Latt'Espress EA82F8 - Máquina de café KRUPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Latt'Espress EA82F8 KRUPS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Latt'Espress EA82F8 - KRUPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Latt'Espress EA82F8 da marca KRUPS.
MANUAL DE UTILIZADOR Latt'Espress EA82F8 KRUPS
Urb. da Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa QATAR
ITPROBLEMA MALFUNZIONAMENTO
60DESCRIÇÃO DO APARELHO
Pega/tampa do reservatório de água
Reservatório de água
Saída de café, punho regulável em altura
Peça magnética para fixação da saída de leite
Grelha e gaveta para recolha de pingos, removíveis
Reservatório de café em grão
Botão de regulação do grau de moagem
Tecla de programação
Botão rotativo e de validação
Botão Clean machine (limpeza máquina) Recipiente para leite
Alavanca de bloqueio
Tubo de saída de vapor ACESSÓRIOS (VENDIDOS SEPARADAMENTE) F 088 Cartucho Claris - Aqua Filter System (consoante o modelo). XS 4000 KRUPS líquido de limpeza para o sistema Cappuccino (não fornecido). F 054 Pó descalcificante (1 saqueta fornecida). XS 3000 Embalagem de 10 pastilhas de limpeza (2 pastilhas fornecidas). Atenção: Utilize para esta máquina apenas acessórios Krups para conservar a garantia. Caro/a Cliente, Parabéns por ter adquirido esta máquina de café espresso Espresseria Automatic Krups. Irá apreciar tanto a qualidade do resultado na chávena como a grande facilidade de utilização. Espresso ou longo, café curto ou cappuccino, a sua máquina de café / espresso automática foi concebida para lhe permitir saborear em casa um espresso com a mesma qualidade que no café de rua, seja qual for a altura do dia ou da semana em que o prepare. Graças ao Compact Thermoblock System e à bomba de 15 bar, e porque este aparelho funciona exclusivamente a partir de grãos moídos imediatamente antes de extrair o café, a Espresseria Automatic permitir-lhe-á obter uma bebida com aroma intenso, coberta com uma magnífica espuma cremosa e dourada resultante do óleo natural dos grãos de café. O espresso não é servido numa chávena de café tradicional mas em pequenas chávenas de porcelana. Para obter um espresso à temperatura ideal e um creme compacto, aconselhamos a que aqueça previamente as chávenas. Após alguns testes, encontrará o tipo de mistura e de torrefação do grão que melhor corresponde ao seu paladar. A qualidade da água utilizada é, obviamente, outro fator determinante para a qualidade do resultado final da sua chávena de café. Deve certificar-se de que a água acabou de ser tirada da torneira (para não estagnar em contacto com o ar), que a mesma se encontra isenta de qualquer cheiro a cloro e está fria. O aroma do café espresso é mais intenso do que o de um café filtro clássico. Apesar do seu forte paladar, muito presente e mais persistente na boca, o espresso contém, na realidade, menos cafeína do que um café de filtro (cerca de 60 a 90 mg por chávena em comparação com os 80 a 100 mg por chávena do café de filtro). Este facto explica-se pela menor duração de percolação. A sua Latt'Espress permitir-lhe-á igualmente preparar excelentes cappuccinos graças ao sistema engenhoso que integra um recipiente de leite na máquina. Graças à grande simplicidade de manipulação, à visibilidade de todos os reservatórios assim como aos seus programas automáticos de limpeza e descalcificação, a Latt'Espress Automatic proporcionar-lhe-á uma grande comodidade de utilização.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Medição da dureza da água Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez ou depois de ter constatado uma alteração na dureza da água, convém ajustar o aparelho à dureza em questão. Para conhecer a dureza da água, determine-a com a ajuda da vareta incluída no aparelho ou dirija-se aos serviços de abastecimento de água. Na primeira utilização, o aparelho perguntar-lhe-á a dureza da água. Encher um copo com água e mergulhar nele uma vareta. Passado um minuto, ler o nível de dureza da água - (1 -2). Grau de dureza Classe 0 Muito macia Classe 1 Macia Classe 2 Medianamente dura Classe 3 Dura Classe 4 Muito dura ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° ° e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° ° f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8° Regulação do aparelho
PTCartucho Claris - Aqua Filter System F 088 (vendido separadamente) Para otimizar o sabor das suas preparações e prolongar a vida útil do seu aparelho, recomendamos que utilize unicamente o cartucho Claris - Aqua Filter System vendido como acessório. (3) : Mecanismo que permite memorizar o mês de instalação e de substituição do cartucho (no máximo, após 2 meses). Quando for necessário substituir o cartucho Claris - Aqua Filter System, o aparelho indicá-lo-á através de uma mensagem. Enxaguamento automático Aquando da primeira colocação em funcionamento, tem a possibilidade de ativar o modo de enxaguamento automático da máquina. Para isso, selecione a opção “SIM” no menu “Enxaguamento auto”. Este enxaguamento será executado cada vez que se liga a máquina. Para alteração posterior, pode selecionar o enxaguamento automático premindo PROG – Regulações -enxaguamento auto. Instalação do ltro (cartucho Claris - Aqua Filter system) Atenção: Para inicializar corretamente o seu cartucho, certifique-se de que segue devidamente o procedimento de instalação em cada montagem. Na primeira colocação em funcionamento: Selecione a opção “SIM” na função “Filtro”, e siga as indicações do ecrã. Para instalar posteriormente ou substituir o ltro: Selecione o menu “Filtro” com a tecla PROG : “Manutenção”- OK - “Filtro”- OK - “Colocar”(ou substituir)- OK - e siga as indicações do ecrã. Instalação do cartucho na máquina: Enrosque o ltro no fundo do reservatório de água, utilizando o manípulo fornecido para este efeito (4). Coloque o tubo de vapor (5). Coloque um recipiente de 0,6 l por baixo do tubo de vapor (6). Preparação do aparelho Retire e encha o reservatório de água (7). Volte a colocá-lo, pressionando firmemente, e feche a tampa. Retire a tampa do depósito de café em grão e coloque o café. Volte a colocar a tampa (8). Não encher o reservatório com água quente, leite ou qualquer outro líquido. Se, ao colocar o aparelho em funcionamento, o reservatório de água não estiver presente ou não tiver água suficiente (nível “mín.”), aparece a mensagem “encher reservatório” e a preparação do espresso ou do café será momentaneamente impossível. NUNCA COLOCAR CAFÉ MOÍDO NO DEPÓSITO DE CAFÉ. Desaconselha-se a utilização de grãos de café oleosos, caramelizados ou aromatizados nesta máquina. Estes tipos de grão podem danificar a máquina. Assegure-se de que nenhum corpo estranho, como pequenas pedras contidas no café em grão, é introduzido no depósito. Qualquer dano devido à presença de corpos estranhos no depósito de café anula a garantia. Não verter água no depósito de café em grão. Por forma a evitar que a água usada suje a superfície de trabalho e para prevenir riscos de queimadura, não se esqueça de colocar a gaveta de recolha de pingos. Verifique se o reservatório de água está limpo. Primeira utilização / parametrização da máquina O botão rotativo permite-lhe selecionar uma função e aumentar ou diminuir os valores. Para validar as funções selecionadas, basta premir este botão. Ligue o aparelho premindo “On / Off” (9). Siga as instruções indicadas no ecrã “seleção do idioma”. Com o botão rotativo, selecione um idioma. Este aparece com um contorno (10-11). Valide-o premindo o botão de validação (12). Na primeira utilização, o aparelho pedir-lhe-á para regular diversos parâmetros. Se desligar o aparelho, alguns destes parâmetros voltarão a ser-lhe pedidos. O aparelho pede-lhe para regular: Idioma Pode selecionar o idioma que pretende entre os que lhe são propostos. Unidade de medida Pode selecionar a unidade de medida ml ou oz. Data Deve acertar a data. Relógio Pode selecionar a visualização da hora nas modalidades de 12 ou 24 horas. Auto-off Permite selecionar o período após o qual o aparelho se desliga automaticamente. Auto-on Pode iniciar automaticamente o pré-aquecimento do aparelho a uma hora selecionada. Dureza da água Deve regular o grau de dureza da água entre 0 e 4. Ver capítulo “Medição da dureza da água”. Enxaguamento Pode iniciar um enxaguamento cada vez que a máquina é ligada. Filtro Deve indicar a presença ou não de um filtro (cartucho Claris - Aqua Filter System). Aquando da primeira utilização, é possível que o aparelho peça um enchimento. Nesse caso, basta seguir as instruções do ecrã. 62Enxaguamento dos circuitos Enxaguamento do circuito de café: Pode efetuar um enxaguamento a qualquer momento premindo PROG para visualizar os menus e selecionando em seguida MANUTENÇÕES ► OK ► ENXAGUAMENTO ► OK. Enxaguamento do circuito de vapor: Coloque o tubo de vapor (5) e, em seguida, coloque um recipiente por baixo do mesmo. Selecione água quente no ecrã e valide. O ciclo para automaticamente após a passagem do volume de água indicado no ecrã. Se não utilizar a máquina durante vários dias, é preferível realizar um ou mais enxaguamentos dos dois circuitos. DURANTE AS OPERAÇÕES DE ENXAGUAMENTO, SAI ÁGUA QUENTE PELOS TUBOS. TENHA ATENÇÃO PARA NÃO SE QUEIMAR. Preparação do moinho Pode ajustar a intensidade do seu café afinando o grau de moagem dos grãos. Quanto mais fina for a moagem, mais forte e cremoso será o seu café. Regule o grau de moagem rodando o botão “Regulação do grau de moagem”. Para a esquerda a moagem é mais fina. Para a direita a moagem é mais grossa - (13). A REGULAÇÃO SÓ DEVE SER EFETUADA DURANTE O PROCESSO DE MOAGEM. NUNCA FORÇAR O BOTÃO DE REGULAÇÃO DO GRAU DE MOAGEM PREPARAÇÃO DE UM ESPRESSO E DE UM CAFÉ O SEU APARELHO FOI CONCEBIDO PARA FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE COM CAFÉ EM GRÃO. Ao preparar o seu primeiro café, após um longo período de inatividade ou depois de um processo de limpeza ou descalcificação, poderá sair do tubo de vapor um pouco de vapor e de água quente (auto-inicialização). Se a altura da saída de café tiver sido regulada demasiado alta em relação ao tamanho das chávenas, pode haver risco de salpicos ou de queimaduras. Preparação de um espresso A quantidade de água para um espresso varia entre os 20 e os 70 ml. Prima o botão , aguarde a conclusão do pré-aquecimento e, caso pretenda, efetue um enxaguamento. O menu de seleção das bebidas é visualizado (14). Coloque uma chávena por baixo da saída de café. Pode baixar ou subir a saída de café consoante o tamanho da chávena (15). Selecione a bebida com o botão rotativo e valide premindo o botão de validação. Pode regular, em qualquer altura, o volume de água com o botão rotativo. Para interromper a extração de café, pode premir uma tecla ou diminuir o volume com o botão rotativo. Preparação de um café A quantidade de água para um café varia entre os 80 e os 160 ml. Preparação de um café longo A quantidade de água para um café longo varia entre os 120 e os 240 ml. O aparelho efetua automaticamente um duplo ciclo. Não retire a chávena antes da operação ter terminado. O café moído é humedecido com um pouco de água após a fase de moagem. Alguns instantes depois, inicia-se a extração propriamente dita do café. Uma função permite-lhe ajustar a temperatura do café. NÃO RETIRAR O RESERVATÓRIO ANTES DO FIM DO CICLO (ou seja, cerca de 15 segundos após o fim da extração do café). Função duas chávenas O aparelho permite-lhe preparar 2 chávenas de café ou de espresso para as 3 preparações seguintes: espresso / espresso forte / café. Esta função não está disponível para a preparação de café cheio. O aparelho efetua automaticamente 2 ciclos completos sucessivos de preparação de café. Deverá, por isso, colocar a segunda chávena por baixo da saída de café logo que terminar o primeiro ciclo. O seu aparelho está pronto. O menu de seleção de bebidas é exibido (14). Coloque uma chávena por baixo da saída de café. Pode baixar ou subir a saída de café consoante o tamanho da chávena (15). Selecione a bebida e valide premindo rapidamente, por duas vezes, o botão de validação. Uma mensagem indicará que selecionou a extração de duas chávenas. O aparelho efetuará automaticamente 2 ciclos completos de preparação de café.
PTFunção de duas chávenas (com a ajuda do acessório para dois espressos) O aparelho permite-lhe preparar duas chávenas de café ou de espresso para as 3 preparações seguintes: espresso / espresso forte / café. Esta função não está disponível para a preparação de café cheio. Não retire as 2 chávenas após o 1.º ciclo. O seu aparelho está pronto. O menu de seleção de bebidas é exibido. Coloque o acessório para duas chávenas por baixo da saída de café. Coloque 2 chávenas por baixo das saídas de café do acessório. Pode descer ou subir o manípulo de saída de café com o acessório de acordo com o tamanho das chávenas. Selecione a bebida e valide premindo rapidamente, por duas vezes, a tecla OK. Uma mensagem indicará que selecionou a opção de 2 chávenas.
PREPARAÇÃO COM ÁGUA QUENTE
Instale o tubo de vapor na máquina. Selecione “água quente” no menu de seleção das bebidas. Uma mensagem convida-o a colocar um recipiente por baixo do tubo de vapor. Pode iniciar a produção de água quente premindo o botão de validação. Para interromper a função “água quente”, basta premir qualquer tecla. Se o tubo estiver obstruído, desentupa-o com uma agulha fina. A quantidade máxima de produção de água quente por ciclo está limitada a 300 ml.
PREPARAÇÃO DE CAPPUCCINO
Recomendamos a utilização de leite pasteurizado ou UHT recentemente aberto. O leite cru não permite obter os melhores resultados. Preparação e instalação do recipiente de leite na máquina O recipiente de leite é constituído por um reservatório em plástico, uma tampa (que inclui uma cassete) e um tubo flexível que o liga à saída de bebida da máquina. Antes da primeira utilização, limpe cuidadosamente os diversos elementos. Verta o leite no recipiente (no mínimo, 150 ml) (16). Coloque a tampa no recipiente, enroscando-a com uma leve pressão (17). Levante a alavanca de bloqueio (18). Instale o recipiente de leite na máquina, ligue-o à saída de vapor (19) e, em seguida, baixe a alavanca de bloqueio (20). Insira o tubo flexível no orifício da cassete previsto para o efeito (21) e coloque seguidamente a outra extremidade na saída de bebida magnética (22). Confirme que o botão da tampa do sistema se encontra na posição cappuccino (23). Confeção do cappuccino Quando aparecer no ecrã o menu de seleção das bebidas, prima brevemente (< 3 s) a tecla cappuccino da máquina(24). Segue- se uma fase de pré-aquecimento, a formação de espuma de leite e finalmente a extração do espresso. A sua bebida está pronta a degustar (25). Pode interromper o ciclo premindo OK. atenção, a interrupção do ciclo não é imediata. Aparece no ecrã uma indicação para limpeza do sistema. Recomendamos que efetue a mesma consultando para tal os parágrafos ENXAGUAMENTO DO SISTEMA CAPPUCCINO e/ou MANUTENÇÃO MANUAL DO SISTEMA CAPPUCCINO.
REGULAÇÃO CAPPUCCINO
A máquina permite-lhe regular as quantidades de leite e de café de acordo com as suas preferências para um cappuccino personalizado. Esta regulação é efetuada através do menu Regulação Cappuccino. Quando aparecer no ecrã o menu de seleção das bebidas, prima longamente (> 3 seg) a tecla cappuccino da máquina.
1. Selecione Por Defeito para as regulações de fábrica
2. Selecione Novo para personalizar o seu preparado. As etapas sucedem-se segundo esta ordem:
a. Pré-aquecimento da máquina b. Fase de preparação de espuma de leite : prima OK assim que for atingido o volume de leite pretendido. c. Fase café : prima OK assim que for atingido o volume de café pretendido. A máquina indica que foram registados os novos volumes para os próximos cappuccinos. ATENÇÃO, A PRODUÇÃO DE ESPUMA DE LEITE NÃO PARA IMEDIATAMENTE
MANUTENÇÃO DO APARELHO
Atenção! Para respeitar as condições de garantia, é indispensável que os ciclos de limpeza ou o ciclo de descalcificação do aparelho sejam efetuados cada vez que o aparelho o indicar. Seguir as instruções indicadas no ecrã. Pode continuar a utilizar o aparelho mas é recomendável efetuar sem demora a função indicada. 64Esvaziar o depósito de borras de café e a gaveta de recolha dos pingos Retirar previamente o sistema cappuccino (26). Se aparecer a indicação, retire, esvazie e limpe a gaveta de recolha de pingos (27). Retire, esvazie e limpe o depósito de borras de café (28). Volte a colocar o depósito de borras de café (28). A gaveta de recolha de pingos está equipada com flutuadores que indicam quando deverá esvaziá-la (29). Logo que retirar o depósito de borras de café, deve esvaziá-lo completamente para evitar qualquer derrame subsequente. A mensagem de aviso manter-se-á se o depósito de borras de café não estiver encaixado ou instalado corretamente. Enquanto for exibida a mensagem de aviso, é impossível preparar um café espresso ou um café. O depósito de borras de café tem capacidade para 9 cafés. Enxaguamento dos circuitos: ver página 3 Enxaguamento do sistema de cappuccino A máquina permite efetuar um enxaguamento do sistema após a preparação dos seus cappuccinos. Isso é possível mesmo que haja um resto de leite no respetivo recipiente. É importante efetuar este enxaguamento após a preparação de cada cappuccino. É necessário que o recipiente de leite esteja instalado conforme se descreve no parágrafo PREPARAÇÃO DE UM CAPPUCCINO. Rode o botão da tampa do sistema de cappuccino para a posição CLEAN (30). Quando aparecer no ecrã o menu de seleção das bebidas, prima a tecla CLEAN da máquina (31). Para iniciar o ciclo de enxaguamento, basta seguir as instruções no ecrã. No final deste ciclo, volte a colocar o botão do sistema cappuccino na posição CAPPUCCINO antes de iniciar uma nova preparação. IMPORTANTE: É aconselhável efetuar este enxaguamento antes de voltar a colocar no frigorífico o recipiente de leite (caso este ainda contenha leite) no final da última preparação de cappuccino efetuada. Após cada enxaguamento, é aconselhável limpar as diversas peças do sistema, passando-as por água corrente (ver parágrafo Manutenção manual do recipiente de leite). Programa de limpeza do circuito de café - duração total: cerca de 20 minutos Deve executar o programa de limpeza no final de aproximadamente 360 preparações de espresso ou de café. O aparelho indica que necessita de ser limpo exibindo periodicamente uma mensagem. Para executar o programa de limpeza, necessitará de um recipiente com uma capacidade mínima de 0,6 l e de uma pastilha de limpeza KRUPS (XS 3000) (32a). Se desligar a máquina durante a limpeza ou em caso de avaria elétrica, o programa de limpeza será retomado na etapa que estava em curso quando ocorreu o incidente. Não é possível adiar esta operação. Este passo é obrigatório por razões de enxaguamento do circuito de água. Neste caso, pode ser necessária uma nova pastilha de limpeza. Realizar corretamente o programa de limpeza completo para evitar qualquer risco de intoxicação. O ciclo de limpeza é um ciclo descontínuo; não colocar as mãos por baixo das saídas de café durante o ciclo. Quando aparecer a mensagem “Limpeza necessária”, poderá iniciar o programa de limpeza automático premindo a tecla PROG. Guie-se pelas instruções exibidas no ecrã. O programa de limpeza automática divide-se em 3 partes: o ciclo de limpeza propriamente dito, seguido de 2 ciclos de enxaguamento. Este programa tem uma duração aproximada de 20 minutos. Pode efetuar uma limpeza em qualquer altura premindo PROG para visualizar os menus e selecionando, em seguida, MANUTENÇÕES ► OK ► LIMPEZA CAFÉ. Utilize apenas pastilhas de limpeza KRUPS (XS 3000). Qualquer dano devido à utilização de pastilhas de outras marcas liberta o fabricante de qualquer responsabilidade. Pode adquirir pastilhas de limpeza junto de qualquer Serviço de Assistência Técnica KRUPS. Programa de descalcicação - duração: cerca de 22 minutos Se a sua máquina estiver equipada com o cartucho Claris - Aqua Filter System F088, retire-o antes de proceder à operação de descalcificação. A quantidade de depósito de calcário depende da dureza da água utilizada. Quando for necessário proceder a uma descalcificação, o aparelho previne-o exibindo periodicamente uma mensagem de aviso. Para executar o programa de descalcificação, necessitará de um recipiente com uma capacidade mínima de 0,6 l e de uma saqueta de produto descalcificante KRUPS (40 g) F 054 (32b). Quando aparecer a mensagem «Descalcificação necessária», pode iniciar o programa de descalcificação automática premindo a tecla PROG.
PTSiga as instruções indicadas no ecrã, deixando o conteúdo da saqueta dissolver-se completamente. O ciclo de descalcificação divide-se em 3 partes: a fase de descalcificação propriamente dita, seguida de 2 fases de enxaguamento. Utilize apenas produtos de descalcificação KRUPS. Os produtos de descalcificação encontram-se disponíveis em todos os Serviços de Serviço de Assistência Técnica KRUPS. Não assumimos qualquer responsabilidade em caso de danos no aparelho resultantes da utilização de outros produtos. Se ocorrer um corte de corrente ou se desligar a máquina, o ciclo será reiniciado na etapa que estiver em curso no momento do incidente, sem possibilidade de adiar esta operação. Realizar corretamente o ciclo de descalcificação completo devido ao risco de intoxicação. O ciclo de descalcificação é um ciclo descontínuo; não colocar as mãos por baixo do tubo de vapor durante o ciclo. Proteja bem a sua superfície de trabalho durante os ciclos de descalcificação, nomeadamente se a mesma for de mármore, pedra ou madeira.
LIMPEZA DO SISTEMA CAPPUCCINO
Para executar este programa de limpeza, necessitará de um recipiente (mín. 600 ml) e de líquido de limpeza KRUPS XS 4000 (32c). Rode o botão da tampa do sistema cappuccino para a posição CAPPUCCINO (23). Pode proceder à limpeza premindo o botão «Prog» ► «Manutenção» ► «Limpeza cappuccino». Siga as instruções no ecrã.
MANUTENÇÃO MANUAL DO SISTEMA CAPPUCCINO
Para desmontar o sistema, siga as seguintes instruções:
- Retire o tubo flexível do orifício do recipiente e da saída de bebida (33).
- Desbloqueie o sistema da máquina (34).
- Extrair a cassete acessório (35).
- Retire o corpo em silicone preto da cassete (36).
- Retire o tubo: trata-se da peça situada por baixo do corpo de silicone preto. (37). Para uma limpeza minuciosa desta peça, lave a zona flexível, apertando-a (38). Mergulhe-a numa mistura de água quente com produto de limpeza e a seguir passe por água.
- Retire igualmente a peça de plástico (39). O sistema cappuccino encontra-se agora completamente desmontado (40).
- Pegue na chave de desmontagem (41)
- Desaperte o bocal do tubo de vapor (41)
- Desintupa, se necessário, com a ajuda da agulha fornecida para o efeito (42) Pode retirar igualmente o tubo de transporte de leite e o botão de regulação da tampa (43). Depois de lavados com água tépida e secos, voltar a instalar os elementos e colocar a cassete no recipiente (44-46). Manutenção geral Retire sempre o cabo de alimentação da tomada e deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar. Não utilize utensílios ou produtos suscetíveis de riscar ou corroer o aparelho. Limpe o corpo do aparelho exteriormente com um pano húmido. Enxague o reservatório de água com água limpa. Estas peças não estão concebidas para serem lavadas na máquina da loiça.
OUTRAS FUNÇÕES: TECLA PROG
O acesso ao menu das outras funções do aparelho é efetuado através da tecla PROG a partir do ecrã de seleção das bebidas. Para todas as regulações, o botão rotativo permite navegar em todos os menus e opções, o botão rotativo permite validar uma seleção, o botão PROG permite anular uma seleção e voltar ao menu de seleção das bebidas. PROG Manutenções Permite aceder às manutenções. Regulações Permite aceder à regulações. Infos Produto Permite aceder às informações do produto. Sair Permite regressar ao menu anterior. 66MANUTENÇÕES Todas estas opções lhe permitem iniciar os programas selecionados. Deve seguir depois as instruções do ecrã. MANUTENÇÕES Enxaguamento Permite aceder ao programa de enxaguamento. Limpeza café Permite aceder ao programa de limpeza. Filtro Permite aceder ao modo ltro. Sair Permite regressar ao menu anterior. Limpeza Cappuccino Permite aceder ao programa de limpeza do sistema cappuccino. REGULAÇÕES REGULAÇÕES Idioma Pode selecionar o idioma da sua preferência entre os que lhe são propostos. Contraste ecrã Pode ajustar o contraste do ecrã segundo as suas preferências. Data O acerto da data é necessário, nomeadamente em caso de utilização de um cartucho anticalcário. Relógio Pode selecionar a visualização da hora nas modalidades de 12 ou 24 horas. Auto-off Permite selecionar o período após o qual o aparelho se desliga automaticamente. De 30 min a 4 h, por períodos de 30 min. Auto-on Permite iniciar automaticamente o pré-aquecimento do aparelho à hora selecionada. Enxaguamento automático Permite iniciar automaticamente o programa de enxaguamento do aparelho quando este é ligado. Unidade de medida Pode selecionar a unidade de medida ml ou oz. Dureza da água Deve regular o grau de dureza da água entre 0 e 4. Ver capítulo “Medição da dureza da água”. Temperatura do café Permite ajustar a temperatura do espresso ou do café em três níveis. Sair Permite regressar ao menu anterior.
INFOS PRODUTO Ciclos de café Exibe o número total de cafés confecionados pela máquina. Ciclos de água Exibe o número total de ciclos de água quente efetuados pela máquina. Ciclos cappuccino Exibe o número total de ciclos de cappuccino efetuados pela máquina. Enxaguamento Exibe o número total de enxaguamentos efetuados pela máquina. Limpeza café Última Exibe o número de cafés confecionados após a última limpeza. Próxima Exibe o número de cafés que podem ser extraídos antes da próxima limpeza. Limpar Inicia o programa de limpeza. Sair Permite regressar ao menu anterior. Limpeza cappuccino Exibe o número de limpezas cappuccino efetuadas pela máquina. Descalcicação Última Indica a data da última substituição do ltro *, e a quantidade de água ltrada. Próxima Indica a data da próxima substituição do ltro *, ou a quantidade de água a ltrar Sair Inicia o processo de substituição do ltro.
PTINFOS PRODUTO Filtro Última Indica a data da última substituição do ltro *, e a quantidade de água ltrada. Próxima Indica o número de passagens de água quente ou vapor que poderão ser realizadas antes da próxima descalcicação. Colocar Inicia o processo de substituição do ltro. Sair Permite regressar ao menu anterior.
- As 2 primeiras opções do submenu Filtro só serão validadas se tiver previamente colocado o ltro de forma correta através do programa acessível em MANUTENÇÕES ► FILTRO ► INSTALAR. APARELHO DESLIGADO Pode desligar o seu aparelho a qualquer momento. Ao desligar o aparelho, é emitido um som duplo e surge «Adeus» no ecrã. O aparelho teve em consideração o seu pedido e irá parar o mais rapidamente possível.
TRANSPORTE DO APARELHO
Guarde e utilize a embalagem original para transportar o aparelho. Se o aparelho cair no chão fora da embalagem, é aconselhável levá-lo a um Serviço de Assistência Técnica autorizado Krups para evitar qualquer risco de incêndio ou problemas elétricos. PRODUTO ELÉTRICO OU ELETRÓNICO EM FIM DE VIDA Proteção do ambiente em primeiro lugar! O seu aparelho contém numerosos materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
68PROBLEMA ANOMALIA AÇÕES CORRETIVAS
O aparelho não liga depois de se premir a tecla “On/Off”. Desligue a máquina e o cabo de alimentação, retire o cartucho ltrante, aguarde 20 segundos e volte a ligar a máquina. Verique se a cha do cabo elétrico está bem inserida na tomada. Saída anormal de água ou vapor do tubo de vapor. No caso de funcionamentos repetidos, podem sair algumas gotas pelo bico de vapor. O aparelho funciona mas não sai nenhum líquido. Verique se o reservatório de água está colocado corretamente e se o cabo não está preso entre o corpo do aparelho e o reservatório de água O espresso ou o café não está sucientemente quente. Mude a regulação da temperatura do café. Aqueça as chávenas passando-as por água quente. O café está demasiado claro ou não está sucientemente forte Verique se o reservatório de grãos contém café e se este se escoa corretamente. Evite utilizar café oleoso, caramelizado ou aromatizado. Diminua o volume de café através do botão central. Rode o botão de regulação do grau de moagem para a esquerda para obter uma moagem mais na. Realize a preparação em dois ciclos utilizando a função 2 chávenas. O café sai muito lentamente ou não sai. Rode o botão de regulação do grau de moagem para a direita para obter uma moagem mais grossa (pode depender do tipo de café utilizado). Execute um ou vários ciclos de enxaguamento. Passe uma esponja húmida por baixo da saída de café. O café está pouco cremoso. Rode o botão de regulação do grau de moagem para a esquerda para obter uma moagem mais na (pode depender do tipo de café utilizado). Mude o cartucho Claris Aqua Filter System (siga o procedimento de instalação da pág. 3). Execute um ou vários ciclos de enxaguamento. O aparelho não extraiu café. Foi detetado um incidente durante a preparação. O aparelho reinicializou-se automaticamente e está pronto para um novo ciclo. Utilizou café moído em vez de café em grão. Com um aspirador, aspire o café moído contido no reservatório de grãos. O moinho emite um ruído anormal. Existem corpos estranhos no moinho. Contacte o Centro de Contacto do Consumidor KRUPS. É difícil rodar o botão de regulação do grau de moagem. Modique a regulação do moinho apenas quando este estiver em funcionamento. Existem corpos estranhos no moinho: contacte o Centro de Contacto do Consumidor KRUPS. A saída de vapor do sistema cappuccino parece estar total ou parcialmente entupida. Desmonte o tubo com a ajuda da chave de desmontagem. Fig. 44 Inicie o ciclo de enxaguamento do sistema cappuccino para retirar o resto dos depósitos. Limpe a saída de vapor e verique se o orifício do tubo não está obstruído por resíduos de leite ou de calcário. Se necessário, utilize a agulha de limpeza. O sistema cappuccino não aspira o leite. O sistema cappuccino não faz espuma ou fá-la em pouca quantidade. Verique se o sistema está montado corretamente. Verique se o botão de regulação está na posição CAPPUCCINO. Verique se a saída de vapor não está entupida. Verique se não se esqueceu do tubo de ar e se este está montado corretamente. É possível que a extremidade de ar (g. 42) que obstruída; mergulhe a extremidade de ar numa mistura de água quente com produto de limpeza e a seguir passe por água antes de voltar a montá-la. Verique se o tubo exível não está obstruído ou enrolado e se está bem encaixado na cassete para evitar toda e qualquer entrada de ar. Vericar se o tubo de aspiração do leite está bem imerso no leite. Enxague e limpe o sistema (ver capítulos correspondentes). Para as preparações à base de leite: recomendamos a utilização de leite fresco, pasteurizado ou UHT, recentemente aberto. É igualmente recomendável utilizar um recipiente frio. Após ter esvaziado o depósito de borras de café, a mensagem de aviso permanece visível no ecrã. Volte a colocar o depósito de borras de café e siga as instruções apresentadas no ecrã. Espere, pelo menos, 6 segundos antes de voltar a colocar.
Ocorreu um corte de corrente no decorrer de um ciclo. O aparelho reinicializa-se automaticamente quando volta a ser ligado à corrente, cando pronto para um novo ciclo. Se o corte ocorrer durante um ciclo de limpeza ou de descalcicação, a máquina retomará o ciclo na etapa que estava em curso quando o incidente ocorreu. Existe água ou café por baixo do aparelho. A gaveta de recolha dos pingos transbordou: Esvazie-a e limpe o depósito de borras de café. Verique se a gaveta de recolha de pingos está posicionada corretamente. Não retirar o reservatório antes do nal do ciclo. Aparece o símbolo Desligue o aparelho durante 20 segundos, retire o cartucho Claris Aqua Filter System, se for caso disso, e volte a colocar o aparelho em funcionamento. Se a anomalia persistir, contacte o Centro de Contacto do Consumidor da KRUPS. Depois de ter enchido o reservatório de água, a mensagem de aviso não desaparece do ecrã. Verique se o reservatório está corretamente posicionado no aparelho. O flutuador no fundo do reservatório deve poder deslocar-se livremente. Verique e desbloqueie o flutuador, se necessário. A máquina não pede o programa de descalcicação. O ciclo de descalcicação é pedido a partir de um número substancial de utilizações do circuito de vapor. A gaveta de recolha de pingos contém moagem. Esta é produzida caso o café moído caia em redor da câmara de percolação; esta mantém a limpeza da máquina. Seguem-se algumas receitas que poderá preparar com a sua Espresseria Automatic: Cappuccino Para preparar um bom cappuccino, as proporções ideais são as seguintes: 1/3 de leite quente, 1/3 de café, 1/3 de espuma de leite. Café com natas Prepare um espresso clássico numa chávena grande. Junte um pouco de natas para obter um café cremoso. Café corretto* Prepare uma chávena de café espresso como habitualmente. Em seguida, retifique o paladar juntando 1/4 ou 1/2 copo de licor de conhaque. - Pode utilizar igualmente anis, aguardente, Sambuco, Kirsch ou Cointreau. Existem ainda numerosas outras possibilidades para enriquecer o café espresso. A imaginação não tem limites. Licor de café* Misture numa garrafa vazia de 0,75 l, 3 chávenas de café espresso, 250 g de açúcar mascavado, 1/2 litro de conhaque ou de Kirsch. Deixe macerar a mistura durante pelo menos 2 semanas. - Obterá assim um licor delicioso, sobretudo para os apreciadores de café. Café gelado à italiana 4 bolas de gelado de baunilha, 2 chávenas de café espresso frio açucarado, 1/8 l de leite, natas, chocolate ralado. - Misture o café espresso frio com o leite. - Distribua as bolas de gelado pelos copos, deite o café por cima e decore com natas e com o chocolate ralado. Café à la frisonne* Junte um pequeno copo de rum a uma chávena de café espresso açucarado. Decore com uma boa camada de natas e sirva. Espresso flambé* 2 chávenas de café espresso, 2 pequenos copos de conhaque, 2 colheradas de café de açúcar mascavado, natas. - Deite o conhaque em copos resistentes ao calor, aqueça e flameje. - Junte o açúcar, misture, deite o café e decore com natas. Espresso Perfeito* 2 chávenas de café espresso, 6 gemas de ovo, 200 g de açúcar, 1/8 l de natas açucaradas, 1 cálice de licor de laranja. - Bata as gemas de ovo com o açúcar até obter uma massa espessa e cremosa. - Junte o espresso frio e o licor de laranja. - Misture em seguida as natas batidas. - Deite tudo em taças ou copos. - Coloque as taças no congelador. *O excesso de álcool é perigoso para a saúde 70ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Notice-Facile