SBE 561 - Furadeira METABO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SBE 561 METABO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SBE 561 METABO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SBE 561 - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SBE 561 da marca METABO.
MANUAL DE UTILIZADOR SBE 561 METABO
ENG Operating Instructions...... page 5
F Mode d'emploi ...... page 10
ES Instrucciones de manejo .... página 16
PT Instruções de serviço ..... página 22
![]() | SBE 521 | SBE 561 | SB 561 | BE 561 | B 561 | ||
![]() | P_1 | W 520 560 | |||||
| P_2 | W 300 320 | ||||||
![]() | n_0 | /min 0-2600 0-2800 2800 0-2800 2800 | |||||
![]() | n_1 | /min 1600 1700 | |||||
![]() | ø max. | mm(in) | 12 (1/2“)- - | ||||
| s max. | /min.bpm | 47000 50000-- | |||||
![]() | ø max. mm (in) 20 (3/4“) | ||||||
![]() | ø max. mm (in) 10 (3/8“) | ||||||
![]() | G UNF (in) | 1/2"-20 | |||||
![]() | H | m | m 6,35(1/4“) i | n | 6,35(1/4“) | - | |
![]() | m | k g | ( l b s ) | ||||
| [5x5x] | D | mm(in) | 43(1 11/16“) | ||||
1,7 (3.7)
© 2007
Metabowerke GmbH,
Postfach 1229
Metabo-Allee 1
D-72622 Nürtingen
Germany


text_image
1 2 3 4 5 6 SBE 561, SBE 521, SB 561 metabo 7 SBE 561, SBE 521, SB 561 8 9 L R 10 SBE 561, SBE 521, BE 561

Instruções de serviço
Caro Cliente,
agradecemos-lhe a confiança que deposita em nós ao comprar-nos esta ferramenta eléctrica Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão. Cumpra pois todas as indicações incluídas neste manual. Quanto mais cuidadosamente tratar a sua ferramenta Metabo, maior será a longevidade que poderá esperar dela.
Índice
1 Utilização autorizada
2 Recomendações gerais de segurança
3 Notas de segurança especiais
4 Vista geral
5 Colocação em operação
5.1 Montagem do punho adicional (SBE 561, SBE 521, SB 561)
6 Utilização
6.1 Reajuste do limitador da profundidade de perfuração (SBE 561, SBE 521, SB 561)
6.2 Ligar/desligar
6.3 Pré-selecção das rotações (SBE 561, SBE 521, BE 561)
6.5 Seleção do sentido de rotação (SBE 561, SBE 521, BE 561)
6.6 Troca da ferramenta Bucha de aperto rápido Futuro Plus (3)
6.7 Troca da ferramenta Bucha de cremalheira (2)
6.8 Retirar a bucha
7 Conselhos úteis
8 Manutenção
9 Acessórios
10 Reparações
11 Protecção ao meio-ambiente
12 Dados técnicos
1 Utilização autorizada
SBE 561, SBE 521, SB 561:
A máquina é adequada para perfuração sem percussão em metais, madeiras, plásticos e materiais semelhantes e para perfuração com percussão em betão, pedra e materiais semelhantes.
BE 561, B 561:
A máquina é adequada para perfuração sem percussão em metais, madeiras plásticos e materiais semelhantes.
SBE 561, SBE 521, BE 561:
A máquina é adequada para abrir roscas e aparafusar.
O utilizador é inteiramente responsável por qualquer dano que seja fruto de um uso indevido.
Deve sempre cumprir-se toda a regulamentação aplicável à prevenção de acidentes, assim como a informação sobre segurança que aqui se incluí.
2 Recomendações gerais de segurança

AVISO Leia todas as regras de segurança e instruções. A um descuido no
cumprimento das regras de segurança e das instruções podem haver choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde todas as regras de segurança e instruções para futuras consultas! O termo "ferramenta eléctrica" utilizado nas regras de segurança, refere-se a ferramentas eléctricas com conexão a rede (com cabo) e a ferramentas eléctricas operada a pilhas (sem cabo).
1) Segurança na área de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação podem levar a acidentes.
b) Não trabalhe com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com a ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle sobre o aparelho.
a) A ficha da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não use fichas adaptadoras junto com ferramentas eléctricas com protecção-terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos.
b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo










PORTUGUÊS
PT
tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra.
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.
d) Não utilize o cabo da ferramenta eléctrica para outros fins como transporte, para pendurar a ferramenta eléctrica, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para áreas externas. O uso de um cabo apropriado para áreas externas reduz o risco de choques eléctricos.
f) Aquando for extremamente necessário operar a ferramenta eléctrica num ambiente húmido, use um interruptor de protecção diferencial. A utilização de um interruptor de protecção diferencial diminui o risco de um choque eléctrico.
3) Segurança de pessoas
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção durante a operação da ferramenta eléctrica pode resultar em graves lesões.
b) Usar um equipamento pessoal de protecção. Sempre utilizar um óculos de protecção. A utilização de equipamentos de segurança como por exemplo, máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ouprotecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões.
c) Evite um accionamento involuntário. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada antes de conectá-la à corrente eléctrica e/ou ao acumulador, antes de apanhá-la ou carregá-la. Manter o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou conectar a ferramenta já ligada à rede, pode levar a graves acidentes.
d)Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel do aparelho, pode levar a lesões.
e) Evite uma postura anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá ser mais fácil
controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem ser agar-radas por partes em movimento.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de pó e de recolha, assegure-se de que estão conectados e que sejam utilizados de forma correcta. A utilização de um dispositivo de aspiração de pó pode reduzir os riscos provocados pelo pó.
4) Tratamento cuidadoso e utilização de ferramentas eléctricas
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de ligardesligar, é perigosa edeve ser reparada.
c) Puxe a ficha da tomada e/ou remova o acumulador antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou armazenar a ferramenta eléctrica. Esta medida de segurança evita que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.
d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou quenão tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muitos acidentes tem como causa uma manutenção insuficiente das ferramentas eléctricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser controladas com maior facilidade.
9) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios, os bits da ferramenta etc. de acordo com estas instruções. Considere também as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica para outros fins que










PT
PORTUGUÊS
os previstos, pode resultar em situações perigosas.
5) Serviço
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressaentes originais. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
3 Notas de segurança especiais
Use protecção auditiva aquando utilizar o berbequim com percussão. As influências do barulho podem afectar a audição.
Utilize o punho adicional fornecido junto com a ferramenta. A perda de controlo sobre a ferramenta pode levar a ferimentos.
Segure a ferramenta apenas pelas pegas isolantes sempre que haja alguma possibilidade de, com a sua operação, ferir cabos eléctricos. Qualquer contacto com cabos com corrente coloca as partes metálicas da carcaça sob tensão, o que pode provocar choques no operador.

Para sua própria protecção, e para proteger a sua ferramenta, cumpra muito em especial todas as referências marcadas com o símbolo!
Mantenha todos os manuais e folhetos para futura consulta e, se emprestar ou vender a ferramenta, faça-a sempre acompanhar dessa documentação.
Antes de iniciar qualquer manutenção ou ajuste, puxe a ficha da tomada da rede.
Observe sempre a presença de tubagens de gás, de electricidade e de água!
Evitar o arranque involuntário: sempre destravar o interruptor quando a ficha for retirada da tomada ou no caso de falta de energia eléctrica.
Não pegar na ferramenta em rotação!
Remover aparas e semelhantes apenas quando a máquina estiver parada.
Tomar cuidado em caso de situação de aparafusamento "dura" (aparafusamento de parafusos em aço, com rosca métrica ou de polegadas)! A cabeça do parafuso pode romper ou poderão surgir torques elevados de reversão.
Se a ferramenta utilizada emperrar ou encravar, surgem elevadas forças. Segurar a máquina sempre bem firme, posicionar-se de forma segura e concentrar-se no trabalho.
Fixar as pequenas peças a trabalhar. Fixá-las p.ex. num torno de bancada.
SÍMBOLOS NA FERRMENTA:
☐ ...... Construção da Classe II
V ...... volts
A..... amperes
Hz...... hertz
BPM .... punção por minuto
\~...... corrente alternada
4 Vista general
1 Chave de bucha (para bucha de cremalheira) *
2 Bucha de cremalheira
3 Bucha de aperto rápido Futuro Plus *
4 Limitador da profundidade de perfuração *
5 Punho adicional
6 Comutador do sentido de rotação *
7 Interruptor corrediço Perfuração/Perfuração com percussão *
8 Botão de bloqueio (ligação contínua)
9 Gatilho
10 Regulador para pré-selecção de rotações
* conforme equipamento / conforme modelo
5 Colocação em operação
Antes de ligar o cabo de alimentação verifique se a voltagem e a frequência da rede de alimentação se adequam aos valores inscritos na placa técnica da ferramenta.
SBE 561, SBE 521, BE 561: Para garantir a fixação segura da bucha:
Reapertar bem o parafuso de segurança no interior da bucha após a primeira perfuração (rotação direita) servindo-se de uma chave de parafusos. Atenção Rosca à esquerda! (veja capítulo 6.8)
5.1 Montagem do punho adicional
(SBE 561, SBE 521, SB 561)
Por motivos de segurança, utilize sempre o punho adicional fornecido.
Abrir o anel de aperto, rodando o punho adicional para a esquerda (5). Inserir o punho adicional sobre o pescoço de fixação da ferramenta. Inserir o limitador da profundidade de perfuração (4). Apertar bem o punho adicional no ângulo desejado, em função da sua aplicação.









PORTUGUÊS
PT
6 Utilização
6.1 Reajuste do limitador da profundidade de perfuração
(SBE 561, SBE 521, SB 561)
Soltar o punho adicional (5). Ajustar o limitador da profundidade de perfuração (4) à profundidade de perfuração desejada e voltar a apertar.
6.2 Ligar/desligar
Para ligar a ferramenta, prima o gatilho do interruptor (9).
SBE 561, SBE 521, BE 561: Premindo no gatilho pode-se alterar as rotações.
Em operação contínua pode-se prender o gatilho com o botão de fixação (8). Para desligar, prime-se novamente o gatilho.

Na ligação contínua a máquina continua a funcionar mesmo quando é arrancada da Portanto, segure a máquina sempre com as as mãos nos punhos previstos, posi-se de forma segura e concentre-se no alho.
6.3 Pré-selecção das rotações
(SBE 561, SBE 521, BE 561)
Pré-seleccionar as rotações máximas na roda recartilhada (10). Rotações recomendadas, consulte a página 4.
6.4 Comutação Perfuração/Perfuração com percussão
(SBE 561, SBE 521, SB 561)
Seleccionar o modo de operação desejado, deslocando o interruptor corrediço (7).

Perfuração

Perfuração com percussão
Trabalhar com elevadas rotações na operação de perfuração com percussão.

Perfuração com percussão e perfuração apenas na rotação direita.
6.5 Seleção do sentido de rotação (SBE 561, SBE 521, BE 561)

Accionar o comutador do sentido de rotação (6) somente com o motor parado.
Seleccionar o sentido de rotação:
R = rota ç ã o dire it a L = rota ç ã o esquerda

A bucha deve ser firmemente apara-fusada sobre o fuso e o parafuso de segurança no interior da bucha muito
bem aberto com uma chave de parafusos. (Atenção Rosca à esquerda!)
De contrário, poderia soltar-se na rotação esquerda (p.ex. durante o aparafusamento).
6.6 Troca da ferramenta
Bucha de aperto rápido Futuro Plus (3)
Máquinas com a designação SB...:
Veja ilustrações, página 3.
Montagem da ferramenta. Segurar o anel de retenção (a) e com a outra mão, rodar o casquilho (b) no sentido de "GRIP, ZU", até passar além da resistência mecânica notável.
Atenção! A ferramenta ainda não está fixa! Continuar a rodar com toda a força (enquanto deve fazer um "clique"), até não possibilitar mais nenhuma resistência - somente agora a ferramenta está seguramente fixa.
No caso de hastes de ferramenta macios, deve-se, eventualmente, voltar a fixar a ferramenta após breve período de perfuração.
Abrir a bucha:
Segurar o anel de retenção (a) e com a outra mão, rodar o casquilho (b) no sentido de "AUF, RELEASE".
Nota: O barulho eventualmente audível após a abertura da bucha (conforme função) é desligado através da contra-rotação do casquilho.
Quando a bucha estiver muito fechada: Puxar a ficha de tomada. Segurar a bucha com uma chave de bocas na cabeça da bucha e rodar o casquilho (b) com toda a força no sentido de "AUF, RELEASE".
Máquinas com a designação B...:
Veja ilustrações, página 3.
Montagem da ferramenta. Segurar o anel de retenção (a) e com a outra mão, rodar o casquilho (b) no sentido de "GRIP, ZU", até não poder rodar mais além.
No caso de hastes de ferramenta macios, deve-se, eventualmente, voltar a fixar a ferramenta após breve período de perfuração.











PORTUGUÊS
Abrir a bucha:
Segurar o anel de retenção (a) e com a outra mão, rodar o casquilho (b) no sentido de "AUF, RELEASE".
Quando a bucha estiver muito fechada: Puxar a ficha de tomada. Segurar a bucha com uma chave de bocas na cabeça da bucha e rodar o casquilho (b) com toda a força no sentido de "AUF, RELEASE".
6.7 Troca da ferramenta
Bucha de cremalheira (2)
Veja ilustrações, página 3.
Fixar a ferramenta:
Inserir a ferramenta e fixá-la uniformemente nos 3 furos, servindo-se da chave de bucha (1).
Retirar a ferramenta:
Abrir a bucha de cremalheira (2) com a chave de bucha (1) e retirar a ferramenta.
6.8 Retirar a bucha
Desenroscar o parafuso de segurança - caso disponível. Atenção Rosca à esquerda!

Segurar a árvore porta-brocas com uma chave de boca. Soltar a bucha, batendo ligeiramente com um martelo de borracha sobre uma chave sextavada aplicada e desparafusar.
Desenroscar o parafuso de segurança - caso disponível. Atenção Rosca à esquerda!

Segurar a árvore porta-brocas com uma chave de boca. Soltar a bucha, batendo ligeiramente com um martelo de borracha sobre a chave de bucha inserida e desparafusar.
7 Conselhos úteis
Nas perfurações profundas, tire a broca de tempo em tempo, para remover o pó de perfuração ou cavacos.
SBE 561, SBE 521, BE 561: É possível desenroscar a bucha para fins de aparafusamentos. Montar a ponta aparafusadora directamente no sextavado interno do fuso.
A ponta aparafusadora é fixa quando montado o aro de encaixe rápido (como acessório: n.º de encom. 6.31281).
8 Manutenção
Limpar a bucha de aperto rápido:
Após um tempo de utilização prolongado, segurar a bucha com a abertura para baixo em posição vertical e abrir e fechar várias vezes. O pó acumulado cai pela abertura. Aconselha-se a utilização regular de um spray de limpeza nos mordentes e nas suas aberturas.
9 Acessórios
Use apenas acessórios Metabo genuínos.
Se precisar de acessórios consulte o seu distribuidor.
Para que o distribuidor possa seleccionar o acessório adequado, tem de saber o modelo exacto da sua ferramenta.
A Adaptador de perfuração angular e de aparafusamento
B Veio de flexão
C Suporte para berbequim
D Torno de bancada









PORTUGUÊS
PT
E Catrabucha em forma de pincel de aço inoxidável
F Catrabucha tipo tacho de aço inoxidável
G Escova circular de aço inoxidável
As reparações do equipamento deste tipo APENAS podem ser efectuadas por pessoal qual- ificado!
Qualquer ferramenta eléctrica da Metabo que necessite de reparação pode ser enviada para um dos endereços que se incluem na lista de peças sobressalentes.
Favor descrever o defeito constatado antes de enviar a peça para reparação.
11 Protecção do meio ambiente
As embalagens da Metabo são 100% recicláveis.
Ferramentas eléctricas sem possibilidade de reparação e acessórios contém uma apreciável quantidade de matéria-prima e plásticos que também podem ser incluídos em um processo de reciclagem.
Estas instruções estão impressas em papel reciclado.
12 Dados técnicos
Há mais notas explicativas na página 2.
Reserva-se o direito de proceder a alterações devidas ao progresso tecnológico.
P_1 = Consumo de potência nominal
P_2 = Potência liberada
n_0 = Rotação em vazio
n_1 = Rotações na potência nominal
max = Diâmetro máximo da broca
G = Rosca da árvore porta-brocas
H = Árvore porta-brocas com sextavado interno
m = Peso sem cabo de alimentação
D = Diâmetro do pescoço da bucha
Durante o trabalho o nível de ruído pode passar de 85 dB(A).

Utilizar protecções auriculares.
Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões válidos individuais).
metabo®
Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com
ManualFácil









