POLK DSW PRO 400 - Subwoofer

DSW PRO 400 - Subwoofer POLK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DSW PRO 400 POLK em formato PDF.

📄 52 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice POLK DSW PRO 400 - page 16
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DSW PRO 400 POLK

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Subwoofer em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DSW PRO 400 - POLK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DSW PRO 400 da marca POLK.

MANUAL DE UTILIZADOR DSW PRO 400 POLK

  1. Leia estas instruções.
  2. Guarde estas instruções.
  3. Preste atencion a todos os avisos.
  4. Siga todas as instruções.
  5. Nao use este aparelho perto de agua.
  6. Limpe apenas com um pano seco.
  7. Nãobloqueie as aberturas de ventilação.Instale do acordo com as instruçõesdo fabricante.
  8. Não instale tão proximo de quiaque fontes de calor, teis como radiadores, salidas de ar quente, foggões ou outros aparhços [incluindo amplificadores] que produzam calor.
  9. Não anule a funcao de seguranca do plague polarizzato ou aterrado. Um plague polarizzato tem das pinos chatos, sentido um deleis mais长大o que o除外. Um plague aterrado tem das pinos chatos e um terceiro pino redondo de aterramento. O pino chato mais长大o ou o terreiro pino redondo existem para sua seguranca. Se o plague fornecido não se encaixar na tomada, consulta um eletricista para trocar a tomada cbsoleta.
  10. Proteja o cabo de alimentacao para que nao sera pisoteado nem prensado, sobretudo no plugue, em tomas das posicionadas no piso e no ponto onde sai do apelheiro.
  11. Utilize aspenas os acessórios especializados pelo fabricante.
  12. Useapanosomcarinho,tripe,suporteoumesaespecificadopelabricante ou vendido com o aparelho.Ao usar um carrinho,tenha cuidadoao move-lo com o aparelho para evitar ferimentos causados por tropeoes.
  13. Desligue o aparelho da tomada durante tempestades elétricas ou quando ficar fora de uso por longos periodos de tempo.
  14. Tout a manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado. É necessário prestar assistência técnica ao aparecido quando laver sorfido danos de qualquer tipo, tais como danos ao cabo de alimentação ou ao plugue, derramamento de liquido ou quede de objetos sobre o aparehlo, exposicao do aparelho a chuva ou umidade, mai funamento ou quede o aparelho.

POLK DSW PRO 400 - 1

  1. AVISO: Para reduzir o risco de incendio ouCHOque eltrico,esta aparelho nao deve ser exposto a chuva ou a umbidade. Objetos que contenham liquidos, como vasos, nao devem ser colocados sobre este aparelho.
  2. Para desconectar Completely este equipamento da tomada de CA de parede, desconnecto o plugue do cabo de alimentacao da tomada.
  3. O pluege principal do cabo de alimentacao deve ser mantido em boas condições de uso

INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L' EQUIPAGGIAMENTO

Cuidado: Subwoofoers sao pesados. Tenha cuidado ao desembalar o subwoofer.

1 Subwoofer
1 Controle Remoto
1 Manual do Propietário
1 Cabo de Alimentação
1 Cartão de Registro
4 Pés de Borracha

Inspecione cuidadosamente o subwoofer. Notifique o revendedor da Polk Audio caso note algo dano ou caso estiver faltando algo componente. Guarde a caixa e o material de embalagem, poi são ideais para proteger a unidade, caso有多么 necessidade de transporte-la.

O Sistema inclui um cabo de alimentacao removevivel embalado separado da unidade. Insira a extremidade femea na tomada na place do amplificador e insira oplugue de CA em uma tomada eletrica (ou过滤o linha), segudo as instruções fornecidas na contracapa deste manual. Não recomendamos conectar o cabo de alimentacao de CA do subwoofer à tomada comutada do receiver.

POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER NO AMBIENTE

O subwoofer da série DSWno é blindado magnificamente, permitindo que sera colocado proximo de monitores de video. (Televisores de LCD, DLP e plasma não são afetados pelo magnetismo). Deixe pode menos 46 cm de espoço entre o subwoofer e qualquer tipo de televisione tubo. Entretanto, se notar distorcao ou descoloracao do video, afaste imeditamente o subwoofer da TV.

O recurso Polk Room Optimizer (PNO) permite que o subwoofer sera colocado em qualquer local no ambiente, sem prejudicar seu desempenho. Ao positional o subwoofer no ambiente, sempre o colque com os pés da base para baixo. Se puder evitar, não colque o subwoofer proxieso de uma porta aberta.

POLK DSW PRO 400 - POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER NO AMBIENTE - 1

POLK DSW PRO 400 - POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER NO AMBIENTE - 2
Recomendamos colocar o subwoofer em locais differsentes do ambiente para determinar onde produz a melhor qualida de som com base em suas preferencias pessoas.

O recursos ao adequarao o desempenho do subwoofer ao local onde for colocado no ambiente. Pressione no controle remoto um dos quatre botoes do subwoofer que indicam o local no ambiente onde foi colocado. (Para obter mais informacoes sobre this recurso, consulte "Polk Room Optimizer").

Para obter mais informacoes sobre o posicionamento de subwoofoers, visite o site http://www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.

Os subwoofoers da série DSWPRO tem pés Removedweis. A haste de cada pé é um espigão que permitte que o subwoofer sera colocado sobre pisos acarpetados.

POLK DSW PRO 400 - POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER NO AMBIENTE - 3

POLK DSW PRO 400 - POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER NO AMBIENTE - 4

Para remover os pés cónicos do espigão para pisos acarpetados, segure cada um dos pés com firmeza e gire-o no sentido horário quando o puxa para cima. Três voltas completas devem elevar o pé ou suficiente para permitir a insercção das pontas dos dedos no espoço criado e retiring o pé do espigão.

COLOCACAO DO SUBWOOFER EM UM GABINETE

Os subwoofoers da série DSWno tem pés removerveis. Isto permite que o subwoofer soit colocado em um gabinete e sera reorientado para que fique voltado para o ambiente de audição.

Note: Pode ser que o controle remoto não funciona quando o subwoofer for colocado em um gabinete com o alto-falante voltado para o ambiente. Se也是如此, basta adiconar um repetidor de infravernelho para permitir que o controle remoto se comunique com o subwoofer.

POLK DSW PRO 400 - COLOCACAO DO SUBWOOFER EM UM GABINETE - 1

POLK DSW PRO 400 - COLOCACAO DO SUBWOOFER EM UM GABINETE - 2

POLK DSW PRO 400 - COLOCACAO DO SUBWOOFER EM UM GABINETE - 3

POLK DSW PRO 400 - COLOCACAO DO SUBWOOFER EM UM GABINETE - 4

Instruções Para Colocação do Subwoofer em um Gabinete:

  1. Com o logotipo do subwoofer à suarente, colocque o subwoofer de lado.
  2. Desparafuse os pés da parte inferior do subwoofer.
  3. Reinstale os pés nos orificios roscados situados no lado do amplíficator.
    Pressione os revestimentos de borracha nas partes inferiores dos pés.
  4. Coloque o subwoofer apoiado sobre os pés. Coloque o subwoofer no gabinete de modo que o alto-falante fique voltado para o ambiente.

POLK DSW PRO 400 - Instruções Para Colocação do Subwoofer em um Gabinete: - 1

Dimensoes—Saida para baixo

DSWPRO400:133/4"Lx133/4"Px145/8"A

(34.9cmL×34.9cmP×37.2cmA)

DSWPRO500:151/2"Lx151/2"Px161/8"A

Dimensoes—Saida pararente (altura com pés de borracha)

Nota: A grade optional aumenta a profundidade.

(vendida separamente).

Note: Grades para os subwoofoers da série DSWpO podem ser adquiridas junto ao revendador autorizzato da Polk Audio ou no site www.polkaudio.com.

CONEXão DA ALIMENTação DE CA E FUNCAO LIGA/DESLIGA AUTOMÁTICA

Chave Seletora de Tensão Dupla

Os subwooers da série DSWPRO estáquipados com um chave seleleta de tensao dupla ou um sensor automatico.

DSWPRO400 Sensor automatico

DSWPRO500 SeLECTIONAVEL

DSWPRO600SeLECTIONAVEL

ATENÇA: A tensão correta para o seu País foi configurada na fabrica. So use a seleção de tensão especificada para seu País. O uso da tensão incorrente pode danificar o subwoofer.

Chave Liga/Desliga

Ligue e deslige a unidade com a chape de CA principal.

O subwoofer da série DSWro tem uma chave de tres posições realizada para selecionar o modo de operacao da unidade. Os tres modelos são:

Standby (Prontidão), Auto (Automática) e On (Ligado).

POLK DSW PRO 400 - Chave Liga/Desliga - 1

Standby (Prontidao)

Com a chave esta posicao, o subwoofer so ligar (ficar ativo) quando o人身ico pressionar o botao de ligar no controle remoto. Depois de ativado, o subwoofer continuara ligado mesmo se não receiveber sinais de audio.

POLK DSW PRO 400 - Standby (Prontidao) - 1

Auto

Na posicao "Auto", o subwoofer ligará automaticamente quando detectar um sinal de audio e o LED situado atras da unidade se acenderá na cor verde.

Recomendamos que o modo "Auto" seja uso se o subwoofer ficar sempre ligado (ou está, conectado a uma tomada eletrica). quando não houver sinal de audio, o subwoofer entra na em um estado de "espera"(before do 15 instantos e o LED ficará amarelo.

POLK DSW PRO 400 - Auto - 1

On (Ligado)

Neste modo, o subwoofer está sempre ligado e totalmente ativo. O LED na parte posterior do subwoofer ficará acesso na cor verde. Este modo é a melhor opção se o subwoofer estiver ligado em uma tomada com interruptor. Não é possível usar o controle remoto para desligar o subwoofer.

Note: Sugerimos que deixe o subwoofer desligado da tomada ou a chave liga/desliga principal desligada quando não for uso por muito tempo, como durante as férias.

Cores e Significados dos LEDs Indicações do Modelo de Operação:

Verde: Totalmente ativo

Amarelo:Prontidao

Vermelho: Proteção

OPCAO1 Receivers que oferecem um recurso de "SUB OUT" (Saida sub) — o método de conexão mais comum com receivers Dolby Digital e DTS.

POLK DSW PRO 400 - Cores e Significados dos LEDs Indicações do Modelo de Operação: - 1

  • Conecte um cabo RCA simples da saída "SUB OUT" do receiver para a entrada LFE do subwoofer. Este método de conexão ignora o FILTER internalo do subwoofer e utilizes o FILTER embutudo do receiver. Não faça nenhuma outras conexões de sinais. Não use cabo de caixa acústica para fazer a conexão ao subwoofer.
  • Conecte todas as demais caixas acusticas diretamente ao receiver. Ajuste as configurações das caixas acusticas no receiver da segunte maneira: Caixas acusticas frontais = SMALL (PEQUENA) Canal central e surrounds = SMALL (PEQUENA) Subwoofer = ON, YES ou PRESENT (LIGADA, SIM ou PRESENTE)
  • Dependendo da capacidade de reproducao de graves das caixas acusticas frontais, ajuste a frequencia do crossover do receiver para 80 HZ para caixas acusticas tipo torre e de estante (unidades com um woofer de 5 1/4" de diametro ou mais) e 100-120 HZ para caixas acusticas satelite. Consulta as instruções no manual do receiver.

OPCAO 2 Receiver de dois canais ou Dolby ProLogic sem "SUB OUT" (Saida sub).

Use cabos para caixas acústicas com daß conduções de bitola 16 AWG ou maior. Consulte or revendedor da Polk Audio para se informar sobre os cabos recomendados.

Note: Não use a entrada de LINHA ou LFE)nesta configuração.

  • Conecte as saidas das caixas acústicas frontais esquerda e direita do receivei às entradas para caixas acústicas do subwoofer usingo cabos para caixas acústicas (consulte as instruções detalhadas em "Ligação dos cabos das caixas acústicas aos terminais de conexão").
  • Use cabos para caixas acústicas para conectar as caixas acústicas frontais esquerda e direita às saídas para caixas acústicas do subwoofer.
  • Conecte a caixa acústica do canal central diretamente à safda do canal central do receiver.
  • Conecte as caixas acústicas satélite surround traseiras diretamente às saidas do canal surround do receiver.

POLK DSW PRO 400 - Note: Não use a entrada de LINHA ou LFE)nesta configuração. - 1
- Ajuste as configurações das caixas acústicas no receive da segunte maneira: Caixas acústicas frontais = LARGE (GRANDE) Subwoofer = OFF ou NO (DESLIGADO ou NÃO) Canal central e surrounds = SMALL (PEQUENA)

Ligação dos Cabos das Caixas Acústicas aos Terminais de Conexão

Note que um dos terminals de entrada na parte traseira do subwoofer está marcado (+) em vermelho e o除外 (-) em preto. Certifique-se de conectar o cabo do terminal (+) vermelho do receiver ao terminal (+) vermelho do subwoofer e o cabo do terminal (-) preto do receiver ao terminal (-) preto do subwoofer. O cabo para caixa acústica está marcado de alguma maneira (codificado por cores, faixas ou inscrições) em um dosdos conduutores para fazer a manter a coerência da conexão.

Note: Se o subwoofer aparentemente não produzir um bom nivel de graves, é bem provavel que um dos cabos da caixa acústica tenha sido concretado de maneira invertida. Verifique novamente se a polaridade das conexões está correta.

Retire 12 mm do isolamento das两大 extremidades de cada um dos dois condutores para expor a fiação. Torça a fiação exposta de cada conductor para que não fique desfiada (uma em cada extremidade).

POLK DSW PRO 400 - Ligação dos Cabos das Caixas Acústicas aos Terminais de Conexão - 1

POLK DSW PRO 400 - Ligação dos Cabos das Caixas Acústicas aos Terminais de Conexão - 2

POLK DSW PRO 400 - Ligação dos Cabos das Caixas Acústicas aos Terminais de Conexão - 3

Gire varías vezes as porcas hexagonais dos terminais de conexão para solta-las. Insira o fio expoisto no orifcio, certificando-se de que as extremidades expoestao não se toquem. Se elas se tocarem, poderá ocorro um curto-circuito e o receiveipoderá desligar ou ter problemas de functimento.

Com o cabo da caixa acústica inserido no terminal de conexão, gire a porca hexagonal no sentido horário até que fique firme.

POLK DSW PRO 400 - Ligação dos Cabos das Caixas Acústicas aos Terminais de Conexão - 4
OPCAO 3 Receivers com tornadas "Pre Out" esquerda e direita que reproduzem a faixa completeness de sinais (não filtradas) (está é a conexão geralmente menos usada).

  • Conecte as saidas esquerda e direita do pre-amplificador do receiver às entradas de nível de LINHA esquerda e direita do subwoofer. Não use cabos para caixas acústicas.
  • Conecte as saísas de nível de LINHA esquerda e direita às entradas esquerda e direita no amplíficator de potência.
  • Ajuste os controles do receiver da segunte maneira: Caixas acusticas frontais = LARGE (GRANDE) Subwoofer = OFF ou NO (DESLIGADO ou NAO)

AJUSTE DO SUBWOOFER

Note: Ao instalar o subwoofer pela primaira vez, talvez sera necessario fazer various ajustes antes de促成ir obter a reproducao sonora de seu agrado.

Não se esqueça de ligar a chave liga/desliga principal.

AJUSTES INICIAIS

O subwoofer amplificado.Oferece varias opoes de ajuste. Estes sao os ajustes iniciais da unidade:

Fase:0
Volume: 50% (20, em uma escala de 0 a 40)
- Ajuste PRO: mid-room {centro do ambiente}

O ajuste ideal dependerá da posicao do subwoofer no ambiente, dos componentes eletronicos realizados e do gosto pessoal do ouvinte. Após se familiarizar com os efeitos de cada ajuste, experimente opções发展目标a para identifiar o modo que produz o melhor resultado para o tipo de configuração de sistemas que usa. há um artigo informativo sobre como positioningar eaabustar subwooferns na sequao de instalacao do site: www.polkaudio.com/education/article.php?id=19.

POLK ROOM OPTIMIZER (PRO)

O local onde o subwoofer é colocado no ambiente afeta sua resposta. Os subwoofer da série DSWno contam com o recurso Polk Room Optimizer (mo)—quatro configurações predefinidas de equalização Ambiental acionadas por botões de commando que maximizam o desempinho do subwoofer em posições tíicas no ambiente: "gabinete," "canto," "centro da parede" e "centro do ambiente."

A responda de um subwoofer tradicional é afetada por sua localização em um ambiente. O recurso Polk Room Optimizer (PFO) permite que o uso é colque ou subwoofer da série DSW no local de sua preferência no ambiente. Com base nas quatro posições mais comuns para subwoofer, o PFO maximiza a qualida do som, harmonizando a reprodução de graves criada por um posicionamento especialo no ambiente. O ouvinte é precisá escolher o local onde deseja colocar a unidade e pressionar o botão correspondente no controle remoto do subwoofer.

AJUSTE PRECISO DO SUBWOOFER

Volume: AjustePGAudiao,utilizinguma gama variada de CDsefontes de video. Ajuste para obter sons graves nitidos e potentes,sem "reverberacao."
- Controle do Filtr Passa-Baixa: NOTA: Este controle não funciona quando o subwoofer é connectado com o método 1 (entrade LFE). Este controle, situado atrás do amplíficator, ajusta a faixa de frequência utilizada pelo subwoofer. quando as caixas acústicas principais foram menores, a faixa superior do controle provavelmente produzira os melhores resultados. Com caixas acústicas maiorres, a faixa inferior do controle provavelmente produzira melhor som. Entretanto, sempre deixe a decisão final para os seu ouvidos. Se as vozes masculinas soarem "finas," gire o controle para cima até que a voz tenha consistência, sem aparecer "reverberação." Se as vozes masculinas soarem "grossas" ou "forcadas," gire o controle para baixo até que a voz sue natural.
- 4 Bôões de Controle de Fases (ajustes de 0, 90, 180 e 270 graus): Este controle permite que o subwoofer se integre de maneira mais transparente com as caixas acústicas principales. Sente-se em sua posção favorita para ouvir录音. Usando o controle remoto do subwoofer, reproduza uma música (não um cine) com um ritmo constante e moderado de graves. Recomendamos jazz ou música country. Agora ouça com atençao para identIFICar o punto no qual o subwoofer faz a transição para as caixas acústicas principales. Este é o punto de crossover, e delve estar abaixo da frequência de uma voz humana masculina. O ajuste de fase que produzir o som mais elevado ou pleno no考点 de crossover (transação) do subwoofer é o ajuste ideal. Se, mesmo antes de experimentar os quatro ajustes de fase possíveis, não conseuir ouvir qualquer dificença, deixe o ajuste de fase em "0".

Os subwooers da série DSW_PRO são companhados de um controle remoto do tamanho de um cartão de��to. Todos os comandos são transmitidos ao subwoofer atraves de infravernelho. O receptor de infravernelho está situado na parte da fronte do subwoofer, quando o subwoofer está na posicao de saida para baixo.

POLK DSW PRO 400 - AJUSTE PRECISO DO SUBWOOFER - 1

Recursos controlos(pelo controle remoto:

  • Ligar/Desligar a Unidade
    Volume
    4 Botoes de Controle de Fases (0, 90, 180 and 270 degree setting
    4 Botoes Pre-Configurados do Polk Room Optimizer (PH)
  • Funcão de emudecimento
  • Funcao de uso Noturno-permite ouvir graves detalhados com volumes mais baixos. Se o volume estiver ajustado para 30 e o botao "night" for pressionado, o volume sera reduzido em 50% .Neste,. exemplo, passaria para 15. Para restuar o ajuste original do volume, basta pressionar novamente o botao "night." Pressionar o botao Volume+ (ou Volume-) aumenta (ou diminui) o volume normal. mente e cancela o modo "night"do sub

woofer. Além disso, a intensidade do LED é reduzida quando o subwoofer está no modo "night".

  • O botão "Reset" restabeque os ajustes de fabrica do subwoofer. Para fazer isso, pressione-o por 2 (dois) segundos.
  • 0 botão "LED" ativa/desativa o LED. O amplificador continua ativo.

Há um LED azul atrás do emblema do logotipo, na parte da frrente do subwoofer. A luz azul piscá sempre que um botão é pressionado no controle remoto do subwoofer. A luz confirma que o subwoofer receivebu o commando e está ativando a funcção的选择ada. Aabela a seguir descreve a funcção de cada botão e como o LED se compara:

AJUSTES DO VOLUME

LED Indicador Azul
Nível do Volume Piscadas Piscadas
DemoradaRápidas
40 4 0
3939
38 3 8
37 3 7
36 3 6
3535
34 3 4
33 3 3
32 3 2
31 3 1
30 3 0
29 2 9
28 2 8
27 2 7
26 2 6
25 2 5
24 2 4
23 2 3
22 2 2
21 2 1
2020
19 1 9
18 1 8
17 1 7
16 1 6
15 1 5
14 1 4
13 1 3
12 1 2
11 1 1
10 1 0
909
808
707
606
505
404
303
202
101
000
Liga/DesligaO LED fica acesso quando a unidade está ligada e apagado quando está desligada. (Pressionar o botão "LED" no controle remoto también apagará o LED).
VolumeO LED piscará usingo um)córgido de 2digitos indicando o ajuste do volume de 0a40 (porexample,se o volume for ajustado para 28, o LED piscará das vezes lentamente e(depais oito vezes rapidamente).
MuteO LED piscará lentamente quando o botão "mute"for press.
Phase 0 graus-1 piscada;90 graus-2 piscadas;180 graus-3 piscadas;270 graus-4 piscadas.
Night LED acesso com menor intensidade; o volume está reduzido em50%.
Ajustes pred.Cabinet (Gabinete)-1 piscada; Corner (Canto)-2 piscadas;do PRO Mid-wall (Centro da parede)-3 piscadas;Mid-room (Centro do ambiente)-4 piscadas.
Reset O LED piscará quatro vezes.
LED Acende/apaga o LED. O amplíficator continua ativo.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

0 subwoofer não reproduz som. Se a conexão for do tipo "SUB OUT" para LFE, verifique e certificado-se de que o receivei esteja configurado para Subwoofer=YES. Se a conexão for através de cabos para caixas acústicas, confirma se a polaridade dos cabos está correta.
0 som do subwoofer está estranho. Ajuste os seguiços parâmetros: volume, filtro passa-baixa, fase e rno.
0 subwoofer está zumbindo. Pode haver interferência de uma conexão de TV a cabo. Desconecte a LINHA da TV a cabo do receptor de sin-ais para ver se o zumbido para. A presença de um zumbido baixo é normal.
0 subwoofer não liga. A chave liga/desliga principal está ligada? Verifique a tomada; verifique o fusíveldeois de desligar o subwoofer da tomada. O fusível está situado abaixo da tomada do cabo de alimentação. A descrição do tipo de fusível e sua classificações encastra-se no painel traseiro.
0 controle remoto não funciona. Retire a lingüeta de plácico para ativar a bateria do controle remoto ou troque a bateria. O sensor de infra-vermelho não deve estar bloqueado.

O LED indicator de potência Desligue o subwoofer da tomada, está aceso na cor vermelha. por 15 minutos e ligue-o novamente.

ASSISTÊNCIA TÉCNICA E MANUTENÇÂO

Se tiver alguma dificuldade(before de seguir as instruções de instalação, verifique as conexões dos cabos. Caso confirma que o problema é no subwoofer, entre em conta com o revendedor autorizado da Polk Audio onde adquiriu o produto ou ligue para o cordial Departamento de Atendimento ao也不会 da Polk Audio pelo número 1-800-377-7655 (apenas liações oriundas dos EUA ou Canadá) (fora dos EUA e do Canada, lique para 410-358-3600) de seguida a sexta-feira, das 9h00 às 18h00, horário de Nova York.

Se preferir, entre em conta conosco por e-mail: polkcs@polkaudio.com. Para obter informações mais detalhadas sobre conexões e atualizações dos manuais, visite: www.polkaudio.com.

As espécificações está disponible nas páginass do DSWPro na Internet. Visite www.polkaudio.com.

POTÉNCIAS

ModeloPeso com embalagemPotência
DSWPRO400 15,7 kg100V-240V~50/60 Hz 160W
DSWPRO50021,1 kg100V-120V~/220V-240V~50/60 Hz 160W
DSWPRO600 22,8 kg100V-120V~/220V-240V~50/60 Hz 200W

DEUTSCH

ERSTE SCHRITTE

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : POLK

Modelo : DSW PRO 400

Categoria : Subwoofer