca
- Bico pulverizador
- Garrafa de sabão
- Filtro anti-impurezas
- Bico 3DTurboFlip
- Escova 360Brush (especial para jantes)
- Escova EasyClean (especial para juntas)
- Escova 2-Spin
*As peças 2, 3 e 8 não está incluidas
NOTA:
Os graficos deste manual são representações esquamáticas e podem não correspondir exatamente ao produits.
2.ANTES DE USAR
- Este aparelho é acondicionado em embalagens concebidas para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remove todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para fazer danos no aparelho, caso necessite de o Transportar no futuro. Se deseja descartar a embalagem original, certifique-se de recicular todos os elementos corretemente.
- Certifique-se de que todas as peças e componentes esteyam incluidos e em bom estado. Certifique-se de que o disposito é está totalmente corregado antes de outilizar pela primaira vez, ligando o cabo à porta de cargo e à tomada eletrica.
Conteudo da caixa
- Lavadora de alta pressão Hydroboost 1600 Car&Garden
- Mangueira de alta pressão
- Bico pulverizador
- Bico 3DTurboFlip
- Escova 360Brush (especial para jantes)
- Escova EasyClean (especial para juntas)
- Garrafa de sabão
- Pistola
- Lanca
- Filtro anti-impurezas
- Escova 2-Spin
- Clipe de limpeza
- Manual de instruções
3. MONTAGEM DO PRODUCTO
- Ajuste a mangueira de alta pressão (5) àsaidá deágua pressurizada da boaquina (6).
- Coloque a pistola (7) na mangueira de alta pressão (5). Antes de por a区管委会 em funciona, certifique-se de que a mangueira de alta pressão (5) está Completely desenrolada. A mangueira (5) não deve fazer enredada quando estiver a ser realizada.
- Instale o bico pulverizador (10) ou o elemento que vá'utilizar.
- Certifique-se de que o tipo de impurezas (12) não está bloqueado.
- Conecte a boaina ao fornecimento elétrico (8) e de agua (3).
Aviso
É muito importanteDEXRARSAIRdapatistaanpestaralavadoradealta pressao. Pressioneogatilho para dexiarque saia todo o ar preso na unidade e na mangueira de alta pressao.Siga pressionando ogatilho até que saia um jato de agua continuo dela Boca. Esteprocesso podelevaruns2minutos.
4. FUNCIONAMENTO
Ajuste da pressão de água
O ângulo do jato de água pode ser ajustado com o bico pulverizador, girando a ponta. Isto fará que o jato varie de aproximadamente 0^ (jato direto de alto impacto) a 60^ (jato amplo para pulverizar). Fig.2
Este dispositivo conta com 3发展模式:
PORTUGUES
Modo concentrado
O ângulo do jato de água pode ser ajustado com o bico pulverizador. Rode o bico para selecionar o jato direto, que tem um alto impacto sobre a superficie a limpar e.Oferece Tmaxa limpeza a fundo em zonas concentradas. Este jato deve ser uso comcioido ja que pode danificar as superficies. Fig. 3
Aviso
Tenha cuidado com o retroprocesso pelaforcadágua ao ativar aquinaa.
Preste especial atençao ao limpar superficies suscetiveis de danos, tais como carroças ou jantes de automóveis, superficies lacadas, madeira, tinta, etc.
Modo spray
Rode o bico de pulverização para selecionar o jato em forma de leque para cobrir grandesAreas. Este modo de limpeza que oferece excellentes resultados sem o risco de danificar superfícies. Utilizando um jato amplo a modo de spray poderá limpar zonas mais amplas com mais rapidez. Fig. 4
Modo turbo
Utilize o bico 3D TurboFlip para limpar em modo turbo. A agua é distribuía num jato em espiral. O bico 3D TurboFlip combina a potência do jato de agua direto de grande impacto e a eficiência do jato em 25^ . Isto converter o jato de agua concentrado num jato cónico que limpa profundamente zonas mais amplas. Fig. 5
O motor esta lavadora de alta pressão não funciona de forma continua. Só funciona ao pressionar no gatilho. Uma vez levados a cabo os procedimentos iniciais deste manual, ligue a lavadora a alta pressão e pressione o gatilho para ativar.
Angulo da mangueira de alta pressao com a superficie a limpar
Ao pulverizarágua contra uma superfíce, o jato deágua alcança o maior impacto quando se pulveriza derente. No entanto, este tipo de impacto tenda insertar as partículas de sujidade na superfíce, criando o efeito de limpeza contrário ao que queremos. Por istso, o melhor ângulo para pulverizar comágua contra a uma superfíce é de 45^ . Pulverizarágua)nesse ângulo melhor o impacto e permitte levar a cabo uma limpeza mais eficiente da sujidade. Fig. 6
Distância da superficie a limpar
Otro fator que determina a forca de impacto da agua é a distancia até a superficie a ser limpa. O impacto e a forca da agua AUGMENTAM conforme se aproxima o bico pulverizador à superficie.
Uma superficie se danifica quando o impacto da forca da agua é maior à dureza da superficie. A forca de impacto variará segundo os ajustes mentionados anteriormente. Nunca utilize o jato de agua direto em superficies suscétiveis a ser danificadas. Evite pulverizar janelas com o jato de agua direto, ja que poderão partir.
A melhor maneira de fazer danIFICAR superficies é seguir these passos:
- Antes de pressionar o gatilho, leve o bico pulverizador a posicao do jato em forma de leque.
- Primeiro siga as instruções de distência e ângulo Mentionadas previamente.
- Varie o angulo do jato de agua, o tipo de jato e a distencia da superficie a limpar ateRAR quirum a limpeza eficiente sem danificar a superficie.
Acessórios
Bico 3D TurboFlip
O bico 3D TurboFlip, también definido como bico rotativo, é um acessório muito efetivo para reduzir significativamente o tempo de limpeza. Deve ser usada para limpar no modo turbo explicado na sequção anterior. Este acessório é inserido na区内.
Garrafa para sabão
Este Modelo inclui um acessório para aplicar sabão durante a utilização. O uso de sabão pode reduzir o tempo de limpeza e fazer a eliminação de sujidade. Alguns sabões são concebidos para uso em lavadoras de alta pressão e tarefas específicas de limpeza. O uso de sabões espessos, como o que se utilizes para a louça, pode obtruir o Sistema de injeção de produits químicos.
Aviso
Os sabões funciona ammelhor quando aplicados em modo spray.
A combinação da ação química com os enchaguimentos a alta pressão, em modo concentrado, é muito eficaz. Em superfícies verticais, aplique o sabão de baixo para cima. Isto evitará que o sabão caia para baixo e produza manchas. Os enchagues a alta pressão también devem ser feitos de baixo para cima. Em manchas particularmente teimosas pode precisar de usar uma escova para àsöm do sabão e do enchaguamento de alta pressão. Siga as instruções da segunte secção para usar este acessório. Fig. 7
Filtro anti-impurezas
Este Modelo inclui um conector macho transparente com um FILTER anticalcário ao que se pode conectar a mangueira para fazer a passagem de sujidade. Este acessório é inserido na Saúde de água (6).
Escova 360Brush (especial para jantes)
PORTUGUES
Este Modelo inclui uma escova espécífica para jantes de carros, formada por cerdas capazes de eliminar a sujidade mais dificil. Ao usar este acessório, a água saira automaticamente a baixa pressão, em modo pulverização. Este acessório é inserido na pistola.
Escova EasyClean (especial para jintas)
Este Modelo también inclui uma escova de limpeza que, combinada com água e deterente, ajuda a eliminar manchas e permite realizar uma limpeza mais eficiente. Ao instalar e usar este acessório, aágua saira automaticamente a baixa pressão, em modo pulverização. Este acessório é inserido na pistola.
Escova 2-spin (especial chão)
Este acesssorio instala-se na lanca do produits e está composto por cerdas duras. Ao ativar, gira quando emite agua de alta pressão, permitindo uma limpeza a fundo da maneira mais comfortsivel. Este desenhado para limpar varandas, chao de jardins ou chao em geral. Fig. 8
Proceso de limpeza
0 segunte procedimento de limpeza acontez a organizar e assegurar a obtencao de melhores resultados. Lembre-se de usar as dicas acima.
Preparação da superficie
- Esvazie a zona de moveris e outros objetivos e certifique-se de que janelas e portas estejam bem fechadas.
- Certifique-se de que as plantas e as arvores perto da zona a limpar estejam protegidas com um pano.
Enxague inicial a alta pressão
Pulverize a zona a limpar com agua para limpar qualquer sujidade que possa ter acumulado na superficie. Antes de pressionar o gatilho, leve o bico pulverizador a posicao de modo pulverização e progressively leve-o à posicao de jato desejado. Assim evaporá aplicar um jato de agua excessivamente direto em superficies mais delicadas.
Uso de sabao
A água e o sabão devem ser usados seguido das percentagens: 5,4 % de sabão, 94,6 % de agua (1:19).
Aviso
Utilize apenas sabões concebidos para lavadoras de alta pressão.
- Teste o sabão num local pouco visível antes de utilizes o produits.
- Desaperte a tampa da garrafa de sabão e enchê-a comágua e sabão.
- Volte a colocar a tampa.
PORTUGUES
- Retire aança da pistola.
- Instale a garrafa para sabão na pistola. Fig. 9
- Aplique o sabão de maneira que cubra toda a superficie a limpar. Aplique de baixo para cima paraxitar que o sabão caia para baixo e manche a superficie.
- Deixe o sabão atuar na superficie durante various minutos. Entretanto, utilize uma escova para esregar com cuidado zonas especialmente manchadas. Não deixe que o detergente se seque na superficie.
- Retire a garrafa de sabão da pistola e substitua-a pela lança e o bico pulverizador ou o acessório a ser utilizado.
- Enxague o sabão da superfíce.
Aviso: enxague a garrafa para sabao com agua limpa(before de cada uso.
Enxague final
Comece o enchagine final de boa para cima. Certifique-se de que a superficie está bem enchaguada e de que se tenha eliminado toda a sujidade.
Desligado
- Certifique-se de que não há mais detergente noSYSTEMA.
- Desligue o motor. Desligue o fornecimento de agua.
- Uma vez desligado o produits e o fornecimento de agua, pressione o gatilho para despressurizar o dispositorio.
- Após cada utilizesçao, limpe a superficie da lavadora de alta pressao com um pano limpo e humido.
Aviso
- Não deslgue o abastecimento de água até que não tenha desligado o motor, poderá fazer graves lesões à bomba e ao motor.
- Não desconecte a mangueira de alta pressão da区内, quando o Sistema se pressuriza. Para despressurizar, desliguemotor e abastecimento deágua e pressione o gatilho 2 ou 3 vezes.
Conselhos para augmentar a vidautildo produits
- Não utilize o produto sem água.
- Não utilize o produit com água quente.
- Antes deaabstarapressao do bico pulverizador (de alta a baixa ou baixa a alta), solte ogatilho.
- Nunca utilize aunities mais de 1 minuto sem pulverizarágua.
PORTUGUES
- Utilize uniquamente produits de limpeza espécíficos para lavadoras de alta pressão.
- A boa deve estar desligada e desconectada da tomada de alimentacao para que a possa limpar ou realizar tarefas de manutencao.
- Não guarde a lavadora a pressão no exterior nem em Lugares ond se possa congelar, a bomba poderá danIFICAR-se gravamente.
Limpeza do bico
- Um bico obstruido ou parcialmente obstruido pode reduzir de forma significativa a saía de agua e Causear que o jato de agua saía de forma intermitente. Para limpar o bico:
- Desligue e desconecte a unidade.
- Desconecte o fornecimento de agua. Pressione o gatilho 2 ou 3 vezes paraDEXIAR SAIR a pressão presa na mangueira.
- Separe aISTA da pistola.
- Gire o bico ao modo concentrado, isto para que se ativem as pás internas.
- Utilize o clique de limpeza proportionado ou qualquer elemento pontiagudo para limpar o bico, por exemple, insira um clique desdobrado no seu orificio. Mova para dentro e para fora até retiring todo o pó e sujidade. Fig. 10
- Introduzaágua no orificio do bico para dentro para limpar os restos de sujidade. Para isso, aponte uma mangueira de jardim aberta na direção do bico durante 30-60 segudos.
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Possível causas Possois soluções | |
| Sai fumo do dispositivo. Aqueciçoimento excessivo, sobrecarga ou falha do motor. | Deslgue o dispositivo econtacte imeditamenteo Serviço de AssistênciaTécnia da Cecotec. |
| Não há suficiente pressão. O nãotro de entrada de água está obstruído.Entra ar na bomba atravesdas conexões da mangueira.O bico ou a válvula deldescarga está desgastadasou não são do tamancho correto. | Limpe o FILTER de entrada deágua.Verifique que as conexões e o anel de bloqueio está bemajustados.Deve entra em contactocom o Serviço de AssistênciaTécnia da Cecotec. |
| A lavadora a pressão não liga. | A unidade está pressurizada.A ficha não está bemconectada ou a tomada dealimentação está defeituosa.O cabo extensor é demasiadocomprido ou pouco.O fornecimento de tensões édemasiado baixo.O interruptor tímeico desegurará disparou. | Pressione no gatilho dapistola.Verifique a ficha, a tomadep os fusíveis.Retire o cabo extensor.Certificque-se de que a tensaode rede coincide com a tensaoshospitalcada na etiqueta declassificações do produits.Desligue o dispositivo e deixeque arrefeça. |
| A pressão oscila. A bomba está | absorvendo ar.O bico está obstruído.As valvulas está sujas oudesgastadas.Os selos hidráulicos estádesgastados. | Verifique se as mangueirasese as conexões está bemajustadas.Limpe-a com o clipe delimepezadeveentrar em contactocom o Serviço de AssistênciaTécnica da Cecotec. |
| O motor para de formarepentina. | O cabo extensor é demasiadocomprido ou muito.O interruptor tímeico desegurará disparou devidao um aquecido excessivo. | Retire o cabo extensor.Certificque-se de que a tensaode rede coincide com a tensaeshospitalcada na etiqueta declassificações do produits. |
7. ESPECIFICAções TECNICAS
Referência do produits: 08137
Produco: Hydroboost 1600 Car&Garden
Potência: 1600 W
Voltagem: 220-240 V, 50/60 Hz
Pressão nominal: 9 MPa (90 bar).
Pressao max: 13.5 MPa (135 bar).
Vibracao: ≤ 2,5m / s^2
Caudal nominal: 5.5 L/min
Caudal max.: 7.8 L/min
Configuração de peso especialico mais comum: 7 kg
5°C - 50°C IPX5
As espécografiesétécnicaspodemseralteradassemnotificacaopréviaparamelhorar aquelidade do produits.
Fabricado em China | Desenhado em Espanha
PORTUGUES
8. RECICLAGEM DE EQUIPAMENTOS ELETRICOS E ELETRONICOS

Este*simbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produits /ou bateria deve ser eliminado separamente do lixo dométrico.
Quando este produit atingir o fim da sua vidautil,devera remover as pilhas/ baterias/acumuladores e levao para um punto de recolha designado pelas autoridades locais.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seuis equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudar a proteger o ambiente.
9. GARANTIA E SAT
A Cecotec sera responsavel perante o utilizes final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produits nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Recomenda-se que as reparacoes sejam efetuadas por pessoal qualificado.
Se detetar um incidente com o produit ou tiver alguma dúvida, contacte o Servço de Assistência Tecnica oficial da Cecotec atraves do número +34 96 321 07 28.
10. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteudo这对于a publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado numSYSTEMA de recuperação, transmitido ou distribuindo por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.