SONY XR-C5300R - Radio del coche

XR-C5300R - Radio del coche SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XR-C5300R SONY en formato PDF.

📄 122 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY XR-C5300R - page 32
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoAutorradio casete con sintonizador FM/MW/LW y RDS
MarcaSony
ModeloXR-C5300R
Dimensiones (L x A x P)Aproximadamente 178 x 50 x 183 mm
Dimensiones de montaje (L x A x P)Aproximadamente 182 x 53 x 162 mm
PesoAproximadamente 1,2 kg
Alimentación12 V CC batería automóvil (masa negativa)
Potencia de salida máxima50 W x 4 (a 4 ohmios)
Impedancia de los altavoces4 a 8 ohmios
Rangos de frecuencia de radioFM 87,5-108 MHz / MW 531-1602 kHz / LW 153-279 kHz
Sensibilidad FM8 dBf
Relación señal/ruido FM66 dB (estéreo), 72 dB (mono)
Tipo de reproductor de casete4 pistas, 2 canales estéreo
Respuesta en frecuencia del casete30 – 18 000 Hz
Funciones RDSAF, TA, PTY, CT, EON, regional
Funciones de reproducción de caseteRepetición, metal, salto de blanco, ATA
Funciones adicionalesD-Bass, atenuación, mando rotatorio, control remoto opcional
Conectividad opcionalCambiador CD/MD (bus Sony), amplificador externo, antena eléctrica
Pantalla e iluminaciónPantalla dinámica, color ámbar/verde, atenuación
MantenimientoLimpieza de los conectores con alcohol, reemplazo de fusible 10 A
Accesorios incluidosPiezas de instalación, estuche del panel frontal
SeguridadPanel frontal extraíble, alarma sonora

Preguntas frecuentes - XR-C5300R SONY

¿Cómo restablecer el autorradio Sony XR-C5300R?
Presione OFF, retire el panel frontal y use un objeto puntiagudo para presionar el botón Reset ubicado en la parte frontal del aparato. Tenga en cuenta que esto borra los ajustes de reloj y las emisoras memorizadas.
¿Cómo quitar el panel frontal para evitar el robo?
Primero presione OFF, luego OPEN. Deslice el panel hacia la derecha y tire de él por el lado izquierdo. Guárdelo en el estuche suministrado.
¿Por qué el sonido se distorsiona en la reproducción de casete?
El cabezal de reproducción puede estar sucio. Use un casete de limpieza seco disponible comercialmente o limpie los cabezales con un hisopo de algodón humedecido en alcohol después de retirar el panel frontal.
¿Cómo memorizar automáticamente las emisoras de radio?
Seleccione la banda FM, MW o LW, luego presione MENU hasta que aparezca 'BTM'. Presione ENTER: las emisoras más potentes se memorizan en orden de frecuencia.
¿Cómo escuchar los boletines de información de tráfico?
Presione el botón TA hasta que vea 'TA-ON' en la pantalla. El aparato busca automáticamente una emisora que transmita información de tráfico. El volumen se puede preajustar manteniendo presionado TA durante 2 segundos después de ajustar el volumen deseado.
¿Qué hacer si la pantalla no muestra nada?
Retire el panel frontal y limpie los conectores ubicados en la parte posterior del panel y en el aparato con un hisopo de algodón humedecido en alcohol. Asegúrese de que el panel esté correctamente enganchado.
¿Cómo ajustar el reloj automáticamente mediante RDS?
En modo radio, presione MENU, seleccione 'CT' con las teclas PRST/DISC, luego presione SEEK/AMS (+) hasta que aparezca 'CT-ON'. El reloj se sincroniza con la hora transmitida por las emisoras RDS.
¿Puedo conectar un cambiador de CD o MD?
Sí, solo en los modelos XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R. Conecte un cambiador Sony compatible a través del bus BUS. Use el cable RC-61 o RC-62. El aparato controla la reproducción y la visualización de la información CD TEXT.
¿Cómo reemplazar la pila del control remoto?
El control remoto opcional RM-X91 utiliza una pila de litio CR2025. Abra el compartimento, inserte la pila con el lado positivo hacia arriba. Guarde la pila fuera del alcance de los niños.
¿Por qué el fusible se funde con frecuencia?
Verifique que usa un fusible de 10 A, valor indicado en el fusible antiguo. Si el problema persiste, puede haber un cortocircuito o un defecto interno. Consulte a un distribuidor Sony autorizado.

Preguntas de los usuarios sobre XR-C5300R SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XR-C5300R - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XR-C5300R de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO XR-C5300R SONY

Manual de instrucciones ____ ES

Bruksanvisning SE

Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado.

Gracias por adquirir este reproductor de cassettes Sony. Esta unidad permite disfrutar de una serie de funciones mediante el uso del siguiente accesorio de control:

Accesorios opcionales

Mando rotativo RM-X4S

Mando a distancia de tarjeta RM-X91

Además de las operaciones de reproducción de cassettes y de la radio, es posible ampliar el sistema mediante la conexión de una unidad*1 de CD/MD opcional.

Cuando emplee esta unidad o una unidad de CD opcional conectada con la función CD TEXT, la información CD TEXT aparecerá en el visor al reproducir discos CD TEXT*2.

*1 Es posible conectar un cambiador de CD, un cambiador de MD, un reproductor de CD o un reproductor de MD.
*2 Un disco CD TEXT es un CD de audio que contiene información, como el título del disco, nombre del cantante y títulos de los temas. Esta información está registrada en el disco.

Precauciones

  • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
  • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe las conexiones en primer lugar. Si todo está en orden, examine el fusible.
  • Si los altavoces no emiten sonido con un sistema de dos altavoces, ajuste el control de equilibrio en la posición central.
  • Si reproduce la cinta durante mucho tiempo, el cassette puede calentarse debido al amplificador de potencia incorporado. No obstante, esto es normal.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no se mencionen en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

Para mantener una alta calidad de sonido

Si existen soportes para bebidas cerca del equipo de audio, tenga cuidado de que no salpiquen zumos u otras bebidas dulces sobre el mismo, ya que la existencia de residuos azucarados en la unidad o en las cintas de cassette pueden ensuciar los cabezales de reproducción, reducir la calidad de sonido o eliminar el sonido de reproducción.

Los kits de limpieza para cassettes no eliminan las sustancias azucaradas de los cabezales de cinta.

SONY XR-C5300R - Para mantener una alta calidad de sonido - 1

Notas sobre los cassettes

Cuidados de los cassettes

  • No toque la superficie de la cinta del cassette, ya que la suciedad o el polvo ensucian los cabezales.
  • Mantenga los cassettes alejados de equipos provistos de imanes incorporados, como altavoces y amplificadores, ya que el sonido de la cinta grabada podría borrarse o distorsionarse.
  • No exponga los cassettes a la luz solar directa, a temperaturas extremadamente frías ni a la humedad.
  • La existencia de holguras en la cinta puede provocar que ésta se enrede en el mecanismo. Antes de insertarla, utilice un lápiz o un objeto similar para girar la bobina y eliminar holguras.

Holgura

- Los cassettes deformados y las etiquetas mal adheridas pueden causar problemas al insertar o expulsar las cintas. Retire o adhiera con firmeza las etiquetas.

SONY XR-C5300R - Cuidados de los cassettes - 2

SONY XR-C5300R - Cuidados de los cassettes - 3

- Es posible que el sonido se distorsione mientras se reproduce el cassette. El cabezal del reproductor de cassettes debe limpiarse después de 50 horas de uso.

Cassettes de duración superior a 90 minutos

No se recomienda el uso de cassettes de duración superior a 90 minutos excepto para reproducciones largas y continuas. La cinta utilizada en estos cassettes es muy fina y tiende a estirarse con facilidad. Las operaciones frecuentes de reproducción y parada de estas cintas pueden hacer que éstas se enreden con el mecanismo de la platina de cassettes.

720 90

Indice

Sólo esta unidad

Localización de los controles 5

Procedimientos iniciales

Restauración de la unidad 7

Extracción del panel frontal 7

Encendido y apagado de la unidad 8

Cómo utilizar el menú 8

Ajuste del reloj 9

Reproductor de cassettes

Escucha de cintas 10

Reproducción de cintas en diversos modos ... 11

Radio

Memorización automática de emisoras — Memorización de la mejor sintonía (BTM) 12

Memorización de las emisoras deseadas ..... 12

Recepción de emisoras memorizadas ..... 13

RDS

Descripción general de la función RDS ..... 14

Visualización del nombre de la emisora ..... 14

Resintonización automática del mismo programa — Frecuencias alternativas (AF).... 15

Recepción de anuncios de tráfico 16

Programación de emisoras RDS con los datos AF y TA.... 17

Localización de emisoras mediante el tipo de programa 18

Ajuste automático del reloj 19

Otras funciones

Etiquetado del mando rotativo 19

Uso del mando rotativo 20

Ajuste de las características de sonido ...... 21

Atenuación del sonido 21

Cambio de los ajustes de sonido y visualización 22

Refuerzo de los graves — D-bass .... 23

Equipo opcional

Unidad de CD/MD (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ C5200R solamente)

Reproducción de discos compactos (CD) o de minidiscos (MD) 23

Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida .... 25

Reproducción de temas en orden aleatorio — Reproducción aleatoria .... 25

Información complementaria

Mantenimiento 26

Desmontaje de la unidad 27

Especificaciones 28

Guía de solución de problemas.... 29

Localización de los controles

1 2 3 4 5 6 MENU SOURCE PRTX MODE SEEKAMS ENTER OFF 11 12 13 14 15 16 7 8 OPEN D-BASS TA AF REP SHUF 1 2 3 4 5 6 17 18 19

Consulte las páginas enumeradas para obtener más información.

1 Botón MENU 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24
2 Dial de control de volumen
3 Botón SOURCE (TUNER/TAPE/CD*1/MD*1) 8, 10, 12, 13, 16, 23
4 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R: Botones PRST/DISC +/- (cursor arriba/abajo)
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24
XR-4300RX/4300RV/4300R/4200R:
Botón PRST +/- (cursor arriba/abajo)
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24
Durante la recepción de radio: Selección de emisoras memorizadas 13
Durante la reproducción de CD/MD*1: Cambio de discos 25
5 Botón DSPL/PTY (cambio del modo de indicación/tipo de programa) 11, 14, 18, 23, 24
6 Botón MODE 10, 11, 12, 13, 23
Durante la reproducción de cintas: Cambio del sentido de reproducción 10
Durante la recepción de radio: Selección de banda (BAND) 12
Durante la reproducción de CD/MD*1: Selección de unidad de CD/MD 23
7 Visor
8 Botón ▲ (expulsión) (situado en la parte frontal de la unidad, oculto por el panel frontal) 10
9 Botón OPEN 7, 10, 26
10 Botón D-BASS 23
11 Botón SOUND 21
12 Botón OFF*2 7, 8, 10
13 Botón de restauración (situado en el lado frontal de la unidad, oculto por el panel frontal) 7

14 Botones SEEK/AMS -/+ (cursor izquierda/derecha) 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21, 22, 24, 25 Búsqueda 13, 15 Sensor de música automático 10, 25 Búsqueda manual 13, 25

16 Receptor para el mando a distancia de tarjeta ^*3

17 Botones numéricos Durante la recepción de la radio: Selección de números de memorización 12, 13, 16, 17

Durante la reproducción de cintas:

① REP 11

Durante la reproducción de CD/MD*1:

① REP 25

② SHUF 25

18 Botón AF 15, 17

19 Botón TA 16, 17

*1 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R solamente

*2 Advertencia sobre la instalación en un automóvil que no disponga de posición ACC (accesorios) en el interruptor de la llave de encendido Asegúrese de pulsar OFF en la unidad durante dos segundos para desactivar la indicación del reloj después de apagar el motor.

Si pulsa OFF momentáneamente, la indicación del reloj no se desactivará y esto causará el desgaste de la batería.

*3 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/4300RX/4300RV/4300R solamente

Mando a distancia de tarjeta opcional RM-X91

1 2 3 4 5 6 7 OFF MENU SEEK- SOURCE SOUND DISC+ LIST SEEK+ E ENTER MODE ATT VOL - + 8 9 10 11 12

Los botones correspondientes del mando a distancia de tarjeta tienen las mismas funciones que los de esta unidad.

1 Botón OFF
2 Botón MENU
3 Botón SOURCE
4 Botón SEEK/AMS (Cursor ←/→)
5 Botón SOUND
6 Botón DSPL/PTY
7 Botón ATT
8 Botón LIST (No disponible para este modelo)
9 Botón DISC/PRST (Cursor ↑/↓)
10 Botón ENTER
11 Botón MODE
12 Botón VOL

No es posible utilizar con el mando a distancia de tarjeta una unidad que se haya apagado pulsando OFF durante dos segundos, a menos que pulse SOURCE en la unidad o que inserte un casette para que ésta se active primero.

Sustitución de la pila de litio

Cuando la pila dispone de poca energía, el margen de control del mando a distancia de tarjeta será menor. Sustituya dicha pila por otra de litio CR2025 nueva.

Cara + hacia arriba

Notas sobre la pila de litio

  • Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, póngase inmediatamente en contacto con un médico.
  • Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo.
  • Cuando instale la pila, insértela con la polaridad correcta.
  • No maneje la pila con pinzas metálicas, ya que puede producirse un cortocircuito.

PRECAUCIÓN

La pila puede explotar si la trata mal. No la recargue, desarme, ni la tire al fuego.

Procedimientos iniciales

Restauración de la unidad

Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.

Extraiga el panel frontal y pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.

SONY XR-C5300R - Restauración de la unidad - 1

Botón de restauración

Nota

Al pulsar el botón de restauración, se borrará el ajuste del relo y algunas funciones memorizadas.

Extracción del panel frontal

Es posible extraer el panel frontal de esta unidad con el fin de evitar su robo.

1 Pulse OFF.

2 Pulse OPEN y, a continuación, deslice el panel frontal a la derecha y tire del mismo desde el lateral izquierdo.

SONY XR-C5300R - Extracción del panel frontal - 1

  • Tenga cuidado para que el panel no se caiga cuando lo extraiga de la unidad.
  • Si extrae el panel mientras la unidad está encendida, la alimentación se desactivará automáticamente para evitar que los altavoces se dañen.
  • Cuando lleve consigo el panel frontal, guárdelo en el estuche suministrado para el mismo.

Fijación del panel frontal

Coloque el orificio Ⓐ del panel frontal en el eje Ⓑ de la unidad como se ilustra y, a continuación, presione sobre el lado izquierdo para introducirlo.

SONY XR-C5300R - Fijación del panel frontal - 1

  • Asegúrese de no fijar el panel frontal al revés.
  • No ejerza excesiva presión sobre el panel frontal al fijarlo a la unidad.
  • No ejerza demasiada presión sobre el visor del panel frontal.
  • No exponga el panel frontal a la luz solar directa ni a fuentes térmicas, como conductos de aire caliente, ni lo deje en un lugar húmedo. No lo deje nunca sobre el salpicadero de un automóvil aparcado bajo la luz solar directa ni en ningún otro lugar donde pueda producirse un aumento considerable de la temperatura.

Alarma de precaución

Si apaga el motor del automóvil sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución emitirá pitidos durante unos segundos.

Si conecta un amplificador de potencia opcional y no utiliza el amplificador incorporado, se desactivará el pitido.

Encendido y apagado de la unidad

Encendido de la unidad

Pulse SOURCE o inserte un cassette en la unidad. Para obtener información detallada sobre la utilización, consulte las páginas 10 (reproductor de cassettes) y 12 (radio).

Apagado de la unidad

Pulse OFF para detener la reproducción de la cinta o la recepción de FM/MW/LW (la iluminación de las teclas y el visor permanecerán activados).

Pulse OFF durante dos segundos para apagar la unidad por completo.

Nota

Si el automóvil no dispone de posición ACC en el interruptor de la llave de encendido, asegúrese de apagar la unidad pulsando OFF durante dos segundos para evitar el desgaste de la batería del automóvil.

Cómo utilizar el menú

Esta unidad se utiliza mediante la selección de elementos de un menú.

Para realizar la selección, entre primero en el modo de menú y elija arriba/abajo (+/- de PRST/DISC o PRST) o izquierda/derecha (-/+ de SEEK/AMS).

PRST/DISC / PRST

SONY XR-C5300R - PRST/DISC / PRST - 1

(+): Para seleccionar hacia arriba
(-) : Para seleccionar hacia abajo

SEEK/AMS

(-): Para seleccionar hacia la izquierda SOURCE DISC + DISC

(+): Para seleccionar hacia la derecha

Ajuste del reloj

El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas.

Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08

1 Pulse MENU y, a continuación, pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca "CLOCK".

SONY XR-C5300R - Ajuste del reloj - 1

La indicación de hora parpadea.

② Pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST para ajustar la hora.

SET 1400

③ Pulse el lado (+) de SEEK/AMS.

SET 100%

La indicación de minutos parpadea.

4 Pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST para ajustar los minutos.

SET 100%

2 Pulse ENTER.

SONY XR-C5300R - Pulse ENTER. - 1

El reloj se pone en funcionamiento.

Una vez realizado el ajuste del reloj, el visor volverá a mostrar el modo de reproducción normal.

Consejos

  • Puede utilizar la función CT para ajustar el reloj automáticamente (página 19).
  • Si el modo D.INFO está ajustado en ON, la hora siempre se mostrará (página 22).

Reproductor de cassettes

Escucha de cintas

1 Pulse OPEN e inserte el cassette. La reproducción se iniciará de forma automática.

SONY XR-C5300R - Escucha de cintas - 1

2 Cierre el panel frontal.

Si ya hay un cassette insertado, para iniciar la reproducción pulse SOURCE varias veces hasta que aparezca "FWD" o "REV".

Se reproduce la cara orientada hacia arriba.

SONY XR-C5300R - Cierre el panel frontal. - 1

Se reproduce la cara orientada hacia abajo.

SONY XR-C5300R - Cierre el panel frontal. - 2

Para cambiar el sentido de reproducción de la cinta, pulse MODE (◀▶).

ParaPulse
Detener la reproducciónOFF
Expulsar el cassetteOPEN y, a continuación, ▲

Bobinado rápido de la cinta

Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado cualquier lado de SEEK/AMS.

Rebobinado SOURCE AVANCE rápido DISC+

Para iniciar la reproducción durante el avance rápido o el rebobinado, pulse MODE (◀▶).

Localización de un tema específico

— Sensor de música automático (AMS)

Durante la reproducción, pulse cualquier lado de SEEK/AMS momentáneamente por cada tema que desee omitir.

Es posible omitir un máximo de nueve temas de una vez.

DISC+ SOURCE DISC- +/-

Para localizar temas anteriores
Para localizar temas posteriores

Nota

La función AMS puede no activarse si:

— los espacios en blanco entre los temas son inferiores a cuatro segundos
— hay ruido entre los temas
— existen largas secciones con volumen bajo o sin sonido.

En el modo de desplazamiento de indicaciones, todos los elementos se desplazan por el visor uno por uno en orden.

Consejo

Es posible desactivar el modo de desplazamiento de indicaciones (consulte "Cambio de los ajustes de sonido y visualización" en la página 22).

Reproducción de cintas en diversos modos

Es posible reproducir la cinta en los siguientes modos:

  • REP (reproducción repetida), que permite repetir el tema actual.
  • METAL (Metal)*, que permite reproducir una cinta metálica o CrO_2 .
  • BL SKP (omisión de espacios en blanco), que omite espacios en blanco superiores a ocho segundos.
  • ATA (activación automática del sintonizador), que activa automáticamente el sintonizador durante el bobinado rápido de la cinta.

1 Durante la reproducción, pulse MENU.
2 Pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca el elemento deseado.

Cada vez que pulse el lado (−) de PRST/DISC o PRST, el elemento cambiará de la siguiente forma:

METAL* → BL SKP → ATA

3 Pulse el lado (+) de SEEK/AMS para seleccionar "ON".

SONY XR-C5300R - Reproducción de cintas en diversos modos - 1

Se inicia el modo de reproducción.

4 Pulse ENTER.

Para volver al modo normal de reproducción, seleccione "OFF" en el paso 3.

Consejo

Mientras la función ATA está activada, la indicación (TAPE ↔ TUNER) puede cambiarse pulsando DSPL/PTY o DSPL.

Reproducción repetida de temas

— Reproducción repetida

Durante la reproducción, pulse ① (REP) varias veces hasta que "REP-ON" aparezca en el visor.

REP-ON ↔ REP-OFF

SONY XR-C5300R - Reproducción repetida de temas - 1

Se inicia la reproducción repetida.

Para volver al modo de reproducción normal, seleccione "REP-OFF".

Consejo

Durante la reproducción repetida, pulse MODE. "REP" desaparecerá del visor y el modo de repetición se cancelará.

Memorización automática de emisoras

— Memorización de la mejor sintonía (BTM)

Esta unidad selecciona las emisoras de señal más intensa y las memoriza por orden de frecuencia. Es posible almacenar hasta 6 emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, MW y LW).

Precaución

Para sintonizar emisoras durante la conducción, utilice la función de memorización de la mejor sintonía para evitar accidentes.

1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el sintonizador.

Cada vez que pulse SOURCE, la fuente cambia de la siguiente forma:

SONY XR-C5300R - Precaución - 1

flowchart
graph LR
    A["TUNER"] --> B["CD*"]
    B --> C["MD*"]
    C --> D["TAPE"]

* Si el equipo opcional correspondiente no está conectado, el elemento no aparecerá (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R solamente).

2 Pulse MODE varias veces para seleccionar la banda.

Cada vez que pulse MODE, la banda cambia de la siguiente forma:

SONY XR-C5300R - Precaución - 2

flowchart
graph LR
    A["FM1"] --> B["FM2"]
    B --> C["FM3"]
    C --> D["MW"]
    D --> E["LW"]

3 Pulse MENU y, a continuación, pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca "BTM".

4 Pulse ENTER.

La unidad almacena en los botones numéricos las emisoras por orden de frecuencia.

La unidad emite un pitido cuando el ajuste se almacena.

Notas

  • La unidad no almacena emisoras de señales débiles. Si se reciben pocas emisoras, algunos botones numéricos conservarán su ajuste anterior.
  • Si el visor muestra algún número, la unidad almacenará las emisoras a partir del mostrado en el visor.

Memorización de las emisoras deseadas

Es posible memorizar hasta 18 emisoras de FM (6 para cada una de las siguientes: FM1, 2 y 3), hasta 6 de MW y 6 de LW en el orden que prefiera.

1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el sintonizador.
2 Pulse MODE varias veces para seleccionar la banda.
3 Pulse cualquier lado de SEEK/AMS para sintonizar la emisora que desee almacenar en el botón numérico.
4 Pulse el botón numérico que desee (de ① a ⑥) hasta que aparezca "MEM". En el visor aparecerá la indicación del botón numérico.

Nota

Si almacena otra emisora en el mismo botón numérico, la emisora previamente almacenada se borrará.

Recepción de emisoras memorizadas

1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el sintonizador.
2 Pulse MODE varias veces para seleccionar la banda.
3 Pulse el botón numérico (① a ⑥) en el que esté almacenada la emisora que desee.

Consejo

Pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST para recibir las emisoras en el orden en el que están almacenadas en la memoria (Función de búsqueda programada).

Si no puede sintonizar una emisora programada

Pulse cualquier lado de SEEK/AMS para buscar la emisora (sintonización automática).

La exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Pulse cualquier lado de SEEK/AMS varias veces hasta recibir la emisora deseada.

Nota

Si la sintonización automática se detiene con demasiada frecuencia, pulse MENU y, a continuación, cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca "LOCAL" (modo de búsqueda local). A continuación, pulse el lado (+) de SEEK/AMS para seleccionar "LOCAL-ON". Pulse ENTER.

Durante la recepción local y la selección de emisoras, el visor muestra "L.SEEK".

Sólo se sintonizarán las emisoras de señal relativamente intensa.

Consejo

Si sabe cuál es la frecuencia de la emisora que desea escuchar, pulse y mantenga pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS) hasta que aparezca la frecuencia deseada (sintonización manual).

Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad — Modo monofónico

1 Durante la recepción de la radio, pulse MENU y, a continuación, pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca "MONO".
2 Pulse el lado (+) de SEEK/AMS hasta que aparezca "MONO-ON". El sonido mejorará, aunque será monofónico ("ST" desaparece).
3 Pulse ENTER.

Para volver al modo normal, seleccione "MONO-OFF" en el paso 2.

En el modo de desplazamiento de indicaciones, todos los elementos se desplazan por el visor uno por uno en orden.

Consejo

Es posible desactivar el modo de desplazamiento de indicaciones (consulte "Cambio de los ajustes de sonido y visualización" en la página 22).

Descripción general de la función RDS

El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de FM transmitir información digital complementaria junto con las señales normales de programas de radio. Este sistema estéreo para automóvil ofrece, entre otros, los siguientes servicios: resintonización automática del mismo programa, recepción de anuncios de tráfico y localización de emisoras mediante el tipo de programa.

Notas

  • La disponibilidad de todas las funciones RDS está determinada por el país o la región.
  • La función RDS puede no activarse correctamente si la señal es débil o si la emisora sintonizada no transmite datos RDS.

Visualización del nombre de la emisora

El nombre de la emisora actual se ilumina en el visor.

Seleccione una emisora de FM (página 12).

Al sintonizar una emisora de FM que transmita datos RDS, el nombre de la misma se ilumina en el visor.

SONY XR-C5300R - Seleccione una emisora de FM (página 12). - 1

  • La indicación “*” significa que se recibe una emisora RDS.
  • Aparecerá "NO NAME" si la emisora recibida no transmite datos RDS.

Cambio de los elementos mostrados

Cada vez que pulse (DSPL/PTY), los elementos cambiarán de la siguiente forma:

Nombre de la emisora*←→ Tipo de programa (Frecuencia)

* Al sintonizar una emisora de FM que transmita datos RDS, aparecerá el nombre de la misma.

En el modo de desplazamiento de indicaciones, todos los elementos se desplazan por el visor uno por uno en orden.

Consejo

Es posible desactivar el modo de desplazamiento de indicaciones (consulte "Cambio de los ajustes de sonido y visualización" en la página 22).

Resintonización automática del mismo programa

— Frecuencias alternativas (AF)

La función de frecuencias alternativas (AF) selecciona y resintoniza automáticamente la emisora de señal más intensa dentro de una red. Mediante el uso de esta función, es posible escuchar continuamente el mismo programa durante un largo viaje sin necesidad de volver a sintonizar la emisora manualmente.

Las frecuencias cambian automáticamente.
98,5MHz 96,0MHz Emisora 102,5MHz

1 Seleccione una emisora de FM (página 12).
2 Pulse AF varias veces hasta que "AF-ON" se ilumine en el visor.

La unidad comienza a buscar una emisora alternativa de señal más intensa dentro de la misma red.

Nota

Si no existe ninguna emisora alternativa en la zona y no es necesario buscarla, desactive la función AF pulsando AF varias veces hasta que "AF-OFF" se ilumine.

Cambio de los elementos del visor

Cada vez que pulse AF, los elementos visualizados cambian de la siguiente forma:

AF-ON ↔ AF-OFF

Notas

  • La indicación "NO AF" y el nombre de la emisora parpadean alternativamente si la unidad no encuentra una emisora alternativa en la red.
  • Si el nombre de la emisora comienza a parpadear después de seleccionar una emisora con la función AF activada, esto indica que no hay ninguna frecuencia alternativa disponible. Pulse cualquier lado de SEEK/AMS mientras el nombre de la emisora parpadea (antes de que transcurran ocho segundos). La unidad comenzará a buscar otra frecuencia con los mismos datos PI (Identificación de programa) ("PI SEEK" aparecerá y no se oirá el sonido). Si la unidad no encuentra otra frecuencia, aparecerá "NO PI" y volverá a la frecuencia anteriormente seleccionada.

Recepción de programas regionales

La función de activación regional ("REG-ON") de esta unidad permite permanecer en la sintonía de un programa regional sin cambiar a otra emisora. (Observe que es necesario activar la función AF.) El ajuste de fábrica de la unidad es "REG-ON". No obstante, si desea desactivar la función, realice lo siguiente:

1 Durante la recepción de la radio, pulse MENU y, a continuación, pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca "REG".
2 Pulse el lado (+) de SEEK/AMS hasta que aparezca "REG-OFF".
3 Pulse ENTER.

Observe que al seleccionar "REG-OFF" la unidad podría cambiar a otra emisora regional de la misma red.

Para volver a la activación regional, seleccione "REG-ON" en el paso 2.

Nota

Esta función no se activa en el Reino Unido ni en determinadas zonas.

Continúa en la página siguiente →

Función de enlace local (sólo Reino Unido)

La función de enlace local permite seleccionar otras emisoras locales de la zona, aunque no estén almacenadas en los botones numéricos.

1 Pulse un botón numérico en el que haya almacenado una emisora local.
2 En un intervalo de cinco segundos, vuelva a pulsar el botón numérico de la emisora local.
3 Repita este procedimiento hasta recibir la emisora local que desee.

Recepción de anuncios de tráfico

Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de programas de tráfico (TP) permiten sintonizar automáticamente una emisora de FM que esté emitiendo anuncios de tráfico, aunque esté escuchando otras fuentes de programa.

Pulse TA varias veces hasta que "TA-ON" se ilumine en el visor.

La unidad comienza a buscar emisoras que emitan información sobre tráfico. "TP" se ilumina en el visor al encontrar una emisora que emita anuncios de tráfico. Al iniciarse el anuncio de tráfico, "TA" parpadea. Esta indicación deja de parpadear cuando el anuncio finaliza.

Consejo

Si el anuncio de tráfico comienza mientras escucha otra fuente de programa, la unidad cambia automáticamente al anuncio y vuelve a la fuente original al finalizar éste.

Notas

  • "NO TP" parpadea durante cinco segundos si la emisora recibida no emite anuncios de tráfico. A continuación, la unidad comienza a buscar una emisora que emita dichos anuncios.
  • Si la indicación "EON" aparece junto con "TP" en el visor, significa que la emisora actual utiliza la emisión de anuncios de tráfico de otras emisoras de la misma red.

Para cancelar el anuncio de tráfico actual

Pulse TA o SOURCE.

Para cancelar todos los anuncios de tráfico, desactive la función pulsando TA hasta que "TA-OFF" se ilumine.

Programación del volumen de los anuncios de tráfico

Es posible programar previamente el nivel de volumen de los anuncios de tráfico, de forma que éstos no pasen inadvertidos. Al comenzar un anuncio, el volumen se ajustará automáticamente al nivel programado.

1 Seleccione el nivel de volumen que desee.

2 Pulse TA durante dos segundos. Se muestra "TA" y se almacena el ajuste.

Recepción de anuncios de urgencia

Si se emite un anuncio de urgencia mientras escucha la radio, el programa cambiará automáticamente al anuncio. Si escucha una fuente que no sea la radio, es posible recibir anuncios de urgencia si activa la función AF o TA. En este caso, la unidad cambiará automáticamente a dichos anuncios independientemente de la fuente que esté escuchando en ese momento.

Programación de emisoras RDS con los datos AF y TA

Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así como su frecuencia, de forma que no sea necesario activar la función AF o TA cada vez que sintonice la emisora programada. Es posible seleccionar un ajuste diferente (AF, TA o ambos) para cada emisora programada, o bien el mismo para todas.

Programación del mismo ajuste para todas las emisoras programadas

1 Seleccione una banda de FM (página 12).
2 Pulse AF y/o TA para seleccionar "AF-ON" y/o "TA-ON".

Tenga en cuenta que al seleccionar “AF-OFF” o “TA-OFF” se almacenarán no sólo las emisoras RDS, sino también las que no lo son.

3 Pulse MENU y, a continuación, pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca "BTM".
4 Pulse el lado (+) de SEEK/AMS hasta que "BTM" parpadee.
5 Pulse ENTER.

Programación de ajustes diferentes para cada emisora programada

1 Seleccione una banda de FM y sintonice la emisora que desee.
2 Pulse AF y/o TA para seleccionar "AF-ON" y/o "TA-ON".
3 Pulse y mantenga pulsado el botón numérico que desee hasta que aparezca "MEM".
Repita el procedimiento a partir del paso 1 para programar otras emisoras.

Consejo

Si desea cambiar el ajuste AF y/o TA predefinido después de sintonizar la emisora memorizada, active o desactive la función AF o TA.

Localización de emisoras mediante el tipo de programa

Es posible localizar la emisora que desee mediante la selección de uno de los tipos de programa que aparecen a continuación.

Tipos de programaIndicación
NoticiasNEWS
Temas de actualidadAFFAIRS
InformaciónINFO
DeportesSPORT
EducaciónEDUCATE
DramaDRAMA
CulturaCULTURE
CienciaSCIENCE
VariedadesVARIED
Música popPOP M
Música rockROCK M
Música fácil de escucharEASY M
Clásica ligeraLIGHT M
ClásicaCLASSICS
Otros tipos de músicaOTHER M
Información meteorológicaWEATHER
EconomíaFINANCE
Programas infantilesCHILDREN
Asuntos socialesSOCIAL A
ReligiónRELIGION
Conversación telefónicaPHONE IN
ViajesTRAVEL
OcioLEISURE
Música jazzJAZZ
Música countryCOUNTRY
Música nacionalNATION M
Melodías de ayerOLDIES
Música folkFOLK M
DocumentalesDOCUMENT
Sin especificarNONE

Nota

No es posible utilizar esta función en los países en los que no se disponga de datos PTY (selección de tipo de programa).

1 Pulse DSPL/PTY durante la recepción de FM hasta que "PTY" se ilumine en el visor.

SONY XR-C5300R - Nota - 1

El nombre del tipo de programa actual aparece si la emisora transmite datos PTY. Aparece “- - - - -” si la emisora recibida no es RDS o si no se reciben los datos RDS.

2 Pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca el tipo de programa deseado.

Los tipos de programa aparecen en el orden mostrado en la anterior tabla. Observe que no es posible seleccionar “NONE” (sin especificar) para realizar la búsqueda.

SONY XR-C5300R - Nota - 2

La unidad comienza a buscar una emisora que transmita el tipo de programa seleccionado.

Ajuste automático del reloj

Los datos de hora (CT) de las transmisiones RDS ajustan el reloj automáticamente.

1 Durante la recepción de la radio, pulse MENU y, a continuación, pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca "CT".

SONY XR-C5300R - Ajuste automático del reloj - 1

2 Pulse el lado (+) de SEEK/AMS varias veces hasta que aparezca "CT-ON". El reloj se ajusta.

SONY XR-C5300R - Ajuste automático del reloj - 2

3 Pulse ENTER para volver a la indicación normal.

Para cancelar la función CT

Seleccione "CT-OFF" en el paso 2.

Notas

  • La función CT puede no activarse aunque se reciba una emisora RDS.
  • Es posible que la hora real y la ajustada mediante la función CT no coincidan.

Otras funciones

Esta unidad también puede controlarse con el mando rotativo.

Etiquetado del mando rotativo

En función de cómo monte el mando rotativo, adhiera la etiqueta adecuada como se muestra en la siguiente ilustración.

SOUND MODE DSPL

DSPL MODE SOUND

Uso del mando rotativo

Este mando funciona mediante la pulsación de botones y/o el giro de controles.

XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R solamente:

También es posible controlar las unidades de CD o de MD opcionales con el mando rotativo.

Mediante la pulsación de los botones (SOURCE y MODE)

SONY XR-C5300R - Mediante la pulsación de los botones (SOURCE y MODE) - 1

Cada vez que pulse SOURCE, la fuente cambiará de la siguiente forma:

TUNER → CD* → MD* → TAPE

Al pulsar MODE, el funcionamiento cambiará de la siguiente forma;

  • Sintonizador : FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW
    • Cinta : sentido de reproducción
  • Unidad de CD*: CD1 → CD2 → ...
  • Unidad de MD*: MD1 → MD2 → ...
    * Si el equipo opcional correspondiente no está conectado, el elemento no aparecerá (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R solamente).

Mediante el giro del control (SEEK/AMS)

SONY XR-C5300R - Mediante el giro del control (SEEK/AMS) - 1

Gire el control y suéltelo para:

  • Localizar el principio de los temas de la cinta. Gire y mantenga girado el control y suéltelo para realizar un avance rápido de la cinta. Para iniciar la reproducción durante el avance rápido de la cinta, pulse MODE.
  • Localizar un tema específico de un disco. Gire y mantenga girado el control hasta localizar el punto específico de un tema y, a continuación, suéltelo para iniciar la reproducción.
  • Sintonizar emisoras automáticamente. Gire y mantenga girado el control para localizar una emisora específica.

Mediante la presión y giro del control (PRESET/DISC)

SONY XR-C5300R - Mediante la presión y giro del control (PRESET/DISC) - 1

Presione y gire el control para:

  • Recibir emisoras memorizadas en los botones numéricos.
  • Cambiar el disco.

Otras operaciones

Gire el control VOL para ajustar el volumen.

atenuar el sonido. OFF Pulse OFF para desactivar la unidad.

Nota

Si realiza la instalación en un automóvil que no disponga de posición ACC (accesorios) en el interruptor de la llave de encendido pulse (OFF) en la unidad durante dos segundos para desactivar la indicación del reloj después de apagar el motor.

Pulse SOUND para ajustar el menú de sonido y el volumen. Pulse DSPL para cambiar los elementos mostrados.

Consejo

Mientras la función ATA está activada, la indicación (TAPE ↔ TUNER) puede cambiarse pulsando DSPL.

Cambio de la dirección de funcionamiento

La dirección de funcionamiento de los controles está ajustada de fábrica como se muestra en la siguiente ilustración.

Para aumentar
aumentar

Para disminuir

Si precisa instalar el mando rotativo en el lado derecho de la columna de dirección, puede invertir la dirección de funcionamiento.

SONY XR-C5300R - Cambio de la dirección de funcionamiento - 2

Pulse SOUND durante dos segundos al tiempo que presiona el control VOL.

Consejo

También es posible cambiar la dirección de funcionamiento de estos controles con la unidad (consulte “Cambio de los ajustes de sonido y visualización” en la página 22).

Ajuste de las características de sonido

Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre altavoces.

Es posible almacenar los niveles de graves y agudos de forma independiente para cada fuente.

1 Pulse SOUND varias veces para seleccionar el elemento que desee ajustar.

Cada vez que pulse SOUND, los elementos cambian de la siguiente forma:

BAS (graves) → TRE (agudos) → BAL (izquierdo y derecho) → FAD (delantero y trasero)

2 Ajuste el elemento seleccionado pulsando cualquier lado de SEEK/AMS.

Al realizar el ajuste con el mando rotativo, pulse SOUND y gire el control VOL.

Nota

Realice el ajuste antes de que transcurran tres segundos después de seleccionar el elemento.

Atenuación del sonido

Presione ATT en el mando rotativo o en el mando a distancia de tarjeta.

"ATT-ON" aparece momentáneamente.

Para restaurar el nivel de volumen anterior, vuelva a presionar ATT.

Consejo

Si el cable de interfaz de un teléfono para automóvil está conectado al cable ATT, la unidad disminuirá el volumen automáticamente cuando se reciba una llamada telefónica (Función ATT de teléfono). (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/4300RX/4300RV/4300R solamente)

Cambio de los ajustes de sonido y visualización

Es posible ajustar los siguientes elementos:

• CLOCK (Reloj) (página 9).
• CT (Hora del reloj) (página 19).
- BEEP – que permite activar o desactivar los pitidos.
- RM (Mando rotativo) – que permite cambiar la dirección de funcionamiento del mando rotativo.

— Seleccione "NORM" para utilizar el mando rotativo en la posición ajustada de fábrica.

— Seleccione "REV" si monta el mando rotativo en el lado derecho de la columna de dirección.

  • D.INFO (Información dual) ^*1 – que permite visualizar el reloj y el modo de reproducción simultáneamente (ON) o bien la información alternativamente (OFF).
  • AMBER/GREEN ^*2 – que permite cambiar el color de iluminación entre ámbar o verde.
  • DIMMER ^*3 (Atenuador) – que permite cambiar el brillo del visor.

— Seleccione "ON" para atenuar el brillo del visor.

— Seleccione "OFF" para desactivar Dimmer.

  • M.DSPL (Desplazamiento de indicaciones) – para activar o desactivar el desplazamiento de indicaciones por el visor.
  • A.SCRL (Desplazamiento automático) ^*4 (página 24).

1 Pulse MENU.

2 Pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca el elemento deseado.

Cada vez que pulse el lado (−) de PRST/DISC o PRST, el elemento cambiará de la siguiente forma:

$$ \begin{array}{l}\text { CLOCK } \rightarrow \text { CT } \rightarrow \text { BEEP } \rightarrow \text { RM } \rightarrow\\text { D.INFO1 } \rightarrow \text { AMBER / GREEN2 } \rightarrow\\text { DIMMER3 } \rightarrow \text { M.DSPL } \rightarrow \text { A.SCRL4 }\end{array} $$

*1 Si la radio está apagada o si no hay ninguna cinta, CD o MD en reproducción, este elemento no aparecerá.
*2 XR-C5300R/C5200R/4300R/4200R solamente
*3 XR-C5300RV/4300RV solamente
*4 Cuando no se está reproduiendo ningún CD o MD, este elemento no aparece (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R solamente).

Nota

El elemento mostrado varía en función de la fuente.

Consejo

Es posible cambiar fácilmente la categoría ("SET", "DIS" y "P/M") manteniendo pulsado cualquier lado de PRST/DISC o PRST durante dos segundos.

3 Pulse el lado (+) de SEEK/AMS para seleccionar el ajuste deseado (por ejemplo: ON u OFF).

4 Pulse ENTER.

Una vez finalizado el ajuste de modo, el visor vuelve a la indicación de modo de reproducción normal.

Refuerzo de los graves

— D-bass

Es posible disfrutar de graves nítidos e intensos. La función D-bass refuerza las señales de baja y alta frecuencia con una curva más marcada que la del refuerzo de graves convencional.

Es posible recibir la línea de graves con mayor nitidez aunque el volumen del sonido vocal no haya variado. Puede potenciar y ajustar los graves fácilmente con el botón D-BASS.

SONY XR-C5300R - — D-bass - 1

line | Frecuencia (Hz) | D.BASS-3 | D.BASS-2 | D.BASS-1 | | --------------- | -------- | -------- | -------- | | 0 | 1.0 | 1.0 | 1.0 | | 50 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | | 100 | 0.0 | 0.0 | 0.0 |

Ajuste de la curva de graves

Pulse D-BASS varias veces para seleccionar la curva de graves deseada.

Al aumentar el número D-BASS, también lo hará el efecto.

D.BASS-1 → D.BASS-2 → D.BASS-3 → D.BASS-OFF (cancelación)

Nota

Los graves pueden distorsionarse con el mismo volumen. Si esto ocurre, seleccione una curva de graves menos efectiva.

Equipo opcional

Unidad de CD/MD

Esta unidad puede controlar unidades de CD/MD externas.

Si conecta una unidad opcional de CD con la función CD TEXT, la información CD TEXT aparecerá en el visor al reproducir discos CD TEXT.

Reproducción de discos compactos (CD) o de minidiscos (MD)

1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar CD o MD.
2 Pulse MODE hasta que aparezca la unidad que desee.

Se inicia la reproducción de CD/MD.

Si una unidad de CD/MD se encuentra conectada, todos los temas se reproducen desde el principio.

Cambio de los elementos del visor

Cada vez que pulse DSPL/PTY durante la reproducción de CD, CD TEXT o MD, el elemento cambiará de la siguiente forma:

SONY XR-C5300R - Cambio de los elementos del visor - 1

flowchart
graph TD
    A["Tiempo de reproducción transcurrido"] --> B["Título del disco*1/Nombre del cantante*2"]
    B --> C["Título del tema*3"]
    C --> D["Frecuencia FM1*4"]

Continúa en la página siguiente →

*1 Si no ha asignado título al disco o si no hay ningún título de disco registrado en el MD, el visor mostrará "DISC" y "NO NAME".
*2 Si reproduce un disco CD TEXT, el nombre del cantante aparecerá en el visor después del título del disco. (Sólo para discos CD TEXT con nombre del cantante).
*3 Si el título del tema de un disco CD TEXT o MD no está previamente registrado, el visor mostrará "TRACK" y "NO NAME".
*4 Mientras esté activada la función AF/TA.

Después de seleccionar el elemento deseado, el visor cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones después de unos segundos.

En dicho modo, todos los elementos se desplazan por el visor uno por uno en orden.

Consejo

Es posible desactivar el modo de desplazamiento de indicaciones por el visor (consulte "Cambio de los ajustes de sonido y visualización" en la página 22).

Desplazamiento automático del título de un disco

— Desplazamiento automático

Si el título del disco, el nombre del artista o el título del tema de un disco CD TEXT o MD es superior a 8 caracteres y la función de desplazamiento automático está activada, la información se desplaza por el visor automáticamente como se indica a continuación:

  • El título del disco aparece al cambiar éste (si se ha seleccionado el título de disco).
  • El título del tema aparece al cambiar éste (si se ha seleccionado el título de tema).

Si pulsa DSPL/PTY para cambiar el elemento mostrado, el título del disco o del tema del MD o del disco CD TEXT se desplaza automáticamente tanto si activa como si desactiva la función.

1 Durante la reproducción, pulse MENU.
2 Pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca "A.SCRL".
3 Pulse el lado (+) de SEEK/AMS para seleccionar "A.SCRL-ON".
4 Pulse ENTER.

Para cancelar la función de desplazamiento automático, seleccione “A.SCRL-OFF” en el paso 3.

Nota

Para algunos discos con un gran número de caracteres, pueden ocurrir los siguientes casos:

— Algunos de los caracteres no se muestran.

— La función de desplazamiento automático no funciona.

Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS)

Durante la reproducción, pulse cualquier lado de SEEK/AMS momentáneamente por cada tema que desee omitir.

SONY XR-C5300R - Nota - 1

Para localizar temas anteriores
Para localizar temas posteriores

Localización de un punto específico de un tema — Búsqueda manual

Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado cualquier lado de SEEK/AMS. Deje de pulsarlo cuando encuentre el punto que desee.

DISC+ SOURCE DISC- +/-

Para buscar hacia atrás
Para buscar hacia delante

Conmutación a otros discos

Durante la reproducción, pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST.

Se inicia la reproducción del disco que se encuentra en la unidad actual.

SONY XR-C5300R - Conmutación a otros discos - 1

Para discos posteriores
Para discos anteriores

Tiempo de reproducción transcurrido D-BASS 5 1 10.2.3 Número del tema Número del disco

Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida

Es posible seleccionar:

  • REP-1 – para repetir un tema.
  • REP-2 – para repetir un disco.

Durante la reproducción, pulse ① (REP) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado.

SONY XR-C5300R - Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida - 1

Se inicia la reproducción repetida.

Para volver al modo de reproducción normal, seleccione "REP-OFF".

Reproducción de temas en orden aleatorio

— Reproducción aleatoria

Es posible seleccionar:

  • SHUF-1 – para reproducir los temas del disco actual en orden aleatorio.
  • SHUF-2 – para reproducir los temas de la unidad actual en orden aleatorio.
  • SHUF-ALL* – para reproducir todos los temas de todas las unidades en orden aleatorio.

Durante la reproducción, pulse ② (SHUF) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado.

SONY XR-C5300R - — Reproducción aleatoria - 1

flowchart
graph LR
    A["SHUF-1"] --> B["SHUF-2"]
    C["SHUF-OFF"] <--_D["SHUF-ALL*"]

Se inicia la reproducción en orden aleatorio.

* "SHUF-ALL" sólo se encuentra disponible si conecta dos o más unidades de CD/MD opcionales.

Para volver al modo de reproducción normal, seleccione "SHUF-OFF".

Información complementaria

Mantenimiento

Sustitución del fusible

Al sustuir el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con el amperaje indicado en el fusible original. Si el fusible salta, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si después de sustituirlo vuelve a saltar, es posible que exista un funcionamiento interno defectuoso. En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

Fusible (10 A)

Advertencia

No utilice nunca un fusible con un amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.

Limpieza de los conectores

Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores de la unidad y del panel frontal no están limpios. Para evitar que ocurra esto, abra el panel fontal pulsando OPEN y, a continuación, extráigalo y limpie los conectores con un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol. No aplique demasiada fuerza. De otro modo, podrían dañarse los conectores.

SONY XR-C5300R - Limpieza de los conectores - 1

Parte posterior del panel frontal

Notas

  • Como medida de seguridad, antes de limpiar los conectores, apague el motor y extraiga la llave del interruptor de encendido.
  • No toque nunca los conectores directamente con los dedos o con cualquier dispositivo metálico.

Desmontaje de la unidad

1 Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino, y libere dicha cubierta.

SONY XR-C5300R - Desmontaje de la unidad - 1

2 Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá extraerse.

SONY XR-C5300R - Desmontaje de la unidad - 2

3 Emplee un destornillador fino para presionar el clip de la parte izquierda de la unidad; a continuación, tire del lado izquierdo de la unidad hasta que el enganche salga del marco.

SONY XR-C5300R - Desmontaje de la unidad - 3

4 Repita el paso 3 en el lado derecho.

SONY XR-C5300R - Desmontaje de la unidad - 4

5 Saque la unidad del marco.

SONY XR-C5300R - Desmontaje de la unidad - 5

Sección del reproductor de cassettes

Pista de cinta4 pistas, 2 canales, estéreo
Fluctuación y trémolo0,08 % (WRMS)
Respuesta de frecuencia30 – 18.000 Hz

Relación señal-ruido

Tipo de cassette
TYPE II, IV*161 dB
TYPE I58 dB

Sección del sintonizador

FM

Gama de sintonización87,5 – 108,0 MHz
Terminal de antenaConector de antena externa
Frecuencia intermedia10,7 MHz/450 kHz
Sensibilidad utilizable8 dBf
Selectividad75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido66 dB (estéreo),72 dB (mono)
Distorsión armónica a 1 kHz
0,6 % (estéreo),0,3 % (mono)
Separación35 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia30 – 15.000 Hz

MW/LW

Gama de sintonizaciónMW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Terminal de antenaConector de antena externa
Frecuencia intermedia10,7 MHz/450 kHz
SensibilidadMW: 30 μV
LW: 40 μV

Sección del amplificador de potencia

SalidasSalidas de altavoz(conectores de sellado seguro)
Impedancia de altavoz4 – 8 ohmios
Salida máxima de potencia50 W × 4 (a 4 ohmios)

Generales

SalidasSalida de audioCable de control de relé de antena motorizadaCable de control de amplificador de potenciaCable de control de atenuación para teléfono*2
Controles de tonoGraves ± 9 dB a 100 HzAgudos ± 9 dB a 10 kHz
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de 12 V CC (toma a tierra negativa)
DimensionesAprox. 178 × 50 × 183 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montajeAprox. 182 × 53 × 162 mm (an/al/prf)
MasaAprox. 1,2 kg
Accesorios suministradosComponentes para instalación y conexiones (1 juego)Estuche para el panel frontal (1)
Accesorios opcionalesMando rotativo RM-X4SMando a distancia de tarjeta RM-X91*1Cable BUS (suministrado con un cable de pines RCA)RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Equipo opcionalCambiador de CD (10 discos)CDX-828, CDX-737Cambiador de MD (6 discos)MDX-65Otros cambiadores de CD/MD con el sistema BUS de SonySelector de fuenteXA-C30

*1 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/4300RX/4300RV/4300R solamente
*2 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/4300RX/4300RV/4300R solamente

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.

Guía de solución de problemas

La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad.

Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento.

Generales

ProblemaCausa/Solución
Ausencia de sonido.• Cancele la función ATT.• Ajuste el control de equilibrio entre los altavoces en la posición central para sistemas de 2 altavoces.• Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el volumen.
Se ha borrado el contenido de la memoria.• Ha desconectado el cable de alimentación o la batería.• Ha pulsado el botón de restauración.→ Vuelva a realizar el almacenamiento en la memoria.
El visor no muestra indicaciones.Retire el panel frontal y limpie los conectores. Para obtener más información, consulte el apartado “Limpieza de los conectores” (página 26).

Reproducción de cintas

ProblemaCausa/Solución
El sonido se distorsiona.Contaminación del cabezal de cinta.→Limpie el cabezal con un cassette de limpieza de tipo seco disponible en el mercado.
AMS no funciona correctamente.Se produce ruido en el espacio entre temas.Un espacio en blanco es demasiado corto (inferior a cuatro segundos).Una pausa larga o una parte de bajas frecuencias, o un nivel de sonido muy bajo se interpreta como un espacio en blanco.

Recepción de radio

ProblemaCausa/Solución
No es posible realizar la sintonización programada.Memorice la frecuencia correcta.La emisión es demasiado débil.
No es posible realizar la sintonización automática.La emisión es demasiado débil.→ Utilice la sintonización manual.El modo de búsqueda local está ajustado en ON.→ Ajústelo en OFF (página 13).
No es posible recibir las emisoras.Los ruidos obstaculizan el sonido.Conecte un cable de control de la antena motorizada (azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al cable de fuente de alimentación del amplificador de antena del automóvil.(Sólo si el automóvil incorpora una antena de recepción de FM/MW/LW en el cristal posterior/lateral.)
La indicación “ST” parpadea.Sintonice la frecuencia con precisión.La emisión es demasiado débil.→ Realice el ajuste en el modo monofónico MONO (página 13).

Continúa en la página siguiente →

Funciones RDS

ProblemaCausa/Solución
La búsqueda (SEEK) se inicia después de unos segundos de escucha.La emisora no es TP o es de señal débil.→ Pulse o varias veces hasta que aparezca “AF-OFF” o “TA-OFF”.
Ausencia de anuncios de tráfico.Active “TA”.La emisora no emite anuncios de tráfico a pesar de ser TP.→ Sintonice otra emisora.
PTY muestra “NONE”.La emisora no especifica el tipo de programa.

Reproducción de CD/MD (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R solamente)

ProblemaCausa/Solución
El sonido se recibe entrecortado.Disco sucio o defectuoso.

Indicaciones de error (cuando se ha conectado una unidad de CD/MD opcional) (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R solamente)

Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente y se oirá una alarma.

IndicaciónCausaSolución
NO MAGNo ha insertado el cargador de discos en la unidad de CD/MD.Inserte el cargador de discos en la unidad de CD/MD.
NO DISCNo ha insertado ningún disco en la unidad de CD/MD.Inserte los discos en la unidad de CD/MD.
NG DISCSNo es posible reproducir un CD/MD debido a algún problema.Inserte otro CD/MD.
ERROR^*1 Un CD está sucio o insertado al revés.*2Limpie el CD o insértelo correctamente.
No es posible reproducir un MD debido a algún problema.*2Inserte otro MD.
BLANK^*1 No ha grabado ningún tema en el MD.*2Reproduzca un MD con temas grabados.
RESETNo es posible emplear la unidad de CD/MD debido a algún problema.Pulse el botón de restauración de la unidad.
NO READYLa tapa de la unidad de MD está abierta o los minidiscos no se han insertado correctamente.Cierre la tapa o inserte los minidiscos correctamente.
HI TEMPLa temperatura ambiente es superior a 50°C.Espere hasta que la temperatura descienda por debajo de 50°C.

*1 Cuando se produce algún error durante la reproducción de un CD o MD, el número del CD o del MD no aparece en el visor.
*2 El visor mostrará el número del disco que causa el error.

Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

Välkommen!

Equipamento opcional

Dispositivo de CD/MD (somente XR-C5300RX/C5300RV/ C5300R/C5200R)

(+): para seleccionar para cima

④ Carregue num dos lados de

— Sensor de Música Automático (AMS)

1 Seleccione o nivel de volume pretendido.
2 Carregue em TA durante dois segundos.

— Seleccione “OFF” para desactivar Dimmer (Esbatimento).

Equipamento opcional

Dispositivo de CD/MD

Parte posterior do painel frontal

Notas

Mensagens de erro no visor (com o dispositivo de CD/MD opcional ligado)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : XR-C5300R

Categoría : Radio del coche