SONY XR-C5300R - Autoradio

XR-C5300R - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XR-C5300R SONY au format PDF.

📄 122 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SONY XR-C5300R - page 1
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Autoradio CD/MP3 avec tuner FM/AM
Caractéristiques techniques principales Affichage LCD, compatibilité avec les formats audio numériques, entrée auxiliaire, port USB
Alimentation électrique 12V DC
Dimensions approximatives 178 x 50 x 150 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio de voiture standard
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12V
Puissance 4 x 50 W (max)
Fonctions principales Lecture de CD, MP3, radio FM/AM, connectivité USB, entrée auxiliaire
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées limitée, consulter un professionnel pour la réparation
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de montage et d'utilisation
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - XR-C5300R SONY

Comment réinitialiser le SONY XR-C5300R ?
Pour réinitialiser le SONY XR-C5300R, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant environ 5 secondes.
Pourquoi le SONY XR-C5300R ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement connecté à l'alimentation. Assurez-vous que le fusible n'est pas grillé et que la batterie de votre véhicule est en bon état.
Comment connecter mon smartphone au SONY XR-C5300R ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre appareil et cherchez le SONY XR-C5300R dans la liste des appareils disponibles. Sélectionnez-le et suivez les instructions à l'écran pour terminer la connexion.
Comment régler le volume sur le SONY XR-C5300R ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également utiliser la télécommande si elle est fournie.
Le SONY XR-C5300R lit-il les fichiers MP3 ?
Oui, le SONY XR-C5300R prend en charge la lecture de fichiers MP3. Assurez-vous que les fichiers sont correctement enregistrés sur votre support de stockage.
Comment changer la source audio sur le SONY XR-C5300R ?
Appuyez sur le bouton 'Source' sur le panneau avant ou utilisez la télécommande pour faire défiler les différentes sources audio disponibles, comme FM, AM, CD ou Bluetooth.
Que faire si le SONY XR-C5300R ne capte pas les stations radio ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement installée et orientée. Essayez de rechercher manuellement les stations ou vérifiez les paramètres de recherche automatique dans le menu.
Comment mettre à jour le firmware du SONY XR-C5300R ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel de Sony sur une clé USB, puis insérez-la dans le port USB de l'appareil et suivez les instructions à l'écran.

Questions des utilisateurs sur XR-C5300R SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XR-C5300R - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XR-C5300R de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI XR-C5300R SONY

FM/MW/LW Cassette Car Stereo

Operating Instructions ____ GB

Manual de instrucciones ____ ES

Bruksanvisning SE

Manual de instruções ____ PT

For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.

Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado.

Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.

Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.

XR-C5300RX XR-4300RX

XR-C5300RV XR-4300RV

XR-C5300R XR-4300R

XR-C5200R XR-4200R

Welcome !

Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. This unit lets you enjoy a variety of features using the following controller accessory:

Optional accessory

Rotary commander RM-X4S

Card remote commander RM-X91

(XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/

4300RX/4300RV/4300R only)

XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R only:

In addition to the cassette playback and radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD unit ^*1 .

When you operate this unit or a connected optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc ^*2 .

*1 You can connect a CD changer, an MD changer, a CD player, or an MD player.

*2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.

This information is recorded on the disc.

Precautions

  • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it.
  • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse.
  • If no sound comes from the speakers of a two-speaker system, set the fader control to the centre position.
  • When a tape is played back for a long period, the cassette may become warm because of the built-in power amplifier. However, this is not a sign of malfunction.

If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.

To maintain high quality sound

If you have drink holders near your audio equipment, be careful not to splash juice or other soft drinks onto the car audio. Sugary residues on this unit or cassette tapes may contaminate the playback heads, reduce the sound quality, or prevent sound reproduction altogether.

Cassette cleaning kits cannot remove sugar from the tape heads.

SONY XR-C5300R - To maintain high quality sound - 1

text_image Diagram showing a hand holding a toilet with a stopper and a warning symbol, indicating no chemical hazard or pollution.

Notes on Cassettes

Cassette care

  • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads.
  • Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur.
  • Do not expose cassettes to direct sunlight, extremely cold temperatures, or moisture.
  • Slack in the tape may cause the tape to be caught in the machine. Before you insert the tape, use a pencil or similar object to turn the reel and take up any slack.

SONY XR-C5300R - Cassette care - 1

text_image Slack

- Distorted cassettes and loose labels can cause problems when inserting or ejecting tapes. Remove or replace loose labels.

SONY XR-C5300R - Cassette care - 2

natural_image Illustration of a cassette tape with a stop symbol (no text or labels)

- The sound may become distorted while playing the cassette. The cassette player head should be cleaned after each 50 hours of use.

Cassettes longer than 90 minutes

The use of cassettes longer than 90 minutes is not recommended except for long continuous play. The tape used for these cassettes is very thin and tends to stretch easily. Frequent playing and stopping of these tapes may cause them to become entangled in the cassette deck mechanism.

SONY XR-C5300R - Cassettes longer than 90 minutes - 1

text_image 120 90

Table of Contents

This Unit Only

Location of controls 5

Getting Started

Resetting the unit 7

Detaching the front panel 7

Turning the unit on/off 8

How to use the menu 8

Setting the clock 9

Cassette Player

Listening to a tape 10

Playing a tape in various modes .... 11

Radio

Memorising stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) ...... 12

Memorising only the desired stations ..... 12

Receiving the memorised stations 13

RDS

Overview of the RDS function 14

Displaying the station name 14

Retuning the same programme automatically — Alternative Frequencies (AF) ...... 15

Listening to traffic announcements ...... 16

Presetting the RDS stations with the AF and TA data 17

Locating a station by programme type ...... 18

Setting the clock automatically 19

Other Functions

Labelling the rotary commander .... 19

Using the rotary commander 20

Adjusting the sound characteristics .... 21

Attenuating the sound 21

Changing the sound and display settings ..... 22

Boosting the bass sound — D-bass .... 23

With Optional Equipment

CD/MD Unit (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R only)

Playing a CD or MD 23

Playing tracks repeatedly — Repeat Play .... 25

Playing tracks in random order — Shuffle Play .... 25

Additional Information

Maintenance 26

Dismounting the unit 27

Specifications 28

Troubleshooting guide 29

Location of controls

SONY XR-C5300R - Location of controls - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 MENU SOURCE PRTX MODE SEEKAMS ENTER OFF SOUND PRESTX DISC PTY DSPL OPEN D-BASS TA AF 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Refer to the pages listed for details.

1 MENU button 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24
2 Volume control dial
3 SOURCE (TUNER/TAPE/CD*1/MD*1) button 8, 10, 12, 13, 16, 23
4 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R: PRST/DISC +/- (cursor up/down) buttons 8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24
XR-4300RX/4300RV/4300R/4200R: PRST +/- (cursor up/down) buttons 8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24
During radio reception: Preset stations select 13
During CD/MD playback*1: Disc change 25
5 DSPL/PTY (display mode change/programme type) button 11, 14, 18, 23, 24
6 MODE button 10, 11, 12, 13, 23
During tape playback: Playback direction change 10
During radio reception: BAND select 12
During CD/MD playback*1: CD/MD unit select 23
7 Display window
8 ▲ (eject) button (located on the front side of the unit behind the front panel) 10
9 OPEN button 7, 10, 26
10 D-BASS button 23
11 SOUND button 21
12 OFF button*2 7, 8, 10

13 Reset button (located on the front side of the unit behind the front panel) 7
14 SEEK/AMS -/+ (cursor left/right) buttons 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21, 22, 24, 25 Seek 13, 15 Automatic Music Sensor 10, 25 Manual search 13, 25

15 ENTER button 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24

16 Receptor for the card remote commander*3

17 Number buttons During radio reception: Preset number select 12, 13, 16, 17

During tape playback: ① REP 11

During CD/MD playback ^*1 : ① REP 25 ② SHUF 25

18 AF button 15, 17

19 TA button 16, 17

*1 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R only

*2 Warning when installing in a car without ACC (accessory) position on the ignition key switch Be sure to press OFF on the unit for two seconds to turn off the clock display after turning off the engine. When you press OFF only momentarily, the clock display does not turn off and this causes battery wear.

*3 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/4300RX/4300RV/4300R only

Optional

Card remote commander RM-X91

SONY XR-C5300R - Card remote commander RM-X91 - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 OFF MENU SEEK- SOURCE SOUND DISC+ LIST SEEK+ E ENTER MODE ATT VOL - + 8 9 10 11 12

The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit.

1 OFF button
2 MENU button
3 SOURCE button
4 SEEK/AMS (cursor ←/→) button
5 SOUND button
6 DSPL/PTY button
7 ATT button
8 LIST button (Not available for this model)
9 DISC/PRST (cursor ↑/↓) button
10 ENTER button
11 MODE button
12 VOL button

A unit turned off by pressing OFF for two seconds cannot be operated with the card remote commander unless SOURCE on the unit is pressed or a cassette is inserted to activate the unit first.

Replacing the lithium battery

When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery.

SONY XR-C5300R - Replacing the lithium battery - 1

text_image + side up

Notes on lithium battery

  • Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
  • Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
  • Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.
  • Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur.

WARNING

Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.

Resetting the unit

Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.

Remove the front panel and press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen.

SONY XR-C5300R - Resetting the unit - 1

natural_image Pure electrical circuit lines without any symbols

Reset button

Note

Pressing the reset button will erase the clock setting and some memorised functions.

Detaching the front panel

You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen.

1 Press OFF.

2 Press OPEN, then slide the front panel to the right side, and pull out from the left side.

SONY XR-C5300R - Press OPEN, then slide the front panel to the right side, and pull out from the left side. - 1

text_image Diagram showing hand pressing a device into a folder with two labeled arrows indicating motion direction

Notes

  • Be sure not to drop the panel when detaching it from the unit.
  • If you detach the panel while the unit is still turned on, the power will turn off automatically to prevent the speakers from being damaged.
  • When you carry the front panel with you, use the supplied front panel case.

Attaching the front panel

Place the hole Ⓐ of the front panel onto the spindle Ⓑ on the unit as illustrated, then push the left side in.

SONY XR-C5300R - Attaching the front panel - 1

text_image Diagram illustrating a device's internal processing steps, showing step A before and after using a device to press or attach.

Notes

  • Be careful not to attach the front panel upside down.
  • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it.
  • Do not press too hard or put excessive pressure on the display window of the front panel.
  • Do not expose the front panel to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, and do not leave it in a humid place. Never leave it on the dashboard of a car parked in direct sunlight or where there may be a considerable rise in temperature.

Caution alarm

If you turn the car ignition off without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds.

If you connect an optional power amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will be deactivated.

Turning the unit on/off

Turning on the unit

Press SOURCE or insert a cassette in the unit. For details on operation, refer to page 10 (cassette player) and page 12 (radio).

Turning off the unit

Press OFF to stop tape playback or FM/MW/LW reception (the key illumination and display remains on.)

Press OFF for two seconds to completely turn off the unit.

Note

If your car has no ACC position on the ignition key switch, be sure to turn the unit off by pressing OFF for two seconds to avoid car battery wear.

How to use the menu

This unit is operated by selecting items from a menu.

To select, first enter the menu mode and choose up/down (+/- of PRST/DISC or PRST), or choose left/right (-/+ of SEEK/AMS).

PRST/DISC / PRST

SONY XR-C5300R - How to use the menu - 1

text_image C+ SOURCE SC-

(+): To select upwards
(-): To select downwards

SEEK/AMS

SONY XR-C5300R - How to use the menu - 2

text_image (-): To select leftwards SOURCE DISC+ (+) : To select rightwards

SONY XR-C5300R - How to use the menu - 3

text_image DISC+ SOURCE DISC- +/-

Setting the clock

The clock uses a 24-hour digital indication.

Example: To set the clock to 10:08

1 Press MENU, then press either side of PRST/DISC or PRST repeatedly until "CLOCK" appears.

SONY XR-C5300R - Setting the clock - 1

text_image SET CLOCK

① Press ENTER.

SONY XR-C5300R - Setting the clock - 2

text_image SET 10:00

The hour indication flashes.

② Press either side of PRST/DISC or PRST to set the hour.

SONY XR-C5300R - Setting the clock - 3

text_image SET 1400

③ Press (+) side of SEEK/AMS.

SONY XR-C5300R - Setting the clock - 4

text_image SET 100%

The minute indication flashes.

4 Press either side of PRST/DISC or PRST to set the minute.

SONY XR-C5300R - Setting the clock - 5

text_image SET 10:27:15

2 Press ENTER.

10:08

The clock starts.

After the clock setting is complete, the display returns to normal playback mode.

Tips

  • You can use the convenient CT function to set the clock automatically (page 19).
  • When the D.INFO mode is set to ON, the time is always displayed (page 22).

Cassette Player

Listening to a tape

1 Press OPEN and insert a cassette. Playback starts automatically.

SONY XR-C5300R - Listening to a tape - 1

natural_image Illustration of a hand inserting a device into a device casing (no text or symbols visible)

2 Close the front panel.

If a cassette is already inserted, to start playback, press SOURCE repeatedly until "FWD" or "REV" appears.

The side facing up is played.

SONY XR-C5300R - Listening to a tape - 2

text_image FWII D-BASS TAPE

The side facing down is played.

SONY XR-C5300R - Listening to a tape - 3

text_image REV TAPE D-BASS

Tip

To change the tape's playback direction, press MODE (◀▶).

ToPress
Stop playbackOFF
Eject the cassetteOPEN then ▲

Fast-winding the tape

During playback, press and hold either side of SEEK/AMS.

SONY XR-C5300R - Fast-winding the tape - 1

text_image Rewind SOURCE DISC + - DISC -

Fast-forward

To start playback during fast-forwarding or rewinding, press MODE (◀▶).

Locating a specific track

— Automatic Music Sensor (AMS)

During playback, press either side of SEEK/AMS momentarily for each track you want to skip.

You can skip up to nine tracks at one time.

To locate preceding tracks

SONY XR-C5300R - Locating a specific track - 1

text_image DISC+ SOURCE DISC- +

To locate succeeding tracks

Note

The AMS function may not work when:

— the blanks between tracks are shorter than four seconds
— there is noise between tracks
— there are long sections of low volume or quiet sections.

In the Motion Display mode, all the items are scrolled in the display one by one in order.

Tip

The Motion Display mode can be turned off. (See "Changing the sound and display settings" on page 22.)

Playing a tape in various modes

You can play the tape in various modes:

  • REP (Repeat Play) repeats the current track.
  • METAL (Metal)* lets you play a metal or CrO_2 tape.
  • BL SKP (Blank Skip) skips blanks longer than eight seconds.
  • ATA (Automatic Tuner Activation) turns on the tuner automatically when fast-winding the tape.

1 During playback, press MENU.

2 Press either side of PRST/DISC or PRST repeatedly until the desired item appears.

Each time you press (−) side of PRST/DISC or PRST, the item changes as follows:

METAL*→ BL SKP → ATA

* XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/4300RX/4300RV/4300R only

SONY XR-C5300R - Playing a tape in various modes - 1

text_image P/M D-BASS ATTAOFF

3 Press (+) side of SEEK/AMS to select "ON."

SONY XR-C5300R - Playing a tape in various modes - 2

text_image P/M ATA ATA-UN D-BASS

Play mode starts.

4 Press ENTER.

To return to normal playback mode, select "OFF" in step 3.

Tip

While the ATA function is activated, the display (TAPE ↔ TUNER) can be changed by pressing DSPL/PTY or DSPL.

Playing tracks repeatedly

— Repeat Play

During playback, press ① (REP) repeatedly until "REP-ON" in the display appears.

REP-ON ↔ REP-OFF

SONY XR-C5300R - Playing tracks repeatedly - 1

text_image ODE SEEK/AMS NTER FWH D-BASS REP-ON REP REP SHUF 1 2 3 4 5 6

Repeat Play starts.

To return to normal playback mode, select "REP-OFF."

Tip

During repeat playback, press MODE. "REP" disappears from the display and repeat mode is cancelled.

Memorising stations automatically

— Best Tuning Memory (BTM)

The unit selects the stations with the strongest signals and memorises them in the order of their frequencies. You can store up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW).

Caution

When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents.

1 Press SOURCE repeatedly to select the tuner.

Each time you press SOURCE, the source changes as follows:

SONY XR-C5300R - Press SOURCE repeatedly to select the tuner. - 1

flowchart
graph LR
    A[" "] --> B["TUNER"] --> C["CD*"] --> D["MD*"] --> E["TAPE"]

* If the corresponding optional equipment is not connected, this item will not appear (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R only).

2 Press MODE repeatedly to select the band.

Each time you press MODE, the band changes as follows:

SONY XR-C5300R - Press MODE repeatedly to select the band. - 1

flowchart
graph LR
    A["→ FM1"] --> B["→ FM2"] --> C["→ FM3"] --> D["→ MW"] --> E["→ LW"]

3 Press MENU, then press either side of PRST/DISC or PRST repeatedly until "BTM" appears.

4 Press ENTER.

The unit stores stations in the order of their frequencies on the number buttons.

A beep sounds when the setting is stored.

Notes

  • The unit does not store stations with weak signals. If only a few stations can be received, some number buttons will retain their former setting.
  • When a number is indicated in the display, the unit starts storing stations from the one currently displayed.

Memorising only the desired stations

You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to 6 LW stations in the order of your choice.

1 Press SOURCE repeatedly to select the tuner.
2 Press MODE repeatedly to select the band.
3 Press either side of SEEK/AMS to tune in the station that you want to store on the number button.
4 Press the desired number button (① to ⑥) until "MEM" appears.
The number button indication appears in the display.

Note

If you try to store another station on the same number button, the previously stored station will be erased.

Receiving the memorised stations

1 Press SOURCE repeatedly to select the tuner.
2 Press MODE repeatedly to select the band.
3 Press the number button (① to ⑥) on which the desired station is stored.

Tip

Press either side of PRST/DISC or PRST to receive the stations in the order they are stored in the memory (Preset Search Function).

If you cannot tune in a preset station

Press either side of SEEK/AMS to search for the station (automatic tuning).

Scanning stops when the unit receives a station. Press either side of SEEK/AMS repeatedly until the desired station is received.

Note

If the automatic tuning stops too frequently, press MENU, then press either side of PRST/DISC or PRST repeatedly until "LOCAL" (local seek mode) is displayed. Then press (+) side of SEEK/AMS to select "LOCAL-ON." Press ENTER. During local reception and station selection, "L.SEEK" appears in the display. Only the stations with relatively strong signals will be tuned in.

Tip

If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold either side of SEEK/AMS until the desired frequency appears (manual tuning).

If FM stereo reception is poor

— Monaural Mode

1 During radio reception, press MENU, then press either side of PRST/DISC or PRST repeatedly until "MONO" appears.
2 Press (+) side of SEEK/AMS until "MONO-ON" appears.

The sound improves, but becomes monaural (“ST” disappears).

3 Press ENTER.

To return to normal mode, select "MONO-OFF" in step 2.

In the Motion Display mode, all the items are scrolled in the display one by one in order.

Tip

The Motion Display mode can be turned off. (See "Changing the sound and display settings" on page 22.)

Overview of the RDS function

Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send additional digital information along with the regular radio programme signal. Your car stereo offers you a variety of services. Here are just a few: retuning the same programme automatically, listening to traffic announcements, and locating a station by programme type.

Notes

  • Depending on the country or region, not all of the RDS functions are available.
  • RDS may not work properly if the signal strength is weak or if the station you are tuned to is not transmitting RDS data.

Displaying the station name

The name of the current station lights up in the display.

Select an FM station (page 12).

When you tune in an FM station that transmits RDS data, the station name appears in the display.

SONY XR-C5300R - Displaying the station name - 1

text_image F M I D-BASS BBL F I

Notes

  • The “*” indication means that an RDS station is being received.
  • "NO NAME" appears if the received station does not transmit RDS data.

Changing the display item

Each time you press DSPL/PTY, the item changes as follows:

Station name* (Frequency) ↔ Programme type

* When you tune in an FM station that transmits RDS data, the station name appears.

In the Motion Display mode, all the items are scrolled in the display one by one in order.

Tip

The Motion Display mode can be turned off. (See "Changing the sound and display settings" on page 22.)

Retuning the same programme automatically

— Alternative Frequencies (AF)

The Alternative Frequencies (AF) function automatically selects and retunes the station with the strongest signal in a network. By using this function, you can continuously listen to the same programme during a long-distance drive without having to retune the station manually.

Frequencies change automatically.
SONY XR-C5300R - — Alternative Frequencies (AF) - 1

text_image 98.5MHz 96.0MHz Station 102.5MHz

1 Select an FM station (page 12).
2 Press AF repeatedly until "AF-ON" appears.

The unit starts searching for an alternative station with a stronger signal in the same network.

Note

When there is no alternative station in the area and you do not need to search for an alternative station, turn the AF function off by pressing AF repeatedly until "AF-OFF" appears.

Changing the display item

Each time you press AF, the item changes as follows:

$$ \mathrm{AF-ON} \leftrightarrow \mathrm{AF-OFF} $$

Notes

  • When "NO AF" and the station name flash alternately, it means that the unit cannot find an alternative station in the network.
  • If the station name starts flashing after selecting a station with the AF function on, this indicates that no alternative frequency is available. Press either side of (SEEK/AMS) while the station name is flashing (within eight seconds). The unit starts searching for another frequency with the same PI (Programme Identification) data ("PI SEEK" appears and no sound is heard). If the unit cannot find another frequency, "NO PI" appears, and the unit returns to the previously selected frequency.

Listening to a regional programme

The “REG-ON” (regional on) function lets you stay tuned to a regional programme without being switched to another regional station. (Note that you must turn the AF function on.) The unit is factory preset to “REG-ON,” but if you want to turn off the function, do the following.

1 During radio reception, press MENU, then press either side of PRST/DISC or PRST repeatedly until "REG" appears.
2 Press (+) side of SEEK/AMS until "REG-OFF" appears.
3 Press ENTER.

Note that selecting “REG-OFF” might cause the unit to switch to another regional station within the same network.

To return to regional on, select “REG-ON” in step 2.

Note

This function does not work in the United Kingdom and in some other areas.

continue to next page →

The Local Link function lets you select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons.

1 Press a number button that has a local station stored on it.
2 Within five seconds, press the number button of the local station again.
3 Repeat this procedure until the desired local station is received.

Listening to traffic announcements

The Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP) data let you automatically tune in an FM station that is broadcasting traffic announcements even if you are listening to other programme sources.

Press TA repeatedly until "TA-ON" appears.

The unit starts searching for traffic information stations. “TP” appears in the display when the unit finds a station broadcasting traffic announcements. When the traffic announcement starts, “TA” flashes. The flashing stops when the traffic announcement is over.

Tip

If the traffic announcement starts while you are listening to another programme source, the unit automatically switches to the announcement and goes back to the original source when the announcement is over.

Notes

  • "NO TP" flashes for five seconds if the received station does not broadcast traffic announcements. Then, the unit starts searching for a station that broadcasts it.
  • When “EON” appears with “TP” in the display, the current station makes use of broadcast traffic announcements by other stations in the same network.

To cancel the current traffic announcement

Press TA or SOURCE.

To cancel all traffic announcements, turn off the function by pressing until “TA-OFF” appears.

Presetting the volume of traffic announcements

You can preset the volume level of the traffic announcements beforehand so you won't miss the announcement. When a traffic announcement starts, the volume will be automatically adjusted to the preset level.

1 Select the desired volume level.

2 Press TA for two seconds.

“TA” appears and the setting is stored.

Receiving emergency announcements

If an emergency announcement comes in while you are listening to the radio, the programme will automatically switch to it. If you are listening to a source other than the radio, the emergency announcements will be heard if you set AF or TA to on. The unit will then automatically switch to these announcements no matter which source you are listening to at the time.

Presetting the RDS stations with the AF and TA data

When you preset RDS stations, the unit stores each station's data as well as its frequency, so you don't have to turn on the AF or TA function every time you tune in the preset station. You can select a different setting (AF, TA, or both) for individual preset stations, or the same setting for all preset stations.

Presetting the same setting for all preset stations

1 Select an FM band (page 12).
2 Press AF and/or TA to select "AF-ON" and/or "TA-ON."

Note that selecting “AF-OFF” or “TA-OFF” stores not only RDS stations, but also non-RDS stations.

3 Press MENU, then press either side of PRST/DISC or PRST repeatedly until "BTM" appears.
4 Press (+) side of SEEK/AMS until "BTM" flashes.
5 Press ENTER.

Presetting different settings for each preset station

1 Select an FM band, and tune in the desired station.
2 Press AF and/or TA to select "AF-ON" and/or "TA-ON."
3 Press the desired number button and hold until "MEM" appears. Repeat from step 1 to preset other stations.

Tip If you want to change the preset AF and/or TA setting after you tune in the preset station, you can do so by turning the AF or TA function on or off.

Locating a station by programme type

You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown below.

Programme typesDisplay
NewsNEWS
Current AffairsAFFAIRS
InformationINFO
SportsSPORT
EducationEDUCATE
DramaDRAMA
CultureCULTURE
ScienceSCIENCE
VariedVARIED
Popular MusicPOP M
Rock MusicROCK M
Easy ListeningEASY M
Light ClassicalLIGHT M
ClassicalCLASSICS
Other Music TypeOTHER M
WeatherWEATHER
FinanceFINANCE
Children's ProgrammesCHILDREN
Social AffairsSOCIAL A
ReligionRELIGION
Phone InPHONE IN
TravelTRAVEL
LeisureLEISURE
Jazz MusicJAZZ
Country MusicCOUNTRY
National MusicNATION M
Oldies MusicOLDIES
Folk MusicFOLK M
DocumentaryDOCUMENT
Not specifiedNONE

Note

You cannot use this function in some countries where no PTY (Programme Type selection) data is available.

1 Press DSPL/PTY during FM reception until "PTY" appears.

SONY XR-C5300R - Press DSPL/PTY during FM reception until "PTY" appears. - 1

text_image PTY INFO D-BASS

The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has not been received.

2 Press either side of PRST/DISC or PRST repeatedly until the desired programme type appears.

The programme types appear in the order shown in the above table. Note that you cannot select “NONE” (Not specified) for searching.

SONY XR-C5300R - Press either side of PRST/DISC or PRST repeatedly until the desired programme type appears. - 1

text_image PTY SPORT D-BASS

3 Press ENTER.

The unit starts searching for a station broadcasting the selected programme type.

Setting the clock automatically

The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically.

1 During radio reception, press MENU, then press either side of PRST/DISC or PRST repeatedly until "CT" appears.

SONY XR-C5300R - Setting the clock automatically - 1

text_image SET CT-0FF D-BASS

2 Press (+) side of SEEK/AMS repeatedly until "CT-ON" appears.

The clock is set.

SONY XR-C5300R - Setting the clock automatically - 2

text_image SET D-BASS LT-UN

3 Press ENTER to return to the normal display.

To cancel the CT function

Select "CT-OFF" in step 2.

Notes

  • The CT function may not work even though an RDS station is being received.
  • There might be a difference between the time set by the CT function and the actual time.

Other Functions

You can also control this unit with the rotary commander.

Labelling the rotary commander

Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below.

SONY XR-C5300R - Labelling the rotary commander - 1

text_image SOUND MODE DSPL

SONY XR-C5300R - Labelling the rotary commander - 2

text_image DSPL MODE SOUND

Using the rotary commander

The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls.

XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R only:

You can also control the optional CD or MD units with the rotary commander.

By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons)

SONY XR-C5300R - By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) - 1

text_image SOURCE MODE

Each time you press SOURCE, the source changes as follows:

TUNER → CD* → MD* → TAPE

Pressing MODE changes the operation in the following ways;

  • Tuner : FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW
  • Tape : playback direction
  • CD unit*: CD1 → CD2 → ...
  • MD unit*: MD1 → MD2 → ...
    * If the corresponding optional equipment is not connected, the item will not appear (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R only).

By rotating the control (the SEEK/AMS control)

SONY XR-C5300R - By rotating the control (the SEEK/AMS control) - 1

natural_image Line drawing of a handheld device with a scroll wheel and control buttons (no text or symbols)

Rotate the control and release it to:

  • Locate the beginnings of tracks on the tape. Rotate and hold the control, and release it to fast-wind the tape. To start playback while fast-winding the tape, press MODE.
  • Locate a specific track on a disc. Rotate and hold the control until you locate the specific point in a track, then release it to start playback.
  • Tune in stations automatically. Rotate and hold the control to find a specific station.

By pushing in and rotating the control (the PRESET/DISC control)

SONY XR-C5300R - By pushing in and rotating the control (the PRESET/DISC control) - 1

natural_image Line drawing of a hand holding a handheld device with a scroll wheel (no text or symbols)

Push in and rotate the control to:

  • Receive the stations memorised on the number buttons.
  • Change the disc.

Other operations

Rotate the VOL control to adjust the volume.

SONY XR-C5300R - Other operations - 1

text_image Press ATT to attenuate the sound. Press OFF to turn off the unit.

Note

When installing in a car without ACC (accessory) position on the ignition key switch, press OFF for two seconds to turn off the clock display after turning off the engine.

SONY XR-C5300R - Note - 1

text_image Press SOUND to adjust the volume and sound menu. Press DSPL to change the displayed items.

Tip
While the ATA function is activated, the display (TAPE TUNER) can be changed by pressing DSPL.

Changing the operative direction

The operative direction of controls is factory-set as shown below.

SONY XR-C5300R - Changing the operative direction - 1

text_image To increase To decrease

If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you can reverse the operative direction.

SONY XR-C5300R - Changing the operative direction - 2

natural_image Illustration of hands using a handheld device to interact with a button (no text or symbols visible)

Press SOUND for two seconds while pushing the VOL control.
Tip
You can also change the operative direction of these controls with the unit (see “Changing the sound and display settings” on page 22).

Adjusting the sound characteristics

You can adjust the bass, treble, balance, and fader.

You can store the bass and treble levels independently for each source.

1 Select the item you want to adjust by pressing SOUND repeatedly.

Each time you press SOUND, the item changes as follows:

BAS (bass) → TRE (treble) → BAL (left-right) → FAD (front-rear)

2 Adjust the selected item by pressing either side of SEEK/AMS.

When adjusting with the rotary commander, press SOUND and rotate the VOL control.

Note

Adjust within three seconds after selecting the item.

Attenuating the sound

Press ATT on the rotary commander or card remote commander.

"ATT-ON" flashes momentarily.

To restore the previous volume level, press ATT again.

Tip

When the interface cable of a car telephone is connected to the ATT lead, the unit decreases the volume automatically when a telephone call comes in (Telephone ATT function).

(XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/4300RX/4300RV/4300R only)

Changing the sound and display settings

The following items can be set:

  • CLOCK (page 9).
    • CT (Clock Time) (page 19).
  • BEEP – to turn the beep sound on or off.
  • RM (Rotary Commander) – to change the operative direction of the rotary commander.
    — Select “NORM” to use the rotary commander as the factory-set position.
    — Select “REV” when you mount the rotary commander on the right side of the steering column.

- D.INFO (Dual Information) ^*1 – to display the clock and the play mode simultaneously (ON), or to display the information alternately (OFF).

- AMBER/GREEN ^*2 – to change the illumination colour to amber or green.

- DIMMER ^*3 – to change the brightness of the display.

— Select "ON" to dim the display.
— Select "OFF" to deactivate Dimmer.

- M.DSPL (Motion Display) – to turn the motion display on or off.

• A.SCRL (Auto Scroll)*4 (page 24).

1 Press MENU.

2 Press either side of PRST/DISC or PRST repeatedly until the desired item appears.

Each time you press (−) side of PRST/DISC or PRST, the item changes as follows:

CLOCK → CT → BEEP → RM → D.INFO*1 → AMBER/GREEN*2 → DIMMER*3 → M.DSPL → A.SCRL*4

*1 When the radio is off, or when no tape, CD, or MD is playing, this item will not appear.
*2 XR-C5300R/C5200R/4300R/4200R only
*3 XR-C5300RV/4300RV only
*4 When no CD or MD is playing, this item will not appear (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R only).

Note

The displayed item will differ depending on the source.

Tip

You can easily switch among categories (“SET”, “DIS” and “P/M”) by pressing an holding either side of PRST/DISC or PRST for two seconds.

3 Press (+) side of SEEK/AMS to select the desired setting (Example: ON or OFF).

4 Press ENTER.

After the mode setting is complete, the display returns to normal playback mode.

Boosting the bass sound

— D-bass

You can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency signal and high frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost.

You can hear the bass line more clearly even while the vocal volume remains the same. You can emphasize and adjust the bass sound easily with the D-BASS button.

SONY XR-C5300R - Boosting the bass sound - 1

line | Frequency (Hz) | Level (dB) | | -------------- | ---------- | | D.BASS-3 | 0 | | D.BASS-2 | 0 | | D.BASS-1 | 0 | | D.BASS-3 | 0 | | D.BASS-2 | 0 | | D.BASS-1 | 0 |

Adjusting the bass curve

Press D-BASS repeatedly to select the desired bass curve.

As the D-BASS number increases so does the effect.

D.BASS-1 → D.BASS-2 → D.BASS-3 → D.BASS-OFF (cancel)

Note

The bass sound may distort at same volume. If the bass sound distorts, select less effective bass curve.

With Optional Equipment

CD/MD Unit (XR-C5300RX/

C5300RV/C5300R/C5200R only)

This unit can control external CD/MD units. If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc.

Playing a CD or MD

1 Press SOURCE repeatedly to select CD or MD.
2 Press MODE until the desired unit appears.

CD/MD playback starts.

When a CD/MD unit is connected, all the tracks play from the beginning.

Changing the display item

Each time you press DSPL/PTY during CD, CD TEXT, or MD playback, the item changes as follows:

SONY XR-C5300R - Changing the display item - 1

flowchart
graph TD
    A["Elapsed playback time"] --> B["Disc name*1/Artist name*2"]
    B --> C["Track name*3"]
    C --> D["FM1 frequency*4"]

continue to next page →

*1 If you have not labelled the disc or if there is no disc name prerecorded on the MD, "DISC" and "NO NAME" appears in the display.
*2 If you play a CD TEXT disc, the artist name appears in the display after the disc name. (Only for CD TEXT discs with the artist name.)
*3 If the track name of a CD TEXT disc or MD is not prerecorded, "TRACK" and "NO NAME" appears in the display.
*4 While the AF/TA function is activated.

After you select the desired item, the display will automatically change to the Motion Display mode after a few seconds.

In the Motion Display mode, all the items are scrolled in the display one by one in order.

Tip

The Motion Display mode can be turned off. (See "Changing the sound and display settings" on page 22.)

Automatically scrolling a disc name — Auto Scroll

If the disc name, artist name, or track name on a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters and the Auto Scroll function is on, information automatically scrolls across the display as follows:

  • The disc name appears when the disc has changed (if the disc name is selected).
  • The track name appears when the track has changed (if the track name is selected).

If you press DSPL/PTY to change the display item, the disc or track name of the MD or CD TEXT disc is scrolled automatically whether you set the function on or off.

1 During playback, press MENU.
2 Press either side of PRST/DISC or PRST repeatedly until "A.SCRL" appears.
3 Press (+) side of SEEK/AMS to select "A.SCRL-ON."
4 Press ENTER.

To cancel Auto Scroll, select "A.SCRL-OFF" in step 3.

Note

For some discs with very many characters, the following cases may happen:

— Some of the characters are not displayed — Auto Scroll does not work.

Locating a specific track

— Automatic Music Sensor (AMS)

During playback, press either side of SEEK/AMS momentarily for each track you want to skip.

SONY XR-C5300R - — Automatic Music Sensor (AMS) - 1

text_image DISC+ SOURCE DISC- tracks +/-

To locate preceding tracks
To locate succeeding tracks

During playback, press and hold either side of SEEK/AMS. Release when you have found the desired point.

To search backward
SONY XR-C5300R - Locating a specific point in a track — Manual Search - 1

text_image DISC+ SOURCE DISC-

To search forward

Switching to other discs

During playback, press either side of PRST/DISC or PRST.

The desired disc in the current unit begins playback.

SONY XR-C5300R - Switching to other discs - 1

text_image SC+ SOURCE SC-

For succeeding discs
For preceding discs

SONY XR-C5300R - Switching to other discs - 2

text_image Elapsed playback time D-BASS 5 1 10.23 Track number Disc number

Playing tracks repeatedly

— Repeat Play

You can select:

  • REP-1 – to repeat a track.
  • REP-2 – to repeat a disc.

During playback, press ① (REP) repeatedly until the desired setting appears.

SONY XR-C5300R - — Repeat Play - 1

flowchart
graph LR
    A["REP-1"] --> B["REP-2"]
    B --> C["REP-OFF"]
    C --> A

Repeat Play starts.

To return to normal playback mode, select "REP-OFF."

Playing tracks in random order — Shuffle Play

You can select:

  • SHUF-1 – to play the tracks on the current disc in random order.
  • SHUF-2 – to play the tracks in the current unit in random order.
  • SHUF-ALL* – to play all the tracks in all the units in random order.

During playback, press ② (SHUF) repeatedly until the desired setting appears.

SONY XR-C5300R - Playing tracks in random order — Shuffle Play - 1

flowchart
graph LR
    A["SHUF-1"] --> B["SHUF-2"]
    C["SHUF-OFF"] <--_D["SHUF-ALL*"]

Shuffle Play starts.

* "SHUF-ALL" is only available when you connect two or more optimal CD/MD units.

To return to normal playback mode, select "SHUF-OFF."

Additional Information

Maintenance

Fuse replacement

When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.

SONY XR-C5300R - Fuse replacement - 1

text_image Fuse (10 A)

Warning

Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.

Cleaning the connectors

The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing OPEN, then detach it and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.

SONY XR-C5300R - Cleaning the connectors - 1

natural_image Line drawing of a hand inserting a component into a device (no text or symbols)

Main unit

SONY XR-C5300R - Cleaning the connectors - 2

natural_image Line drawing of a hand holding a handheld device (no text or symbols)

Back of the front panel

Notes

  • For safety, turn off the engine before cleaning the connectors and remove the key from the ignition switch.
  • Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device.

Dismounting the unit

1 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and pry the front cover free.

SONY XR-C5300R - Dismounting the unit - 1

natural_image Simple line drawing of a rectangular object with a handle and a flat base, no text or symbols present.

2 Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed.

SONY XR-C5300R - Dismounting the unit - 2

natural_image Diagram showing two rectangular panels with a directional arrow between them, no text or symbols present.

3 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting.

SONY XR-C5300R - Dismounting the unit - 3

natural_image Technical illustration of a mechanical assembly with a close-up view of a bracket detail (no text or symbols)

4 Repeat step 3 on the right side.

SONY XR-C5300R - Dismounting the unit - 4

natural_image Diagram of a tool interacting with a rectangular panel, showing a force or compression action (no text or symbols present)

5 Slide the unit out of the mounting.

SONY XR-C5300R - Dismounting the unit - 5

natural_image Technical line drawing of a rectangular component with internal channels and a directional arrow (no text or symbols)

Specifications

Cassette player section

Tape track4-track 2-channel stereo
Wow and flutter0.08 % (WRMS)
Frequency response30 – 18,000 Hz
Signal-to-noise ratio
Cassette type
TYPE II, IV*161 dB
TYPE I58 dB

Tuner section

FM

Tuning range87.5 – 108.0 MHz
Aerial terminalExternal aerial connector
Intermediate frequency10.7 MHz/450kHz
Usable sensitivity8 dBf
Selectivity75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio66 dB (stereo),72 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz
0.6 % (stereo),0.3 % (mono)
Separation35 dB at 1 kHz
Frequency response30 – 15,000 Hz

MW/LW

Tuning rangeMW: 531 – 1,602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Aerial terminalExternal aerial connector
Intermediate frequency10.7 MHz/450 kHz
SensitivityMW: 30 μV
LW: 40 μV

Power amplifier section

OutputsSpeaker outputs(sure seal connectors)
Speaker impedance4 – 8 ohms
Maximum power output50 W × 4 (at 4 ohms)

General

OutputsAudio outputPower aerial relay control leadPower amplifier control leadTelephone ATT control lead*2
Tone controlsBass ±9 dB at 100 HzTreble ±9 dB at 10 kHz
Power requirements12 V DC car battery (negative earth)
DimensionsApprox. 178 × 50 × 183 mm (w/h/d)
Mounting dimensionsApprox. 182 × 53 × 162 mm (w/h/d)
MassApprox. 1.2 kg
Supplied accessoriesParts for installation and connections (1 set)Front panel case (1)
Optional accessoriesRotary commanderRM-X4SCard remote commanderRM-X91*1BUS cable (supplied with an RCA pin cord)RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Optional equipmentCD changer (10 discs)CDX-828, CDX-737MD changer (6 discs)MDX-65Other CD/MD units with the Sony-BUS systemSource selectorXA-C30

*1 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/4300RX/4300RV/4300R only

*2 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/4300RX/4300RV/4300R only

Design and specifications are subject to change without notice.

Troubleshooting guide

The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures.

General

ProblemCause/Solution
No sound.Cancel the ATT function.Set the fader control to the centre position for two-speaker systems.Rotate the dial clockwise to adjust the volume.
The contents of the memory have been erased.The power cord or battery has been disconnected.The reset button was pressed.→ Store again into the memory.
Indications do not appear in the display.Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning the connectors” (page 26) for details.

Tape playback

ProblemCause/Solution
The sound is distorted.The tape head is contaminated. Clean the head with a commercially available dry-type cleaning cassette.
The AMS does not operate correctly.There is noise in the space between tracks.A blank space is too short (less than four seconds).A long pause, or a passage of low frequencies or very low sound level is treated as a blank space.

Radio reception

ProblemCause/Solution
Preset tuning is not possible.Store the correct frequency in the memory.The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.The broadcast signal is too weak. Use manual tuning.The local seek mode is set to ON. Set the local seek mode to OFF (page 13).
The stations cannot be received.The sound is hampered by noises.Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car's aerial booster. (When your car has built-in FM/MW/LW aerial in the rear/side glass only.)
The “ST” indication flashes.Tune in the frequency accurately.The broadcast signal is too weak. Set to MONO mode (page 13).

continue to next page →

RDS

ProblemCause/Solution
The SEEK starts after a few seconds of listening.The station is non-TP or has a weak signal.→Press AF or TA repeatedly until “AF-OFF” or “TA-OFF” appears.
No traffic announcements.Activate “TA.”The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP.→Tune to another station.
PTY displays “NONE.”The station does not specify the programme type.

CD/MD playback (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R only)

ProblemCause/Solution
The sound skips.A dirty or defective disc.
DisplayCauseSolution
NO MAGThe disc magazine is not inserted in the CD/MD unit.Insert the disc magazine in the CD/ MD unit.
NO DISCNo disc is inserted in the CD/MD unit.Insert discs in the CD/MD unit.
NG DISCSA CD/MD cannot play because of some problem.Insert another CD/MD.
ERROR^*1 A CD is dirty or inserted upside down. ^*2 Clean or insert the CD correctly.
An MD does not play because of some problem. ^*2 Insert another MD.
BLANK^*1 No tracks have been recorded on an MD. ^*2 Play an MD with tracks recorded on it.
RESETThe CD/MD unit cannot be operated because of some problem.Press the reset button of the unit.
NO READYThe lid of the MD unit is open or MDs are not inserted properly.Close the lid or insert the MDs properly.
HI TEMPThe ambient temperature is more than 50°C.Wait until the temperature goes down below 50°C.

*1 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display.
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display.

If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.

¡Bienvenido!

Gracias por adquirir este reproductor de cassettes Sony. Esta unidad permite disfrutar de una serie de funciones mediante el uso del siguiente accesorio de control:

Accesorios opcionales

Mando rotativo RM-X4S

Mando a distancia de tarjeta RM-X91

(XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/

4300RX/4300RV/4300R solamente)

XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R solamente:

Además de las operaciones de reproducción de cassettes y de la radio, es posible ampliar el sistema mediante la conexión de una unidad*1 de CD/MD opcional.

Cuando emplee esta unidad o una unidad de CD opcional conectada con la función CD TEXT, la información CD TEXT aparecerá en el visor al reproducir discos CD TEXT*2.

*1 Es posible conectar un cambiador de CD, un cambiador de MD, un reproductor de CD o un reproductor de MD.
*2 Un disco CD TEXT es un CD de audio que contiene información, como el título del disco, nombre del cantante y títulos de los temas. Esta información está registrada en el disco.

Precauciones

  • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
  • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe las conexiones en primer lugar. Si todo está en orden, examine el fusible.
  • Si los altavoces no emiten sonido con un sistema de dos altavoces, ajuste el control de equilibrio en la posición central.
  • Si reproduce la cinta durante mucho tiempo, el cassette puede calentarse debido al amplificador de potencia incorporado. No obstante, esto es normal.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no se mencionen en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

Para mantener una alta calidad de sonido

Si existen soportes para bebidas cerca del equipo de audio, tenga cuidado de que no salpiquen zumos u otras bebidas dulces sobre el mismo, ya que la existencia de residuos azucarados en la unidad o en las cintas de cassette pueden ensuciar los cabezales de reproducción, reducir la calidad de sonido o eliminar el sonido de reproducción.

Los kits de limpieza para cassettes no eliminan las sustancias azucaradas de los cabezales de cinta.

SONY XR-C5300R - Para mantener una alta calidad de sonido - 1

text_image Diagram showing a hand holding a toilet with a stop sign, indicating no smoking or disinfection.

Notas sobre los cassettes

Cuidados de los cassettes

  • No toque la superficie de la cinta del cassette, ya que la suciedad o el polvo ensucian los cabezales.
  • Mantenga los cassettes alejados de equipos provistos de imanes incorporados, como altavoces y amplificadores, ya que el sonido de la cinta grabada podría borrarse o distorsionarse.
  • No exponga los cassettes a la luz solar directa, a temperaturas extremadamente frías ni a la humedad.
  • La existencia de holguras en la cinta puede provocar que ésta se enrede en el mecanismo. Antes de insertarla, utilice un lápiz o un objeto similar para girar la bobina y eliminar holguras.

SONY XR-C5300R - Cuidados de los cassettes - 1

text_image Holgura

- Los cassettes deformados y las etiquetas mal adheridas pueden causar problemas al insertar o expulsar las cintas. Retire o adhiera con firmeza las etiquetas.

SONY XR-C5300R - Cuidados de los cassettes - 2

SONY XR-C5300R - Cuidados de los cassettes - 3

natural_image Line drawing of a cassette tape with two spines (no text or symbols)

- Es posible que el sonido se distorsione mientras se reproduce el cassette. El cabezal del reproductor de cassettes debe limpiarse después de 50 horas de uso.

Cassettes de duración superior a 90 minutos

No se recomienda el uso de cassettes de duración superior a 90 minutos excepto para reproducciones largas y continuas. La cinta utilizada en estos cassettes es muy fina y tiende a estirarse con facilidad. Las operaciones frecuentes de reproducción y parada de estas cintas pueden hacer que éstas se enreden con el mecanismo de la platina de cassettes.

SONY XR-C5300R - Cassettes de duración superior a 90 minutos - 1

text_image 720 90

Indice

Sólo esta unidad

Localización de los controles 5

Procedimientos iniciales

Restauración de la unidad 7

Extracción del panel frontal 7

Encendido y apagado de la unidad 8

Cómo utilizar el menú 8

Ajuste del reloj 9

Reproductor de cassettes

Escucha de cintas 10

Reproducción de cintas en diversos modos ... 11

Radio

Memorización automática de emisoras — Memorización de la mejor sintonía (BTM) 12

Memorización de las emisoras deseadas ..... 12

Recepción de emisoras memorizadas ..... 13

RDS

Descripción general de la función RDS ..... 14

Visualización del nombre de la emisora ..... 14

Resintonización automática del mismo programa — Frecuencias alternativas (AF).... 15

Recepción de anuncios de tráfico 16

Programación de emisoras RDS con los datos AF y TA.... 17

Localización de emisoras mediante el tipo de programa 18

Ajuste automático del reloj 19

Otras funciones

Etiquetado del mando rotativo 19

Uso del mando rotativo 20

Ajuste de las características de sonido ...... 21

Atenuación del sonido 21

Cambio de los ajustes de sonido y visualización 22

Refuerzo de los graves — D-bass .... 23

Equipo opcional

Unidad de CD/MD (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ C5200R solamente)

Reproducción de discos compactos (CD) o de minidiscos (MD) 23

Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida .... 25

Reproducción de temas en orden aleatorio — Reproducción aleatoria .... 25

Información complementaria

Mantenimiento 26

Desmontaje de la unidad 27

Especificaciones 28

Guía de solución de problemas.... 29

Localización de los controles

SONY XR-C5300R - Localización de los controles - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 MENU SOURCE PRTX MODE SEEKAMS ENTER OFF 11 12 13 14 15 16 7 8 OPEN D-BASS TA AF REP SHUF 1 2 3 4 5 6 17 18 19

Consulte las páginas enumeradas para obtener más información.

1 Botón MENU 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24
2 Dial de control de volumen
3 Botón SOURCE (TUNER/TAPE/CD*1/MD*1) 8, 10, 12, 13, 16, 23
4 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R: Botones PRST/DISC +/- (cursor arriba/abajo)
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24
XR-4300RX/4300RV/4300R/4200R:
Botón PRST +/- (cursor arriba/abajo)
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24
Durante la recepción de radio: Selección de emisoras memorizadas 13
Durante la reproducción de CD/MD*1: Cambio de discos 25
5 Botón DSPL/PTY (cambio del modo de indicación/tipo de programa) 11, 14, 18, 23, 24
6 Botón MODE 10, 11, 12, 13, 23
Durante la reproducción de cintas: Cambio del sentido de reproducción 10
Durante la recepción de radio: Selección de banda (BAND) 12
Durante la reproducción de CD/MD*1: Selección de unidad de CD/MD 23
7 Visor
8 Botón ▲ (expulsión) (situado en la parte frontal de la unidad, oculto por el panel frontal) 10
9 Botón OPEN 7, 10, 26
10 Botón D-BASS 23
11 Botón SOUND 21
12 Botón OFF*2 7, 8, 10
13 Botón de restauración (situado en el lado frontal de la unidad, oculto por el panel frontal) 7

14 Botones SEEK/AMS -/+ (cursor izquierda/derecha) 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21, 22, 24, 25 Búsqueda 13, 15 Sensor de música automático 10, 25 Búsqueda manual 13, 25

15 Botón ENTER 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24

16 Receptor para el mando a distancia de tarjeta ^*3

17 Botones numéricos Durante la recepción de la radio: Selección de números de memorización 12, 13, 16, 17

Durante la reproducción de cintas:

① REP 11

Durante la reproducción de CD/MD*1:

① REP 25

② SHUF 25

18 Botón AF 15, 17

19 Botón TA 16, 17

*1 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R solamente

*2 Advertencia sobre la instalación en un automóvil que no disponga de posición ACC (accesorios) en el interruptor de la llave de encendido Asegúrese de pulsar OFF en la unidad durante dos segundos para desactivar la indicación del reloj después de apagar el motor.

Si pulsa OFF momentáneamente, la indicación del reloj no se desactivará y esto causará el desgaste de la batería.

*3 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/4300RX/4300RV/4300R solamente

Mando a distancia de tarjeta opcional RM-X91

SONY XR-C5300R - Mando a distancia de tarjeta opcional RM-X91 - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 OFF MENU SEEK- SOURCE SOUND DISC+ LIST SEEK+ E ENTER MODE ATT VOL - + 8 9 10 11 12

Los botones correspondientes del mando a distancia de tarjeta tienen las mismas funciones que los de esta unidad.

1 Botón OFF
2 Botón MENU
3 Botón SOURCE
4 Botón SEEK/AMS (Cursor ←/→)
5 Botón SOUND
6 Botón DSPL/PTY
7 Botón ATT
8 Botón LIST (No disponible para este modelo)
9 Botón DISC/PRST (Cursor ↑/↓)
10 Botón ENTER
11 Botón MODE
12 Botón VOL

No es posible utilizar con el mando a distancia de tarjeta una unidad que se haya apagado pulsando OFF durante dos segundos, a menos que pulse SOURCE en la unidad o que inserte un casette para que ésta se active primero.

Sustitución de la pila de litio

Cuando la pila dispone de poca energía, el margen de control del mando a distancia de tarjeta será menor. Sustituya dicha pila por otra de litio CR2025 nueva.

SONY XR-C5300R - Sustitución de la pila de litio - 1

text_image Cara + hacia arriba

Notas sobre la pila de litio

  • Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, póngase inmediatamente en contacto con un médico.
  • Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo.
  • Cuando instale la pila, insértela con la polaridad correcta.
  • No maneje la pila con pinzas metálicas, ya que puede producirse un cortocircuito.

PRECAUCIÓN

La pila puede explotar si la trata mal. No la recargue, desarme, ni la tire al fuego.

Procedimientos iniciales

Restauración de la unidad

Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.

Extraiga el panel frontal y pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.

SONY XR-C5300R - Restauración de la unidad - 1

natural_image Pure electrical circuit lines without any symbols

Botón de restauración

Nota

Al pulsar el botón de restauración, se borrará el ajuste del relo y algunas funciones memorizadas.

Extracción del panel frontal

Es posible extraer el panel frontal de esta unidad con el fin de evitar su robo.

1 Pulse OFF.

2 Pulse OPEN y, a continuación, deslice el panel frontal a la derecha y tire del mismo desde el lateral izquierdo.

SONY XR-C5300R - Extracción del panel frontal - 1

text_image Diagram showing hand pressing a device component with labeled arrows indicating motion or force direction

Notas

  • Tenga cuidado para que el panel no se caiga cuando lo extraiga de la unidad.
  • Si extrae el panel mientras la unidad está encendida, la alimentación se desactivará automáticamente para evitar que los altavoces se dañen.
  • Cuando lleve consigo el panel frontal, guárdelo en el estuche suministrado para el mismo.

Fijación del panel frontal

Coloque el orificio Ⓐ del panel frontal en el eje Ⓑ de la unidad como se ilustra y, a continuación, presione sobre el lado izquierdo para introducirlo.

SONY XR-C5300R - Fijación del panel frontal - 1

text_image Diagram illustrating a file transfer process with labeled steps A and B, showing hand positioning and folding of a device.

Notas

  • Asegúrese de no fijar el panel frontal al revés.
  • No ejerza excesiva presión sobre el panel frontal al fijarlo a la unidad.
  • No ejerza demasiada presión sobre el visor del panel frontal.
  • No exponga el panel frontal a la luz solar directa ni a fuentes térmicas, como conductos de aire caliente, ni lo deje en un lugar húmedo. No lo deje nunca sobre el salpicadero de un automóvil aparcado bajo la luz solar directa ni en ningún otro lugar donde pueda producirse un aumento considerable de la temperatura.

Alarma de precaución

Si apaga el motor del automóvil sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución emitirá pitidos durante unos segundos.

Si conecta un amplificador de potencia opcional y no utiliza el amplificador incorporado, se desactivará el pitido.

Encendido y apagado de la unidad

Encendido de la unidad

Pulse SOURCE o inserte un cassette en la unidad. Para obtener información detallada sobre la utilización, consulte las páginas 10 (reproductor de cassettes) y 12 (radio).

Apagado de la unidad

Pulse OFF para detener la reproducción de la cinta o la recepción de FM/MW/LW (la iluminación de las teclas y el visor permanecerán activados).

Pulse OFF durante dos segundos para apagar la unidad por completo.

Nota

Si el automóvil no dispone de posición ACC en el interruptor de la llave de encendido, asegúrese de apagar la unidad pulsando OFF durante dos segundos para evitar el desgaste de la batería del automóvil.

Cómo utilizar el menú

Esta unidad se utiliza mediante la selección de elementos de un menú.

Para realizar la selección, entre primero en el modo de menú y elija arriba/abajo (+/- de PRST/DISC o PRST) o izquierda/derecha (-/+ de SEEK/AMS).

PRST/DISC / PRST

SONY XR-C5300R - PRST/DISC / PRST - 1

text_image C+ SOURCE ISC-

(+): Para seleccionar hacia arriba
(-) : Para seleccionar hacia abajo

SEEK/AMS

SONY XR-C5300R - SEEK/AMS - 1

text_image (-): Para seleccionar hacia la izquierda SOURCE DISC + DISC

(+): Para seleccionar hacia la derecha

Ajuste del reloj

El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas.

Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08

1 Pulse MENU y, a continuación, pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca "CLOCK".

SONY XR-C5300R - Ajuste del reloj - 1

text_image SET CLOCK

① Pulse ENTER.

SONY XR-C5300R - Ajuste del reloj - 2

text_image SET 消口

La indicación de hora parpadea.

② Pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST para ajustar la hora.

SONY XR-C5300R - Ajuste del reloj - 3

text_image SET 1400

③ Pulse el lado (+) de SEEK/AMS.

SONY XR-C5300R - Ajuste del reloj - 4

text_image SET 100%

La indicación de minutos parpadea.

4 Pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST para ajustar los minutos.

SONY XR-C5300R - Ajuste del reloj - 5

text_image SET 100%

2 Pulse ENTER.

SONY XR-C5300R - Pulse ENTER. - 1

El reloj se pone en funcionamiento.

Una vez realizado el ajuste del reloj, el visor volverá a mostrar el modo de reproducción normal.

Consejos

  • Puede utilizar la función CT para ajustar el reloj automáticamente (página 19).
  • Si el modo D.INFO está ajustado en ON, la hora siempre se mostrará (página 22).

Reproductor de cassettes

Escucha de cintas

1 Pulse OPEN e inserte el cassette. La reproducción se iniciará de forma automática.

SONY XR-C5300R - Escucha de cintas - 1

natural_image Illustration of a hand inserting a device into a device housing (no text or symbols visible)

2 Cierre el panel frontal.

Si ya hay un cassette insertado, para iniciar la reproducción pulse SOURCE varias veces hasta que aparezca "FWD" o "REV".

Se reproduce la cara orientada hacia arriba.

SONY XR-C5300R - Cierre el panel frontal. - 1

text_image FWH TAPE D-BASS

Se reproduce la cara orientada hacia abajo.

SONY XR-C5300R - Cierre el panel frontal. - 2

text_image REV TAPE D-BASS

Consejo

Para cambiar el sentido de reproducción de la cinta, pulse MODE (◀▶).

ParaPulse
Detener la reproducciónOFF
Expulsar el cassetteOPEN y, a continuación, ▲

Bobinado rápido de la cinta

Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado cualquier lado de SEEK/AMS.

SONY XR-C5300R - Bobinado rápido de la cinta - 1

text_image Rebobinado SOURCE AVANCE rápido DISC+

Para iniciar la reproducción durante el avance rápido o el rebobinado, pulse MODE (◀▶).

Localización de un tema específico

— Sensor de música automático (AMS)

Durante la reproducción, pulse cualquier lado de SEEK/AMS momentáneamente por cada tema que desee omitir.

Es posible omitir un máximo de nueve temas de una vez.

SONY XR-C5300R - Localización de un tema específico - 1

text_image DISC+ SOURCE DISC- +/-

Para localizar temas anteriores
Para localizar temas posteriores

Nota

La función AMS puede no activarse si:

— los espacios en blanco entre los temas son inferiores a cuatro segundos
— hay ruido entre los temas
— existen largas secciones con volumen bajo o sin sonido.

En el modo de desplazamiento de indicaciones, todos los elementos se desplazan por el visor uno por uno en orden.

Consejo

Es posible desactivar el modo de desplazamiento de indicaciones (consulte "Cambio de los ajustes de sonido y visualización" en la página 22).

Reproducción de cintas en diversos modos

Es posible reproducir la cinta en los siguientes modos:

  • REP (reproducción repetida), que permite repetir el tema actual.
  • METAL (Metal)*, que permite reproducir una cinta metálica o CrO_2 .
  • BL SKP (omisión de espacios en blanco), que omite espacios en blanco superiores a ocho segundos.
  • ATA (activación automática del sintonizador), que activa automáticamente el sintonizador durante el bobinado rápido de la cinta.

1 Durante la reproducción, pulse MENU.
2 Pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca el elemento deseado.

Cada vez que pulse el lado (−) de PRST/DISC o PRST, el elemento cambiará de la siguiente forma:

METAL* → BL SKP → ATA

* XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/4300RX/4300RV/4300R solamente

SONY XR-C5300R - Reproducción de cintas en diversos modos - 1

text_image P/M D-BASS ATTAOFF

3 Pulse el lado (+) de SEEK/AMS para seleccionar "ON".

SONY XR-C5300R - Reproducción de cintas en diversos modos - 2

text_image P/M ATA D-BASS ATA ON

Se inicia el modo de reproducción.

4 Pulse ENTER.

Para volver al modo normal de reproducción, seleccione "OFF" en el paso 3.

Consejo

Mientras la función ATA está activada, la indicación (TAPE ↔ TUNER) puede cambiarse pulsando DSPL/PTY o DSPL.

Reproducción repetida de temas

— Reproducción repetida

Durante la reproducción, pulse ① (REP) varias veces hasta que "REP-ON" aparezca en el visor.

REP-ON ↔ REP-OFF

SONY XR-C5300R - Reproducción repetida de temas - 1

text_image ODE SEEK/AMS NTER FWH D-BASS REP-ON REP 1 2 3 4 5 6 REP SHUF

Se inicia la reproducción repetida.

Para volver al modo de reproducción normal, seleccione "REP-OFF".

Consejo

Durante la reproducción repetida, pulse MODE. "REP" desaparecerá del visor y el modo de repetición se cancelará.

Memorización automática de emisoras

— Memorización de la mejor sintonía (BTM)

Esta unidad selecciona las emisoras de señal más intensa y las memoriza por orden de frecuencia. Es posible almacenar hasta 6 emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, MW y LW).

Precaución

Para sintonizar emisoras durante la conducción, utilice la función de memorización de la mejor sintonía para evitar accidentes.

1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el sintonizador.

Cada vez que pulse SOURCE, la fuente cambia de la siguiente forma:

SONY XR-C5300R - Precaución - 1

flowchart
graph LR
    A["TUNER"] --> B["CD*"]
    B --> C["MD*"]
    C --> D["TAPE"]

* Si el equipo opcional correspondiente no está conectado, el elemento no aparecerá (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R solamente).

2 Pulse MODE varias veces para seleccionar la banda.

Cada vez que pulse MODE, la banda cambia de la siguiente forma:

SONY XR-C5300R - Precaución - 2

flowchart
graph LR
    A["FM1"] --> B["FM2"]
    B --> C["FM3"]
    C --> D["MW"]
    D --> E["LW"]

3 Pulse MENU y, a continuación, pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca "BTM".

4 Pulse ENTER.

La unidad almacena en los botones numéricos las emisoras por orden de frecuencia.

La unidad emite un pitido cuando el ajuste se almacena.

Notas

  • La unidad no almacena emisoras de señales débiles. Si se reciben pocas emisoras, algunos botones numéricos conservarán su ajuste anterior.
  • Si el visor muestra algún número, la unidad almacenará las emisoras a partir del mostrado en el visor.

Memorización de las emisoras deseadas

Es posible memorizar hasta 18 emisoras de FM (6 para cada una de las siguientes: FM1, 2 y 3), hasta 6 de MW y 6 de LW en el orden que prefiera.

1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el sintonizador.
2 Pulse MODE varias veces para seleccionar la banda.
3 Pulse cualquier lado de SEEK/AMS para sintonizar la emisora que desee almacenar en el botón numérico.
4 Pulse el botón numérico que desee (de ① a ⑥) hasta que aparezca "MEM". En el visor aparecerá la indicación del botón numérico.

Nota

Si almacena otra emisora en el mismo botón numérico, la emisora previamente almacenada se borrará.

Recepción de emisoras memorizadas

1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el sintonizador.
2 Pulse MODE varias veces para seleccionar la banda.
3 Pulse el botón numérico (① a ⑥) en el que esté almacenada la emisora que desee.

Consejo

Pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST para recibir las emisoras en el orden en el que están almacenadas en la memoria (Función de búsqueda programada).

Si no puede sintonizar una emisora programada

Pulse cualquier lado de SEEK/AMS para buscar la emisora (sintonización automática).

La exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Pulse cualquier lado de SEEK/AMS varias veces hasta recibir la emisora deseada.

Nota

Si la sintonización automática se detiene con demasiada frecuencia, pulse MENU y, a continuación, cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca "LOCAL" (modo de búsqueda local). A continuación, pulse el lado (+) de SEEK/AMS para seleccionar "LOCAL-ON". Pulse ENTER.

Durante la recepción local y la selección de emisoras, el visor muestra "L.SEEK".

Sólo se sintonizarán las emisoras de señal relativamente intensa.

Consejo

Si sabe cuál es la frecuencia de la emisora que desea escuchar, pulse y mantenga pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS) hasta que aparezca la frecuencia deseada (sintonización manual).

Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad — Modo monofónico

1 Durante la recepción de la radio, pulse MENU y, a continuación, pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca "MONO".
2 Pulse el lado (+) de SEEK/AMS hasta que aparezca "MONO-ON". El sonido mejorará, aunque será monofónico ("ST" desaparece).
3 Pulse ENTER.

Para volver al modo normal, seleccione "MONO-OFF" en el paso 2.

En el modo de desplazamiento de indicaciones, todos los elementos se desplazan por el visor uno por uno en orden.

Consejo

Es posible desactivar el modo de desplazamiento de indicaciones (consulte "Cambio de los ajustes de sonido y visualización" en la página 22).

Descripción general de la función RDS

El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de FM transmitir información digital complementaria junto con las señales normales de programas de radio. Este sistema estéreo para automóvil ofrece, entre otros, los siguientes servicios: resintonización automática del mismo programa, recepción de anuncios de tráfico y localización de emisoras mediante el tipo de programa.

Notas

  • La disponibilidad de todas las funciones RDS está determinada por el país o la región.
  • La función RDS puede no activarse correctamente si la señal es débil o si la emisora sintonizada no transmite datos RDS.

Visualización del nombre de la emisora

El nombre de la emisora actual se ilumina en el visor.

Seleccione una emisora de FM (página 12).

Al sintonizar una emisora de FM que transmita datos RDS, el nombre de la misma se ilumina en el visor.

SONY XR-C5300R - Seleccione una emisora de FM (página 12). - 1

text_image F M I B B C F I D-BASS

Notas

  • La indicación “*” significa que se recibe una emisora RDS.
  • Aparecerá "NO NAME" si la emisora recibida no transmite datos RDS.

Cambio de los elementos mostrados

Cada vez que pulse (DSPL/PTY), los elementos cambiarán de la siguiente forma:

Nombre de la emisora*←→ Tipo de programa (Frecuencia)

* Al sintonizar una emisora de FM que transmita datos RDS, aparecerá el nombre de la misma.

En el modo de desplazamiento de indicaciones, todos los elementos se desplazan por el visor uno por uno en orden.

Consejo

Es posible desactivar el modo de desplazamiento de indicaciones (consulte "Cambio de los ajustes de sonido y visualización" en la página 22).

Resintonización automática del mismo programa

— Frecuencias alternativas (AF)

La función de frecuencias alternativas (AF) selecciona y resintoniza automáticamente la emisora de señal más intensa dentro de una red. Mediante el uso de esta función, es posible escuchar continuamente el mismo programa durante un largo viaje sin necesidad de volver a sintonizar la emisora manualmente.

Las frecuencias cambian automáticamente.
SONY XR-C5300R - — Frecuencias alternativas (AF) - 1

text_image 98,5MHz 96,0MHz Emisora 102,5MHz

1 Seleccione una emisora de FM (página 12).
2 Pulse AF varias veces hasta que "AF-ON" se ilumine en el visor.

La unidad comienza a buscar una emisora alternativa de señal más intensa dentro de la misma red.

Nota

Si no existe ninguna emisora alternativa en la zona y no es necesario buscarla, desactive la función AF pulsando AF varias veces hasta que "AF-OFF" se ilumine.

Cambio de los elementos del visor

Cada vez que pulse AF, los elementos visualizados cambian de la siguiente forma:

AF-ON ↔ AF-OFF

Notas

  • La indicación "NO AF" y el nombre de la emisora parpadean alternativamente si la unidad no encuentra una emisora alternativa en la red.
  • Si el nombre de la emisora comienza a parpadear después de seleccionar una emisora con la función AF activada, esto indica que no hay ninguna frecuencia alternativa disponible. Pulse cualquier lado de SEEK/AMS mientras el nombre de la emisora parpadea (antes de que transcurran ocho segundos). La unidad comenzará a buscar otra frecuencia con los mismos datos PI (Identificación de programa) ("PI SEEK" aparecerá y no se oirá el sonido). Si la unidad no encuentra otra frecuencia, aparecerá "NO PI" y volverá a la frecuencia anteriormente seleccionada.

Recepción de programas regionales

La función de activación regional ("REG-ON") de esta unidad permite permanecer en la sintonía de un programa regional sin cambiar a otra emisora. (Observe que es necesario activar la función AF.) El ajuste de fábrica de la unidad es "REG-ON". No obstante, si desea desactivar la función, realice lo siguiente:

1 Durante la recepción de la radio, pulse MENU y, a continuación, pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca "REG".
2 Pulse el lado (+) de SEEK/AMS hasta que aparezca "REG-OFF".
3 Pulse ENTER.

Observe que al seleccionar "REG-OFF" la unidad podría cambiar a otra emisora regional de la misma red.

Para volver a la activación regional, seleccione "REG-ON" en el paso 2.

Nota

Esta función no se activa en el Reino Unido ni en determinadas zonas.

Continúa en la página siguiente →

Función de enlace local (sólo Reino Unido)

La función de enlace local permite seleccionar otras emisoras locales de la zona, aunque no estén almacenadas en los botones numéricos.

1 Pulse un botón numérico en el que haya almacenado una emisora local.
2 En un intervalo de cinco segundos, vuelva a pulsar el botón numérico de la emisora local.
3 Repita este procedimiento hasta recibir la emisora local que desee.

Recepción de anuncios de tráfico

Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de programas de tráfico (TP) permiten sintonizar automáticamente una emisora de FM que esté emitiendo anuncios de tráfico, aunque esté escuchando otras fuentes de programa.

Pulse TA varias veces hasta que "TA-ON" se ilumine en el visor.

La unidad comienza a buscar emisoras que emitan información sobre tráfico. "TP" se ilumina en el visor al encontrar una emisora que emita anuncios de tráfico. Al iniciarse el anuncio de tráfico, "TA" parpadea. Esta indicación deja de parpadear cuando el anuncio finaliza.

Consejo

Si el anuncio de tráfico comienza mientras escucha otra fuente de programa, la unidad cambia automáticamente al anuncio y vuelve a la fuente original al finalizar éste.

Notas

  • "NO TP" parpadea durante cinco segundos si la emisora recibida no emite anuncios de tráfico. A continuación, la unidad comienza a buscar una emisora que emita dichos anuncios.
  • Si la indicación "EON" aparece junto con "TP" en el visor, significa que la emisora actual utiliza la emisión de anuncios de tráfico de otras emisoras de la misma red.

Para cancelar el anuncio de tráfico actual

Pulse TA o SOURCE.

Para cancelar todos los anuncios de tráfico, desactive la función pulsando TA hasta que "TA-OFF" se ilumine.

Programación del volumen de los anuncios de tráfico

Es posible programar previamente el nivel de volumen de los anuncios de tráfico, de forma que éstos no pasen inadvertidos. Al comenzar un anuncio, el volumen se ajustará automáticamente al nivel programado.

1 Seleccione el nivel de volumen que desee.

2 Pulse TA durante dos segundos. Se muestra "TA" y se almacena el ajuste.

Recepción de anuncios de urgencia

Si se emite un anuncio de urgencia mientras escucha la radio, el programa cambiará automáticamente al anuncio. Si escucha una fuente que no sea la radio, es posible recibir anuncios de urgencia si activa la función AF o TA. En este caso, la unidad cambiará automáticamente a dichos anuncios independientemente de la fuente que esté escuchando en ese momento.

Programación de emisoras RDS con los datos AF y TA

Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así como su frecuencia, de forma que no sea necesario activar la función AF o TA cada vez que sintonice la emisora programada. Es posible seleccionar un ajuste diferente (AF, TA o ambos) para cada emisora programada, o bien el mismo para todas.

Programación del mismo ajuste para todas las emisoras programadas

1 Seleccione una banda de FM (página 12).
2 Pulse AF y/o TA para seleccionar "AF-ON" y/o "TA-ON".

Tenga en cuenta que al seleccionar “AF-OFF” o “TA-OFF” se almacenarán no sólo las emisoras RDS, sino también las que no lo son.

3 Pulse MENU y, a continuación, pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca "BTM".
4 Pulse el lado (+) de SEEK/AMS hasta que "BTM" parpadee.
5 Pulse ENTER.

Programación de ajustes diferentes para cada emisora programada

1 Seleccione una banda de FM y sintonice la emisora que desee.
2 Pulse AF y/o TA para seleccionar "AF-ON" y/o "TA-ON".
3 Pulse y mantenga pulsado el botón numérico que desee hasta que aparezca "MEM".
Repita el procedimiento a partir del paso 1 para programar otras emisoras.

Consejo

Si desea cambiar el ajuste AF y/o TA predefinido después de sintonizar la emisora memorizada, active o desactive la función AF o TA.

Localización de emisoras mediante el tipo de programa

Es posible localizar la emisora que desee mediante la selección de uno de los tipos de programa que aparecen a continuación.

Tipos de programaIndicación
NoticiasNEWS
Temas de actualidadAFFAIRS
InformaciónINFO
DeportesSPORT
EducaciónEDUCATE
DramaDRAMA
CulturaCULTURE
CienciaSCIENCE
VariedadesVARIED
Música popPOP M
Música rockROCK M
Música fácil de escucharEASY M
Clásica ligeraLIGHT M
ClásicaCLASSICS
Otros tipos de músicaOTHER M
Información meteorológicaWEATHER
EconomíaFINANCE
Programas infantilesCHILDREN
Asuntos socialesSOCIAL A
ReligiónRELIGION
Conversación telefónicaPHONE IN
ViajesTRAVEL
OcioLEISURE
Música jazzJAZZ
Música countryCOUNTRY
Música nacionalNATION M
Melodías de ayerOLDIES
Música folkFOLK M
DocumentalesDOCUMENT
Sin especificarNONE

Nota

No es posible utilizar esta función en los países en los que no se disponga de datos PTY (selección de tipo de programa).

1 Pulse DSPL/PTY durante la recepción de FM hasta que "PTY" se ilumine en el visor.

SONY XR-C5300R - Nota - 1

text_image PTY INFO D-BASS

El nombre del tipo de programa actual aparece si la emisora transmite datos PTY. Aparece “- - - - -” si la emisora recibida no es RDS o si no se reciben los datos RDS.

2 Pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca el tipo de programa deseado.

Los tipos de programa aparecen en el orden mostrado en la anterior tabla. Observe que no es posible seleccionar “NONE” (sin especificar) para realizar la búsqueda.

SONY XR-C5300R - Nota - 2

text_image PTY SPORT D-BASS

3 Pulse ENTER.

La unidad comienza a buscar una emisora que transmita el tipo de programa seleccionado.

Ajuste automático del reloj

Los datos de hora (CT) de las transmisiones RDS ajustan el reloj automáticamente.

1 Durante la recepción de la radio, pulse MENU y, a continuación, pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca "CT".

SONY XR-C5300R - Ajuste automático del reloj - 1

text_image SET D-BASS C-T-0FF

2 Pulse el lado (+) de SEEK/AMS varias veces hasta que aparezca "CT-ON". El reloj se ajusta.

SONY XR-C5300R - Ajuste automático del reloj - 2

text_image SET D-BASS LT-UN

3 Pulse ENTER para volver a la indicación normal.

Para cancelar la función CT

Seleccione "CT-OFF" en el paso 2.

Notas

  • La función CT puede no activarse aunque se reciba una emisora RDS.
  • Es posible que la hora real y la ajustada mediante la función CT no coincidan.

Otras funciones

Esta unidad también puede controlarse con el mando rotativo.

Etiquetado del mando rotativo

En función de cómo monte el mando rotativo, adhiera la etiqueta adecuada como se muestra en la siguiente ilustración.

SONY XR-C5300R - Etiquetado del mando rotativo - 1

text_image SOUND MODE DSPL

SONY XR-C5300R - Etiquetado del mando rotativo - 2

text_image DSPL MODE SOUND

Uso del mando rotativo

Este mando funciona mediante la pulsación de botones y/o el giro de controles.

XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R solamente:

También es posible controlar las unidades de CD o de MD opcionales con el mando rotativo.

Mediante la pulsación de los botones (SOURCE y MODE)

SONY XR-C5300R - Mediante la pulsación de los botones (SOURCE y MODE) - 1

text_image SOURCE MODE

Cada vez que pulse SOURCE, la fuente cambiará de la siguiente forma:

TUNER → CD* → MD* → TAPE

Al pulsar MODE, el funcionamiento cambiará de la siguiente forma;

  • Sintonizador : FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW
    • Cinta : sentido de reproducción
  • Unidad de CD*: CD1 → CD2 → ...
  • Unidad de MD*: MD1 → MD2 → ...
    * Si el equipo opcional correspondiente no está conectado, el elemento no aparecerá (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R solamente).

Mediante el giro del control (SEEK/AMS)

SONY XR-C5300R - Mediante el giro del control (SEEK/AMS) - 1

natural_image Line drawing of a hand holding a device with a circular component and a handle (no text or symbols)

Gire el control y suéltelo para:

  • Localizar el principio de los temas de la cinta. Gire y mantenga girado el control y suéltelo para realizar un avance rápido de la cinta. Para iniciar la reproducción durante el avance rápido de la cinta, pulse MODE.
  • Localizar un tema específico de un disco. Gire y mantenga girado el control hasta localizar el punto específico de un tema y, a continuación, suéltelo para iniciar la reproducción.
  • Sintonizar emisoras automáticamente. Gire y mantenga girado el control para localizar una emisora específica.

Mediante la presión y giro del control (PRESET/DISC)

SONY XR-C5300R - Mediante la presión y giro del control (PRESET/DISC) - 1

natural_image Line drawing of a hand inserting a plug into a device (no text or symbols)

Presione y gire el control para:

  • Recibir emisoras memorizadas en los botones numéricos.
  • Cambiar el disco.

Otras operaciones

Gire el control VOL para ajustar el volumen.

SONY XR-C5300R - Otras operaciones - 1

text_image atenuar el sonido. OFF Pulse OFF para desactivar la unidad.

Nota

Si realiza la instalación en un automóvil que no disponga de posición ACC (accesorios) en el interruptor de la llave de encendido pulse (OFF) en la unidad durante dos segundos para desactivar la indicación del reloj después de apagar el motor.

SONY XR-C5300R - Nota - 1

text_image Pulse SOUND para ajustar el menú de sonido y el volumen. Pulse DSPL para cambiar los elementos mostrados.

Consejo

Mientras la función ATA está activada, la indicación (TAPE ↔ TUNER) puede cambiarse pulsando DSPL.

Cambio de la dirección de funcionamiento

La dirección de funcionamiento de los controles está ajustada de fábrica como se muestra en la siguiente ilustración.

Para aumentar
SONY XR-C5300R - Cambio de la dirección de funcionamiento - 1

text_image aumentar

Para disminuir

Si precisa instalar el mando rotativo en el lado derecho de la columna de dirección, puede invertir la dirección de funcionamiento.

SONY XR-C5300R - Cambio de la dirección de funcionamiento - 2

natural_image Illustration of hands using a handheld device to interact with a button (no text or symbols visible)

Pulse SOUND durante dos segundos al tiempo que presiona el control VOL.

Consejo

También es posible cambiar la dirección de funcionamiento de estos controles con la unidad (consulte “Cambio de los ajustes de sonido y visualización” en la página 22).

Ajuste de las características de sonido

Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre altavoces.

Es posible almacenar los niveles de graves y agudos de forma independiente para cada fuente.

1 Pulse SOUND varias veces para seleccionar el elemento que desee ajustar.

Cada vez que pulse SOUND, los elementos cambian de la siguiente forma:

BAS (graves) → TRE (agudos) → BAL (izquierdo y derecho) → FAD (delantero y trasero)

2 Ajuste el elemento seleccionado pulsando cualquier lado de SEEK/AMS.

Al realizar el ajuste con el mando rotativo, pulse SOUND y gire el control VOL.

Nota

Realice el ajuste antes de que transcurran tres segundos después de seleccionar el elemento.

Atenuación del sonido

Presione ATT en el mando rotativo o en el mando a distancia de tarjeta.

"ATT-ON" aparece momentáneamente.

Para restaurar el nivel de volumen anterior, vuelva a presionar ATT.

Consejo

Si el cable de interfaz de un teléfono para automóvil está conectado al cable ATT, la unidad disminuirá el volumen automáticamente cuando se reciba una llamada telefónica (Función ATT de teléfono). (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/4300RX/4300RV/4300R solamente)

Cambio de los ajustes de sonido y visualización

Es posible ajustar los siguientes elementos:

• CLOCK (Reloj) (página 9).
• CT (Hora del reloj) (página 19).
- BEEP – que permite activar o desactivar los pitidos.
- RM (Mando rotativo) – que permite cambiar la dirección de funcionamiento del mando rotativo.

— Seleccione "NORM" para utilizar el mando rotativo en la posición ajustada de fábrica.

— Seleccione "REV" si monta el mando rotativo en el lado derecho de la columna de dirección.

  • D.INFO (Información dual) ^*1 – que permite visualizar el reloj y el modo de reproducción simultáneamente (ON) o bien la información alternativamente (OFF).
  • AMBER/GREEN ^*2 – que permite cambiar el color de iluminación entre ámbar o verde.
  • DIMMER ^*3 (Atenuador) – que permite cambiar el brillo del visor.

— Seleccione "ON" para atenuar el brillo del visor.

— Seleccione "OFF" para desactivar Dimmer.

  • M.DSPL (Desplazamiento de indicaciones) – para activar o desactivar el desplazamiento de indicaciones por el visor.
  • A.SCRL (Desplazamiento automático) ^*4 (página 24).

1 Pulse MENU.

2 Pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca el elemento deseado.

Cada vez que pulse el lado (−) de PRST/DISC o PRST, el elemento cambiará de la siguiente forma:

$$ \begin{array}{l}\text { CLOCK } \rightarrow \text { CT } \rightarrow \text { BEEP } \rightarrow \text { RM } \rightarrow\\text { D.INFO1 } \rightarrow \text { AMBER / GREEN2 } \rightarrow\\text { DIMMER3 } \rightarrow \text { M.DSPL } \rightarrow \text { A.SCRL4 }\end{array} $$

*1 Si la radio está apagada o si no hay ninguna cinta, CD o MD en reproducción, este elemento no aparecerá.
*2 XR-C5300R/C5200R/4300R/4200R solamente
*3 XR-C5300RV/4300RV solamente
*4 Cuando no se está reproduiendo ningún CD o MD, este elemento no aparece (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R solamente).

Nota

El elemento mostrado varía en función de la fuente.

Consejo

Es posible cambiar fácilmente la categoría ("SET", "DIS" y "P/M") manteniendo pulsado cualquier lado de PRST/DISC o PRST durante dos segundos.

3 Pulse el lado (+) de SEEK/AMS para seleccionar el ajuste deseado (por ejemplo: ON u OFF).

4 Pulse ENTER.

Una vez finalizado el ajuste de modo, el visor vuelve a la indicación de modo de reproducción normal.

Refuerzo de los graves

— D-bass

Es posible disfrutar de graves nítidos e intensos. La función D-bass refuerza las señales de baja y alta frecuencia con una curva más marcada que la del refuerzo de graves convencional.

Es posible recibir la línea de graves con mayor nitidez aunque el volumen del sonido vocal no haya variado. Puede potenciar y ajustar los graves fácilmente con el botón D-BASS.

SONY XR-C5300R - — D-bass - 1

line | Frecuencia (Hz) | D.BASS-3 | D.BASS-2 | D.BASS-1 | | --------------- | -------- | -------- | -------- | | 0 | 1.0 | 1.0 | 1.0 | | 50 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | | 100 | 0.0 | 0.0 | 0.0 |

Ajuste de la curva de graves

Pulse D-BASS varias veces para seleccionar la curva de graves deseada.

Al aumentar el número D-BASS, también lo hará el efecto.

D.BASS-1 → D.BASS-2 → D.BASS-3 → D.BASS-OFF (cancelación)

Nota

Los graves pueden distorsionarse con el mismo volumen. Si esto ocurre, seleccione una curva de graves menos efectiva.

Equipo opcional

Unidad de CD/MD

(XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/

C5200R solamente)

Esta unidad puede controlar unidades de CD/MD externas.

Si conecta una unidad opcional de CD con la función CD TEXT, la información CD TEXT aparecerá en el visor al reproducir discos CD TEXT.

Reproducción de discos compactos (CD) o de minidiscos (MD)

1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar CD o MD.
2 Pulse MODE hasta que aparezca la unidad que desee.

Se inicia la reproducción de CD/MD.

Si una unidad de CD/MD se encuentra conectada, todos los temas se reproducen desde el principio.

Cambio de los elementos del visor

Cada vez que pulse DSPL/PTY durante la reproducción de CD, CD TEXT o MD, el elemento cambiará de la siguiente forma:

SONY XR-C5300R - Cambio de los elementos del visor - 1

flowchart
graph TD
    A["Tiempo de reproducción transcurrido"] --> B["Título del disco*1/Nombre del cantante*2"]
    B --> C["Título del tema*3"]
    C --> D["Frecuencia FM1*4"]

Continúa en la página siguiente →

*1 Si no ha asignado título al disco o si no hay ningún título de disco registrado en el MD, el visor mostrará "DISC" y "NO NAME".
*2 Si reproduce un disco CD TEXT, el nombre del cantante aparecerá en el visor después del título del disco. (Sólo para discos CD TEXT con nombre del cantante).
*3 Si el título del tema de un disco CD TEXT o MD no está previamente registrado, el visor mostrará "TRACK" y "NO NAME".
*4 Mientras esté activada la función AF/TA.

Después de seleccionar el elemento deseado, el visor cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones después de unos segundos.

En dicho modo, todos los elementos se desplazan por el visor uno por uno en orden.

Consejo

Es posible desactivar el modo de desplazamiento de indicaciones por el visor (consulte "Cambio de los ajustes de sonido y visualización" en la página 22).

Desplazamiento automático del título de un disco

— Desplazamiento automático

Si el título del disco, el nombre del artista o el título del tema de un disco CD TEXT o MD es superior a 8 caracteres y la función de desplazamiento automático está activada, la información se desplaza por el visor automáticamente como se indica a continuación:

  • El título del disco aparece al cambiar éste (si se ha seleccionado el título de disco).
  • El título del tema aparece al cambiar éste (si se ha seleccionado el título de tema).

Si pulsa DSPL/PTY para cambiar el elemento mostrado, el título del disco o del tema del MD o del disco CD TEXT se desplaza automáticamente tanto si activa como si desactiva la función.

1 Durante la reproducción, pulse MENU.
2 Pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST varias veces hasta que aparezca "A.SCRL".
3 Pulse el lado (+) de SEEK/AMS para seleccionar "A.SCRL-ON".
4 Pulse ENTER.

Para cancelar la función de desplazamiento automático, seleccione “A.SCRL-OFF” en el paso 3.

Nota

Para algunos discos con un gran número de caracteres, pueden ocurrir los siguientes casos:

— Algunos de los caracteres no se muestran.

— La función de desplazamiento automático no funciona.

Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS)

Durante la reproducción, pulse cualquier lado de SEEK/AMS momentáneamente por cada tema que desee omitir.

SONY XR-C5300R - Nota - 1

text_image SOURCE DISC+ DISC- I + - DISC+

Para localizar temas anteriores
Para localizar temas posteriores

Localización de un punto específico de un tema — Búsqueda manual

Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado cualquier lado de SEEK/AMS. Deje de pulsarlo cuando encuentre el punto que desee.

SONY XR-C5300R - Localización de un punto específico de un tema — Búsqueda manual - 1

text_image DISC+ SOURCE DISC- +/-

Para buscar hacia atrás
Para buscar hacia delante

Conmutación a otros discos

Durante la reproducción, pulse cualquier lado de PRST/DISC o PRST.

Se inicia la reproducción del disco que se encuentra en la unidad actual.

SONY XR-C5300R - Conmutación a otros discos - 1

text_image C+ SOURCE SC-

Para discos posteriores
Para discos anteriores

SONY XR-C5300R - Conmutación a otros discos - 2

text_image Tiempo de reproducción transcurrido D-BASS 5 1 10.2.3 Número del tema Número del disco

Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida

Es posible seleccionar:

  • REP-1 – para repetir un tema.
  • REP-2 – para repetir un disco.

Durante la reproducción, pulse ① (REP) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado.

SONY XR-C5300R - Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida - 1

flowchart
graph LR
    A["REP-1"] --> B["REP-2"]
    B --> C["REP-OFF"]
    C --> A

Se inicia la reproducción repetida.

Para volver al modo de reproducción normal, seleccione "REP-OFF".

Reproducción de temas en orden aleatorio

— Reproducción aleatoria

Es posible seleccionar:

  • SHUF-1 – para reproducir los temas del disco actual en orden aleatorio.
  • SHUF-2 – para reproducir los temas de la unidad actual en orden aleatorio.
  • SHUF-ALL* – para reproducir todos los temas de todas las unidades en orden aleatorio.

Durante la reproducción, pulse ② (SHUF) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado.

SONY XR-C5300R - — Reproducción aleatoria - 1

flowchart
graph LR
    A["SHUF-1"] --> B["SHUF-2"]
    C["SHUF-OFF"] <--_D["SHUF-ALL*"]

Se inicia la reproducción en orden aleatorio.

* "SHUF-ALL" sólo se encuentra disponible si conecta dos o más unidades de CD/MD opcionales.

Para volver al modo de reproducción normal, seleccione "SHUF-OFF".

Información complementaria

Mantenimiento

Sustitución del fusible

Al sustuir el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con el amperaje indicado en el fusible original. Si el fusible salta, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si después de sustituirlo vuelve a saltar, es posible que exista un funcionamiento interno defectuoso. En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

SONY XR-C5300R - Sustitución del fusible - 1

text_image Fusible (10 A)

Advertencia

No utilice nunca un fusible con un amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.

Limpieza de los conectores

Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores de la unidad y del panel frontal no están limpios. Para evitar que ocurra esto, abra el panel fontal pulsando OPEN y, a continuación, extráigalo y limpie los conectores con un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol. No aplique demasiada fuerza. De otro modo, podrían dañarse los conectores.

SONY XR-C5300R - Limpieza de los conectores - 1

natural_image Line drawing of a hand inserting a component into a device (no text or symbols)

Unidad principal
SONY XR-C5300R - Limpieza de los conectores - 2

natural_image Line drawing of a hand holding a small electronic device (no text or symbols)

Parte posterior del panel frontal

Notas

  • Como medida de seguridad, antes de limpiar los conectores, apague el motor y extraiga la llave del interruptor de encendido.
  • No toque nunca los conectores directamente con los dedos o con cualquier dispositivo metálico.

Desmontaje de la unidad

1 Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino, y libere dicha cubierta.

SONY XR-C5300R - Desmontaje de la unidad - 1

natural_image Simple line drawing of a rectangular object with a handle, resembling a stylus or tool (no text or symbols)

2 Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá extraerse.

SONY XR-C5300R - Desmontaje de la unidad - 2

natural_image Diagram showing two rectangular panels with a directional arrow between them, no text or symbols present.

3 Emplee un destornillador fino para presionar el clip de la parte izquierda de la unidad; a continuación, tire del lado izquierdo de la unidad hasta que el enganche salga del marco.

SONY XR-C5300R - Desmontaje de la unidad - 3

natural_image Diagram showing a mechanical assembly with an arrow indicating direction, no text or symbols present

4 Repita el paso 3 en el lado derecho.

SONY XR-C5300R - Desmontaje de la unidad - 4

natural_image Diagram of a tool interacting with a rectangular object, showing an arrow indicating rotation (no text or symbols present)

5 Saque la unidad del marco.

SONY XR-C5300R - Desmontaje de la unidad - 5

natural_image Pure technical line drawing of a rectangular component with internal channels and a directional arrow (no text or symbols)

Especificaciones

Sección del reproductor de cassettes

Pista de cinta4 pistas, 2 canales, estéreo
Fluctuación y trémolo0,08 % (WRMS)
Respuesta de frecuencia30 – 18.000 Hz

Relación señal-ruido

Tipo de cassette
TYPE II, IV*161 dB
TYPE I58 dB

Sección del sintonizador

FM

Gama de sintonización87,5 – 108,0 MHz
Terminal de antenaConector de antena externa
Frecuencia intermedia10,7 MHz/450 kHz
Sensibilidad utilizable8 dBf
Selectividad75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido66 dB (estéreo),72 dB (mono)
Distorsión armónica a 1 kHz
0,6 % (estéreo),0,3 % (mono)
Separación35 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia30 – 15.000 Hz

MW/LW

Gama de sintonizaciónMW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Terminal de antenaConector de antena externa
Frecuencia intermedia10,7 MHz/450 kHz
SensibilidadMW: 30 μV
LW: 40 μV

Sección del amplificador de potencia

SalidasSalidas de altavoz(conectores de sellado seguro)
Impedancia de altavoz4 – 8 ohmios
Salida máxima de potencia50 W × 4 (a 4 ohmios)

Generales

SalidasSalida de audioCable de control de relé de antena motorizadaCable de control de amplificador de potenciaCable de control de atenuación para teléfono*2
Controles de tonoGraves ± 9 dB a 100 HzAgudos ± 9 dB a 10 kHz
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de 12 V CC (toma a tierra negativa)
DimensionesAprox. 178 × 50 × 183 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montajeAprox. 182 × 53 × 162 mm (an/al/prf)
MasaAprox. 1,2 kg
Accesorios suministradosComponentes para instalación y conexiones (1 juego)Estuche para el panel frontal (1)
Accesorios opcionalesMando rotativo RM-X4SMando a distancia de tarjeta RM-X91*1Cable BUS (suministrado con un cable de pines RCA)RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Equipo opcionalCambiador de CD (10 discos)CDX-828, CDX-737Cambiador de MD (6 discos)MDX-65Otros cambiadores de CD/MD con el sistema BUS de SonySelector de fuenteXA-C30

*1 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/4300RX/4300RV/4300R solamente
*2 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/4300RX/4300RV/4300R solamente

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.

Guía de solución de problemas

La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad.

Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento.

Generales

ProblemaCausa/Solución
Ausencia de sonido.• Cancele la función ATT.• Ajuste el control de equilibrio entre los altavoces en la posición central para sistemas de 2 altavoces.• Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el volumen.
Se ha borrado el contenido de la memoria.• Ha desconectado el cable de alimentación o la batería.• Ha pulsado el botón de restauración.→ Vuelva a realizar el almacenamiento en la memoria.
El visor no muestra indicaciones.Retire el panel frontal y limpie los conectores. Para obtener más información, consulte el apartado “Limpieza de los conectores” (página 26).

Reproducción de cintas

ProblemaCausa/Solución
El sonido se distorsiona.Contaminación del cabezal de cinta.→Limpie el cabezal con un cassette de limpieza de tipo seco disponible en el mercado.
AMS no funciona correctamente.Se produce ruido en el espacio entre temas.Un espacio en blanco es demasiado corto (inferior a cuatro segundos).Una pausa larga o una parte de bajas frecuencias, o un nivel de sonido muy bajo se interpreta como un espacio en blanco.

Recepción de radio

ProblemaCausa/Solución
No es posible realizar la sintonización programada.Memorice la frecuencia correcta.La emisión es demasiado débil.
No es posible realizar la sintonización automática.La emisión es demasiado débil.→ Utilice la sintonización manual.El modo de búsqueda local está ajustado en ON.→ Ajústelo en OFF (página 13).
No es posible recibir las emisoras.Los ruidos obstaculizan el sonido.Conecte un cable de control de la antena motorizada (azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al cable de fuente de alimentación del amplificador de antena del automóvil.(Sólo si el automóvil incorpora una antena de recepción de FM/MW/LW en el cristal posterior/lateral.)
La indicación “ST” parpadea.Sintonice la frecuencia con precisión.La emisión es demasiado débil.→ Realice el ajuste en el modo monofónico MONO (página 13).

Continúa en la página siguiente →

Funciones RDS

ProblemaCausa/Solución
La búsqueda (SEEK) se inicia después de unos segundos de escucha.La emisora no es TP o es de señal débil.→ Pulse o varias veces hasta que aparezca “AF-OFF” o “TA-OFF”.
Ausencia de anuncios de tráfico.Active “TA”.La emisora no emite anuncios de tráfico a pesar de ser TP.→ Sintonice otra emisora.
PTY muestra “NONE”.La emisora no especifica el tipo de programa.

Reproducción de CD/MD (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R solamente)

ProblemaCausa/Solución
El sonido se recibe entrecortado.Disco sucio o defectuoso.

Indicaciones de error (cuando se ha conectado una unidad de CD/MD opcional) (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R solamente)

Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente y se oirá una alarma.

IndicaciónCausaSolución
NO MAGNo ha insertado el cargador de discos en la unidad de CD/MD.Inserte el cargador de discos en la unidad de CD/MD.
NO DISCNo ha insertado ningún disco en la unidad de CD/MD.Inserte los discos en la unidad de CD/MD.
NG DISCSNo es posible reproducir un CD/MD debido a algún problema.Inserte otro CD/MD.
ERROR^*1 Un CD está sucio o insertado al revés.*2Limpie el CD o insértelo correctamente.
No es posible reproducir un MD debido a algún problema.*2Inserte otro MD.
BLANK^*1 No ha grabado ningún tema en el MD.*2Reproduzca un MD con temas grabados.
RESETNo es posible emplear la unidad de CD/MD debido a algún problema.Pulse el botón de restauración de la unidad.
NO READYLa tapa de la unidad de MD está abierta o los minidiscos no se han insertado correctamente.Cierre la tapa o inserte los minidiscos correctamente.
HI TEMPLa temperatura ambiente es superior a 50°C.Espere hasta que la temperatura descienda por debajo de 50°C.

*1 Cuando se produce algún error durante la reproducción de un CD o MD, el número del CD o del MD no aparece en el visor.
*2 El visor mostrará el número del disco que causa el error.

Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

Välkommen!

Tack för att du visade oss förtroendet att välja denna Sony bilstereo med kassettdel. Med den här enheten får du tillgång till ytterligare funktioner med hjälp av följande tillbehör:

Valfria tillbehör

Vridkontroll RM-X4S

Kortfjärrkontroll RM-X91

(gäller XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/

C5200R/4300RX/4300RV/4300R)

Gäller XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R:

Förutom att spela upp band och lyssna på radion kan du bygga ut systemet genom att ansluta en valfri CD-/MD-spelare*1.

Då du använder den här enheten eller en ansluten CD spelare med CD TEXT-funktion, kommer textinformationen att visas i teckenfönstret då du spelar en CD TEXT-skiva*2.

*1 Du kan ansluta en CD-växlare, MD-växlare, CD-spelare eller en MD-spelare.
*2 En CD TEXT-skiva är en ljud-CD-skiva som innehåller information som t ex skivans namn, artistens namn och spårnamn.

Denna information spelas in på skivan.

Säkerhetsföreskrifter

  • Om du har parkerat bilen i direkt solljus så att temperaturen i bilen har stigit markant, bör du låta enheten svalna innan du använder den.
  • Om ingen ström tillförs enheten, kontrollerar du först anslutningarna. Kontrollera säkringen om allt i övrigt är i sin ordning.
  • Om inget ljud kommer från ett system med två högtalare, ställer du uttoningskontrollen i mittenläget.
  • När bandet spelas under en lång tid blir kassetten varm p g a den inbyggda effektförstärkaren. Detta är normalt.

Om du har några frågor eller problem som rör enheten och som inte tas upp i bruksanvisningen, tar du kontakt med närmaste Sony-återförsäljare.

Så här bibehåller du högsta ljudkvalitet

Se till att inte spilla juice eller läsk på bilstereon om du har drickhållare placerade i närheten.

Om du råkar spilla något på enheten eller kassettbanden kan bandhuvudena skadas och detta reducerar ljudkvaliteten eller förstör den helt och hålet.

Kassettrengöringsvätskorna avlägsnar inte socker från bandhuvudena.

SONY XR-C5300R - Så här bibehåller du högsta ljudkvalitet - 1

text_image Diagram showing a car interior with a coffee cup, cleaning board, and a stopper, accompanied by a no-smoking symbol.

Sköta kassetterna

Skötselföreskrifter

  • Vidrör inte bandets yta, eftersom smuts och damm kan smutsa ned bandhuvudena.
  • Förvara inte kassetterna tillsammans med utrustning som t ex högtalare eller förstärkare som kan ha inbyggda magneter, eftersom detta kan leda till att bandet raderas eller förstörs.
  • Utsätt inte kassetter för direkt solljus, extremt läga temperaturer eller fukt.
  • Om bandet inte är tillräckligt spänt kan det fastna i maskinen. Sätt in en penna eller liknande i hjulet för att rulla in bandet så att det blir ordentligt spänt innan du sätter i det.

SONY XR-C5300R - Skötselföreskrifter - 1

text_image Slakt band

- Kassetter i dålig kondition och lösa etiketter kan orsaka problem när du sätter i eller tar ut ett kassettband. Ta bort eller byt ut lösa etiketter.

SONY XR-C5300R - Skötselföreskrifter - 2

natural_image Line drawing of a cassette tape with a prohibition symbol (no text or labels)

- Ljudet kan bli förvrängt medan kassetten spelas. Efter var 50e timmes speltid bör du göra rent kassettspelarens huvud.

Kassetter som är längre än 90 minuter

Undvik att använda kassetter med längre speltid än 90 minuter annat än för långa och oavbrutna spelningar. Bandet i dessa kassetter är mycket tunt och har tendens att tänjas lätt. Om du stoppar och startar dessa band ofta kan de lätt trassla in sig i kassettdäckets mekanism.

SONY XR-C5300R - Kassetter som är längre än 90 minuter - 1

text_image 120 90

Innehållsförteckning

Endast den här enheten

Reglagens placering 5

Komma igång

Återställa enheten 7

Ta bort frontpanelen 7

Slå på/stänga av enheten 8

Använda menyn 8

Ställa klockan 9

Kassettbandspelare

Lyssna på band 10

Spela upp ett band i olika lägen.... 11

Radio

Lagra kanaler automatiskt — BTM-funktionen.... 12

Lagra endast de önskade kanalerna ...... 12

Motta de lagrade kanalerna 13

RDS

Översikt av RDS-funktionen .... 14

Visa kanalnamnet 14

Ställa in samma program automatiskt — Alternativa frekvenser (AF) ...... 15

Lyssna på trafikmeddelanden 16

Förinställa RDS-kanalerna med AF- och TA-data 17

Söka en kanal efter programtyp.... 18

Ställa klockan automatiskt 19

Övriga funktioner

Fästa etiketten på vridkontrollen 19

Använda vridkontrollen 20

Ljudjustering 21

Dämpa ljudet 21

Ändra ljud- och teckeninställningarna ...... 22

Höja basljudet — D-bass 23

Med tillvalet

CD-/MD-spelare (gäller XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R)

Spela en CD eller MD 23

Spela upp spår flera gånger — Upprepad uppspelning.... 25

Spela upp spår i slumpmässig ordning — Slumpmässig uppspelning 25

Ytterligare information

Underhåll 26

Demontera enheten 27

Tekniska data 28

Felsökning 29

Reglagens placering

SONY XR-C5300R - Reglagens placering - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 MENU SOURCE PRT PRST MODE SEEKAMS ENTER OFF 11 12 13 14 15 16 7 8 OPEN D-BASS TA AF REP SHUF 1 2 3 4 5 6 17 18 19

Mer information finns på de angivna sidorna.

1 MENU knappen 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24
2 Ratt för volymkontroll
3 SOURCE-knappen (TUNER/TAPE/CD*1/MD*1) 8, 10, 12, 13, 16, 23
4 XR-C5300R/C5300RX/C5300RV/C5200R: PRST/DISK +/- (markör upp/ned) knappar

8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24

XR-4300R/4300RX/4300RV/4200R:

PRST +/- (markör upp/ned) knappar

8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24

Under tuner-mottagning:

Preset Stations Select 13

Under CD/MD-uppspelning*1: Byta skiva. 25

5 DSPL/PTY-knappen (ändra visningsläge/programtyp) 11, 14, 18, 23, 24
6 MODE-knappen 10, 11, 12, 13, 23

Under uppspelning av band: Ändra riktning på bandtransport 10

Under kanalväljarmottagning: Välj BAND 12

Under CD- eller MD-uppspelning*1: Välj CD/MD-spelare 23

7 Teckenfönster
8 ▲ Utmatningsknapp (sitter på framsidan på enheten och döljs av frontpanelen) 10
9 OPEN-knappen 7, 10, 26
10 D-BASS-knappen 23
11 SOUND-knappen 21
12 OFF-knappen*2 7,8,10
13 Återställningsknappen (på enhetens framsida bakom frontpanelen) 7

14 SEEK/AMS -/+ (markör vänster/höger) knappar 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21, 22, 24, 25

Söka 13, 15

Automatisk musiksökning (AMS) 10, 25

Manuell sökning 13, 25

15 ENTER knappen 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24
16 Sensor för kortfjärrkontroll*3
17 Sifferknappar

Under radiomottagning: Välja förinställningsnummer 12, 13, 16, 17

Under uppspelning av band:

① REP 11

Under uppspelning av CD/MD*1:

① REP 25
② SHUF 25

18 AF-knappen 15, 17

19 TA knappen 16, 17

*1 Gäller XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R
*2 Varning vid installering i en bil vars tändlås saknar tillbehörsläge (ACC) Glöm inte att stänga av klockvisningen när du har stängt av motorn. Du stänger av den genom att trycka på OFF på enheten under två sekunder.

Om du bara trycker på OFF för ett kort ögonblick stängs inte klockvisningen av, vilket leder till att batteriet belastas.

*3 Gäller XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/4300RX/4300RV/4300R

Tillbehör Kortfjärrkontroll RM-X91

SONY XR-C5300R - Tillbehör Kortfjärrkontroll RM-X91 - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 OFF MENU SEEK- SOURCE SOUND DISC+ LIST SEEK+ ENTER DSPL MODE- ATT VOL - + 8 9 10 11 12

Knapparna på kortfjärrkontrollen har samma funktioner som motsvarande knappar på enheten.

1 OFF-knappen
2 MENU-knappen
3 SOURCE-knappen
4 SEEK/AMS (Markör ←/→)-knappen
5 SOUND-knappen
6 DSPL/PTY-knappen
7 ATT-knappen
8 LIST-knappen (Ej tillgänglig på denna modell)
9 DISC/PRST (Markör ↑/↓)-knappen
10 ENTER-knappen
11 MODE-knappen
12 VOL-knappen

Om du har stängt av enheten genom att trycka på OFF under två sekunder, kan du inte längre manövrera den med hjälp av kortfjärrkontrollen, om du inte först har tryck på SOURCE på enheten eller aktiverat den genom att sätta in en kassett i den.

Byta ut litiumbatteriet

När batteriet börjar ta slut minskas räckvidden för kortfjärrkontrollen gradvis. Byt ut batteriet mot ett nytt litiumbatteri med beteckningen CR2025.

WARNING

Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en likvärdig typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt gällande föreskrifter.

SONY XR-C5300R - WARNING - 1

text_image + sidan vänd uppåt

Om litiumbatteriet

  • Förvara batteriet oätkomligt för barn.
    Kontakta läkare omedelbart om någon skulle råka svälja batteriet.
  • Torka batteriet med en trasa så att kontakten blir bra.
  • Kontrollera att polerna sätts åt rätt håll när du sätter i batteriet.
  • Håll inte i batteriet med en pincett, eftersom detta kan leda till kortslutning.

WARNING!

Explosionsrisk, när litiumbatteriet hanteras på fel sätt.

Ladda inte upp litiumbatteriet. Ta inte isär litium-batteriet. Elda inte upp litiumbatteriet.

Återställa enheten

Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten.

Ta bort frontpanelen och tryck sedan på återställningsknappen med ett spetsigt föremål, t.ex. en kulspetspenna.

SONY XR-C5300R - Återställa enheten - 1

natural_image Pure electrical circuit lines without any symbols

Återställningsknapp

Observera

När du trycker på återställningsknappen raderas klockinställningarna och vissa av de inställningar som du har lagrat i minnet.

Ta bort frontpanelen

Du kan ta bort enhetens frontpanel för att förhindra att enheten stjäls.

1 Tryck på OFF.

2 Tryck på OPEN, skjut sedan frontpanelen till höger och dra dess vänstra sida mot dig.

SONY XR-C5300R - Ta bort frontpanelen - 1

text_image Diagram showing a hand pressing a device into a folder, with numbered arrows indicating the process.

Observera

  • Var försiktig så att du inte tappar panelen när du tar bort den från enheten.
  • Om du lösgör panelen medan enheten fortfarande är påslagen, stängs strömmen av automatiskt för att förhindra att högtalarna skadas.
  • Använd den medföljande väskan för frontpanelen då du tänker ta den med dig.

Sätta fast frontpanelen

Sätt i hålet Ⓐ på frontpanelen i spindeln Ⓑ på spelaren, enligt bilden och skjut sedan in den vänstra sidan.

SONY XR-C5300R - Sätta fast frontpanelen - 1

text_image Diagram illustrating a device's internal processing steps, showing step A before and after hand positioning.

Observera

  • Kontrollera att frontpanelen är vänd åt rätt håll när du sätter fast den på enheten.
  • Tryck inte frontpanelen för hårt mot enheten när du sätter fast den.
  • Tryck inte för hårt eller bruka väld mot frontpanelens teckenfönster.
  • Utsätt inte frontpanelen för direkt solljus eller värmekällor som t.ex. varmluftsventiler och lämna den inte i en fuktig miljö. Lämna den aldrig på instrumentbrädan i en bil som är parkerad i direkt solsken eller där en rejäl höjning av temperaturen kan inträffa.

Varningslarm

Om du slår av tändningen utan att ta bort frontpanelen, kommer varningslarmet att ljuda under några sekunder.

Om du ansluter och använder en annan förstärkare än den inbyggda, kopplas ljudsignalen bort.

Slå på/stänga av enheten

Slå på enheten

Tryck på SOURCE eller sätt in en kassettskiva i enheten. Mer information om hur du använder enheten finns på sidan 10 (kassettbandspelare) och sidan 12 (radio).

Stänga av enheten

Tryck på OFF för att stoppa kassett-upspelningen eller radiomottagningen av FM/MW/LW (knappen lyser fortfarande, likaså teckenfönstret).

Om du vill stänga av enheten helt trycker du på OFF och håller den intryckt under två sekunder.

Obs!

Om din bils tändningslås saknar tillbehörsläge (ACC) bör du se till att du stänger av enheten genom att tryck på OFF och hålla den intryckt under två sekunder, så undviker du att bilbatteriet laddas ur.

Använda menyn

Du kontrollerar den här enheten med hjälp av alternativ som du väljer från en meny.

Du börjar med att växla till menyläget och gör sedan dina val genom att flytta markören uppåt/nedåt (+/- med PRST/DISC eller PRST) eller vänster/höger (-/+ med SEEK/AMS).

PRST/DISC / PRST

SONY XR-C5300R - Använda menyn - 1

text_image SOURCE + - ISC-

(+): flytta uppåt
(-): flytta nedåt

SEEK/AMS

(-): flytta åt vänster
SONY XR-C5300R - Använda menyn - 2

text_image DISC+ SOURCE DISC-

(+): flytta åt höger

Ställa klockan

Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse.

Exempel: Ställ klockan på 10:08

1 Tryck på MENU och sedan på någon sida av PRST/DISC eller PRST flera gånger tills "CLOCK" visas.

SONY XR-C5300R - Ställa klockan - 1

text_image SET CLOCK

① Tryck på ENTER.

SONY XR-C5300R - Ställa klockan - 2

text_image SET 消口

Timsiffrorna blinkar.

2 Ställ in timmarna genom att trycka på någon sida av PRST/DISC eller PRST.

SONY XR-C5300R - Ställa klockan - 3

text_image SET 1400

③ Tryck på (+) sidan av SEEK/AMS.

SONY XR-C5300R - Ställa klockan - 4

text_image SET 10:14

Minutsiffrorna blinkar.

4 Ställ in minuterna genom att trycka på någon sida av PRST/DISC eller PRST.

SONY XR-C5300R - Ställa klockan - 5

text_image SET 1000

2 Tryck på ENTER.

10:08

Klockan aktiveras.

När du har ställt in klockan återgår teckenfönstret till sitt normala uppspelningsläge.

Tips

  • Du kan ställa in klockan bekvämt och automatiskt med CT-funktionen (sidan 19).
  • När D.INFO är ställt på ON visas tiden i alla lägen (sidan 22).

Kassettbandspelare

Lyssna på band

1 Tryck på OPEN och sätt i en kassett. Uppspelningen startas automatiskt.

SONY XR-C5300R - Lyssna på band - 1

natural_image Illustration of a hand inserting a device into a device housing (no text or symbols visible)

2 Stäng sedan frontpanelen.

Om en kassett redan finns isatt startar du uppspelningen genom att trycka på SOURCE flera gånger tills "FWD" eller "REV" visas.

Den sidan som vetter uppåt är den som spelas.

SONY XR-C5300R - Stäng sedan frontpanelen. - 1

text_image FWII TAPE D-BASS

Den sidan som vetter nedåt är den som spelas.

SONY XR-C5300R - Stäng sedan frontpanelen. - 2

text_image REV TAPE D-BASS

Tips

Om du vill ändra på bandtransportens riktning, trycker du på MODE (◀▶).

FunktionTryck på
Stoppa bandetOFF
Mata ut kassettenOPEN och sedan ▲

Snabbspola bandet

Under uppspelning trycker du på någon sida av SEEK/AMS och håller den nedtryckt.

Spola bakåt

SONY XR-C5300R - Snabbspola bandet - 1

text_image DISC+ SOURCE DISC-

Spola framåt

Om du vill börja uppspelningen under snabbspolningen trycker du på MODE (◄►).

Hitta ett visst spår

— Automatisk musiksökning (AMS)

Under uppspelning trycker du på ett kort ögonblick på någon sida av SEEK/AMS varje gång du vill hoppa förbi ett spår.

Du kan hoppa över upp till nio spår på en gång.

Hitta föregående spår

SONY XR-C5300R - Hitta ett visst spår - 1

text_image SOURCE DISC+ DISC-+

Hitta efterföljande spår

Observera

Det är inte säkert att AMS-funktionen fungerar om:

— mellanrummet mellan spåren är kortare är 4 sekunder
— mellanrummet mellan spåren är brusigt
— det finns långa avsnitt med låg volym eller inget ljud alls.

I Motion Display-läget rullas alla nämnda ikoner i teckenfönstret, en efter en.

Tips

Motion Display-läget kan slås av. (Se "Ändra ljud och teckeninställningarna" på sid 22).

Spela upp ett band i olika lägen

Bandet kan spelas upp i olika lägen:

  • REP (Upprepad spelning) upprepar det aktuella spåret.
  • METAL (metall)* använder du när du spelar upp ett metall eller CrO_2 band.
  • BL SKP (Hoppa över oinspelade delar) hoppar över oinspelade avsnitt som är längre än åtta sekunder.
  • Med ATA (Automatisk Tuner-aktivering) slås radion på automatiskt medan du snabbspolar ett band.

1 Under uppspelning trycker du på MENU.

2 Tryck på någon sida av PRST/DISC eller PRST flera gånger tills den önskade inställningen visas.

Varje gång du trycker på (–) sidan av PRST/DISC eller PRST ändras alternativen enligt följande:

METAL* → BL SKP → ATA

* Gäller XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/4300RX/4300RV/4300R

SONY XR-C5300R - Spela upp ett band i olika lägen - 1

text_image P/M D-BASS ATRUFF

3 Välj "ON" genom att trycka på (+) sidan av SEEK/AMS.

SONY XR-C5300R - Spela upp ett band i olika lägen - 2

text_image P/M ATA D-BASS ATA DN

Det önskade läget startar.

4 Tryck på ENTER.

För att återgå till normalt uppspelningsläge väljer du "OFF" i steg 3.

Tips

När ATA-funktionen är aktiverad kan du ändra teckenfönstret (TAPE ↔ TUNER) genom att trycka på DSPL/PTY eller DSPL.

Spela upp spår upprepade gånger — Upprepad uppspelning

Under uppspelning trycker du på ① (REP) flera gånger tills "REP-ON" visas i teckenfönstret.

REP-ON ↔ REP-OFF

SONY XR-C5300R - Spela upp spår upprepade gånger — Upprepad uppspelning - 1

text_image ODE SEEK/AMS NTER FND D-BASS REP-ON REP 1 2 3 4 5 6

Den upprepade uppspelningen börjar.

Återgå till det normala uppspelningsläget genom att välja "REP-OFF".

Tips

Under upprepad uppspelning trycker du på MODE. "REP" släcks i teckenfönstret och den upprepade uppspelningen avbryts.

Lagra kanaler automatiskt

— BTM-funktionen

Enheten väljer ut kanalerna med de starkaste signalerna och lagrar dem efter frekvens. Du kan lagra upp till 6 kanaler på varje band (FM1, FM2, FM3, MW och LW).

Varning

För att undvika olyckor bör du använda BTM-funktionen om du tar in en kanal under körning.

1 Tryck på SOURCE flera gånger för att välja önskad radiokanal.

Varje gång du trycker på SOURCE växlas källorna på följande sätt:

SONY XR-C5300R - Tryck på SOURCE flera gånger för att välja önskad radiokanal. - 1

flowchart
graph LR
    A["TUNER"] --> B["CD*"]
    B --> C["MD*"]
    C --> D["TAPE"]

* Ikonen visas inte om inte motsvarande tillbehör är anslutet (gäller XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R).

2 Tryck på MODE flera gånger för att välja band.

Varje gång du trycker på MODE växlas banden på följande sätt:

SONY XR-C5300R - Tryck på MODE flera gånger för att välja band. - 1

flowchart
graph LR
    A["FM1"] --> B["FM2"]
    B --> C["FM3"]
    C --> D["MW"]
    D --> E["LW"]

3 Tryck först på MENU och sedan på någon sida av PRST/DISC eller PRST flera gånger tills "BTM" visas.

4 Tryck på ENTER.

Kanalerna lagras i enheten efter frekvens på sifferknapparna.

En ljudsignal hörs när inställningen lagras.

Observera

  • Du kan inte lagra kanaler med svaga signaler. Om bara ett fåtal kanaler kan tas emot behåller vissa snabbvalsknappar den tidigare inställningen.
  • När ett nummer visas i teckenfönstret lagras kanalerna från och med detta nummer.

Lagra endast de önskade kanalerna

Du kan förinställa högst 18 FM-kanaler(6 kanaler för vardera FM1, 2, och 3), 6 MW-kanaler och 6 LW-kanaler i den ordning som du själv bestämmer.

1 Tryck på SOURCE flera gånger för att välja tunern.
2 Tryck på MODE flera gånger för att välja band.
3 Ställ in stationen som du vill lagra på nummerknappen genom att trycka på någon sida av SEEK/AMS.
4 Tryck på och håll ned önskad sifferknapp (① till ⑥) tills "MEM" visas.
Snabbvalsknappens nummer visas i teckenfönstret.

Observera

Om du försöker lagra en annan kanal på samma förinställda nummerknapp raderas den tidigare lagrade kanalen.

Motta de lagrade kanalerna

1 Tryck på SOURCE flera gånger för att välja tunern som källa.
2 Tryck på MODE flera gånger för att välja band.
3 Tryck på den nummerknapp (① till ⑥) som du har lagrat den önskade stationen på.

Tips

Om du vill se stationerna i den ordning de lagras i minnet (Preset Search Function) trycker du på någon sida av PRST/DISC eller PRST.

Om du inte kan ställa in en förinställd kanal

Tryck på någon sida av SEEK/AMS för att söka efter kanalen (automatisk sökning).

Sökningen avbryts när en kanal tas emot. Tryck på någon sida av (SEEK/AMS) flera gånger tills önskad kanal tas emot.

Observera

Om du tycker att den automatisk sökningen avbryts för ofta, trycker du först på Ⓜ MENU och sedan på någon sida av Ⓞ PRST/DISC eller Ⓞ PRST flera gånger tills "LOCAL" (lokalt sökläge) visas. Ställ sedan in "LOCAL-ON" genom att trycka på (+) sidan av Ⓞ SEEK/AMS och bekräfta genom att trycka på Ⓞ ENTER). Under lokal mottagning och stationsval visas "L.SEEK" i teckenfönstret. Nu kommer sökningen bara att stanna för stationer som sänder med relativt stark signal.

Tips

Om du vet vilken frekvens radiokanalen som du vill lyssna på har, trycker du någon sida av SEEK/AMS och håller den nedtryckt tills den önskade frekvensen visas (manuell sökning).

Om FM stereo-mottagningen är dålig — Enkanaligt läge

1 Under radiomottagning trycker du på MENU och sedan på någon sida av PRST/DISC eller PRST flera gånger tills "MONO" visas.
2 Tryck på (+) sidan av SEEK/AMS tills "MONO-ON" visas. Ljudet blir bättre, fast i mono ("ST" slocknar).
3 Tryck på ENTER.

Återgå till det normala uppspeinningsläget genom att välja "MONO-OFF" i steg 2.

I Motion Display-läget rullas alla nämnda ikoner i teckenfönstret, en efter en.

Tips

Motion Display-läget kan stängas av. (Se "Ändra ljud och teckenfönsterinställningarna" på sid 22).

Översikt av RDS-funktionen

RDS (Radio Data System) är en radiotjänst som gör att FM-kanalerna kan sända ytterligare digital information tillsammans med den vanliga radioprogramsignalen. Några exempel: ställa in samma kanal automatiskt, lyssna på trafikmeddelanden och hitta kanal efter programtyp.

Observera

  • Landet eller regionen avgör vilka RDS-funktioner som finns tillgängliga.
  • RDS fungerar inte ordentligt om signalen är för svag eller om den inställda kanalen inte överför RDS-data.

Visa kanalnamnet

Den aktuella kanalens namn tänds i teckenfönstret.

Välj en FM-kanal (sidan 12).

När du ställer in en FM-kanal som överför RDS-data tänds kanalnamnet i teckenfönstret.

SONY XR-C5300R - Välj en FM-kanal (sidan 12). - 1

text_image F1 BBL R1 D-BASS

Observera

  • Beteckningen “*” innebär att en RDS-kanal mottas.
  • "NO NAME" visas om den mottagna kanalen inte sänder RDS-data.

Ändra de visade alternativen

Varje gång du trycker på DSPL/PTY ändras visningen på följande sätt:

Kanalnamn* (Frekvens) ↔ Programtyp

* När du ställer in en FM-kanal som överför RDS-data, visas kanalnamnet i teckenfönstret.

I Motion Display-läget rullas alla nämnda ikoner i teckenfönstret, en efter en.

Tips

Motion Display-läget kan stängas av. (Se "Ändra ljud- och teckeninställningarna" på sid 22).

Ställa in samma program automatiskt

— Alternativa frekvenser (AF)

AF-funktionen väljer automatiskt och ställer in den station som har den starkaste signalen i nätverket. Om du använder den här funktionen kan du lyssna på samma program under en långkörning utan att behöva ställa in kanalen manuellt igen.

SONY XR-C5300R - — Alternativa frekvenser (AF) - 1

text_image Frekvenserna ändras automatiskt. 98,5MHz 96,0MHz Kanal 102,5MHz

1 Välj en FM-kanal (sidan 12).
2 Tryck på AF flera gånger tills "AF-ON" visas i teckenfönstret.

Enheten börjar söka efter en alternativ kanal med en starkare signal i samma nätverk.

Observera

När det inte finns någon alternativ kanal i området och du inte vill söka efter en alternativ kanal, stänger du av AF-funktionen genom att trycka på AF flera gånger tills "AF-OFF" visas.

Ändra de visade alternativen

Varje gång du trycker på AF ändras alternativen enligt följande:

AF -ON ↔ AF -OFF

Observera

  • "NO AF" och kanalnamnet blinkar omväxlande om enheten inte kan hitta en alternativ station i nätverket.
  • Om du har valt en kanal med AF-funktion och kanalnamnet börjar blinka, betyder det att det inte finns någon alternativ frekvens tillgänglig. Om du då, inom åtta sekunder och medan kanalnamnet blinkar, trycker på någon sida av (SEEK/AMS), börjar enheten söka efter en annan kanal med samma PI-data (programidentifieringsdata). Under sökningen visas "PI SEEK", men inget ljud hörs. Om sökningen inte ger något resultat visas "NO PI" och enheten återgår till den tidigare inställda frekvensen.

Lyssna på ett regionalt program

Funktionen “REG-ON” (regional on) på enheten gör att du kan bibehålla inställningen till ett regionalt program utan att kopplas om till en annan regional kanal. (Observera att du måste sätta på AF-funktionen). Enheten är fabriksinställd på “REG-ON”, men om du vill stänga av funktionen gör du följande.

1 Under radiomottagning trycker du på MENU och sedan på någon sida av PRST/DISC eller PRST flera gånger tills "REG" visas.

2 Tryck på (+) sidan av SEEK/AMS tills "REG-OFF" visas.

3 Tryck på ENTER.

Observera att när du väljer "REG-OFF" kan detta göra att enheten växlar över till en annan regional kanal inom samma nätverk.

Återgå till regional avlyssning genom att välja "REG-ON" i steg 2.

Observera

Den här funktionen fungerar inte i Storbritannien och några andra områden.

forts. på nästa sida →

Funktionen lokal länk (endast Storbritannien)

Med funktionen lokal länk kan du välja andra lokala kanaler i området, fastän de inte finns lagrade på dina förinställda nummerknappar.

1 Tryck på en förinställd nummerknapp där en lokal kanal har lagrats.
2 Tryck igen på den förinställda nummerknappen för den lokala kanalen inom fem sekunder.
3 Upprepa detta tills den önskade lokala kanalen mottas.

Lyssna på trafikmeddelanden

Uppgifterna om trafikmeddelandena (TA) och trafikprogrammet (TP) låter dig automatiskt ställa in en FM-kanal som sänder trafikmeddelanden samtidigt som du lyssnar på andra programkällor.

Tryck på TA flera gånger tills "TA-ON" visas i teckenfönstret.

Enheten börjar söka efter trafikinformationskanaler. "TP" tänds i teckenfönstret när enheten hittar en kanal som sänder trafikmeddelanden. När trafikmeddelandena startas, börjar "TA" blinka. När trafikmeddelandet är klart upphör blinkningen.

Tips

Om trafikmeddelandet startar när du lyssnar på en annan programkälla, kopplas enheten automatiskt till meddelandet och återgår till originalkällan när meddelandet är klart.

Observera

  • "NO TP" blinkar under fem sekunder om den mottagna kanalen inte sänder trafikmeddelanden. Sedan börjar enheten söka efter en kanal som sänder trafikmeddelanden.
  • När "EON" visas med "TP" i teckenfönstret, sänder den aktuella kanalen trafikmeddelanden från andra kanaler i samma nätverk.

Avbryta pågående trafikmeddelanden

Tryck på TA eller SOURCE.

Om du vill avbryta alla trafikmeddelanden stänger du av funktionen genom att trycka på TA tills "TA-OFF" tänds.

Förinställa volymen på trafikmeddelandena

Du kan förinställa volymnivån på trafikmeddelandena i förväg så att du inte missar meddelandet. När trafikmeddelandet startar, justeras volymen automatiskt till den förinställda nivån.

1 Välj önskad volymnivå.

2 Tryck på TA under två sekunder. "TA" visas när inställningen lagras.

Motta nödanrop

Om ett trafikmeddelande eller liknade kommer in medan du lyssnar på radion så kommer programmet automatiskt att gå över till meddelandet. Om du lyssnar på en annan källa än radion, hörs nödanropet om du ställer in AF eller TA. Enheten växlar då automatiskt till dessa meddelanden oberoende av vad du lyssnar på för tillfället.

Förinställa RDS-kanalerna med AF- och TA-data

När du förinställer RDS-kanalerna lagrar enheten alla uppgifter om kanalen samt frekvensen så att du inte behöver aktivera AF- och TA-funktionerna varje gång du ställer in en förinställd kanal. Du kan välja en annan inställning (AF, TA, eller båda) för varje enskild förinställd kanal, eller samma inställning för alla förinställda kanaler.

Förinställa samma inställning för alla förinställda kanaler

1 Välj ett FM-band (Sidan 12).
2 Välj "AF-ON" och/eller "TA-ON" genom att trycka på AF och/eller TA). Observera att om du väljer "AF-OFF" eller "TA-OFF" lagras inte bara RDS-kanalerna, utan också de kanaler som inte är RDS-kanaler.
3 Tryck på MENU och sedan på någon sida av PRST/DISC eller PRST flera gånger tills "BTM" visas.
4 Tryck på (+) sidan av SEEK/AMS tills "BTM" blinkar.
5 Tryck på ENTER.

Förinställa olika inställningar för varje förinställd kanal

1 Välj ett FM-band och ställ in önskad kanal.
2 Välj "AF-ON" och/eller "TA-ON" genom att trycka på AF och/eller TA.
3 Tryck på och håll ned önskad sifferknapp tills "MEM" visas.

Upprepa från steg 1 när du vill förinställa andra kanaler.

Tips

Om du vill ändra de förinställda AF- och/eller TA-inställningarna efter det att du ställt in den förinställda kanalen gör du det genom att stänga av eller sätta på AF- eller TA-funktionen.

Söka en kanal efter programtyp

Du kan söka efter valfri kanal genom att välja en av de programtyper som visas nedan.

ProgramtyperTeckenfönster
NyheterNEWS
Aktuella händelserAFFAIRS
InformationINFO
SportSPORT
UtbildningEDUCATE
DramaDRAMA
KulturCULTURE
VetenskapSCIENCE
DiverseVARIED
PopmusikPOP M
RockmusikROCK M
LättlyssnatEASY M
Lättare klassisktLIGHT M
KlassisktCLASSICS
Andra musiktyperOTHER M
VäderWEATHER
FinansinformationFINANCE
BarnprogramCHILDREN
SamhällsinformationSOCIAL A
ReligionRELIGION
Ring inPHONE IN
ResorTRAVEL
NöjenLEISURE
JazzmusikJAZZ
Country-musikCOUNTRY
Nationell musikNATION M
Gamla godingarOLDIES
FolkmusikFOLK M
DokumentärerDOCUMENT
Inte angivenNONE

Observera

Du kan inte använda den här funktionen i vissa länder där PTY-data inte är tillgängliga.

1 Tryck på DSPL/PTY under FM-mottagningen tills "PTY" visas i teckenfönstret.

SONY XR-C5300R - Tryck på DSPL/PTY under FM-mottagningen tills "PTY" visas i teckenfönstret. - 1

text_image PTY INFO D-BASS

Det aktuella namnet på programtypen visas om kanalen överför PTY-data. “- - - - -” visas om den mottagna kanalen inte är en RDS-kanal eller om RDS-data inte har tagits emot.

2 Tryck på någon sida av PRST/DISC eller PRST flera gånger tills önskad programtyp visas.

Programtyperna visas i den ordning som anges i tabellen. Observera att du inte kan välja “NONE” (inte angiven) vid sökning.

SONY XR-C5300R - Tryck på någon sida av PRST/DISC eller PRST flera gånger tills önskad programtyp visas. - 1

text_image PTY SPORT D-BASS

3 Tryck på ENTER.

Enheten börjar söka efter en kanal för den valda programtypen.

Ställa klockan automatiskt

Med CT-data (Clock Time) från RDS-överföringen ställs klockan automatiskt.

1 Under radiomottagning trycker du på MENU och sedan på någon sida av PRST/DISC eller PRST flera gånger tills "CT" visas.

SONY XR-C5300R - Ställa klockan automatiskt - 1

text_image SET D-BASS C-T-OFF

2 Tryck på (+) sidan av SEEK/AMS flera gånger tills "CT-ON" visas. Klockan är ställd.

SONY XR-C5300R - Ställa klockan automatiskt - 2

text_image SET LT-UN D-BASS

3 Tryck på ENTER för att återgå till det normala teckenfönstret.

Avbryta CT-funktionen

Välj "CT-OFF" i steg 2.

Observera

  • CT-funktionen kanske inte fungerar trots att en RDS-kanal mottas.
  • Det kan vara skillnad på tiden som ställts in av CT-funktionen och den verkliga tiden.

Övriga funktioner

Du kan också kontrollera den här enheten med hjälp av vridkontrollen.

Fästa etiketten på vridkontrollen

Fäst den etikett som stämmer med hur du har monterat vridkontrollen (se bilden).

SONY XR-C5300R - Fästa etiketten på vridkontrollen - 1

text_image SOUND MODE DSPL

SONY XR-C5300R - Fästa etiketten på vridkontrollen - 2

text_image DSPL MODE SOUND

Använda vridkontrollen

Vridkontrollen använder du genom att trycka på knapparna och/eller vrida på reglagen.

Endast XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R:

Du kan också styra CD- eller MD-spelarna (tillbehör) med vridkontrollen.

Genom att trycka på knapparna (SOURCE och MODE-knapparna)

SONY XR-C5300R - Genom att trycka på knapparna (SOURCE och MODE-knapparna) - 1

text_image SOURCE MODE

Varje gång du trycker på SOURCE ändras funktionen på följande sätt:

TUNER → CD* → MD* → TAPE

När du trycker på MODE ändras funktionen på följande sätt;

  • Tuner : FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW
    • Band : riktning för uppspelning
  • CD-spelare*: CD1 → CD2 → ...
  • MD-spelare*: MD1 → MD2 → ...
    * Ikonen visas inte om inte motsvarande tillbehör är anslutet (gäller XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R).

Genom att vrida kontrollen (SEEK/AMS-kontrollen)

SONY XR-C5300R - Genom att vrida kontrollen (SEEK/AMS-kontrollen) - 1

natural_image Line drawing of a handheld device with a scroll wheel and control buttons (no text or symbols)

Vrid kontrollen och släpp den för att:

  • Hitta början av spår på bandet. Vrid och håll kvar kontrollen och släpp den när du vill snabbspola bandet. Tryck på MODE för att starta uppspelningen medan ett band snabbspolas.
  • Hitta ett visst spår på en skiva. Vrid och håll kvar kontrollen tills du hittar den önskade punkten i spåret, och släpp sedan upp kontrollen för att starta uppspelningen.
  • Att ställa in stationer automatiskt. Om du vill söka en viss station vrider du och håller fast kontrollen.

Genom att trycka in och vrida kontrollen (PRESET/DISC-kontrollen)

SONY XR-C5300R - Genom att trycka in och vrida kontrollen (PRESET/DISC-kontrollen) - 1

natural_image Line drawing of a hand holding a handheld device with a scroll wheel (no text or symbols)

Tryck in och vrid kontrollen för att:

  • Ta in kanalerna som är lagrade på sifferknapparna.
  • Byta skiva.

Övriga funktioner

Vrid kontrollen VOL för att justera volymen.

SONY XR-C5300R - Övriga funktioner - 1

text_image Tryck på ATT för att dämpa ljudet. Tryck på OFF för att stänga av enheten.

Observera

Glöm inte att stänga av klockvisningen när du har stängt av motorn. Du stänger av den genom att trycka på OFF på enheten under två sekunder.

SONY XR-C5300R - Observera - 1

text_image Tryck på SOUND när du vill justera volymen och ljudmenyn. Tryck på DSPL för att ändra det som visas.

Tips

När ATA-funktionen är aktiverad kan du ändra teckenfönstret (TAPE ↔ TUNER) genom att trycka på DSPL.

Byta styrriktning

Kontrollens styrriktning är fabriksinställd enligt bilden nedan.

SONY XR-C5300R - Byta styrriktning - 1

text_image öka

minska

Om du monterar vridkontrollen på höger sida av ratten kan du växla styrriktning för kontrollerna.

SONY XR-C5300R - Byta styrriktning - 2

natural_image Illustration of hands using a handheld tool to interact with a device (no text or symbols visible)

Tryck på SOUND under två sekunder medan du trycker på VOL-reglaget.

Tips

Du kan även ändra funktionsriktning för dessa kontroller från spelaren. (se "Ändra ljud- och teckeninställningarna" på sid 22).

Ljudjustering

Du kan justera basen, diskanten, balansen och uttoningen.

Du kan lagra bas- och diskantnivåerna för varje källa för sig.

1 Välj vilka egenskaper du vill justera genom att flera gånger trycka på SOUND.

Varje gång du trycker på SOUND ändras alternativen enligt följande:

BAS (bas) → TRE (diskant) → BAL (vänsterhöger) → FAD (framsida-baksida)

2 Justera den egenskap du valt genom att trycka på någon sida av SEEK/AMS.

När du gör inställningen med hjälp av vridkontrollen trycker du först på SOUND och vrider sedan VOL-kontrollen.

Observera

Justera inom tre sekunder efter det att du har valt egenskap.

Dämpa ljudet

Tryck på ATT på vridkontrollen eller på den sladdlösa kortfjärrkontrollen.

"ATT-ON" visas en kort stund.

Återgå till tidigare ljudnivå genom att trycka på ATT en gång till.

Tips

När kabeln till en biltelefon är ansluten till ATTledningen minskar enheten automatiskt ljudvolymen när du blir uppringd (Telephone ATT). (gäller XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/4300RX/4300RV/4300R)

Ändra ljud- och teckeninställningarna

Följande alternativ kan ställas in:

  • CLOCK (Klockan) (sidan 9).
    • CT (tidsignal) (sidan 19).
  • BEEP– för att slå på och av ljudsignalen.
  • RM (vridkontroll) – ändra funktionsriktning för vridkontrollen.
    — Välj “NORM” om du vill använda vridkontrollens fabriksinställningar.
    — Välj “REV” om du vill montera vridkontrollen på rattens högra sida.
  • D.INFO (Dual Information) ^*1 – för att visa klockan och uppspelningsläget samtidigt (ON) eller för att visa informationen var för sig (OFF).
  • AMBER/GREEN ^*2 – när du vill ändra på visningsfärgen från gul till grön.
  • DIMMER ^*3 – när du vill ändra på teckenfönstrets ljusstyrka.
    — Välj “ON” när du vill släcka ned teckenfönstret.
    — Välj “OFF” för att avaktivera dimmerfunktionen.
  • M.DSPL (rörligt teckenfönster) – slå på eller av motion display.
    • A.SCRL (Automatisk bläddring) ^*4 (sidan 24).

1 Tryck på MENU.

2 Tryck på någon sida av PRST/DISC eller PRST flera gånger tills den önskade inställningen visas.

Varje gång du trycker på (−) sidan av PRST/DISC eller PRST ändras alternativen enligt följande:

$$ \begin{array}{l} \text { CLOCK } \longrightarrow \text { CT } \longrightarrow \text { BEEP } \longrightarrow \text { RM } \longrightarrow \text { D.INFO } ^ { 1} \longrightarrow \ \text { AMBER / GREEN } ^ { 2} \longrightarrow \text { DIMMER } ^ { 3} \longrightarrow \text { M.DSPL } \longrightarrow \ \text { A.SCRL } ^ { 4} \end{array} $$

*1 När radion är avstängd eller när inget band, ingen CD- eller MD-skiva spelas upp, kommer inte det här valet att visas.
*2 Gäller XR-C5300R/C5200R/4300R/4200R
*3 Gäller XR-C5300RV/4300RV
*4 När ingen CD- eller MD-skiva spelas visas inte det här alternativet (Gäller XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R).

Observera

Vad som visas beror på vilken källa som är aktuell.

Tips

Du kan lätt byta kategori ("SET", "DIS" eller "P/M") genom att trycka på någon sida av PRST/DISC eller PRST och hålla den nedtryckt under ett par sekunder.

3 Välj önskad inställning genom att trycka på (+) sidan av SEEK/AMS (Exempel: ON eller OFF).
4 Tryck på ENTER.

När inställningen är klar återgår teckenfönstret till det normala uppspelningsläget.

Höja basljudet

— D-bass

Med funktionen D-bass kan du få ett basljud som är både rent och kraftfullt. Den här funktionen förstärker lågfrekventa toner och den högfrekventa signalen med en kurva som är skarpare än för vanlig basförstärkning. Du kan höra basen tydligare även om volymen på sången är densamma. Med knappen D-BASS kan du enkelt förstärka och reglera basljudet.

SONY XR-C5300R - Höja basljudet - 1

line | Frekvens(Hz) | D.BASS-3 | D.BASS-2 | D.BASS-1 | | ------------ | -------- | -------- | -------- | | 0 | 0 | 0 | 0 | | 1 | 0.5 | 0.4 | 0.3 | | 2 | 0.8 | 0.7 | 0.6 | | 3 | 1.0 | 0.9 | 0.8 | | 4 | 1.2 | 1.1 | 1.0 | | 5 | 1.4 | 1.3 | 1.2 | | 6 | 1.6 | 1.5 | 1.4 | | 7 | 1.8 | 1.7 | 1.6 | | 8 | 2.0 | 1.9 | 1.8 | | 9 | 2.2 | 2.1 | 2.0 | | 10 | 2.4 | 2.3 | 2.2 | | 11 | 2.6 | 2.5 | 2.4 | | 12 | 2.8 | 2.7 | 2.6 | | 13 | 3.0 | 2.9 | 2.8 | | 14 | 3.2 | 3.1 | 3.0 | | 15 | 3.4 | 3.3 | 3.2 | | 16 | 3.6 | 3.5 | 3.4 | | 17 | 3.8 | 3.7 | 3.6 | | 18 | 4.0 | 3.9 | 3.8 | | 19 | 4.2 | 4.1 | 4.0 | | 20 | 4.4 | 4.3 | 4.2 | | 21 | 4.6 | 4.5 | 4.4 | | 22 | 4.8 | 4.7 | 4.6 | | 23 | 5.0 | 4.9 | 4.8 | | 24 | 5.2 | 5.1 | 5.0 | | 25 | 5.4 | 5.3 | 5.2 | | 26 | 5.6 | 5.5 | 5.4 | | 27 | 5.8 | 5.7 | 5.6 | | 28 | 6.0 | 5.9 | 5.8 | | 29 | 6.2 | 6.1 | 6.0 | | 30 | 6.4 | 6.3 | 6.2 | | 31 | 6.6 | 6.5 | 6.4 | | 32 | 6.8 | 6.7 | 6.6 | | 33 | 7.0 | 6.9 | 6.8 | | 34 | 7.2 | 7.1 | 7.0 | | 35 | 7.4 | 7.3 | 7.2 | | 36 | 7.6 | 7.5 | 7.4 | | 37 | 7.8 | 7.7 | 7.6 | | 38 | 8.0 | 7.9 | 7.8 | | 39 | 8.2 | 8.1 | 8.0 | | 40 | 8.4 | 8.3 | 8.2 | | 41 | 8.6 | 8.5 | 8.4 | | 42 | 8.8 | 8.7 | 8.6 | | 43 | 9.0 | 8.9 | 8.8 | | 44 | 9.2 | 9.1 | 9.0 | | 45 | 9.4 | 9.3 | 9.2 | | 46 | 9.6 | 9.5 | 9.4 | | 47 | 9.8 | 9.7 | 9.6 | | 48 | 10.0 | 9.9 | 9.8 | | Note: The y-axis label is "Nivå" but corresponds to the x-axis label "Frekvens(Hz)". The y-axis label is "Nivå". There are no labels or additional data series in this image.

Justera baskurvan

Ställ in önskad baskurva genom att trycka på D-BASS flera gånger.

Effekten ökar med stigande D-BASS-nummer.

D.BASS-1 → D.BASS-2 → D.BASS-3 →

D.BASS-OFF (funktionen avstängd)

Observera

Bassljudet kan bli orent trots att volymen är densamma. Om detta händer väljer du en mindre kraftig baskurva.

Med tillvalet

CD-/MD-spelare (gäller

XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R)

Med den här enheten kan du kontrollera externa CD/MD-enheter.

Om du ansluter en valfri CD-spelare med CD TEXT-funktion, visas CD TEXT-informationen i teckenfönstret när du spelar en CD TEXT-skiva.

Spela en CD eller MD

1 Tryck på SOURCE flera gånger för att välja CD eller MD.
2 Tryck på MODE tills önskad spelare visas.

CD-/MD-uppspelningen börjar.

När en CD-/MD-spelare är ansluten spelas alla spår upp från början.

Ändra de visade alternativen

Varje gång du trycker på DSPL/PTY under CD-, CD TEXT- eller MD-uppspelning ändras visningen i teckenfönstret på följande sätt:

SONY XR-C5300R - Ändra de visade alternativen - 1

flowchart
graph TD
    A["Förfluten speltid"] --> B["Skivnamn*1/Artistnamn*2"]
    B --> C["Sårnamn*3"]
    C --> D["FM1-frekvens*4"]

forts. på nästa sida →

*1 Om du inte har skapat någon etikett för skivan eller om det inte finns något namn inspelat på MD-skivan visas "DISC" och "NO NAME" i teckenfönstret.
*2 Om du spelar en CD TEXT-skiva visas artistnamnet i teckenfönstret efter skivnamnet. (Endast för CD TEXT-skiva med artistnamnet)
*3 Om inte spårnamnet på en CD TEXT-skiva eller en MD finns inspelat på skivan visas "TRACK" och "NO NAME" i teckenfönstret.
*4 Medan AF/TA-funktionen är aktiv.

När du har valt den önskade ikonen ändras teckenfönstret automatiskt till Motion Displayläget efter några sekunder.

I Motion Display-läget rullas alla nämnda ikoner i teckenfönstret, en efter en.

Tips

Motion Display-läget kan slås av. (Se "Ändra ljudoch teckeniställningarna" på sid 22).

Visa hela skivnamnet automatiskt — Auto Scroll

Om skivnamnet, artistnamnet eller spårnamnet på en CD TEXT-skiva eller MD-skiva är längre än 8 tecken och den automatiska rullningsfunktionen är aktiverad, rullas informationen automatiskt över teckenfönstret enligt:

  • Skivnamnet visas när du byter skiva (om skivnamnet har valts).
  • Spårnamnet visas när du byter spår (om spårnamnet har valts).

Om du trycker på DSPL/PTY för att ändra visningen, rullas CD TEXT- eller MD-skivans skiv-eller spårnamn automatiskt oavsett om funktionen är aktiv eller inte.

1 Tryck på MENU under uppspelning.
2 Tryck på någon sida av PRST/DISC eller PRST flera gånger tills "A.SCRL" visas.
3 Välj "A.SCRL-ON" genom att trycka på (+) sidan av SEEK/AMS.
4 Tryck på ENTER.

Om du vill avbryta Auto Scroll väljer du "A.SCRL-OFF" i steg 3.

Observera

För vissa skivor med väldigt många tecken kan följande uppstå:

— Alla tecken visas inte

— Den automatiska rullningsfunktionen fungerar inte.

Hitta ett visst spår

— AMS-funktionen

Under uppspelning trycker du ett kort ögonblick på någon sida av SEEK/AMS varje gång du vill hoppa förbi ett spår.

SONY XR-C5300R - — AMS-funktionen - 1

text_image DISC+ SOURCE + - DISC- Haende Hit sp

Hitta föregående spår
Hitta efterföljande spår

Söka en viss del av ett spår

— Manuell sökning

Under uppspelning trycker du på någon sida av SEEK/AMS och håller den nedtryckt. Släpp upp den när du har funnit den sökta punkten.

SONY XR-C5300R - — Manuell sökning - 1

text_image DISC+ SOURCE DISC- akåt Sö

Söka bakåt
Söka framåt

Byta till andra skivor

Under uppspelning trycker du på någon sida av PRST/DISC eller PRST.

Önskad skiva i den aktuella växlaren spelas upp. För efterföljande diskar

SONY XR-C5300R - Byta till andra skivor - 1

text_image C+ SOURCE SC-

För föregående diskar

SONY XR-C5300R - Byta till andra skivor - 2

text_image Förfluten speltid D-BASS 5 1 10.2.3 SPårnummer

Skivnummer

Spela upp spår flera gånger — Upprepad uppspelning

Du kan välja:

  • REP-1 – när du vill upprepa spåret.
  • REP-2 – när du vill upprepa skivan.

Under uppspelning trycker du på ① (REP) flera gånger tills den önskade inställningen visas.

SONY XR-C5300R - Spela upp spår flera gånger — Upprepad uppspelning - 1

flowchart
graph LR
    A["REP-1"] --> B["REP-2"]
    B --> C["REP-OFF"]

Upprepad spelning startar.

Återgå till det normala uppspelningsläget genom att välja "REP-OFF".

Spela upp spår i slumpmässig ordning

— Slumpmässig uppspelning

Du kan välja:

  • SHUF-1 – när du vill spela spåren på aktuell skiva i slumpmässig ordning.
  • SHUF-2 – för att spela spåren i den aktuella enheten i slumpmässig ordning.
  • SHUF-ALL* – när du vill spela upp alla spår från alla enheter i slumpvis ordning.

Under uppspelning trycker du på ② (SHUF) flera gånger tills den önskade inställningen visas.

SONY XR-C5300R - Spela upp spår i slumpmässig ordning - 1

flowchart
graph LR
    A["SHUF-1"] --> B["SHUF-2"]
    C["SHUF-OFF"] <--_D["SHUF-ALL*"]
    D --> C

Slumpmässig uppspelning startar

* "SHUF-ALL" är bara tillgängligt när du anslutit två eller fler CD/MD-enheter (tillval).

Om du vill återgå till normalt uppspeinningsläge väljer du "SHUF-OFF".

Ytterligare information

Underhåll

Byta säkring

När du byter säkring är det viktigt att du kontrollerar att den nya säkringen har samma amperetal som den gamla (amperetalet finns angivet på den gamla säkringen). Om säkringen går kontrollerar du nätanslutningen och byter ut säkringen. Om även den nya säkringen går kan det vara något internt fel. Ta i så fall kontakt med närmaste Sony-återförsäljare.

SONY XR-C5300R - Byta säkring - 1

text_image Säkring (10 A)

Varning

Använd aldrig en säkring med högre amperetal än den säkring som medföljer, eftersom detta kan skada bilstereon.

Rengöra anslutningar

Bilstereon fungerar inte tillfredsställande om anslutningarna mellan stereon och frontpanelen inte är rena. Undvik detta genom att trycka på OPEN för att öppna frontpanelen, ta sedan bort den och gör ren anslutningarna med en bomullstopp doppad i alkohol. Tryck inte för hårt med bomullstoppen, eftersom anslutningarna då kan skadas.

SONY XR-C5300R - Rengöra anslutningar - 1

natural_image Line drawing of a hand inserting a component into a device (no text or symbols)

Huvudenhet

SONY XR-C5300R - Rengöra anslutningar - 2

natural_image Line drawing of a hand holding a small object with a tool, no text or symbols present

Frontpanelens baksida

Observera

  • Av säkerhetsskäl: stäng av motorn och ta ur nyckeln ur tändlåset innan du rengör anslutningarna.
  • Rör aldrig anslutningarna med fingrarna eller med någon form av metallföremål.

Demontera enheten

1 Tryck in haken innanför frontpanelen med hjälp av en tunn skruvmejsel och lossa frontpanelen.

SONY XR-C5300R - Demontera enheten - 1

natural_image Simple line drawing of a rectangular object with a handle, resembling a stylus or tool (no text or symbols)

2 Upprepa steg 1 på vänster sida. Frontramen är nu lös och kan tas bort.

SONY XR-C5300R - Demontera enheten - 2

natural_image Diagram showing two rectangular panels with a directional arrow between them, no text or symbols present.

3 Använd en smal skruvmejsel och skjut in haken på vänster sida av enheten och dra sedan ut vänster sida av enheten tills haken är frigjord.

SONY XR-C5300R - Demontera enheten - 3

natural_image Diagram showing a hand holding a tool interacting with a bracket, with an arrow indicating direction (no text or symbols present)

4 Upprepa steg 3 på höger sida.

SONY XR-C5300R - Demontera enheten - 4

natural_image Diagram of a tool interacting with a rectangular object, showing an arrow indicating rotation (no text or symbols present)

5 Dra ut enheten.

SONY XR-C5300R - Demontera enheten - 5

natural_image Pure technical line drawing of a rectangular component with internal channels and an arrow indicating direction (no text or symbols)

Tekniska data

Kassettbandspelaren

Bandspår4-spårig 2-kanalig stereo
Svaj och fladder0,08 % (WRMS)
Frekvensgång30 – 18.000 Hz
Signal/brus-förhållande
Kassett typ
TYPE II, IV*161 dB
TYPE I58 dB

Tuner

FM

Tuningintervall87,5 – 108,0 MHz
AntennterminalExtern antennanslutning
Mellanfrekvens10,7 MHz/450 kHz
Känslighet8 dBf
Selektivitet75 dB vid 400 kHz
Signal/brus-förhållande66 dB (stereo),72 dB (mono)
Harmonisk distortion vid1 kHz
0,6 % (stereo),0,3 % (mono)
Separation35 dB vid 1 kHz
Frekvensgång30 – 15.000 Hz

MW/LW

TuningintervallMW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
AntennterminalExtern antennanslutning
Mellanfrekvens10,7 MHz/450 kHz
KänslighetMW: 30 μV
LW: 40 μV

Effektförstärkare

UtgångarHögtalarutgångar(Plomberade uttag)
Högtalarimpedans4 – 8 ohm
Maximal uteffekt50 W × 4 (vid 4 ohm)

Allmänt

UtgångarLjudutgångStyrkabel för motorantennStyrkabel föreneffektförstärkareStyrkabel för telefon-ATT*2
TonklangregleringBas ± 9 dB vid 100 HzDiskant ± 9 dB vid 10 kHz
Strömförsörjning12 V DC bilbatteri(negativt jordat)
MättCa 178 × 50 × 183 mm(b/h/d)
MonteringsmättCa 182 × 53 × 162 mm(b/h/d)
ViktCa 1,2 kg
Medföljande tillbehörDelar för installation ochanslutningar (1 set)Fodral för löstagbarfrontpanel (1)
Valfria tillbehörVridkontroll RM-X4SKortfjärrkontroll RM-X91*1Styrkablar BUS (levererasmed anslutningskabel medRCA-kontakt)RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Valfri utrustningCD-växlare (10 skivor)CDX-828, CDX-737MD-växlare (6 skivor)MDX-65Andra CD/MD-växlaremed Sony-BUS-systemetVäljare för ljudkällaXA-C30

*1 Gäller XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/4300RX/4300RV/4300R
*2 Gäller XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/4300RX/4300RV/4300R

Rätt till ändringar förbehålles.

Felsökning

Innan du går igenom nedanstående checklista kontrollerar du anslutningarna och att du har uppfattat handhavandet korrekt.

Allmänt

FelOrsak/åtgård
Ljudbortfall.• Avbryt ATT-funktionen.• Ställ in uttoningskontrollen i mittläget för 2-högtalarsystemet.• Justera volymen genom att vrida knappen medurs.
Innehållet i minnet har raderats.• Stömkabeln eller batteriet har kopplats ifrån.• Reset-knappen har trycks in.→ Lagra i minnet igen.
Information visas inte i teckenfönstret.Ta bort frontpanelen och rengör anslutningarna. Se “Rengöra anslutningar” (sidan 26).

Banduppspelning

FelOrsak/åtgård
Ljudet låter inte bra.Bandhuvudet är smutsigt.→ Rengör bandhuvudet med en torrengöringskassett som finns att köpa i handeln.
AMS fungerar inte som det ska.Störningar på oinspelade avsnitt mellan spåren.Det oinspelade avsnittet mellan två spår är för kort (kortare än fyra sekunder).En längre paus eller ett avsnitt med låg volym eller låg frekvens läses av som en oinspelad del.

Radiomottagning

FelOrsak/åtgård
Det går inte att förinställa en radiokanal.Lagra rätt frekvens.Utsändningen är för svag.
Den automatiska sökningen fungerar inte.Utsändningen är för svag.→ Använd manuell sökning.Lokalt sökläge är ställt på ON.→ Ställ det lokala sökläget på OFF (sidan 13).
Kanalerna kan inte tas emot.Störningar i ljudbilden.Anslut en strömförsörjande kontrollkabel för motorantenn (blå) eller en strömförsörjande kabel för tillbehör (röd) till strömförsörjningsledningen för bilens antennförstärkare. (Endast när bilen har en inbyggd FM/MW/LW-antenn i bak- eller sidorutan.)
“ST”-indikatorn blinkar.Ställ in rätt frekvens.Utsändningssignalen är för svag.→ Ställ in i enkanaligt läge (MONO) (sidan 13).

forts. på nästa sida →

RDS-funktioner

FelOrsak/åtgärd
SEEK startar efter några sekunders lyssning.Stationen är inte av TP-typ eller har en svag signal.→ Tryck på AF eller TA flera gånger tills “AF-OFF” eller “TA-OFF” visas.
Inga trafikmeddelanden tas emot.Aktivera “TA”.Kanalen sänder inte några trafikmeddelanden trots att den är TP.→ Ställ in en annan kanal.
PTY-data visar “NONE”.Kanalen anger inte programtyp.

Uppspelning av CD- / MD-skiva (gäller XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R)

ProblemOrsak/Lösning
Ljudet hoppar.En smutsig eller defekt skiva.
TeckenfönsterOrsakÅtgård
NO MAGSkivmagasinet har inte satts i CD-/MD-spelaren.Sätt i skivmagasinet i CD-/MD-spelaren.
NO DISCNågon skiva har inte satts in i CD-/MD-spelaren.Sätt i skivor i CD-/MD-spelaren.
NG DISCSEn CD-/MD-skiva går inte att spela upp.Sätt i en annan CD-/MD-skiva.
ERROR^*1 En CD-skiva är smutsig eller har satts in upp och ned.*2Rengör och sätt i CD-skivan korrekt.
En MD-skiva kan inte återspelas pga av något fel.*2Sätt i en annan MD-skiva.
BLANK^*1 Inga spår har spelats in på en MD-skiva.*2Spela upp en MD-skiva med inspelade spår.
RESETCD-/MD-spelaren kan inte användas pga något fel.Tryck på reset-knappen på enheten.
NO READYLocket på MD-spelaren är öppet eller MD-skivorna har inte satts i på rätt sätt.Stäng locket eller sätt i MD-skivorna på rätt sätt.
HI TEMPDen omgivande temperaturen är högre än 50°C.Vänta tills temperaturen sjunker under 50°C.

*1 När ett fel uppstår under uppspelning av CD eller MD, visas inte numret på CD:n eller MD:n i fönstret.
^*2 Numret på skivan i magasinet som orsakat felet visas i teckenfönstret.

Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare.

Bem vindo!

Obrigado por ter adquirido este leitor de cassetes da Sony. Este aparelho está equipado com diversas funções que pode controlar com os seguintes acessórios:

Acessórios opcionais

Comando rotativo RM-X4S

Comando em forma de cartão RM-X91

(Somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/

C5200R/4300RX/4300RV/4300R)

Somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R:

Além da reprodução de cassetes e do rádio, pode ainda aumentar a versatilidade do seu sistema, ligando um carregador ^*1 de CD/MD opcional.

Se utilizar este aparelho ou um leitor de CD com a função CD TEXT, a informação CD TEXT aparecerá no visor quando reproduzir um disco CD TEXT*2.

*1 Pode ligar um carregador de CD ou de MD ou um leitor de CD ou de MD.
*2 O disco CD TEXT é um CD de áudio que inclui informações, como os nomes do disco, do artista e das faixas.
Estas informações são gravadas no disco.

Precauções

  • Se o automóvel estiver estacionado ao sol, a temperatura no seu interior sobe consideravelmente, pelo que deve deixar arrefecer o aparelho durante alguns minutos antes de o pôr a funcionar.
  • Se o aparelho não tiver corrente, verifique primeiro as ligações. Se tudo estiver em ordem, verifique o fusível.
  • Se não se ouvir o som dos altifalantes num sistema de dois altifalantes, regule o controlo de fader para a posição central.
  • Se reproduzir uma cassete durante muito tempo, o amplificador de potência integrado pode provocar o aquecimento da cassete. No entanto, isto não é sinal de avaria.

Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o aparelho que não estejam descritos neste manual, consulte o agente da Sony mais próximo.

Para manter a boa qualidade do som

Se existirem suportes para copos próximo do equipamento de áudio, tome cuidado para não entornar sumos ou outras bebidas em cima do equipamento. Os resíduos de açúcar acumulados neste aparelho ou nas fitas das cassetes podem contaminar as cabeças de reprodução, diminuir a qualidade do som ou até impedir a reprodução de som.

Os kits de limpeza para cassetes não eliminam o açúcar depositado nas cabeças de reprodução.

SONY XR-C5300R - Para manter a boa qualidade do som - 1

text_image Diagram showing a car interior with a hand holding a toilet, a bucket, and a fire pit, indicating no waste or pollution.

Notas sobre as cassetes

Cuidados a ter com as cassetes

  • Não toque na superfície da cassete, pois a sujidade ou o pó podem sujar as cabeças.
  • Mantenha as cassetes longe de equipamento com ímanes integrados como, por exemplo, altifalantes e amplificadores, pois podem provocar a desgravação ou distorções na cassete.
  • Não exponha as cassetes à luz solar directa, a temperaturas extremamente baixas ou à humidade.
  • As cassetes com fitas um pouco soltas podem ficar presas dentro da máquina. Antes de introduzir uma cassete, utilize um lápis ou um objecto semelhante para rodar a bobina e eliminar as folgas.

SONY XR-C5300R - Cuidados a ter com as cassetes - 1

text_image Folga

- As cassetes deformadas ou as etiquetas descoladas podem dificultar a introdução ou a remoção das cassetes. Retire ou substitua as etiquetas descoladas.

SONY XR-C5300R - Cuidados a ter com as cassetes - 2

natural_image Illustration of a cassette tape with a stopper and no stop symbol (no text or labels)

- O som pode ficar distorcido durante a reprodução da cassete. As cabeças do leitor de cassetes devem ser limpas depois de cada 50 horas de utilização.

Cassetes com uma duração superior a 90 minutos

A utilização de cassetes com uma duração superior a 90 minutos não é recomendada excepto para uma reprodução contínua de longa duração. A fita destas cassetes é muito fina e tem tendência para se partir facilmente. A reprodução e paragens frequentes das cassetes pode provocar o encravamento da fita no mecanismo da cassete.

SONY XR-C5300R - Cassetes com uma duração superior a 90 minutos - 1

text_image 720 90

Índice

Este aparelho

Localização das teclas 5

Como começar

Reinicializar o aparelho 7

Retirar o painel frontal 7

Ligar/desligar o aparelho 8

Como utilizar o menu.... 8

Acertar o relógio 9

Leitor de cassetes

Ouvir uma cassete 10

Reproduzir a cassete em vários modos ..... 11

Rádio

Memorização automática de estações — Memória da Melhor Sintonia (BTM) .... 12

Memorização das estações pretendidas...... 12

Recepção das estações memorizadas ..... 13

RDS

Panorâmica da função RDS 14

Visualização do nome da estação .... 14

Re-sintonização automática do mesmo programa — Frequências Alternativas (AF) ...... 15

Ouvir informações sobre a situação do trânsito.... 16

Pré-programação das estações RDS através dos dados AF e TA 17

Localização de uma estação através do tipo de programa 18

Acerto automático do relógio 19

Outras funções

Preparar o comando rotativo 19

Utilização do comando rotativo 20

Regulação das características de som ..... 21

Redução do som 21

Alteração das programações do visor e do som 22

Intensificar o som dos graves — D-bass .... 23

Equipamento opcional

Dispositivo de CD/MD (somente XR-C5300RX/C5300RV/ C5300R/C5200R)

Reprodução de um CD ou MD 23

Reprodução repetitiva das faixas — Reprodução repetitiva .... 25

Reprodução das faixas por ordem aleatória -- Reprodução aleatória .... 25

Informação adicional

Manutenção 26

Desmontagem do aparelho 27

Especificações 28

Guia de resolução de problemas.... 29

Localização das teclas

SONY XR-C5300R - Localização das teclas - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 MENU SOURCE PRTX MODE SEEKAMS ENTER OFF 11 12 13 14 15 16 7 8 OPEN D-BASS TA AF REP SHUF 1 2 3 4 5 6 17 18 19

Para mais informações, consulte as respectivas páginas.

1 Tecla MENU 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24
2 Botão rotativo de volume
3 Tecla SOURCE (TUNER/TAPE/CD*1/MD*1) 8, 10, 12, 13, 16, 23
4 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R: Tecla PRST/DISC +/- (cursor para cima/para baixo)

8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24

XR-4300RX/4300RV/4300R/4200R: Tecla PRST +/- (cursor para cima/para baixo)

8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24

Durante a recepção de rádio: Seleccionar estações pré-programadas 13

Durante a reprodução de um CD/MD*1: Mudar de disco 25

5 Tecla DSPL/PTY (mudar modo de visualização/tipo de programa) 11, 14, 18, 23, 24
6 Tecla MODE 10, 11, 12, 13, 23

Durante a reprodução de uma cassete: Mudança da direcção de reprodução 10

Durante a recepção de rádio ^* : Selecção de BAND 12

Durante a reprodução de um CD ou MD*1: Seleção da unidade de CD/MD 23

7 Visor
8 ▲ Tecla (ejectar) (localizada na parte da frente do aparelho, por trás do painel frontal) 10
9 Tecla OPEN 7, 10, 26
10 Tecla D-BASS 23
11 Tecla SOUND 21
12 Tecla OFF*2 7, 8, 10

13 Tecla de reincialização (localizada na parte da frente do aparelho, por trás do painel frontal) 7
14 Teclas SEEK/AMS -/+ (cursor para a esquerda/para a direita) 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21, 22, 24, 25 Procurar 13, 15 Sensor automático de música 10, 25 Procura manual 13, 25
15 Tecla ENTER 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24
16 Receptor para o comando em forma de cartão*3
17 Teclas numéricas Durante a recepção de rádio: Seleccionar números programados 12, 13, 16, 17

Durante a reprodução de uma cassete: ① REP 11

Durante a reprodução de CD/MD*1:

① REP 25
② SHUF 25

18 Tecla AF 15, 17
19 Tecla TA 16, 17

*1 Somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R
*2 Advertência quando instalar num automóvel sem posição ACC (acessórios) na chave de ignição Não se esqueça de carregar em OFF no aparelho, durante dois segundos, para desligar o relógio depois de desligar o motor.

Se carregar em OFF por momentos, não desliga o relógio e gasta a bateria.

*3 Somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/4300RX/4300RV/4300R

Opcional

Comando em forma de cartão RM-X91

SONY XR-C5300R - Comando em forma de cartão RM-X91 - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 OFF MENU SEEK- SOURCE SOUND DISPL ATT VOL LIST SEEK+ I I I DISC - ENTER MODE - + 12 11 10 9 8

As teclas do comando em forma de cartão controlam as mesmas funções que as teclas do aparelho.

1 Tecla OFF
2 Tecla MENU
3 Tecla SOURCE
4 Tecla SEEK/AMS (Cursor ←/→)
5 Tecla SOUND
6 Tecla DSPL/PTY
7 Tecla ATT
8 Tecla LIST (não disponível para este modelo)
9 Tecla DISC/PRST (Cursor ↑/↓)
10 Tecla ENTER
11 Tecla MODE
12 Tecla VOL

Se desligar o aparelho carregando em OFF durante dois segundos não pode utilizar o telecomando em forma de cartão de crédito para comandar o aparelho excepto se carregar em SOURCE no aparelho ou introduzir uma cassete para o activar primeiro.

Substituição da pilha de lítio

Quando a pilha ficar fraca, o alcance do comando em forma de cartão torna-se mais reduzido. Substitua a pilha por uma nova pilha de lítio CR2025.

SONY XR-C5300R - Substituição da pilha de lítio - 1

text_image lado + para cima

Notas sobre as pilhas de lítio

  • Mantenha as pilhas longe do alcance das crianças.
    Se alguém engolir a pilha, consulte imediatamente o médico.
  • Limpe a pilha com um pano seco para assegurar um bom contacto.
  • Quando colocar as pilhas, respeite a polaridade indicada nas mesmas.
  • Não agarre na pilha com pinças de metal pois pode provocar um curto circuito.

ADVERTÊNCIA

Perigo de explosão da bateria se má- utilizada.

Não recarreque, abra, nem a deite no fogo.

Reinicializar o aparelho

O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel.

Retire o painel frontal e carregue no botão de reinicialização com um objecto pontiagudo, como a ponta de uma esferográfica.

SONY XR-C5300R - Reinicializar o aparelho - 1

natural_image Simple line drawing of a rectangular frame with internal compartments and a small circular symbol at the bottom left (no text or labels)

Tecla de reinicialização

Nota

Se carregar no botão de reinicialização, apaga a hora, do relógio e algumas das funções memorizadas.

Retirar o painel frontal

Pode retirar o painel deste aparelho para evitar que seja roubado.

1 Carregue em OFF.

2 Carregue em OPEN, empurre o painel frontal para a direita e puxe para fora pelo lado esquerdo.

SONY XR-C5300R - Carregue em OPEN, empurre o painel frontal para a direita e puxe para fora pelo lado esquerdo. - 1

text_image Diagram showing hand pressing a device into a folder, labeled with arrows indicating movement or change.

Notas

  • Não deixe cair o painel ao retirá-lo do aparelho.
  • Se retirar o painel enquanto o aparelho estiver ligado, a corrente desliga-se automaticamente para evitar danos nos altifalantes.
  • Quando levar o painel frontal consigo, utilize a caixa de transporte fornecida.

Colocar o painel frontal

Introduza o eixo Ⓑ do aparelho no orifício Ⓐ do painel frontal, como se mostra na ilustração, e empurre o lado esquerdo para dentro.

SONY XR-C5300R - Colocar o painel frontal - 1

text_image Diagram illustrating a device's internal processing steps, showing a device being inserted into a folder with hand placement.

Notas

  • Quando colocar o painel frontal no aparelho, certifique-se de que o mesmo se encontra na posição correcta.
  • Quando instalar o painel, não o empurre com muita força de encontro ao aparelho.
  • Não carregue demais nem faça muita força sobre o visor do painel frontal.
  • Não exponha o painel frontal à incidência directa dos raios solares, a fontes de calor como saídas de ar quente do sistema de aquecimento nem à humidade. Nunca o deixe no tablier de um automóvel estacionado ao sol ou em locais onde possa ocorrer um aumento considerável da temperatura.

Alarme de advertência

Caso desligue a ignição do automóvel sem remover o painel frontal, o alarme de advertência soará por alguns segundos.

Caso ligue um amplificador de potência opcional e não utilize o amplificador incorporado, o sinal sonoro será desactivado.

Ligar/desligar o aparelho

Ligar o aparelho

Carregue em SOURCE ou introduza o cassete. Para obter mais informações, consulte a página 10 (leitor de cassetes) e a página 12 (rádio).

Desligar o aparelho

Carregue em OFF para parar a reprodução do cassette ou a recepção de rádio em FM/MW/LW (a luz da tecla e o visor mantêm-se activados).

Carregue em OFF durante dois segundos para desligar completamente o aparelho.

Nota

Se a chave de ignição não tiver a posição ACC, certifique-se de que o aparelho fica bem desligado, carregando em OFF durante dois segundos, para não descarregar a bateria do automóvel.

Como utilizar o menu

O funcionamento do aparelho é comandado através da selecção dos elementos de um menu.

Para fazer a seleção, entre no modo de menu e escolha para cima/baixo (+/- de

PRST/DISC ou PRST), ou esquerda/direita (-/+ de SEEK/AMS).

PRST/DISC / PRST

SONY XR-C5300R - Como utilizar o menu - 1

text_image C+ SOURCE ISC-

(+): para seleccionar para cima

(-): para seleccionar para baixo

SEEK/AMS

(-): para seleccionar para a esquerda

SONY XR-C5300R - Como utilizar o menu - 2

text_image DISC+ SOURCE DISC-

(+): para seleccionar para a direita

Acertar o relógio

O relógio tem uma indicação digital de 24 horas.

Por exemplo: acerte-o para as 10:08

1 Carregue em MENU e depois várias vezes em qualquer dos lados de PRST/DISC ou PRST, até aparecer no visor a indicação "CLOCK".

SONY XR-C5300R - Acertar o relógio - 1

text_image SET CLOCK

① Carregue em ENTER.

SONY XR-C5300R - Acertar o relógio - 2

text_image SET 消口

Os algarismos das horas começam a piscar.

② Carregue num dos lados de

PRST/DISC ou PRST para acertar as horas.

SONY XR-C5300R - Acertar o relógio - 3

text_image SET OK

③ Carregue no lado (+) de SEEK/AMS.

SONY XR-C5300R - Acertar o relógio - 4

text_image SET 10:14

Os algarismos dos minutos começam a piscar.

④ Carregue num dos lados de

PRST/DISC ou PRST para acertar os minutos.

SONY XR-C5300R - Acertar o relógio - 5

text_image SET 1000

2 Carregue em ENTER.

10:08

O relógio começa a funcionar.

Quando acabar de acertar o relógio, o visor volta ao modo de reprodução normal.

Sugestões

  • Pode utilizar a função CT adequada para acertar automaticamente o relógio (página 19).
  • Se o modo D.INFO estiver regulado para ON, aparece sempre a hora no visor (página 22).

Ouvir uma cassete

1 Carregue em OPEN e coloque a cassete. A reprodução inicia-se automaticamente.

SONY XR-C5300R - Ouvir uma cassete - 1

natural_image Illustration of a hand inserting a device into a rack, showing internal components and a warning symbol (no text or labels)

2 Feche o painel frontal.

Para iniciar a reprodução, se a cassete já estiver dentro do leitor, carregue várias vezes em SOURCE até aparecer a indicação “FWD” ou “REV”.

Reproduz o lado virado para cima.

SONY XR-C5300R - Ouvir uma cassete - 2

text_image FWD TAPE D-BASS

Reproduz o lado virado para baixo.

SONY XR-C5300R - Ouvir uma cassete - 3

text_image REV TAPE D-BASS

Sugestão

Para mudar a direcção de transporte da fita, carregue em MODE (◀▶).

ParaCarregue em
Parar a reproduçãoOFF
Ejectar a casseteOPEN e depois em ▲

Rebobinagem rápida da fita

Durante a reprodução, carregue sem soltar um dos lados de SEEK/AMS.

Rebobinagem

SONY XR-C5300R - Rebobinagem rápida da fita - 1

text_image DISC+ SOURCE DISC-

Avanço rápido da fita

Para iniciar a reprodução durante o avanço rápido ou a rebobinagem da fita, carregue em MODE (◀▶).

Localizar uma faixa específica

— Sensor de Música Automático (AMS)

Durante a reprodução, carregue num dos lados de SEEK/AMS por momentos, para cada faixa que pretende saltar.

Pode saltar um máximo de nove faixas de uma vez.

Para localizar as faixas anteriores

SONY XR-C5300R - Localizar uma faixa específica - 1

text_image DISC+ SOURCE DISC-

Para localizar as faixas seguintes

Nota

A função AMS pode não funcionar quando:

— os espaços em branco forem inferiores a quatro segundos
— houver ruído entre as faixas
— existirem secções longas com um volume de som baixo ou secções quase sem som.

No modo de visualização dinâmica todos os elementos apresentados passam, no visor, um por um e por ordem.

Sugestão

Pode desactivar o modo de visualização dinâmica. (Consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 22).

Reproduzir a cassete em vários modos

Pode reproduzir a cassete em vários modos:

  • REP (Reprodução repetitiva) repete a faixa actual.
  • A posição METAL (Metal)* permite-lhe reproduzir uma cassete de metal ou CrO₂.
  • BL SKP (Saltar espaços em branco) salta os espaços em branco superiores a oito segundos.
  • ATA (Activação automática do sintonizador) activa automaticamente o sintonizador durante a rebobinagem rápida da fita.

1 Durante a reprodução, carregue em MENU.

2 Carregue várias vezes em qualquer dos lados de PRST/DISC ou PRST, até aparecer no visor o elemento pretendido.

Sempre que carregar no lado (−) de PRST/DISC ou PRST, o elemento altera da seguinte maneira:

METAL* → BL SKP → ATA

* Somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/4300RX/4300RV/4300R

SONY XR-C5300R - Reproduzir a cassete em vários modos - 1

text_image P/M D-BASS ATRUTF

3 Carregue no lado (+) de SEEK/AMS para seleccionar "ON."

SONY XR-C5300R - Reproduzir a cassete em vários modos - 2

text_image P/M ATA D-BASS ATA-UN

O modo de reprodução inicia-se.

4 Carregue em ENTER.

Para voltar ao modo de reprodução normal, seleccione “OFF” no passo 3.

Sugestão

Enquanto a função ATA estiver activada, pode alterar o visor (TAPE ↔ TUNER) carregando em DSPL/PTY ou DSPL.

Reproduzir faixas repetidamente

— Reprodução repetitiva

Durante a reprodução, carregue várias vezes em ① (REP) até aparecer no visor a indicação "REP-ON".

REP-ON ↔ REP-OFF

SONY XR-C5300R - Reproduzir faixas repetidamente - 1

text_image ODE -SEEK/AMS NTER FNTI D-BASS REP-ON REP 1 2 3 4 5 6

O aparelho inicia a reprodução repetitiva.

Para voltar ao modo de reprodução normal, seleccione “REP-OFF” no ponto descrito acima.

Sugestão

Durante a reprodução repetitiva, carregue em MODE. A indicação "REP" desaparece do visor e o modo de repetição é cancelado.

Memorização automática de estações

— Memória da Melhor Sintonia (BTM)

O aparelho selecciona as estações com os sinais mais fortes e memoriza-as por ordem de frequências. Pode memorizar um máximo de 6 estações em cada banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW).

Cuidado

Quando quiser sintonizar uma estação durante a condução, utilize a memória de melhor sintonia para evitar acidentes.

1 Carregue várias vezes em SOURCE para seleccionar o sintonizador.

Sempre que carregar em SOURCE, a fonte muda pela ordem seguinte:

SONY XR-C5300R - Cuidado - 1

flowchart
graph LR
    A[" "] --> B["TUNER"]
    B --> C["CD*"]
    C --> D["MD*"]
    D --> E["TAPE"]

* O elemento não aparece se não estiver ligado o equipamento opcional correspondente (somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R).

2 Carregue várias vezes em MODE para seleccionar a banda.

Sempre que carregar em MODE, a banda muda pela ordem seguinte:

SONY XR-C5300R - Cuidado - 2

flowchart
graph LR
    A["FM1"] --> B["FM2"]
    B --> C["FM3"]
    C --> D["MW"]
    D --> E["LW"]

3 Carregue em MENU e depois várias vezes em qualquer dos lados de PRST/DISC ou PRST, até aparecer no visor a indicação "BTM".

4 Carregue em ENTER.

O aparelho memoriza as estações nas teclas numéricas, pela ordem das respectivas frequências.

Ouve um sinal sonoro e a programação fica memorizada.

Notas

  • O aparelho não memoriza estações com sinais fracos. Se o aparelho estiver a receber poucas estações, algumas das teclas numéricas mantêm as suas regulações originais.
  • Se aparecer um número no visor, o aparelho começa a memorizar estações a partir da estação indicada.

Memorização das estações pretendidas

Pode memorizar no máximo 18 estações de FM (6 para FM1, FM2 e FM3), 6 estações de MW e 6 estações de LW pela ordem pretendida.

1 Carregue várias vezes em SOURCE para seleccionar o sintonizador.
2 Carregue várias vezes em MODE para seleccionar a banda.
3 Carregue em qualquer dos lados de SEEK/AMS para sintonizar a estação que pretende memorizar na tecla numérica.
4 Carregue a tecla numérica pretendida (de ① a ⑥) até aparecer a indicação "MEM".

A indicação da tecla numérica aparece no visor.

Nota

Se tentar memorizar mais do que uma estação na mesma tecla numérica, o aparelho apaga a estação memorizada anteriormente.

Recepção das estações memorizadas

1 Carregue várias vezes em SOURCE para seleccionar o sintonizador.
2 Carregue várias vezes em MODE para seleccionar a banda.
3 Carregue na tecla numérica (① a ⑥) em que memorizou a estação desejada.

Sugestão

Carregue num dos lados de PRST/DISC ou PRST para receber as estações pela ordem em que foram memorizadas (função de pesquisa pré-programada).

Se não conseguir sintonizar uma estação pré-programada

Carregue num dos lados de SEEK/AMS para sintonizar a estação (sintonização automática).

O varrimento pára quando o aparelho recebe uma estação. Carregue várias vezes num dos lados de SEEK/AMS, até receber a estação pretendida.

Nota

Se a sintonização automática parar com muita frequência, carregue em (MENU) e depois várias vezes num dos lados de (PRST/DISC) ou (PRST), até aparecer no visor a indicação "LOCAL" (modo de pesquisa local). Em seguida, carregue no lado (+) de (SEEK/AMS) para seleccionar "LOCAL-ON." Carregue em (ENTER).

Durante a recepção local e a selecção da estação, aparece a indicação "L.SEEK" no visor. Só são sintonizadas as estações com sinais relativamente fortes.

Sugestão

Se souber a frequência da estação que pretende ouvir, carregue sem soltar um dos lados de SEEK/AMS, até aparecer a frequência desejada (sintonização manual).

Se a recepção FM estéreo for deficiente — Modo Mono

1 Durante a recepção de rádio, carregue em MENU e depois várias vezes num dos lados de PRST/DISC ou PRST até aparecer no visor a indicação "MONO".
2 Carregue no lado (+) de SEEK/AMS até aparecer no visor a indicação "MONO-ON".

O som melhora, mas passa a mono (desaparece a indicação “ST”).

3 Carregue em ENTER.

Para voltar ao modo normal, seleccione "MONO-OFF" no ponto 2.

No modo de visualização dinâmica, todos os elementos apresentados passam no visor, um por um e por ordem.

Sugestão

Pode desactivar o modo de visualização dinâmica. (Consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 22).

Panorâmica da função RDS

O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é um serviço de difusão que permite às estações FM enviar informação digital adicional juntamente com o sinal de programa de rádio normal. Apresentamos abaixo alguns desses serviços: voltar automaticamente ao mesmo programa, ouvir informações sobre o trânsito e localizar uma estação por tipo de programa.

Notas

  • A disponibilidade de todas as funções RDS depende do país ou da região.
  • Se o sinal for fraco ou se a estação sintonizada não estiver a transmitir dados RDS, a função RDS pode não funcionar correctamente.

Visualização do nome da estação

O nome da estação actual acende-se no visor.

Seleccione uma estação FM (página 12).

Se sintonizar uma estação FM que transmite dados RDS, o nome da estação aparece no visor.

SONY XR-C5300R - Visualização do nome da estação - 1

text_image F11 BBL FI1 D-BASS

Notas

  • A indicação “*” significa que está a receber uma estação RDS.
  • A indicação "NO NAME" aparece no visor, se a estação que está a receber não transmitir dados RDS.

Alterar os itens visualizados

Sempre que carregar em DSPL/PTY, o elemento muda da seguinte maneira:

Nome da estação* (Frequência) ↔ Tipo de programa

* Se sintonizar uma estação FM que transmita dados RDS, aparece o nome da estação.

No modo de visualização dinâmica, todos os elementos apresentados passam no visor, um por um e por ordem.

Sugestão

Pode desactivar o modo de visualização dinâmica. (Consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 22).

Re-sintonização automática do mesmo programa

— Frequências Alternativas (AF)

A função Frequências Alternativas (AF) selecciona e volta a sintonizar automaticamente a estação com o sinal mais forte numa rede. Se utilizar esta função, pode ouvir continuamente o mesmo programa durante uma viagem para um local distante, sem ter que voltar a sintonizar a estação manualmente.

As frequências mudam automaticamente.
SONY XR-C5300R - Re-sintonização automática do mesmo programa - 1

text_image 98,5MHz Estação 96,0MHz 102,5MHz

1 Seleccione uma estação FM (página 12).
2 Carregue várias vezes em AF até aparecer a indicação "AF-ON" no visor. O aparelho começa a procurar uma estação alternativa com um sinal mais forte na mesma rede.

Nota

Se não houver estação alternativa nessa área e não precisar de procurar uma estação alternativa, desactive a função AF carregando várias vezes em até aparecer a indicação “AF-OFF” no visor.

Alterar os itens visualizados

Quando carrega em AF, os elementos no visor mudam da seguinte maneira:

AF-ON ↔ AF-OFF

Notas

  • Quando a indicação “NO AF” e o nome da estação piscarem alternadamente no visor, isso significa que o aparelho não consegue localizar uma estação alternativa na rede.
  • Se, depois de seleccionar uma estação com a função AF activada, o nome da estação começar a piscar, é porque não há nenhuma frequência alternativa disponível. Carregue num dos lados de SEEK/AMS enquanto o nome da estação está a piscar (durante oito segundos). O aparelho começa a procurar outra frequência com os mesmos dados PI (Identificação do programa) (aparece a indicação "PI SEEK" e não se ouve nenhum som). Se o aparelho não conseguir localizar outra frequência, aparece a indicação "NO PI" e o aparelho volta à frequência seleccionada anteriormente.

Ouvir um programa regional

A função “REG-ON” (regional on) deste aparelho permite-lhe continuar a receber um programa regional sem ter que mudar para outra estação regional (não se esqueça de activar a função AF). A pré-definição de fábrica deste aparelho é “REG-ON”, mas se quiser desactivar esta função proceda da seguinte maneira:

1 Durante a recepção de rádio, carregue em MENU e depois várias vezes num dos lados de PRST/DISC ou PRST até aparecer no visor a indicação "REG".
2 Carregue no lado (+) de SEEK/AMS até aparecer no visor a indicação "REG-OFF".
3 Carregue em ENTER.

A seleção de “REG-OFF” pode fazer com que o aparelho mude para outra estação regional da mesma rede.

Para voltar à estação regional anterior, seleccione “REG-ON” no ponto 2.

Nota

Esta função não funciona no Reino Unido nem noutras áreas.

Continua na próxima página →

Função Ligação Local (só para o Reino Unido)

A função Ligação local permite seleccionar outras estações locais na área, mesmo se não estiverem memorizadas nas teclas numéricas.

1 Carregue numa tecla numérica onde esteja memorizada uma estação local.
2 Num espaço de cinco segundos, carregue novamente na mesma tecla numérica.
3 Repita este procedimento até encontrar a estação local pretendida.

Ouvir informações sobre a situação do trânsito

Os dados referentes às Informações sobre o trânsito (TA) e Programas de trânsito (TP) permitem-lhe sintonizar automaticamente uma estação de FM que esteja a transmitir informações de trânsito, mesmo que esteja a ouvir outra fonte de programa.

Carregue várias vezes em TA até que a indicação "TA-ON" apareça no visor.

O aparelho começa a procurar estações que transmitam informações de trânsito. A indicação “TP” aparece no visor, se o aparelho encontrar uma estação que transmita informações de trânsito. Quando as informações de trânsito começarem a ser transmitidas, a indicação “TA” pisca no visor. A indicação “TA” pára de piscar quando terminar a transmissão das informações sobre o trânsito.

Sugestão

Se a transmissão das informações sobre o trânsito começar enquanto estiver a ouvir outra fonte, o aparelho muda automaticamente para a referida transmissão. Quando a transmissão terminar, o aparelho volta a reproduzir a fonte original.

Notas

  • A informação “NO TP” pisca durante cinco segundos se a estação que está a ouvir não transmitir informações sobre o trânsito. Depois, o aparelho começa a procurar uma estação que transmita essas informações.
  • Quando as indicações “EON” e “TP” aparecerem no visor, a estação actual utiliza as informações de trânsito transmitidas por outras estações da mesma rede.

Para cancelar as informações de trânsito recebidas

Carregue em TA ou SOURCE.

Para cancelar todas as informações sobre o trânsito, desactive a função carregando em TA até que a indicação “TA-OFF” apareça no visor.

Pré-regulação do volume das informações sobre o trânsito

Se não quiser perder as informações sobre o trânsito, pode pré-regular o respectivo nível do volume. Quando começa a transmissão das informações sobre o trânsito, o aparelho regula automaticamente o volume para o nível pré-programado.

1 Seleccione o nivel de volume pretendido.
2 Carregue em TA durante dois segundos.

A indicação “TA” aparece e a definição fica memorizada.

Recepção de informações de emergência

Se for transmitida uma informação de emergência enquanto está a ouvir rádio, o programa muda automaticamente para a estação que estiver a transmitir essa comunicação. Se estiver a ouvir qualquer outra fonte, pode ouvir as informações de emergência se activar as funções AF ou TA. O aparelho muda automaticamente para a estação que está a transmitir as referidas informações, independentemente da fonte que esteja a ouvir.

Pré-programação das estações RDS através dos dados AF e TA

Quando efectua a pré-programação das estações RDS, o aparelho memoriza os dados e a frequência de cada estação para que não tenha de activar a função AF ou TA sempre que sintonizar a estação pré-programada. Pode seleccionar uma programação diferente (AF, TA, ou ambas) para cada estação memorizada ou a mesma programação para todas as estações.

Pré-selecção da mesma programação para todas as estações pré-programadas

1 Seleccione uma banda FM (página 12).
2 Carregue em AF e/ou TA para seleccionar "AF-ON" e/ou "TA-ON". Se seleccionar "AF-OFF" ou "TA-OFF", memoriza não só estações RDS, mas também estações sem RDS.
3 Carregue em MENU e depois várias vezes em qualquer dos lados de PRST/DISC ou PRST, até aparecer no visor a indicação "BTM".
4 Carregue no lado (+) de SEEK/AMS até a indicação "BTM" começar a piscar.
5 Carregue em ENTER.

Pré-selecção de programações diferentes para cada estação pré-programada

1 Seleccione uma banda FM e sintonize a estação pretendida.
2 Carregue em AF e/ou TA para seleccionar "AF-ON" e/ou "TA-ON".
3 Carregue na tecla numérica pretendida até que a mensagem "MEM" apareça no visor. Para pré-programar outras estações, repita este procedimento a partir do ponto 1.

Sugestão

Se quiser alterar a programação AF e/ou TA pré-seleccionada depois de sintonizar a estação pré-programada, pode fazê-lo activando ou desactivando a função AF ou TA.

Localização de uma estação através do tipo de programa

Pode localizar a estação pretendida, seleccionando um dos tipos de programa apresentados abaixo.

Tipos de programasVisor
NoticiáriosNEWS
ActualidadesAFFAIRS
InformaçõesINFO
DesportoSPORT
EducaçãoEDUCATE
TeatroDRAMA
CulturaCULTURE
CiênciaSCIENCE
VariadosVARIED
PopPOP M
RockROCK M
Música ligeiraEASY M
Música clássica ligeiraLIGHT M
Música clássica eruditaCLASSICS
Outros tipos de músicaOTHER M
MeteorologiaWEATHER
FinançasFINANCE
Programas para criançasCHILDREN
Assuntos sociaisSOCIAL A
ReligiãoRELIGION
Programas com chamadas dos ouvintesPHONE IN
ViagensTRAVEL
LazerLEISURE
JazzJAZZ
Música “country”COUNTRY
Música nacionalNATION M
Música nostálgicaOLDIES
Música “folk”FOLK M
DocumentáriosDOCUMENT
Não especificadoNONE

Nota

Não pode utilizar esta função nos países que não transmitam dados PTY (selecção do tipo de programa).

1 Carregue em DSPL/PTY durante a recepção de FM, até que a indicação "PTY" apareça no visor.

SONY XR-C5300R - Nota - 1

text_image PTY INFO D-BASS

Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o nome do tipo de programa actual aparece no visor. Se a estação sintonizada não for uma estação RDS ou se os dados RDS não forem recebidos, a indicação “- - - - -” aparece no visor.

2 Carregue várias vezes num dos lados de PRST/DISC ou PRST até aparecer o tipo de programa pretendido.

Os tipos de programa aparecem pela ordem indicada na tabela acima. Não se esqueça que não pode seleccionar “NONE” (não especificado) para pesquisa.

SONY XR-C5300R - Nota - 2

text_image PTY SPORT D-BASS

3 Carregue em ENTER.

O aparelho começa a procurar uma estação que esteja a transmitir o tipo de programa seleccionado.

Acerto automático do relógio

Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente.

1 Durante a recepção de rádio, carregue em MENU e depois várias vezes num dos lados de PRST/DISC ou PRST até aparecer no visor a indicação "CT".

SONY XR-C5300R - Acerto automático do relógio - 1

text_image SET CT-0FF D-BASS

2 Carregue várias vezes no lado (+) de SEEK/AMS até aparecer no visor a indicação "CT-ON".

O aparelho acerta o relógio.

SONY XR-C5300R - Acerto automático do relógio - 2

text_image SET D-BASS LT-ON

3 Carregue em ENTER para voltar ao visor normal.

Para cancelar a função CT

Sezione "CT-OFF" no ponto 2.

Notas

  • A função CT pode não funcionar mesmo que esteja a receber uma estação RDS.
  • Podem existir diferenças entre a hora programada pela função CT e a hora real.

Outras funções

Também pode controlar este aparelho com o comando rotativo.

Preparar o comando rotativo

Cole a etiqueta apresentada na figura abaixo, de acordo com a montagem do comando rotativo.

SONY XR-C5300R - Preparar o comando rotativo - 1

text_image SOUND MODE DSPL

SONY XR-C5300R - Preparar o comando rotativo - 2

text_image DSPL MODE SOUND

Utilização do comando rotativo

O comando rotativo funciona, se carregar nas teclas e/ou nos controlos rotativos.

Somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R:

Também pode controlar o dispositivo opcional de CD ou MD com o comando rotativo.

Se carregar nas teclas (SOURCE e MODE)
SONY XR-C5300R - Somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R: - 1

text_image SOURCE MODE

Sempre que carregar em SOURCE, a fonte muda da seguinte forma:

TUNER → CD* → MD* → TAPE

Se carregar em MODE, o funcionamento muda da seguinte forma:

  • Sintonizador : FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW
  • Cassete : direcção de reprodução
  • Dispositivo de CD*: CD1 → CD2 → ...
  • Dispositivo de MD*: MD1 → MD2 → ...
    * O elemento não aparece se não estiver ligado o equipamento opcional correspondente (somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R).

Rodar o controlo (controlo SEEK/AMS)
SONY XR-C5300R - Somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R: - 2

natural_image Line drawing of a hand holding a handheld device with a circular component and adjustment knob (no text or symbols)

Rode o controlo e solte-o para:

  • Localizar o início das faixas na cassete. Rode o controlo sem soltar e liberte-o para rebobinar rapidamente a fita. Para iniciar a reprodução durante a rebobinagem rápida da fita, carregue em MODE.
  • Localizar uma faixa específica num disco. Rode e segure o controlo até localizar o ponto específico numa faixa e depois liberte-o para iniciar a reprodução.
  • Sintonizar as estações automaticamente. Rode o controlo e retenha-o para localizar a estação pretendida.

Rodar e carregar no controlo (controlo PRESET/DISC)
SONY XR-C5300R - Rode o controlo e solte-o para: - 1

natural_image Line drawing of a hand holding a handheld device with a scroll wheel (no text or symbols)

Carregue e rode o controlo para:

  • Receber as estações memorizadas nas teclas numéricas pré-programadas.
  • Mudar de disco.

Outras operações
Rode o controlo VOL para regular o volume.
SONY XR-C5300R - Carregue e rode o controlo para: - 1

text_image ATT para reduzir o som. OFF Carregue em OFF para desligar o aparelho.

Nota

Se instalar num automóvel sem posição ACC (acessórios) na chave de ignição, carregue em OFF, durante dois segundos, no aparelho, para desligar o relógio depois de desligar o motor.

SONY XR-C5300R - Nota - 1

text_image Carregue em SOUND para regular o volume e o menu de controlo do som.

Carregue em DSPL para mudar os elementos que aparecem no visor.

Sugestão

Enquanto a função ATA estiver activada, pode alterar o visor (TAPE ↔ TUNER) carregando em DSPL.

Alteração da direcção de funcionamento

A direcção de funcionamento dos comandos vem programada de fábrica para os valores indicados abaixo.

SONY XR-C5300R - Alteração da direcção de funcionamento - 1

text_image Para aumentar

Para diminuir

Se for necessário montar o comando rotativo no lado direito da direcção, pode inverter a direcção de funcionamento do comando.

SONY XR-C5300R - Alteração da direcção de funcionamento - 2

natural_image Illustration of hands using a handheld device to interact with a knob (no text or symbols visible)

Carregue em SOUND e empurre VOL durante dois segundos.

Sugestão

Também pode mudar a direcção de funcionamento dos controlos com o aparelho (consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 22).

Regulação das características de som

Pode regular os graves, os agudos, o balanço e o fader.

Pode memorizar os níveis dos graves e dos agudos para cada uma das fontes.

1 Seleccione o elemento que pretende regular carregando várias vezes em SOUND.

Sempre que carreger em SOUND, os elementos no visor mudam da seguinte maneira:

BAS (graves) → TRE (agudos) →

BAL (esquerda-direita) →

FAD (atrás-frente)

2 Regule o elemento seleccionado carregando num dos lados de SEEK/AMS.

Quando regular o comando rotativo, carregue em SOUND e rode o botão VOL.

Nota

Efectue a regulação nos três segundos seguintes à selecção do elemento.

Redução do som

Carregue em ATT no telecomando rotativo ou no telecomando sem fios.

A indicação “ATT-ON” aparece durante breves instantes.

Para restabelecer o nível de volume anterior, volte a carregar em ATT.

Sugestão

Se tiver o cabo de interface de um telefone de automóvel ligado ao cabo ATT, o aparelho diminui o volume automaticamente quando receber uma chamada (função ATT). (Somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/4300RX/4300RV/4300R)

Alteração das programações do visor e do som

Pode programar os elementos seguintes:

  • CLOCK (Relógio) (página 9).
  • CT (Hora do Relógio) (página 19).
  • BEEP – para activar/desactivar o sinal sonoro.
  • RM (Comando rotativo) para mudar a direcção de funcionamento do comando rotativo.

— Seleccione “NORM” para utilizar o comando rotativo com a posição prédefinida de fábrica.

— Seleccione “REV” quando instalar o comando rotativo no lado direito do volante.

  • D.INFO (informação dupla) ^*1 – para visualizar simultaneamente o relógio e o modo de reprodução (ON) ou para ver cada uma das informações alternadamente (OFF).
  • AMBER/GREEN ^*2 – para alterar a cor do visor para verde ou âmbar.
  • DIMMER ^*3 (Esbatimento) – para alterar o brilho do visor.

— Seleccione “ON” para atenuar o brilho do visor.

— Seleccione “OFF” para desactivar Dimmer (Esbatimento).

  • M.DSPL (Visualização dinâmica) – para activar e desactivar a visualização dinâmica.
    • A.SCRL (Desfile automático)*4 (página 24).

1 Carregue em MENU.

2 Carregue várias vezes em qualquer dos lados de PRST/DISC ou PRST, até aparecer no visor o elemento pretendido.

Sempre que carregar no lado (−) de PRST/DISC ou PRST, o elemento altera da seguinte maneira:

CLOCK → CT → BEEP → RM → D.INFO*1 → AMBER/GREEN*2 → DIMMER*3 → M.DSPL → A.SCRL*4

*1 Se o rádio estiver desligado ou se não estiver a reproduzir nenhuma cassete, CD ou MD, estes dados não aparecem.
*2 Somente XR-C5300R/C5200R/4300R/4200R
*3 Somente XR-C5300RV/4300RV
*4 Quando não está a reproduzir um CD ou MD, este elemento não aparece (somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R).

Nota

O elemento mostrado difere consoante a fonte.

Sugestão

Pode alternar facilmente entre as categorias ("SET", "DIS" e "P/M"), carregando sem soltar num dos lados de PRST/DISC ou PRST durante dois segundos.

3 Carregue no lado (+) de SEEK/AMS para seleccionar a programação pretendida (Exemplo: ON ou OFF).
4 Carregue em ENTER.

Quando terminar a programação, o visor volta ao modo de reprodução normal.

Intensificar o som dos

graves — D-bass

É possível obter graves potentes e nítidos. A função D-bass reforça o sinal de baixa frequência e o sinal de alta frequência com uma curva mais acentuada que o reforço de graves convencional.

Pode ouvir a linha de graves de forma mais nitida, mesmo quando o volume vocal permanece inalterado. Pode realçar e regular facilmente o som de graves com a tecla D-BASS.

SONY XR-C5300R - graves — D-bass - 1

line | Freqência (Hz) | D.BASS-3 | D.BASS-2 | D.BASS-1 | D.BASS-4 | | --------------- | -------- | -------- | -------- | -------- | | 0 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 2 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 4 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 6 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 8 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 10 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 12 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 14 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 16 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 18 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 20 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 22 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 24 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 26 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 28 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 30 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 32 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 34 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 36 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 38 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 40 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 42 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 44 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 46 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 48 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 50 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 52 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 54 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 56 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 58 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 60 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 62 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 64 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 66 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 68 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 70 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 72 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 74 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 76 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 78 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 80 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 82 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 84 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 86 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 88 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 90 | 0dB | 0dB | 0dB | 0dB | | 92 | 0 dB | - | - | - | | Note: The data is already in CSV format with NaN values for all three series. The values are estimated based on the code provided in the code.

Regular a curva dos graves

Carregue em D-BASS repetidamente para seleccionar a curva de graves desejada.

À medida que o número D-BASS aumenta, também aumenta o efeito.

$$ \begin{array}{l}\text {D.BASS - 1} \rightarrow \text {D.BASS - 2} \rightarrow \text {D.BASS - 3} \rightarrow\\text {D.BASS - OFF (cancelado)}\end{array} $$

Nota

O som de graves pode distorcer-se no mesmo volume. Se o som de graves se distorcer, seleccione uma curva de graves menos efectiva.

Equipamento opcional

Dispositivo de CD/MD

(somente XR-C5300RX/C5300RV/

C5300R/C5200R)

Este aparelho pode controlar unidades de CD/MD externas.

Se ligar uma unidade de CD opcional com a função CD TEXT, quando reproduzir um disco CD TEXT a informação CD TEXT aparece no visor.

Reprodução de um CD ou MD

1 Carregue várias vezes em SOURCE para seleccionar o CD ou o MD.

2 Carregue em MODE até que o dispositivo pretendido apareça no visor. O aparelho inicia a reprodução do CD/MD.

Se ligar um dispositivo de CD/MD ao aparelho, este reproduz todas as faixas desde o início.

Alterar os elementos do visor

Sempre que carregar em DSPL/PTY durante a reprodução de CD, CD TEXT ou MD, o item altera-se da seguinte forma:

SONY XR-C5300R - Alterar os elementos do visor - 1

flowchart
graph TD
    A["Tempo de reprodução decorrido"] --> B["Nome do disco*1/Nome do artista*2"]
    B --> C["Nome da faixa*3"]
    C --> D["Frequência FM1*4"]

Continua na próxima página →

*1 Se não tiver identificado o disco ou se não tiver gravado previamente o nome do disco no MD, as indicações "DISC" e "NO NAME" aparecem no visor.
*2 Se reproduzir um disco CD TEXT, o nome do artista aparece no visor a seguir ao nome do disco. (Apenas para os discos CD TEXT com o nome do artista.)
*3 Se não tiver pré-gravado o nome da faixa de um disco CD TEXT ou de um MD, as indicações "TRACK" e "NO NAME" aparecem no visor.
*4 Durante a activação da função AF/TA.

Depois de seleccionar o item desejado, o visor muda automaticamente para o modo de visualização dinâmica passados alguns segundos.

No modo de visualização dinâmica, todos os elementos apresentados passam no visor, um por um e por ordem.

Sugestão

Pode desactivar o modo de visualização dinâmica. (Consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 22).

Percorrer automaticamente um nome de disco — Auto Scroll

Se o nome do disco, o nome do artista ou o nome da faixa de um disco CD TEXT ou MD tiver mais de 8 caracteres e a função Auto Scroll estiver activada, a informação desfila automaticamente no visor da forma seguinte:

  • O nome do disco aparece quando o disco mudar (se o nome do disco estiver seleccionado).
  • O nome da faixa aparece quando a faixa mudar (se o nome da faixa estiver seleccionado).

Se carregar em DSPL/PTY para alterar o elemento do visor, o nome do disco ou da faixa do MD ou do disco CD TEXT desfila automaticamente, quer a função Auto Scroll esteja activada ou não.

1 Durante a reprodução, carregue em MENU.
2 Carregue várias vezes em qualquer dos lados de PRST/DISC ou PRST, até aparecer no visor a indicação "A.SCRL".
3 Carregue no lado (+) de SEEK/AMS para seleccionar "A.SCRL-ON."
4 Carregue em ENTER.

Para cancelar a função Auto Scroll, seleccione "A.SCRL-OFF" no passo 3.

Nota

Em alguns discos com muitos caracteres, podem acontecer os seguintes casos :

— Alguns caracteres podem não aparecer.
— A função Auto Scroll não funciona.

Localização de uma faixa específica — Sensor de Música Automático (AMS)

Durante a reprodução, carregue num dos lados de SEEK/AMS por momentos, para cada faixa que pretende saltar.

Para localizar as faixas anteriores

SONY XR-C5300R - Nota - 1

text_image DISC+ SOURCE DISC-

Para localizar as faixas seguintes

Localização de um ponto específico numa faixa — Pesquisa Manual

Durante a reprodução, carregue sem soltar um dos lados de SEEK/AMS. Solte-o quando localizar o ponto pretendido.

Pesquisar no sentido regressivo

SONY XR-C5300R - Nota - 2

text_image DISC+ SOURCE DISC- tido

Pesquisar no sentido progressivo

Mudar para outro disco

Durante a reprodução, carregue num dos lados de PRST/DISC ou PRST.

O aparelho inicia a reprodução do disco pretendido no dispositivo actual.

SONY XR-C5300R - Mudar para outro disco - 1

text_image C+ SOURCE SC-

Para avançar para o próximo disco

Para voltar ao disco precedente

Tempo de reprodução decorrido
SONY XR-C5300R - Mudar para outro disco - 2

text_image CDI 5 TRACK 10.23 D-BASS Número do disco

Número da faixa

Reprodução repetitiva das faixas — Reprodução repetitiva

Pode seleccionar:

  • REP-1 – para repetir uma faixa.
  • REP-2 – para repetir um disco.

Durante a reprodução, carregue várias vezes em ① (REP), até aparecer no visor a programação pretendida.

SONY XR-C5300R - Reprodução repetitiva das faixas — Reprodução repetitiva - 1

flowchart
graph LR
    A["REP-1"] --> B["REP-2"]
    B --> C["REP-OFF"]

O aparelho inicia a reprodução repetitiva.

Para voltar ao modo normal, seleccione "REP-OFF".

Reprodução das faixas por ordem aleatória

-- Reprodução aleatória

Pode seleccionar:

  • SHUF-1 – para reproduzir as faixas do disco actual por ordem aleatória.
  • SHUF-2 – para reproduzir as faixas na unidade actual por ordem aleatória.
  • SHUF-ALL* – para reproduzir todas as faixas em todos os aparelhos por ordem aleatória.

Durante a reprodução, carregue várias vezes em ② (SHUF), até aparecer no visor a programação pretendida.

SONY XR-C5300R - Reprodução das faixas por ordem aleatória - 1

flowchart
graph LR
    A["SHUF-1"] --> B["SHUF-2"]
    C["SHUF-OFF"] <--_D["SHUF-ALL*"]
    D --> C

O aparelho inicia a reprodução aleatória.

* "SHUF-ALL" só está disponível se ligar duas ou várias unidades opcionais de CD/MD.

Para voltar ao modo normal, seleccione "SHUF-OFF".

Informação adicional

Manutenção

Substituição do fusível

Quando substituir o fusível, certifique-se de que está a utilizar um fusível com uma amperagem igual à indicada no fusível original. Se o fusível rebentar, verifique a ligação à corrente e substitua o fusível. Se o fusível voltar a rebentar depois de o ter substituído, isso pode ser provocado por um mau funcionamento interno. Nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo.

SONY XR-C5300R - Substituição do fusível - 1

text_image Fusível (10 A)

Aviso

Não utilize um fusível com uma amperagem superior à do fusível fornecido com o aparelho, pois pode danificá-lo.

Limpeza dos conectores

O aparelho pode não funcionar correctamente, se os conectores entre o aparelho e o painel frontal não estiverem limpos. Para que isto não aconteça, abra o painel frontal carregando em OPEN, em seguida retire-o e limpe os conectores com um cotonete humedecido em álcool. Não faça muita força. Caso contrário, pode danificar os conectores.

SONY XR-C5300R - Limpeza dos conectores - 1

natural_image Line drawing of a hand inserting a cable into a device (no text or symbols)

Unidade principal

SONY XR-C5300R - Limpeza dos conectores - 2

natural_image Line drawing of a hand using a tool to adjust or install a device (no text or symbols present)

Parte posterior do painel frontal

Notas

  • Por questões de segurança, desligue o motor antes de limpar os conectores e retirar a chave da ignição.
  • Nunca toque nos conectores com os dedos ou com um objecto em metal.

Desmontagem do aparelho

1 Utilizando uma chave de parafusos fina, faça pressão sobre a patilha existente no interior da tampa frontal e retire a tampa.

SONY XR-C5300R - Desmontagem do aparelho - 1

natural_image Simple line drawing of a tool applying material to a rectangular object (no text or symbols)

2 Repita o ponto 1 no lado esquerdo. A tampa frontal solta-se.

SONY XR-C5300R - Desmontagem do aparelho - 2

natural_image Diagram showing two rectangular panels with a directional arrow between them, no text or symbols present.

3 Utilize uma chave de parafusos para puxar a patilha esquerda para fora do aparelho e, em seguida, puxe o lado esquerdo do aparelho para fora até que a patilha saia do suporte.

SONY XR-C5300R - Desmontagem do aparelho - 3

natural_image Technical illustration of a mechanical assembly with a close-up view of a component (no text or symbols)

4 Repita o ponto 3 no lado direito.

SONY XR-C5300R - Desmontagem do aparelho - 4

natural_image Diagram of a tool interacting with a rectangular object, showing a curved arrow indicating rotation (no text or symbols present)

5 Faça deslizar o aparelho para fora do suporte.

SONY XR-C5300R - Desmontagem do aparelho - 5

natural_image Pure technical line drawing of a rectangular component with internal slots and an arrow indicating direction (no text or symbols)

Especificações

Secção do leitor de cassetes

Faixas4-faixas 2-canais estéreo
Choro e flutuação0,08 % (WRMS)
Resposta em frequência30 – 18.000 Hz
Relação sinal/ruído
Tipo de cassete
TYPE II, IV*161 dB
TYPE I58 dB

Secção do sintonizador

FM

Intervalo de sintonização87,5 – 108,0 MHz
Terminal de antenaConector da antena externa
Frequência intermédia10,7 MHz/450 kHz
Sensibilidade utilizável8 dBf
Selectividade75 dB a 400 kHz
Relação sinal/ruído66 dB (estéreo),72 dB (mono)
Distorção harmónica a 1 kHz
0,6 % (estéreo),0,3 % (mono)
Separação35 dB a 1 kHz
Resposta em frequência30 – 15.000 Hz

MW/LW

Intervalo de sintonizaçãoMW: 531 - 1.602 kHz
LW: 153 - 279 kHz
Terminal de antenaConector da antena externa
Frequência intermédia10,7 MHz/450 kHz
SensibilidadeMW: 30 μV
LW: 40 μV

Secção do amplificador de potência

SaídasSaídas dos altifalantes(conectores vedantes)
Impedância dos altifalantes4 - 8 ohms
Potência máxima de saída50 W × 4 (a 4 ohms)

Geral

SaídasSaída de audioFio de controlo do relé da antena eléctricaFio de controlo do amplificador de potênciaCabo de controloTelephone ATT (atenuação)* ^2
Controlos de somGraves ± 9 dB a 100 HzAgudos ± 9 dB a 10 kHz
Requisitos de alimentação
Bateria do automóvel com 12 V CC (negativo à massa)
Dimensõesaprox. 178 × 50 × 183 mm (l/a/p)
Dimensões de montagemaprox. 182 × 53 × 162 mm (l/a/p)
Pesoaprox. 1,2 kg
Acessórios fornecidosPeças para instalação e ligações (1 conjunto)Caixa do painel frontal (1)
Acessórios opcionaisComando rotativoRM-X4SComando em forma de cartão RM-X91* ^1 Cabo BUS (fornecido com um cabo de pinos RCA)RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Equipamento opcionalCarregador de CD (10 discos)CDX-828, CDX-737Carregador de MD (6 discos)MDX-65Outros permutadores de CD/MD com o sistemaBUS da SonySelector de fonteXA-C30

*1 Somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/4300RX/4300RV/4300R

*2 Somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/4300RX/4300RV/4300R

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Guia de resolução de problemas

A lista de verificação apresentada abaixo ajuda a solucionar os problemas que possam surgir com o aparelho. Antes de percorrer a lista, verifique as ligações e os procedimentos de funcionamento.

Geral

ProblemaCausa/Solução
Sem som.• Cancele a função ATT.• Nos sistemas de 2 altifalantes, regule o controlo fader para a posição central.• Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para regular o volume.
O conteúdo da memória foi apagado.• O cabo de alimentação ou a bateria estão desligados.• Carregou na tecla de reinicialização.→ Volte a memorizar o conteúdo.
Não aparecem indicações no visor.Retire o painel frontal e limpe os conectores. Para mais informações, consulte “Limpeza dos conectores” (página 26).

Reprodução da fita

ProblemaCausa/Solução
O som está distorcido.Contaminação da cabeça da fita.→ Limpe as cabeças com uma cassete de limpeza, de tipo seco, à venda no mercado.
A função AMS não funciona correctamente.Existe um ruído no espaço entre as faixas.O espaço em branco é muito pequeno (menos de quatro segundos).Uma pausa longa, uma passagem de baixas frequências ou um nível de som muito baixo são tratados como um espaço em branco.

Recepção de rádio

ProblemaCausa/Solução
Não consegue efectuar a sintonização pré-programada.Memorize a frequência correcta.O sinal da transmissão é muito fraco.
Não consegue efectuar a sintonização automática.O sinal da transmissão é muito fraco.→ Utilize a sintonização manual.O modo de pesquisa local está regulado para ON.→ Regule o modo de pesquisa local para OFF (página 13).
Não consegue receber as estações.Há interferências no som.Ligue um fio de controlo da antena eléctrica (azul) ou um cabo de fonte de alimentação de acessórios (vermelho) ao cabo da fonte de alimentação do regulador da antena do automóvel.(Só se o seu automóvel tiver uma antena FM/MW/LW integrada no vidro traseiro/lateral.)
A indicação “ST” está a piscar.Sintonize a frequência de forma correcta.O sinal da transmissão é muito fraco.→ Regule para o modo MONO (página 13).

Continua na próxima página →

Funções RDS

ProblemaCausa/Solução
A função SEEK é activada alguns segundos depois de começar a ouvir.A estação não é TP ou tem um sinal fraco.→ Carregue várias vezes em AF ou TA , até aparecer “AF-OFF” ou “TA-OFF”.
Não consegue sintonizar estações com informações sobre o trânsito.Active “TA”.A estação não transmite informações sobre o trânsito embora seja TP.→ Sintonize outra estação.
PTY mostra “NONE”.A estação não especifica o tipo de programa.

Reprodução de CD/MD (somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R)

ProblemaCausa/Solução
O som salta.Disco sujo ou com defeito.

Mensagens de erro no visor (com o dispositivo de CD/MD opcional ligado)

(somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R)

As indicações mencionadas abaixo piscam durante cinco segundos e depois ouve-se um sinal sonoro.

VisorCausaSolução
NO MAGNão introduziu o carregador de discos no dispositivo de CD/MD.Introduza o carregador de discos no dispositivo CD/MD.
NO DISCNão introduziu discos no dispositivo de CD/MD.Introduza os discos no dispositivo de CD/MD.
NG DISCSHá um problema que impede a reprodução de um CD/MD.Introduza outro CD/MD.
ERROR^*1 O CD está sujo ou foi introduzido ao contrário.*2Limpe ou introduza o CD correctamente.
Não consegue reproduzir um MD devido a um problema.*2Introduza outro MD.
BLANK^*1 Não há faixas gravadas no MD.*2Reproduza um MD com faixas gravadas.
RESETNão consegue utilizar o dispositivo de CD/MD devido a um problema.Carregue na tecla de reinicialização do aparelho.
NO READYO compartimento do dispositivo de MD está aberto ou os MD não estão correctamente introduzidos.Fecha o compartimento ou introduza os MD correctamente.
HI TEMPA temperatura ambiente é superior a 50°C.Espere até que temperatura desça abaixo dos 50°C.

*1 Se ocorrer um erro durante a reprodução de um CD ou MD, o número de disco do MD ou do CD não aparece no visor.
*2 O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor.

Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : XR-C5300R

Catégorie : Autoradio