SONY XR-C5300R - Rádio de carro

XR-C5300R - Rádio de carro SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho XR-C5300R SONY em formato PDF.

📄 122 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SONY XR-C5300R - page 92
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre XR-C5300R SONY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XR-C5300R - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XR-C5300R da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR XR-C5300R SONY

Manual de instruções ____ PT

Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.

XR-C5300RX XR-4300RX

XR-C5300RV XR-4300RV

XR-C5300R XR-4300R

XR-C5200R XR-4200R

Welcome !

Obrigado por ter adquirido este leitor de cassetes da Sony. Este aparelho está equipado com diversas funções que pode controlar com os seguintes acessórios:

Acessórios opcionais

Comando rotativo RM-X4S

Comando em forma de cartão RM-X91

Além da reprodução de cassetes e do rádio, pode ainda aumentar a versatilidade do seu sistema, ligando um carregador ^*1 de CD/MD opcional.

Se utilizar este aparelho ou um leitor de CD com a função CD TEXT, a informação CD TEXT aparecerá no visor quando reproduzir um disco CD TEXT*2.

*1 Pode ligar um carregador de CD ou de MD ou um leitor de CD ou de MD.
*2 O disco CD TEXT é um CD de áudio que inclui informações, como os nomes do disco, do artista e das faixas.
Estas informações são gravadas no disco.

Precauções

  • Se o automóvel estiver estacionado ao sol, a temperatura no seu interior sobe consideravelmente, pelo que deve deixar arrefecer o aparelho durante alguns minutos antes de o pôr a funcionar.
  • Se o aparelho não tiver corrente, verifique primeiro as ligações. Se tudo estiver em ordem, verifique o fusível.
  • Se não se ouvir o som dos altifalantes num sistema de dois altifalantes, regule o controlo de fader para a posição central.
  • Se reproduzir uma cassete durante muito tempo, o amplificador de potência integrado pode provocar o aquecimento da cassete. No entanto, isto não é sinal de avaria.

Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o aparelho que não estejam descritos neste manual, consulte o agente da Sony mais próximo.

Para manter a boa qualidade do som

Se existirem suportes para copos próximo do equipamento de áudio, tome cuidado para não entornar sumos ou outras bebidas em cima do equipamento. Os resíduos de açúcar acumulados neste aparelho ou nas fitas das cassetes podem contaminar as cabeças de reprodução, diminuir a qualidade do som ou até impedir a reprodução de som.

Os kits de limpeza para cassetes não eliminam o açúcar depositado nas cabeças de reprodução.

SONY XR-C5300R - Para manter a boa qualidade do som - 1

Cuidados a ter com as cassetes

  • Não toque na superfície da cassete, pois a sujidade ou o pó podem sujar as cabeças.
  • Mantenha as cassetes longe de equipamento com ímanes integrados como, por exemplo, altifalantes e amplificadores, pois podem provocar a desgravação ou distorções na cassete.
  • Não exponha as cassetes à luz solar directa, a temperaturas extremamente baixas ou à humidade.
  • As cassetes com fitas um pouco soltas podem ficar presas dentro da máquina. Antes de introduzir uma cassete, utilize um lápis ou um objecto semelhante para rodar a bobina e eliminar as folgas.

SONY XR-C5300R - Cuidados a ter com as cassetes - 1

text_image Folga

- As cassetes deformadas ou as etiquetas descoladas podem dificultar a introdução ou a remoção das cassetes. Retire ou substitua as etiquetas descoladas.

SONY XR-C5300R - Cuidados a ter com as cassetes - 2

- O som pode ficar distorcido durante a reprodução da cassete. As cabeças do leitor de cassetes devem ser limpas depois de cada 50 horas de utilização.

Cassetes com uma duração superior a 90 minutos

A utilização de cassetes com uma duração superior a 90 minutos não é recomendada excepto para uma reprodução contínua de longa duração. A fita destas cassetes é muito fina e tem tendência para se partir facilmente. A reprodução e paragens frequentes das cassetes pode provocar o encravamento da fita no mecanismo da cassete.

SONY XR-C5300R - Cassetes com uma duração superior a 90 minutos - 1

text_image 720 90

Índice

Este aparelho

Localização das teclas 5

Como começar

Reinicializar o aparelho 7

Retirar o painel frontal 7

Ligar/desligar o aparelho 8

Como utilizar o menu.... 8

Acertar o relógio 9

Leitor de cassetes

Ouvir uma cassete 10

Reproduzir a cassete em vários modos ..... 11

Rádio

Memorização automática de estações — Memória da Melhor Sintonia (BTM) .... 12

Memorização das estações pretendidas...... 12

Recepção das estações memorizadas ..... 13

RDS

Panorâmica da função RDS 14

Visualização do nome da estação .... 14

Re-sintonização automática do mesmo programa — Frequências Alternativas (AF) ...... 15

Ouvir informações sobre a situação do trânsito.... 16

Pré-programação das estações RDS através dos dados AF e TA 17

Localização de uma estação através do tipo de programa 18

Acerto automático do relógio 19

Outras funções

Preparar o comando rotativo 19

Utilização do comando rotativo 20

Regulação das características de som ..... 21

Redução do som 21

Alteração das programações do visor e do som 22

Reprodução de um CD ou MD 23

Reprodução repetitiva das faixas — Reprodução repetitiva .... 25

Reprodução das faixas por ordem aleatória -- Reprodução aleatória .... 25

Informação adicional

Manutenção 26

Desmontagem do aparelho 27

Especificações 28

Guia de resolução de problemas.... 29

Localização das teclas

SONY XR-C5300R - Localização das teclas - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 MENU SOURCE PRTX MODE SEEKAMS ENTER OFF 11 12 13 14 15 16 7 8 OPEN D-BASS TA AF REP SHUF 1 2 3 4 5 6 17 18 19

Para mais informações, consulte as respectivas páginas.

1 Tecla MENU 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24
2 Botão rotativo de volume
3 Tecla SOURCE (TUNER/TAPE/CD*1/MD*1) 8, 10, 12, 13, 16, 23
4 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R: Tecla PRST/DISC +/- (cursor para cima/para baixo)

Durante a recepção de rádio: Seleccionar estações pré-programadas 13

Durante a reprodução de um CD/MD*1: Mudar de disco 25

5 Tecla DSPL/PTY (mudar modo de visualização/tipo de programa) 11, 14, 18, 23, 24
6 Tecla MODE 10, 11, 12, 13, 23

Durante a reprodução de uma cassete: Mudança da direcção de reprodução 10

Durante a recepção de rádio ^* : Selecção de BAND 12

Durante a reprodução de um CD ou MD*1: Seleção da unidade de CD/MD 23

7 Visor
8 ▲ Tecla (ejectar) (localizada na parte da frente do aparelho, por trás do painel frontal) 10
9 Tecla OPEN 7, 10, 26
10 Tecla D-BASS 23
11 Tecla SOUND 21
12 Tecla OFF*2 7, 8, 10

13 Tecla de reincialização (localizada na parte da frente do aparelho, por trás do painel frontal) 7
14 Teclas SEEK/AMS -/+ (cursor para a esquerda/para a direita) 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21, 22, 24, 25 Procurar 13, 15 Sensor automático de música 10, 25 Procura manual 13, 25
15 Tecla ENTER 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24
16 Receptor para o comando em forma de cartão*3
17 Teclas numéricas Durante a recepção de rádio: Seleccionar números programados 12, 13, 16, 17

Durante a reprodução de uma cassete: ① REP 11

Durante a reprodução de CD/MD*1:

① REP 25
② SHUF 25

18 Tecla AF 15, 17
19 Tecla TA 16, 17

*1 Somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R
*2 Advertência quando instalar num automóvel sem posição ACC (acessórios) na chave de ignição Não se esqueça de carregar em OFF no aparelho, durante dois segundos, para desligar o relógio depois de desligar o motor.

Se carregar em OFF por momentos, não desliga o relógio e gasta a bateria.

*3 Somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/4300RX/4300RV/4300R

Opcional

Comando em forma de cartão RM-X91

SONY XR-C5300R - Comando em forma de cartão RM-X91 - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 OFF MENU SEEK- SOURCE SOUND DISPL ATT VOL LIST SEEK+ I I I DISC - ENTER MODE - + 12 11 10 9 8

As teclas do comando em forma de cartão controlam as mesmas funções que as teclas do aparelho.

1 Tecla OFF
2 Tecla MENU
3 Tecla SOURCE
4 Tecla SEEK/AMS (Cursor ←/→)
5 Tecla SOUND
6 Tecla DSPL/PTY
7 Tecla ATT
8 Tecla LIST (não disponível para este modelo)
9 Tecla DISC/PRST (Cursor ↑/↓)
10 Tecla ENTER
11 Tecla MODE
12 Tecla VOL

Se desligar o aparelho carregando em OFF durante dois segundos não pode utilizar o telecomando em forma de cartão de crédito para comandar o aparelho excepto se carregar em SOURCE no aparelho ou introduzir uma cassete para o activar primeiro.

Substituição da pilha de lítio

Quando a pilha ficar fraca, o alcance do comando em forma de cartão torna-se mais reduzido. Substitua a pilha por uma nova pilha de lítio CR2025.

SONY XR-C5300R - Substituição da pilha de lítio - 1

text_image lado + para cima

Notas sobre as pilhas de lítio

  • Mantenha as pilhas longe do alcance das crianças.
    Se alguém engolir a pilha, consulte imediatamente o médico.
  • Limpe a pilha com um pano seco para assegurar um bom contacto.
  • Quando colocar as pilhas, respeite a polaridade indicada nas mesmas.
  • Não agarre na pilha com pinças de metal pois pode provocar um curto circuito.

ADVERTÊNCIA

Perigo de explosão da bateria se má- utilizada.

Não recarreque, abra, nem a deite no fogo.

Reinicializar o aparelho

O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel.

Retire o painel frontal e carregue no botão de reinicialização com um objecto pontiagudo, como a ponta de uma esferográfica.

SONY XR-C5300R - Reinicializar o aparelho - 1

Tecla de reinicialização

Nota

Se carregar no botão de reinicialização, apaga a hora, do relógio e algumas das funções memorizadas.

Retirar o painel frontal

Pode retirar o painel deste aparelho para evitar que seja roubado.

1 Carregue em OFF.

2 Carregue em OPEN, empurre o painel frontal para a direita e puxe para fora pelo lado esquerdo.

SONY XR-C5300R - Carregue em OPEN, empurre o painel frontal para a direita e puxe para fora pelo lado esquerdo. - 1

  • Não deixe cair o painel ao retirá-lo do aparelho.
  • Se retirar o painel enquanto o aparelho estiver ligado, a corrente desliga-se automaticamente para evitar danos nos altifalantes.
  • Quando levar o painel frontal consigo, utilize a caixa de transporte fornecida.

Colocar o painel frontal

Introduza o eixo Ⓑ do aparelho no orifício Ⓐ do painel frontal, como se mostra na ilustração, e empurre o lado esquerdo para dentro.

SONY XR-C5300R - Colocar o painel frontal - 1

  • Quando colocar o painel frontal no aparelho, certifique-se de que o mesmo se encontra na posição correcta.
  • Quando instalar o painel, não o empurre com muita força de encontro ao aparelho.
  • Não carregue demais nem faça muita força sobre o visor do painel frontal.
  • Não exponha o painel frontal à incidência directa dos raios solares, a fontes de calor como saídas de ar quente do sistema de aquecimento nem à humidade. Nunca o deixe no tablier de um automóvel estacionado ao sol ou em locais onde possa ocorrer um aumento considerável da temperatura.

Alarme de advertência

Caso desligue a ignição do automóvel sem remover o painel frontal, o alarme de advertência soará por alguns segundos.

Caso ligue um amplificador de potência opcional e não utilize o amplificador incorporado, o sinal sonoro será desactivado.

Ligar/desligar o aparelho

Ligar o aparelho

Carregue em SOURCE ou introduza o cassete. Para obter mais informações, consulte a página 10 (leitor de cassetes) e a página 12 (rádio).

Desligar o aparelho

Carregue em OFF para parar a reprodução do cassette ou a recepção de rádio em FM/MW/LW (a luz da tecla e o visor mantêm-se activados).

Carregue em OFF durante dois segundos para desligar completamente o aparelho.

Nota

Se a chave de ignição não tiver a posição ACC, certifique-se de que o aparelho fica bem desligado, carregando em OFF durante dois segundos, para não descarregar a bateria do automóvel.

Como utilizar o menu

O funcionamento do aparelho é comandado através da selecção dos elementos de um menu.

Para fazer a seleção, entre no modo de menu e escolha para cima/baixo (+/- de

PRST/DISC ou PRST), ou esquerda/direita (-/+ de SEEK/AMS).

PRST/DISC / PRST

SONY XR-C5300R - Como utilizar o menu - 1

(-): para seleccionar para baixo

SEEK/AMS

(-): para seleccionar para a esquerda

SONY XR-C5300R - Como utilizar o menu - 2

(+): para seleccionar para a direita

Acertar o relógio

O relógio tem uma indicação digital de 24 horas.

Por exemplo: acerte-o para as 10:08

1 Carregue em MENU e depois várias vezes em qualquer dos lados de PRST/DISC ou PRST, até aparecer no visor a indicação "CLOCK".

SONY XR-C5300R - Acertar o relógio - 1

① Carregue em ENTER.

SONY XR-C5300R - Acertar o relógio - 2

text_image SET 消口

Os algarismos das horas começam a piscar.

② Carregue num dos lados de

PRST/DISC ou PRST para acertar as horas.

SONY XR-C5300R - Acertar o relógio - 3

text_image SET OK

③ Carregue no lado (+) de SEEK/AMS.

SONY XR-C5300R - Acertar o relógio - 4

text_image SET 10:14

Os algarismos dos minutos começam a piscar.

2 Carregue em ENTER.

10:08

O relógio começa a funcionar.

Quando acabar de acertar o relógio, o visor volta ao modo de reprodução normal.

Sugestões

  • Pode utilizar a função CT adequada para acertar automaticamente o relógio (página 19).
  • Se o modo D.INFO estiver regulado para ON, aparece sempre a hora no visor (página 22).

Ouvir uma cassete

1 Carregue em OPEN e coloque a cassete. A reprodução inicia-se automaticamente.

SONY XR-C5300R - Ouvir uma cassete - 1

Para iniciar a reprodução, se a cassete já estiver dentro do leitor, carregue várias vezes em SOURCE até aparecer a indicação “FWD” ou “REV”.

Reproduz o lado virado para cima.

SONY XR-C5300R - Ouvir uma cassete - 2

Reproduz o lado virado para baixo.

SONY XR-C5300R - Ouvir uma cassete - 3

Para mudar a direcção de transporte da fita, carregue em MODE (◀▶).

ParaCarregue em
Parar a reproduçãoOFF
Ejectar a casseteOPEN e depois em ▲

Rebobinagem rápida da fita

Durante a reprodução, carregue sem soltar um dos lados de SEEK/AMS.

Rebobinagem

SONY XR-C5300R - Rebobinagem rápida da fita - 1

Avanço rápido da fita

Para iniciar a reprodução durante o avanço rápido ou a rebobinagem da fita, carregue em MODE (◀▶).

Localizar uma faixa específica

Durante a reprodução, carregue num dos lados de SEEK/AMS por momentos, para cada faixa que pretende saltar.

Pode saltar um máximo de nove faixas de uma vez.

Para localizar as faixas anteriores

SONY XR-C5300R - Localizar uma faixa específica - 1

Para localizar as faixas seguintes

Nota

A função AMS pode não funcionar quando:

— os espaços em branco forem inferiores a quatro segundos
— houver ruído entre as faixas
— existirem secções longas com um volume de som baixo ou secções quase sem som.

No modo de visualização dinâmica todos os elementos apresentados passam, no visor, um por um e por ordem.

Sugestão

Pode desactivar o modo de visualização dinâmica. (Consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 22).

Reproduzir a cassete em vários modos

Pode reproduzir a cassete em vários modos:

  • REP (Reprodução repetitiva) repete a faixa actual.
  • A posição METAL (Metal)* permite-lhe reproduzir uma cassete de metal ou CrO₂.
  • BL SKP (Saltar espaços em branco) salta os espaços em branco superiores a oito segundos.
  • ATA (Activação automática do sintonizador) activa automaticamente o sintonizador durante a rebobinagem rápida da fita.

1 Durante a reprodução, carregue em MENU.

2 Carregue várias vezes em qualquer dos lados de PRST/DISC ou PRST, até aparecer no visor o elemento pretendido.

Sempre que carregar no lado (−) de PRST/DISC ou PRST, o elemento altera da seguinte maneira:

METAL* → BL SKP → ATA

* Somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/4300RX/4300RV/4300R

SONY XR-C5300R - Reproduzir a cassete em vários modos - 1

text_image P/M D-BASS ATRUTF

3 Carregue no lado (+) de SEEK/AMS para seleccionar "ON."

SONY XR-C5300R - Reproduzir a cassete em vários modos - 2

text_image P/M ATA D-BASS ATA-UN

O modo de reprodução inicia-se.

4 Carregue em ENTER.

Para voltar ao modo de reprodução normal, seleccione “OFF” no passo 3.

Sugestão

Enquanto a função ATA estiver activada, pode alterar o visor (TAPE ↔ TUNER) carregando em DSPL/PTY ou DSPL.

Reproduzir faixas repetidamente

— Reprodução repetitiva

Durante a reprodução, carregue várias vezes em ① (REP) até aparecer no visor a indicação "REP-ON".

REP-ON ↔ REP-OFF

SONY XR-C5300R - Reproduzir faixas repetidamente - 1

text_image ODE -SEEK/AMS NTER FNTI D-BASS REP-ON REP 1 2 3 4 5 6

O aparelho inicia a reprodução repetitiva.

Para voltar ao modo de reprodução normal, seleccione “REP-OFF” no ponto descrito acima.

Sugestão

Durante a reprodução repetitiva, carregue em MODE. A indicação "REP" desaparece do visor e o modo de repetição é cancelado.

Memorização automática de estações

— Memória da Melhor Sintonia (BTM)

O aparelho selecciona as estações com os sinais mais fortes e memoriza-as por ordem de frequências. Pode memorizar um máximo de 6 estações em cada banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW).

Cuidado

Quando quiser sintonizar uma estação durante a condução, utilize a memória de melhor sintonia para evitar acidentes.

1 Carregue várias vezes em SOURCE para seleccionar o sintonizador.

Sempre que carregar em SOURCE, a fonte muda pela ordem seguinte:

SONY XR-C5300R - Cuidado - 1

flowchart
graph LR
    A[" "] --> B["TUNER"]
    B --> C["CD*"]
    C --> D["MD*"]
    D --> E["TAPE"]

* O elemento não aparece se não estiver ligado o equipamento opcional correspondente (somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R).

2 Carregue várias vezes em MODE para seleccionar a banda.

Sempre que carregar em MODE, a banda muda pela ordem seguinte:

SONY XR-C5300R - Cuidado - 2

flowchart
graph LR
    A["FM1"] --> B["FM2"]
    B --> C["FM3"]
    C --> D["MW"]
    D --> E["LW"]

3 Carregue em MENU e depois várias vezes em qualquer dos lados de PRST/DISC ou PRST, até aparecer no visor a indicação "BTM".

4 Carregue em ENTER.

O aparelho memoriza as estações nas teclas numéricas, pela ordem das respectivas frequências.

Ouve um sinal sonoro e a programação fica memorizada.

Notas

  • O aparelho não memoriza estações com sinais fracos. Se o aparelho estiver a receber poucas estações, algumas das teclas numéricas mantêm as suas regulações originais.
  • Se aparecer um número no visor, o aparelho começa a memorizar estações a partir da estação indicada.

Memorização das estações pretendidas

Pode memorizar no máximo 18 estações de FM (6 para FM1, FM2 e FM3), 6 estações de MW e 6 estações de LW pela ordem pretendida.

1 Carregue várias vezes em SOURCE para seleccionar o sintonizador.
2 Carregue várias vezes em MODE para seleccionar a banda.
3 Carregue em qualquer dos lados de SEEK/AMS para sintonizar a estação que pretende memorizar na tecla numérica.
4 Carregue a tecla numérica pretendida (de ① a ⑥) até aparecer a indicação "MEM".

A indicação da tecla numérica aparece no visor.

Nota

Se tentar memorizar mais do que uma estação na mesma tecla numérica, o aparelho apaga a estação memorizada anteriormente.

Recepção das estações memorizadas

1 Carregue várias vezes em SOURCE para seleccionar o sintonizador.
2 Carregue várias vezes em MODE para seleccionar a banda.
3 Carregue na tecla numérica (① a ⑥) em que memorizou a estação desejada.

Sugestão

Carregue num dos lados de PRST/DISC ou PRST para receber as estações pela ordem em que foram memorizadas (função de pesquisa pré-programada).

Se não conseguir sintonizar uma estação pré-programada

Carregue num dos lados de SEEK/AMS para sintonizar a estação (sintonização automática).

O varrimento pára quando o aparelho recebe uma estação. Carregue várias vezes num dos lados de SEEK/AMS, até receber a estação pretendida.

Nota

Se a sintonização automática parar com muita frequência, carregue em (MENU) e depois várias vezes num dos lados de (PRST/DISC) ou (PRST), até aparecer no visor a indicação "LOCAL" (modo de pesquisa local). Em seguida, carregue no lado (+) de (SEEK/AMS) para seleccionar "LOCAL-ON." Carregue em (ENTER).

Durante a recepção local e a selecção da estação, aparece a indicação "L.SEEK" no visor. Só são sintonizadas as estações com sinais relativamente fortes.

Sugestão

Se souber a frequência da estação que pretende ouvir, carregue sem soltar um dos lados de SEEK/AMS, até aparecer a frequência desejada (sintonização manual).

Se a recepção FM estéreo for deficiente — Modo Mono

1 Durante a recepção de rádio, carregue em MENU e depois várias vezes num dos lados de PRST/DISC ou PRST até aparecer no visor a indicação "MONO".
2 Carregue no lado (+) de SEEK/AMS até aparecer no visor a indicação "MONO-ON".

O som melhora, mas passa a mono (desaparece a indicação “ST”).

3 Carregue em ENTER.

Para voltar ao modo normal, seleccione "MONO-OFF" no ponto 2.

No modo de visualização dinâmica, todos os elementos apresentados passam no visor, um por um e por ordem.

Sugestão

Pode desactivar o modo de visualização dinâmica. (Consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 22).

Panorâmica da função RDS

O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é um serviço de difusão que permite às estações FM enviar informação digital adicional juntamente com o sinal de programa de rádio normal. Apresentamos abaixo alguns desses serviços: voltar automaticamente ao mesmo programa, ouvir informações sobre o trânsito e localizar uma estação por tipo de programa.

Notas

  • A disponibilidade de todas as funções RDS depende do país ou da região.
  • Se o sinal for fraco ou se a estação sintonizada não estiver a transmitir dados RDS, a função RDS pode não funcionar correctamente.

Visualização do nome da estação

O nome da estação actual acende-se no visor.

Seleccione uma estação FM (página 12).

Se sintonizar uma estação FM que transmite dados RDS, o nome da estação aparece no visor.

SONY XR-C5300R - Visualização do nome da estação - 1

  • A indicação “*” significa que está a receber uma estação RDS.
  • A indicação "NO NAME" aparece no visor, se a estação que está a receber não transmitir dados RDS.

Sempre que carregar em DSPL/PTY, o elemento muda da seguinte maneira:

Nome da estação* (Frequência) ↔ Tipo de programa

* Se sintonizar uma estação FM que transmita dados RDS, aparece o nome da estação.

No modo de visualização dinâmica, todos os elementos apresentados passam no visor, um por um e por ordem.

Sugestão

Pode desactivar o modo de visualização dinâmica. (Consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 22).

Re-sintonização automática do mesmo programa

— Frequências Alternativas (AF)

A função Frequências Alternativas (AF) selecciona e volta a sintonizar automaticamente a estação com o sinal mais forte numa rede. Se utilizar esta função, pode ouvir continuamente o mesmo programa durante uma viagem para um local distante, sem ter que voltar a sintonizar a estação manualmente.

As frequências mudam automaticamente.
SONY XR-C5300R - Re-sintonização automática do mesmo programa - 1

text_image 98,5MHz Estação 96,0MHz 102,5MHz

1 Seleccione uma estação FM (página 12).
2 Carregue várias vezes em AF até aparecer a indicação "AF-ON" no visor. O aparelho começa a procurar uma estação alternativa com um sinal mais forte na mesma rede.

Nota

Se não houver estação alternativa nessa área e não precisar de procurar uma estação alternativa, desactive a função AF carregando várias vezes em até aparecer a indicação “AF-OFF” no visor.

Quando carrega em AF, os elementos no visor mudam da seguinte maneira:

AF-ON ↔ AF-OFF

Notas

  • Quando a indicação “NO AF” e o nome da estação piscarem alternadamente no visor, isso significa que o aparelho não consegue localizar uma estação alternativa na rede.
  • Se, depois de seleccionar uma estação com a função AF activada, o nome da estação começar a piscar, é porque não há nenhuma frequência alternativa disponível. Carregue num dos lados de SEEK/AMS enquanto o nome da estação está a piscar (durante oito segundos). O aparelho começa a procurar outra frequência com os mesmos dados PI (Identificação do programa) (aparece a indicação "PI SEEK" e não se ouve nenhum som). Se o aparelho não conseguir localizar outra frequência, aparece a indicação "NO PI" e o aparelho volta à frequência seleccionada anteriormente.

Ouvir um programa regional

A função “REG-ON” (regional on) deste aparelho permite-lhe continuar a receber um programa regional sem ter que mudar para outra estação regional (não se esqueça de activar a função AF). A pré-definição de fábrica deste aparelho é “REG-ON”, mas se quiser desactivar esta função proceda da seguinte maneira:

1 Durante a recepção de rádio, carregue em MENU e depois várias vezes num dos lados de PRST/DISC ou PRST até aparecer no visor a indicação "REG".
2 Carregue no lado (+) de SEEK/AMS até aparecer no visor a indicação "REG-OFF".
3 Carregue em ENTER.

A seleção de “REG-OFF” pode fazer com que o aparelho mude para outra estação regional da mesma rede.

Para voltar à estação regional anterior, seleccione “REG-ON” no ponto 2.

Nota

Esta função não funciona no Reino Unido nem noutras áreas.

Continua na próxima página →

Função Ligação Local (só para o Reino Unido)

A função Ligação local permite seleccionar outras estações locais na área, mesmo se não estiverem memorizadas nas teclas numéricas.

1 Carregue numa tecla numérica onde esteja memorizada uma estação local.
2 Num espaço de cinco segundos, carregue novamente na mesma tecla numérica.
3 Repita este procedimento até encontrar a estação local pretendida.

Ouvir informações sobre a situação do trânsito

Os dados referentes às Informações sobre o trânsito (TA) e Programas de trânsito (TP) permitem-lhe sintonizar automaticamente uma estação de FM que esteja a transmitir informações de trânsito, mesmo que esteja a ouvir outra fonte de programa.

Carregue várias vezes em TA até que a indicação "TA-ON" apareça no visor.

O aparelho começa a procurar estações que transmitam informações de trânsito. A indicação “TP” aparece no visor, se o aparelho encontrar uma estação que transmita informações de trânsito. Quando as informações de trânsito começarem a ser transmitidas, a indicação “TA” pisca no visor. A indicação “TA” pára de piscar quando terminar a transmissão das informações sobre o trânsito.

Sugestão

Se a transmissão das informações sobre o trânsito começar enquanto estiver a ouvir outra fonte, o aparelho muda automaticamente para a referida transmissão. Quando a transmissão terminar, o aparelho volta a reproduzir a fonte original.

Notas

  • A informação “NO TP” pisca durante cinco segundos se a estação que está a ouvir não transmitir informações sobre o trânsito. Depois, o aparelho começa a procurar uma estação que transmita essas informações.
  • Quando as indicações “EON” e “TP” aparecerem no visor, a estação actual utiliza as informações de trânsito transmitidas por outras estações da mesma rede.

Para cancelar as informações de trânsito recebidas

Carregue em TA ou SOURCE.

Para cancelar todas as informações sobre o trânsito, desactive a função carregando em TA até que a indicação “TA-OFF” apareça no visor.

Pré-regulação do volume das informações sobre o trânsito

Se não quiser perder as informações sobre o trânsito, pode pré-regular o respectivo nível do volume. Quando começa a transmissão das informações sobre o trânsito, o aparelho regula automaticamente o volume para o nível pré-programado.

A indicação “TA” aparece e a definição fica memorizada.

Recepção de informações de emergência

Se for transmitida uma informação de emergência enquanto está a ouvir rádio, o programa muda automaticamente para a estação que estiver a transmitir essa comunicação. Se estiver a ouvir qualquer outra fonte, pode ouvir as informações de emergência se activar as funções AF ou TA. O aparelho muda automaticamente para a estação que está a transmitir as referidas informações, independentemente da fonte que esteja a ouvir.

Pré-programação das estações RDS através dos dados AF e TA

Quando efectua a pré-programação das estações RDS, o aparelho memoriza os dados e a frequência de cada estação para que não tenha de activar a função AF ou TA sempre que sintonizar a estação pré-programada. Pode seleccionar uma programação diferente (AF, TA, ou ambas) para cada estação memorizada ou a mesma programação para todas as estações.

Pré-selecção da mesma programação para todas as estações pré-programadas

1 Seleccione uma banda FM (página 12).
2 Carregue em AF e/ou TA para seleccionar "AF-ON" e/ou "TA-ON". Se seleccionar "AF-OFF" ou "TA-OFF", memoriza não só estações RDS, mas também estações sem RDS.
3 Carregue em MENU e depois várias vezes em qualquer dos lados de PRST/DISC ou PRST, até aparecer no visor a indicação "BTM".
4 Carregue no lado (+) de SEEK/AMS até a indicação "BTM" começar a piscar.
5 Carregue em ENTER.

Pré-selecção de programações diferentes para cada estação pré-programada

1 Seleccione uma banda FM e sintonize a estação pretendida.
2 Carregue em AF e/ou TA para seleccionar "AF-ON" e/ou "TA-ON".
3 Carregue na tecla numérica pretendida até que a mensagem "MEM" apareça no visor. Para pré-programar outras estações, repita este procedimento a partir do ponto 1.

Sugestão

Se quiser alterar a programação AF e/ou TA pré-seleccionada depois de sintonizar a estação pré-programada, pode fazê-lo activando ou desactivando a função AF ou TA.

Localização de uma estação através do tipo de programa

Pode localizar a estação pretendida, seleccionando um dos tipos de programa apresentados abaixo.

Tipos de programasVisor
NoticiáriosNEWS
ActualidadesAFFAIRS
InformaçõesINFO
DesportoSPORT
EducaçãoEDUCATE
TeatroDRAMA
CulturaCULTURE
CiênciaSCIENCE
VariadosVARIED
PopPOP M
RockROCK M
Música ligeiraEASY M
Música clássica ligeiraLIGHT M
Música clássica eruditaCLASSICS
Outros tipos de músicaOTHER M
MeteorologiaWEATHER
FinançasFINANCE
Programas para criançasCHILDREN
Assuntos sociaisSOCIAL A
ReligiãoRELIGION
Programas com chamadas dos ouvintesPHONE IN
ViagensTRAVEL
LazerLEISURE
JazzJAZZ
Música “country”COUNTRY
Música nacionalNATION M
Música nostálgicaOLDIES
Música “folk”FOLK M
DocumentáriosDOCUMENT
Não especificadoNONE

Nota

Não pode utilizar esta função nos países que não transmitam dados PTY (selecção do tipo de programa).

1 Carregue em DSPL/PTY durante a recepção de FM, até que a indicação "PTY" apareça no visor.

SONY XR-C5300R - Nota - 1

Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o nome do tipo de programa actual aparece no visor. Se a estação sintonizada não for uma estação RDS ou se os dados RDS não forem recebidos, a indicação “- - - - -” aparece no visor.

2 Carregue várias vezes num dos lados de PRST/DISC ou PRST até aparecer o tipo de programa pretendido.

Os tipos de programa aparecem pela ordem indicada na tabela acima. Não se esqueça que não pode seleccionar “NONE” (não especificado) para pesquisa.

SONY XR-C5300R - Nota - 2

3 Carregue em ENTER.

O aparelho começa a procurar uma estação que esteja a transmitir o tipo de programa seleccionado.

Acerto automático do relógio

Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente.

1 Durante a recepção de rádio, carregue em MENU e depois várias vezes num dos lados de PRST/DISC ou PRST até aparecer no visor a indicação "CT".

SONY XR-C5300R - Acerto automático do relógio - 1

2 Carregue várias vezes no lado (+) de SEEK/AMS até aparecer no visor a indicação "CT-ON".

O aparelho acerta o relógio.

SONY XR-C5300R - Acerto automático do relógio - 2

3 Carregue em ENTER para voltar ao visor normal.

Para cancelar a função CT

  • A função CT pode não funcionar mesmo que esteja a receber uma estação RDS.
  • Podem existir diferenças entre a hora programada pela função CT e a hora real.

Outras funções

Também pode controlar este aparelho com o comando rotativo.

Preparar o comando rotativo

Cole a etiqueta apresentada na figura abaixo, de acordo com a montagem do comando rotativo.

SONY XR-C5300R - Preparar o comando rotativo - 1

text_image SOUND MODE DSPL

SONY XR-C5300R - Preparar o comando rotativo - 2

text_image DSPL MODE SOUND

Utilização do comando rotativo

O comando rotativo funciona, se carregar nas teclas e/ou nos controlos rotativos.

Também pode controlar o dispositivo opcional de CD ou MD com o comando rotativo.

Se carregar nas teclas (SOURCE e MODE)
SONY XR-C5300R - Utilização do comando rotativo - 1

Sempre que carregar em SOURCE, a fonte muda da seguinte forma:

TUNER → CD* → MD* → TAPE

Se carregar em MODE, o funcionamento muda da seguinte forma:

  • Sintonizador : FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW
  • Cassete : direcção de reprodução
  • Dispositivo de CD*: CD1 → CD2 → ...
  • Dispositivo de MD*: MD1 → MD2 → ...
    * O elemento não aparece se não estiver ligado o equipamento opcional correspondente (somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R).
  • Localizar o início das faixas na cassete. Rode o controlo sem soltar e liberte-o para rebobinar rapidamente a fita. Para iniciar a reprodução durante a rebobinagem rápida da fita, carregue em MODE.
  • Localizar uma faixa específica num disco. Rode e segure o controlo até localizar o ponto específico numa faixa e depois liberte-o para iniciar a reprodução.
  • Sintonizar as estações automaticamente. Rode o controlo e retenha-o para localizar a estação pretendida.

Rodar e carregar no controlo (controlo PRESET/DISC)
SONY XR-C5300R - Utilização do comando rotativo - 2

  • Receber as estações memorizadas nas teclas numéricas pré-programadas.
  • Mudar de disco.

Outras operações
Rode o controlo VOL para regular o volume.
SONY XR-C5300R - Utilização do comando rotativo - 3

text_image ATT para reduzir o som. OFF Carregue em OFF para desligar o aparelho.

Nota

Se instalar num automóvel sem posição ACC (acessórios) na chave de ignição, carregue em OFF, durante dois segundos, no aparelho, para desligar o relógio depois de desligar o motor.

SONY XR-C5300R - Nota - 1

text_image Carregue em SOUND para regular o volume e o menu de controlo do som.

Carregue em DSPL para mudar os elementos que aparecem no visor.

Sugestão

Enquanto a função ATA estiver activada, pode alterar o visor (TAPE ↔ TUNER) carregando em DSPL.

Alteração da direcção de funcionamento

A direcção de funcionamento dos comandos vem programada de fábrica para os valores indicados abaixo.

SONY XR-C5300R - Alteração da direcção de funcionamento - 1

text_image Para aumentar

Para diminuir

Se for necessário montar o comando rotativo no lado direito da direcção, pode inverter a direcção de funcionamento do comando.

SONY XR-C5300R - Alteração da direcção de funcionamento - 2

Carregue em SOUND e empurre VOL durante dois segundos.

Sugestão

Também pode mudar a direcção de funcionamento dos controlos com o aparelho (consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 22).

Regulação das características de som

Pode regular os graves, os agudos, o balanço e o fader.

Pode memorizar os níveis dos graves e dos agudos para cada uma das fontes.

1 Seleccione o elemento que pretende regular carregando várias vezes em SOUND.

Sempre que carreger em SOUND, os elementos no visor mudam da seguinte maneira:

BAS (graves) → TRE (agudos) →

BAL (esquerda-direita) →

FAD (atrás-frente)

2 Regule o elemento seleccionado carregando num dos lados de SEEK/AMS.

Quando regular o comando rotativo, carregue em SOUND e rode o botão VOL.

Nota

Efectue a regulação nos três segundos seguintes à selecção do elemento.

Redução do som

Carregue em ATT no telecomando rotativo ou no telecomando sem fios.

A indicação “ATT-ON” aparece durante breves instantes.

Para restabelecer o nível de volume anterior, volte a carregar em ATT.

Sugestão

Se tiver o cabo de interface de um telefone de automóvel ligado ao cabo ATT, o aparelho diminui o volume automaticamente quando receber uma chamada (função ATT). (Somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/4300RX/4300RV/4300R)

Alteração das programações do visor e do som

Pode programar os elementos seguintes:

  • CLOCK (Relógio) (página 9).
  • CT (Hora do Relógio) (página 19).
  • BEEP – para activar/desactivar o sinal sonoro.
  • RM (Comando rotativo) para mudar a direcção de funcionamento do comando rotativo.

— Seleccione “NORM” para utilizar o comando rotativo com a posição prédefinida de fábrica.

— Seleccione “REV” quando instalar o comando rotativo no lado direito do volante.

  • D.INFO (informação dupla) ^*1 – para visualizar simultaneamente o relógio e o modo de reprodução (ON) ou para ver cada uma das informações alternadamente (OFF).
  • AMBER/GREEN ^*2 – para alterar a cor do visor para verde ou âmbar.
  • DIMMER ^*3 (Esbatimento) – para alterar o brilho do visor.

— Seleccione “ON” para atenuar o brilho do visor.

  • M.DSPL (Visualização dinâmica) – para activar e desactivar a visualização dinâmica.
    • A.SCRL (Desfile automático)*4 (página 24).

1 Carregue em MENU.

2 Carregue várias vezes em qualquer dos lados de PRST/DISC ou PRST, até aparecer no visor o elemento pretendido.

Sempre que carregar no lado (−) de PRST/DISC ou PRST, o elemento altera da seguinte maneira:

CLOCK → CT → BEEP → RM → D.INFO*1 → AMBER/GREEN*2 → DIMMER*3 → M.DSPL → A.SCRL*4

*1 Se o rádio estiver desligado ou se não estiver a reproduzir nenhuma cassete, CD ou MD, estes dados não aparecem.
*2 Somente XR-C5300R/C5200R/4300R/4200R
*3 Somente XR-C5300RV/4300RV
*4 Quando não está a reproduzir um CD ou MD, este elemento não aparece (somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R).

Nota

O elemento mostrado difere consoante a fonte.

Sugestão

Pode alternar facilmente entre as categorias ("SET", "DIS" e "P/M"), carregando sem soltar num dos lados de PRST/DISC ou PRST durante dois segundos.

3 Carregue no lado (+) de SEEK/AMS para seleccionar a programação pretendida (Exemplo: ON ou OFF).
4 Carregue em ENTER.

Quando terminar a programação, o visor volta ao modo de reprodução normal.

É possível obter graves potentes e nítidos. A função D-bass reforça o sinal de baixa frequência e o sinal de alta frequência com uma curva mais acentuada que o reforço de graves convencional.

Pode ouvir a linha de graves de forma mais nitida, mesmo quando o volume vocal permanece inalterado. Pode realçar e regular facilmente o som de graves com a tecla D-BASS.

SONY XR-C5300R - Sugestão - 1

Carregue em D-BASS repetidamente para seleccionar a curva de graves desejada.

À medida que o número D-BASS aumenta, também aumenta o efeito.

$$ \begin{array}{l}\text {D.BASS - 1} \rightarrow \text {D.BASS - 2} \rightarrow \text {D.BASS - 3} \rightarrow\\text {D.BASS - OFF (cancelado)}\end{array} $$

Nota

O som de graves pode distorcer-se no mesmo volume. Se o som de graves se distorcer, seleccione uma curva de graves menos efectiva.

Este aparelho pode controlar unidades de CD/MD externas.

Se ligar uma unidade de CD opcional com a função CD TEXT, quando reproduzir um disco CD TEXT a informação CD TEXT aparece no visor.

Reprodução de um CD ou MD

1 Carregue várias vezes em SOURCE para seleccionar o CD ou o MD.

2 Carregue em MODE até que o dispositivo pretendido apareça no visor. O aparelho inicia a reprodução do CD/MD.

Se ligar um dispositivo de CD/MD ao aparelho, este reproduz todas as faixas desde o início.

Alterar os elementos do visor

Sempre que carregar em DSPL/PTY durante a reprodução de CD, CD TEXT ou MD, o item altera-se da seguinte forma:

SONY XR-C5300R - Alterar os elementos do visor - 1

flowchart
graph TD
    A["Tempo de reprodução decorrido"] --> B["Nome do disco*1/Nome do artista*2"]
    B --> C["Nome da faixa*3"]
    C --> D["Frequência FM1*4"]

Continua na próxima página →

*1 Se não tiver identificado o disco ou se não tiver gravado previamente o nome do disco no MD, as indicações "DISC" e "NO NAME" aparecem no visor.
*2 Se reproduzir um disco CD TEXT, o nome do artista aparece no visor a seguir ao nome do disco. (Apenas para os discos CD TEXT com o nome do artista.)
*3 Se não tiver pré-gravado o nome da faixa de um disco CD TEXT ou de um MD, as indicações "TRACK" e "NO NAME" aparecem no visor.
*4 Durante a activação da função AF/TA.

Depois de seleccionar o item desejado, o visor muda automaticamente para o modo de visualização dinâmica passados alguns segundos.

No modo de visualização dinâmica, todos os elementos apresentados passam no visor, um por um e por ordem.

Sugestão

Pode desactivar o modo de visualização dinâmica. (Consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 22).

Percorrer automaticamente um nome de disco — Auto Scroll

Se o nome do disco, o nome do artista ou o nome da faixa de um disco CD TEXT ou MD tiver mais de 8 caracteres e a função Auto Scroll estiver activada, a informação desfila automaticamente no visor da forma seguinte:

  • O nome do disco aparece quando o disco mudar (se o nome do disco estiver seleccionado).
  • O nome da faixa aparece quando a faixa mudar (se o nome da faixa estiver seleccionado).

Se carregar em DSPL/PTY para alterar o elemento do visor, o nome do disco ou da faixa do MD ou do disco CD TEXT desfila automaticamente, quer a função Auto Scroll esteja activada ou não.

1 Durante a reprodução, carregue em MENU.
2 Carregue várias vezes em qualquer dos lados de PRST/DISC ou PRST, até aparecer no visor a indicação "A.SCRL".
3 Carregue no lado (+) de SEEK/AMS para seleccionar "A.SCRL-ON."
4 Carregue em ENTER.

Para cancelar a função Auto Scroll, seleccione "A.SCRL-OFF" no passo 3.

Nota

Em alguns discos com muitos caracteres, podem acontecer os seguintes casos :

— Alguns caracteres podem não aparecer.
— A função Auto Scroll não funciona.

Localização de uma faixa específica — Sensor de Música Automático (AMS)

Durante a reprodução, carregue num dos lados de SEEK/AMS por momentos, para cada faixa que pretende saltar.

Para localizar as faixas anteriores

SONY XR-C5300R - Nota - 1

Para localizar as faixas seguintes

Localização de um ponto específico numa faixa — Pesquisa Manual

Durante a reprodução, carregue sem soltar um dos lados de SEEK/AMS. Solte-o quando localizar o ponto pretendido.

Pesquisar no sentido regressivo

SONY XR-C5300R - Nota - 2

text_image DISC+ SOURCE DISC- tido

Pesquisar no sentido progressivo

Mudar para outro disco

Durante a reprodução, carregue num dos lados de PRST/DISC ou PRST.

O aparelho inicia a reprodução do disco pretendido no dispositivo actual.

SONY XR-C5300R - Mudar para outro disco - 1

Para avançar para o próximo disco

Para voltar ao disco precedente

Tempo de reprodução decorrido
SONY XR-C5300R - Mudar para outro disco - 2

text_image CDI 5 TRACK 10.23 D-BASS Número do disco

Número da faixa

Reprodução repetitiva das faixas — Reprodução repetitiva

Pode seleccionar:

  • REP-1 – para repetir uma faixa.
  • REP-2 – para repetir um disco.

Durante a reprodução, carregue várias vezes em ① (REP), até aparecer no visor a programação pretendida.

SONY XR-C5300R - Reprodução repetitiva das faixas — Reprodução repetitiva - 1

O aparelho inicia a reprodução repetitiva.

Para voltar ao modo normal, seleccione "REP-OFF".

Reprodução das faixas por ordem aleatória

-- Reprodução aleatória

Pode seleccionar:

  • SHUF-1 – para reproduzir as faixas do disco actual por ordem aleatória.
  • SHUF-2 – para reproduzir as faixas na unidade actual por ordem aleatória.
  • SHUF-ALL* – para reproduzir todas as faixas em todos os aparelhos por ordem aleatória.

Durante a reprodução, carregue várias vezes em ② (SHUF), até aparecer no visor a programação pretendida.

SONY XR-C5300R - Reprodução das faixas por ordem aleatória - 1

flowchart
graph LR
    A["SHUF-1"] --> B["SHUF-2"]
    C["SHUF-OFF"] <--_D["SHUF-ALL*"]
    D --> C

O aparelho inicia a reprodução aleatória.

* "SHUF-ALL" só está disponível se ligar duas ou várias unidades opcionais de CD/MD.

Para voltar ao modo normal, seleccione "SHUF-OFF".

Informação adicional

Manutenção

Substituição do fusível

Quando substituir o fusível, certifique-se de que está a utilizar um fusível com uma amperagem igual à indicada no fusível original. Se o fusível rebentar, verifique a ligação à corrente e substitua o fusível. Se o fusível voltar a rebentar depois de o ter substituído, isso pode ser provocado por um mau funcionamento interno. Nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo.

SONY XR-C5300R - Substituição do fusível - 1

text_image Fusível (10 A)

Aviso

Não utilize um fusível com uma amperagem superior à do fusível fornecido com o aparelho, pois pode danificá-lo.

Limpeza dos conectores

O aparelho pode não funcionar correctamente, se os conectores entre o aparelho e o painel frontal não estiverem limpos. Para que isto não aconteça, abra o painel frontal carregando em OPEN, em seguida retire-o e limpe os conectores com um cotonete humedecido em álcool. Não faça muita força. Caso contrário, pode danificar os conectores.

SONY XR-C5300R - Limpeza dos conectores - 1

  • Por questões de segurança, desligue o motor antes de limpar os conectores e retirar a chave da ignição.
  • Nunca toque nos conectores com os dedos ou com um objecto em metal.

Desmontagem do aparelho

1 Utilizando uma chave de parafusos fina, faça pressão sobre a patilha existente no interior da tampa frontal e retire a tampa.

SONY XR-C5300R - Desmontagem do aparelho - 1

2 Repita o ponto 1 no lado esquerdo. A tampa frontal solta-se.

SONY XR-C5300R - Desmontagem do aparelho - 2

3 Utilize uma chave de parafusos para puxar a patilha esquerda para fora do aparelho e, em seguida, puxe o lado esquerdo do aparelho para fora até que a patilha saia do suporte.

SONY XR-C5300R - Desmontagem do aparelho - 3

4 Repita o ponto 3 no lado direito.

SONY XR-C5300R - Desmontagem do aparelho - 4

5 Faça deslizar o aparelho para fora do suporte.

SONY XR-C5300R - Desmontagem do aparelho - 5

Secção do leitor de cassetes

Faixas4-faixas 2-canais estéreo
Choro e flutuação0,08 % (WRMS)
Resposta em frequência30 – 18.000 Hz
Relação sinal/ruído
Tipo de cassete
TYPE II, IV*161 dB
TYPE I58 dB

Secção do sintonizador

FM

Intervalo de sintonização87,5 – 108,0 MHz
Terminal de antenaConector da antena externa
Frequência intermédia10,7 MHz/450 kHz
Sensibilidade utilizável8 dBf
Selectividade75 dB a 400 kHz
Relação sinal/ruído66 dB (estéreo),72 dB (mono)
Distorção harmónica a 1 kHz
0,6 % (estéreo),0,3 % (mono)
Separação35 dB a 1 kHz
Resposta em frequência30 – 15.000 Hz

MW/LW

Intervalo de sintonizaçãoMW: 531 - 1.602 kHz
LW: 153 - 279 kHz
Terminal de antenaConector da antena externa
Frequência intermédia10,7 MHz/450 kHz
SensibilidadeMW: 30 μV
LW: 40 μV

Secção do amplificador de potência

SaídasSaídas dos altifalantes(conectores vedantes)
Impedância dos altifalantes4 - 8 ohms
Potência máxima de saída50 W × 4 (a 4 ohms)

Geral

SaídasSaída de audioFio de controlo do relé da antena eléctricaFio de controlo do amplificador de potênciaCabo de controloTelephone ATT (atenuação)* ^2
Controlos de somGraves ± 9 dB a 100 HzAgudos ± 9 dB a 10 kHz
Requisitos de alimentação
Bateria do automóvel com 12 V CC (negativo à massa)
Dimensõesaprox. 178 × 50 × 183 mm (l/a/p)
Dimensões de montagemaprox. 182 × 53 × 162 mm (l/a/p)
Pesoaprox. 1,2 kg
Acessórios fornecidosPeças para instalação e ligações (1 conjunto)Caixa do painel frontal (1)
Acessórios opcionaisComando rotativoRM-X4SComando em forma de cartão RM-X91* ^1 Cabo BUS (fornecido com um cabo de pinos RCA)RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Equipamento opcionalCarregador de CD (10 discos)CDX-828, CDX-737Carregador de MD (6 discos)MDX-65Outros permutadores de CD/MD com o sistemaBUS da SonySelector de fonteXA-C30

*1 Somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/4300RX/4300RV/4300R

*2 Somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/4300RX/4300RV/4300R

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Guia de resolução de problemas

A lista de verificação apresentada abaixo ajuda a solucionar os problemas que possam surgir com o aparelho. Antes de percorrer a lista, verifique as ligações e os procedimentos de funcionamento.

Geral

ProblemaCausa/Solução
Sem som.• Cancele a função ATT.• Nos sistemas de 2 altifalantes, regule o controlo fader para a posição central.• Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para regular o volume.
O conteúdo da memória foi apagado.• O cabo de alimentação ou a bateria estão desligados.• Carregou na tecla de reinicialização.→ Volte a memorizar o conteúdo.
Não aparecem indicações no visor.Retire o painel frontal e limpe os conectores. Para mais informações, consulte “Limpeza dos conectores” (página 26).

Reprodução da fita

ProblemaCausa/Solução
O som está distorcido.Contaminação da cabeça da fita.→ Limpe as cabeças com uma cassete de limpeza, de tipo seco, à venda no mercado.
A função AMS não funciona correctamente.Existe um ruído no espaço entre as faixas.O espaço em branco é muito pequeno (menos de quatro segundos).Uma pausa longa, uma passagem de baixas frequências ou um nível de som muito baixo são tratados como um espaço em branco.

Recepção de rádio

ProblemaCausa/Solução
Não consegue efectuar a sintonização pré-programada.Memorize a frequência correcta.O sinal da transmissão é muito fraco.
Não consegue efectuar a sintonização automática.O sinal da transmissão é muito fraco.→ Utilize a sintonização manual.O modo de pesquisa local está regulado para ON.→ Regule o modo de pesquisa local para OFF (página 13).
Não consegue receber as estações.Há interferências no som.Ligue um fio de controlo da antena eléctrica (azul) ou um cabo de fonte de alimentação de acessórios (vermelho) ao cabo da fonte de alimentação do regulador da antena do automóvel.(Só se o seu automóvel tiver uma antena FM/MW/LW integrada no vidro traseiro/lateral.)
A indicação “ST” está a piscar.Sintonize a frequência de forma correcta.O sinal da transmissão é muito fraco.→ Regule para o modo MONO (página 13).

Continua na próxima página →

Funções RDS

ProblemaCausa/Solução
A função SEEK é activada alguns segundos depois de começar a ouvir.A estação não é TP ou tem um sinal fraco.→ Carregue várias vezes em AF ou TA , até aparecer “AF-OFF” ou “TA-OFF”.
Não consegue sintonizar estações com informações sobre o trânsito.Active “TA”.A estação não transmite informações sobre o trânsito embora seja TP.→ Sintonize outra estação.
PTY mostra “NONE”.A estação não especifica o tipo de programa.

Reprodução de CD/MD (somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R)

ProblemaCausa/Solução
O som salta.Disco sujo ou com defeito.

As indicações mencionadas abaixo piscam durante cinco segundos e depois ouve-se um sinal sonoro.

VisorCausaSolução
NO MAGNão introduziu o carregador de discos no dispositivo de CD/MD.Introduza o carregador de discos no dispositivo CD/MD.
NO DISCNão introduziu discos no dispositivo de CD/MD.Introduza os discos no dispositivo de CD/MD.
NG DISCSHá um problema que impede a reprodução de um CD/MD.Introduza outro CD/MD.
ERROR^*1 O CD está sujo ou foi introduzido ao contrário.*2Limpe ou introduza o CD correctamente.
Não consegue reproduzir um MD devido a um problema.*2Introduza outro MD.
BLANK^*1 Não há faixas gravadas no MD.*2Reproduza um MD com faixas gravadas.
RESETNão consegue utilizar o dispositivo de CD/MD devido a um problema.Carregue na tecla de reinicialização do aparelho.
NO READYO compartimento do dispositivo de MD está aberto ou os MD não estão correctamente introduzidos.Fecha o compartimento ou introduza os MD correctamente.
HI TEMPA temperatura ambiente é superior a 50°C.Espere até que temperatura desça abaixo dos 50°C.

*1 Se ocorrer um erro durante a reprodução de um CD ou MD, o número de disco do MD ou do CD não aparece no visor.
*2 O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor.

Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : XR-C5300R

Categoria : Rádio de carro